EX-10.1

エキシビション10.1

実行バージョン

証券購入契約

この証券購入契約(この「契約」)は、2024年5月3日に、CRG Partners III L.P.、CRGによって、およびCRGとの間で締結されています パートナーIII—パラレルファンド「A」L.P.、CRGパートナーズIII(ケイマン)ウンレブAIV I L.P.、CRGパートナーズIII(ケイマン)レフAIV I L.P.、CRGパートナーズIIIパラレルファンド「B」(ケイマン)L.P.(まとめて「CRG」または 「購入者」、各購入主体は「購入者」)およびデラウェア州の法人であるT2 Biosystems, Inc.(以下「当社」)です。

一方、両当事者は、CRGが現在未払いの負債(未払いの元本を含む)の一部(未払いの元本を含む)を交換することを望んでいます。 ただし、未払いの利息は除きます。ただし、そのような元本金額に関連する前払い保険料とバックエンド手数料は、クロージング(以下に定義)時に免除されます 本書のスケジュールAに記載されている金額を会社の株式に充当する(「交換」、その交換金額を含む「交換金額」)。

一方、両当事者は、現在のタームローン契約の減額に関する特定のタームローン同意契約を締結する予定です 取引所に関連する未払いの債務(「タームローン契約への同意」、および本契約と合わせて「取引書類」)、そして

一方、取引所の対価として、クロージング(以下に定義)時に、会社は購入者に非公開で発行します 交換時に、額面金額1株あたり0.001ドルの当社の普通株式(「株式」)の対応する数(以下に定義)のプレースメントオファリング(「オファリング」) 本書のスケジュールAに記載されている交換金額。

さて、前述の前提と ここに記載されているそれぞれの表明および保証、契約および合意(その受領と十分性が確認されたことをここに確認し、両当事者は以下のとおり合意します)。

1。販売と購入。本契約の条件に従い、各購入者はクロージング時と会社の両方で購入することに同意します 本契約のスケジュールAに記載されている購入者の名前の反対側に記載されている未払いの負債と引き換えに、クロージング時に各購入者に対応する数の株式を売却して発行することに同意します。「対応する番号」 交換金額を3.159ドルで割って決定されます。

2。クロージング; 配達。

(a) 締めくくり。株式の購入と売却は、2営業日以内に書類と署名の交換を通じて遠隔で行われるものとします 第7条と第8条に定められた各条件(それに従って放棄されない範囲で)(「クロージング」)を満たすこと、およびクロージングが行われる日(以下、「締め切り」といいます)を満たした後に 「締切日」として)。

(b) 交換、配送。クロージング後すぐに、交換が行われます。閉会式では、 会社は各購入者に、会社の譲渡代理人に、当該購入者の名前で登録された、発行される対応する株式数を表す記帳表記の証拠を発行するよう指示するものとします。 取引所に従ってそのような購入者に届けられます。

1


3。会社の表明と保証。SECレポートに記載されている場合を除き、当社は これにより、締切日現在、各購入者に以下のことを表明し、保証します。

(a) 組織と資格。会社と各 子会社のうち、正式に組織され、設立時の管轄の法律の下で有効に存在し、良好な状態にあり、その資産を所有し、事業を引き継ぐために必要な企業力を有している法人またはその他の事業体です 現在行われている業務。当社とその各子会社は、外国企業として事業を行う資格があり、事業を行う事業の性質上、事業を行うすべての法域で良好な状態にあります 資格が必要です。ただし、そのような資格を持っていなかったり、良好な状態になっていなくても、会社の資産、事業、状況(財務またはその他)、経営成績に重大な悪影響を及ぼさない場合を除きます。 その子会社全体(「重大な悪影響」)。

(b) 認可、執行、その他への遵守 楽器。

(i) 会社には、本契約およびその他に基づく義務を締結し、履行するために必要な企業力と権限があります 本契約またはそれに付随する、または本契約または本契約により検討されているその他の契約および文書、または本契約またはそれによって企図されている取引を実施し、本契約の条件に従って株式を発行するために必要または望ましいその他の契約および文書 そしてそのうち;

(ii) 会社による各取引書類の実行と引き渡し、および会社による取引の完了 ここで検討されている、そしてそれにより(株式の発行を含みますが、これらに限定されません)、当該取引書類の実行時点で、会社の取締役会によって正式に承認されており、それ以上の同意はありません または承認は、当社、それぞれの取締役会、またはその株主が要求する、または当該取引書類の実行時に行われる予定です。

(iii) 各取引書類は会社によって正式に執行され、引き渡されます。そして

(iv) 取引書類が実行されると、以下のように会社に対して執行可能な有効かつ拘束力のある会社の義務となります その条件とともに。ただし、そのような執行可能性は、衡平法の一般原則、または適用される破産、破産、再編、モラトリアム、モラトリアム、清算、または同様の法律によって制限される場合があり、その場合は例外です 債権者の権利と救済。

(c) 時価総額。会社の授権資本金は、4億株の普通株で構成されています 株式と1,000万株の優先株です。普通株式および当社の各子会社の株式の発行済み株式はすべて、正式に承認され、有効発行されており、全額支払われており、査定はできません。無料かつ明細です すべての先取特権の。クロージングの効力を生じた後:

(i) 当社またはその子会社の資本金の株式はプリエンプティブの対象にはなりません 権利またはその他の類似の権利、または当社が被る、または許可する先取特権または妨害。

2


(ii)会社の資本金のすべての発行済み株式には、権利、優先権、特権があります そして、本書の日付の時点で有効な会社の改訂された設立証明書(「設立証明書」)、および現在有効な会社の修正および改訂された付則に定められた制限事項 本書の日付(「細則」)。

(iii) 当社またはその子会社が締結している契約や取り決めはありません 証券法に基づいて自社の有価証券の売却を登録する義務があります。

(iv) SECレポート(以下に定義)に記載されている場合を除き、 SECやその他の規制機関からの未処理のコメントレターはありません。

(v) 希薄化防止を含む有価証券や商品はありません 株式の発行によって発効する、当該有価証券の行使、交換、またはリセット価格を調整する権利を含む同様の規定。そして

(vi) 株式または その発行と販売。

(d) 株式の発行。株式は正式に承認され、本契約の条件に従って発行されると、 正式に発行され、全額支払い済みで課税対象外で、その問題に関する税金、先取特権、手数料は一切かかりません。

(e) いいえ 対立。会社による各取引書類の実行、引き渡し、履行、およびここで予定されている取引の会社による完了は、(i)以下の違反にはなりません 会社またはその子会社の設立証明書または付則(または同等の構成文書)、または(ii)いずれかの条項に違反または抵触する、またはその結果となる場合、または不履行(または事件)を構成する 当社または子会社が当事者である契約、契約、または証券に基づく、またはそれらの解約、修正、促進、または取り消しの権利を、通知または時間の経過とともに(あるいはその両方がデフォルトになる)、または他者に与えます。 重大な悪影響があると合理的に予想されないもの、または(iii)法律、規則、規制、命令、判決、または法令(米国の連邦および州の証券法を含む)に重大な違反をもたらすものは除きます 規制)は、当社または子会社、または当社または子会社の資産または資産が拘束または影響を受ける子会社に適用されます。当社もその子会社も、その条項に違反していない、または債務不履行に陥っていません 法人設立証明書、細則、またはその他の構成文書。重大な悪影響が合理的に予想されない違反や債務不履行を除き、当社も子会社も違反していません 契約、合意、抵当権、債務、契約、証券、判決、法令または命令、または当社または子会社に適用される法令、規則、規制に基づく期間または不履行。会社とその事業のこと 子会社は運営されておらず、政府機関の法律、条例、規制に違反して運営されてはなりません。ただし、個別に、または全体として、合理的に予想されない違反は例外です 重大な悪影響。本契約で特に想定されている場合と、必要な場合を除きます

3


証券法、適用される州の証券法、主要市場の規則に基づき、当社もその子会社も同意を得る必要はありません。 本契約またはその他の取引文書に基づく、または本契約またはその他の取引文書で検討されている義務の履行、履行、履行を目的とした、裁判所または政府機関の承認、命令、または提出または登録を行います。 本書またはその条件に従って。会社による取引書類の実行と引き渡し、またはここで予定されている取引の会社による完了には、通知、同意、または 当社または子会社が当事者である、または当社または子会社が拘束されている、またはそれらの資産のいずれかが対象となる契約または文書に基づく権利放棄。当社は、事実や状況を把握していません。 上記のいずれかを引き起こします。

(f) 訴訟がないこと。SECレポートに記載されている場合を除き、訴訟、訴訟、請求、問い合わせはありません。 裁判所、公的機関、政府または行政機関、自主規制機関、仲裁人、規制当局の前またはそれらによる違反の通知、手続き(証言録取などの部分的手続きを含む)または調査、 株式市場、証券取引所、または取引施設(「訴訟」)が現在保留中、または当社の知る限り、当社またはその子会社に対する脅迫、または影響をもたらしている。本契約の目的上、 会社に関する知識とは、会社の役員の知識(実際の知識または合理的な調査を行った上で得たであろう知識の両方)を意味します。

(g) 購入者による株式の購入に関する承認。当社は、各購入者が以下の目的でのみ行動していることを認め、同意します 取引書類および本書に記載されている取引、およびそれによって予定されている取引に関する、一株当たり購入者の能力。

(h) いいえ 一般的な勧誘。当社も、その関連会社も、また当社の知る限り、当社または彼らに代わって行動する人物も、いかなる形でも一般的な勧誘または一般的な広告(意味の範囲内)を行っていません 株式の募集または売却に関する規則D)。購入者に関しては、その購入者と同じ投資マネージャーによって裁量的に管理されている投資ファンドまたは管理口座は、 そのような購入者の関連会社。本契約の目的上、「アフィリエイト」とは、直接的または間接的に、1人または複数の仲介者によって支配されている、支配されている、またはその下にある他の人を指します そのような用語は証券法の規則144で使用され、その下で解釈されているため(「規則144」)、そのような人物との共通管理です。

(i) いいえ 統合オファリング。当社、その関連会社、また当社の知る限り、当社または彼らに代わって行動する人物は、直接的または間接的に、証券のオファーや販売を行ったり、オファーを求めたりしていません 証券法に基づく株式の登録が必要な場合、またはこの株式の募集が証券法の目的で会社による以前の募集と統合されるような状況下で、任意の証券を購入します。

(j) 従業員関係。会社も子会社も労働争議には関与しておらず、会社の知る限り、そのような紛争もありません 脅迫されています。会社も子会社も、団体交渉協定の当事者ではありません。会社および/またはその子会社の従業員はどの組合にも所属しておらず、会社は自社とその子会社が それぞれの従業員との関係は良好です。

4


(k) 知的財産権。SECレポートに記載されている場合を除き、当社とその各社 子会社は、現在行われている会社およびその子会社の事業の遂行に必要なすべての知的財産を所有、所有、または権利を持っています。ただし、そのような権利を所有、所有、または持っていない場合 重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想され、(ii)所有特許またはライセンスに対して未公開の先取特権または担保権が提出されていない、または当社が通知を受けていないこと 会社。さらに、(A) 当社の知る限り、そのような知的財産の第三者による侵害、不正流用、違反はありません。ただし、そのような侵害、不正流用、または違反が発生しない場合を除きます に重大な悪影響。(B)当社またはその子会社のそのような権利またはそれらに対する権利に異議を唱える他者による、係争中の、または脅迫された訴訟、訴訟、訴訟、訴訟、または請求はありません 知的財産、そして当社は、そのような主張の合理的な根拠となる事実を知りません。(C)当社およびその子会社が所有する知的財産、および当社が知る限り、 当社およびその子会社にライセンスされている知的財産は、全部または一部が無効または執行不能と判断されておらず、係争中または当社の知る限り、脅迫行為、訴訟、訴訟、訴訟または請求はありません そのような知的財産の有効性、執行可能性、または範囲に異議を唱える他の人、そして会社の知る限り、そのような訴訟、訴訟、訴訟以外に、そのような主張の合理的な根拠となる事実はありません または重大な悪影響があるとは合理的に予想されない請求。(D)当社またはその子会社に対する係争中の、または脅迫された訴訟、訴訟、訴訟手続き、または他者による請求はない 他者の知的財産またはその他の所有権を侵害、不正流用、またはその他の方法で侵害する場合、当社もその子会社もそのような主張の通知を受けていません。また、当社の知る限り、 重大な悪影響をもたらすと合理的に予想されない訴訟、訴訟、訴訟、訴訟、または請求を除き、そのような請求の合理的な根拠となるその他の事実はありません。(E) 会社の知る限り、従業員はいません 当社またはその子会社が、雇用契約、特許開示契約、発明譲渡契約、競業避止契約、非競争契約、非競争契約、非勧誘契約、秘密保持契約、または元雇用主との制限契約のいずれかの条項に違反している、または違反したことがある(そのような違反の根拠が、当該従業員の当社またはいずれかでの雇用に関連する場合) その子会社、または当社またはその子会社で雇用されている間に従業員が行った行為。ただし、そのような違反が重大な悪影響をもたらすとは合理的に予想されません。合理的にそうではない場合を除いて 重大な悪影響が予想され、会社が知る限り、(A)当社またはその子会社のいずれかが明確な所有権を持っていない、または有効ではないという判決の根拠となる可能性が合理的に高い事実はありません 当社が所有またはライセンスしている特許または特許出願に対するライセンスまたはサブライセンス権、または場合によっては会社またはその子会社が所有している、またはライセンスまたはサブライセンスされているその他の専有情報権、 (B) 当社またはその子会社が現在製造、使用、販売する予定の製品に関連して、発行された有効な米国特許が当社またはその子会社の活動によって侵害されておらず、侵害される可能性もありません。 (C) 当社が所有またはライセンス供与している発行済み特許に関して、当該特許の請求が適用規則に従って有効で執行不能となるような事実はありません。「知識人 「財産」とは、すべての特許、特許出願、トレードマークとサービスマーク、トレードマークとサービスマークの登録、商号、著作権、ライセンス、発明、企業秘密、ドメイン名、テクノロジー、 ノウハウ。

5


(l) 環境法。

(i) 当社と各子会社は、適用されるすべての環境法(以下に定義)を遵守しています。ただし、次のような環境法違反は例外です。 個別に、または全体として、重大な悪影響は発生しておらず、また発生すると合理的に予想されることもありません。係争中の、または会社の知る限り、民事訴訟または刑事訴訟、違反通知、正式訴訟はありません 訴訟、違反の通知、正式な行政手続を除き、当社または子会社が関与する環境法に関連する行政手続き、調査、問い合わせ、または情報提供の要求 個別または全体として、重大な悪影響は生じていない、またそうなると合理的に予想されない調査、問い合わせ、または情報提供の要求。本協定の目的上、「環境法」とは 環境や労働安全衛生に関する国、州、地方、地方の法律、法令、規則、慣習法(法令、規制、行政上の決定または命令を含むがこれらに限定されません) (i) 工業用、毒性、有害物質または固形廃棄物の処理、保管、廃棄、生成、輸送、(ii) 大気、水、騒音汚染、(iii) 地下水および土壌 汚染;(iv)工業用、有毒または危険な物質または物質、または固体または有害廃棄物の環境への放出または放出の恐れのあること(排出、排出、注入、流出、漏出を含むがこれらに限定されません) または汚染物質、汚染物質、または化学物質の投棄、(v)野生生物、海洋生物、湿地(すべての絶滅危惧種や絶滅危惧種を含むがこれらに限定されません)の保護、(vi)貯蔵タンク、容器、コンテナ、放棄されたまたは 廃棄されたバレル、その他の密閉容器、(vii)従業員や他の人の健康と安全、(viii)材料の製造、加工、使用、流通、処理、保管、廃棄、輸送、取り扱い 汚染物質、汚染物質、有毒または危険な物質や物質、石油や石油製品、固形廃棄物や有害廃棄物など、あらゆる法律で規制されています。上で使われているように、「リリース」と「環境」という用語は次のような意味を持つものとします 改正された1980年の包括的環境対応、補償および責任法に規定されています。

(ii) 会社の知る限り、 当社または子会社が使用した固形廃棄物または有害廃棄物の輸送業者または処理、保管、処分施設に関しては、重大な環境責任はありません。

(iii) 当社とその子会社 (i) 適用される環境法の下で必要とされるすべての許可、ライセンス、またはその他の承認を受けている そのような許可、ライセンス、またはその他の承認を得られなくても重大な悪影響がない場合を除き、それぞれの事業を遂行し、(ii)すべての重要な点において、すべての条件を遵守していること そのような許可、ライセンス、または承認の条件。

(m) 認可、規制の順守。当社とその各子会社は、 は、あらゆる政府当局のすべての許可、ライセンス、許可、承認、許可、登録、免除、同意、証明書、命令、およびそれらの補足と修正(まとめて、 事業遂行に必要な「許可」)であり、そのような許可はすべて有効かつ完全に効力を有しており、当社もその子会社もそのような条件に重大な違反はありません

6


許可。ただし、いずれの場合も、重大な悪影響が合理的に予想されない場合を除きます。また、当社もその子会社も通知を受けていません そのような許可の取り消しまたは変更、またはそのような許可は通常の方法では更新されないと信じる理由がある。ただし、そのような取り消し、変更、または 更新しないことが重大な悪影響をもたらすとは合理的に予想されません。当社とその各子会社は、適用されるすべての連邦、州、地方、および外国の法律を遵守しています。 規制、命令、法令。ただし、重大な悪影響があると合理的に予想されない場合を除きます。当社もその子会社も、未解決のFDAフォーム483、異議申し立ての通知、警告書を受け取っていません。 米国食品医薬品局(「FDA」)、またはその他の連邦、州、地方、外国の政府または規制当局からの、違反を主張または主張する無題の手紙またはその他の通信または通知 連邦食品医薬品化粧品法(21 U.S.C. § 301以降)または同等の適用法。当社とその各子会社、そして会社が知る限り、それぞれの取締役、役員、従業員、代理人は そして、適用される医療法(総称して「医療法」)を実質的に遵守しています。当社もその子会社も、進行中の請求、訴訟、訴訟、手続き、審理についての通知を受けていません。 製品の運用や活動が医療法や認可に重大な違反をしていて、それを知らなかったと主張する政府当局または第三者からの執行、調査、仲裁、またはその他の訴訟 そのような政府当局または第三者は、そのような請求、訴訟、仲裁、訴訟、調査、または手続きを検討しています。当社もその子会社も、政府当局からの通知を受けていません 何らかの権限を制限、一時停止、変更、または取り消すための措置を講じている、または講じようとしているが、そのような政府当局がそのような措置を検討していることを知らない。当社とその各子会社は、申請、取得しました。 医療法または当局の要求に応じて、すべての報告書、文書、フォーム、通知、申請書、記録、請求、提出、およびそれらの補足または修正を管理または提出し、そのようなすべての報告書、文書、フォーム、 通知、申請書、記録、請求、提出、補足または修正は、提出日時点で完全かつ正確で、誤解を招くものではありませんでした(または、その後の提出によって修正または補足されました)。会社もそのどれでもありません 子会社が、自発的または非自発的に、リコール、市場からの撤退または交換、安全警告、販売後の警告、「親愛なる医師」の手紙を開始、実施、発行した、または開始、実施、発行した、または 製品の安全性または有効性の欠如の申し立て、または製品の欠陥や違反の疑いに関するその他の通知または措置、および当社の知る限り、第三者がそのような通知または措置を開始または実施したことはありません。どちらでもない 当社またはその子会社のいずれも、コーポレート・インテグリティ契約、繰延訴契約、監視契約、同意判決、和解命令、または同様の契約の当事者である、またはいずれかに基づく報告義務がある 政府当局と締結したそのような合意、計画、是正、またはその他の是正措置。会社、その子会社、その役員、取締役、従業員、代理人、請負業者のいずれも、停止されておらず、現在も停止されていません。 メディケアおよびメディケイドプログラム、その他の州または連邦の医療プログラム、または人体臨床研究への参加を禁止または除外されました。

(n) タイトル。当社もその子会社も不動産を所有していません。会社とその子会社のそれぞれには、商品と市場性のあるものがあります すべての個人財産と資産の所有権、抵当権、信託証書、質権、先取特権、担保利益、または重大な悪影響をもたらす可能性のあるその他の請求、請求、担保負担は一切ありません。に関して リースする不動産や資産、当社およびその子会社はそれぞれそのようなリースを遵守しており、重大な悪影響をもたらす可能性のある先取権、請求、または担保のない有効な借地権を保有しています。

7


(o) 重大な制限、違反などはありません。会社も子会社も、いかなる対象にもなりません 憲章、企業またはその他の法的制限、または会社の役員の判断により重大な悪影響を及ぼした、または将来及ぼすことが合理的に予想される判決、法令、命令、規則、規制。どちらでもない 会社または子会社は、会社の役員の判断により、重大な悪影響をもたらした、または与えることが合理的に予想される契約または合意に違反しています。

(p) 税務状況。当社と各子会社は、すべての連邦および州の収入、およびすべての収入を(有効な延長を考慮して)作成し、申告しました 対象となる法域で義務付けられているその他の納税申告、報告書、申告書、および(ただし、会社または子会社が、すべての支払いに合理的に適切な規定を帳簿に控除している場合を除きます) 未払および未申告の税金)は、そのような返品、報告書、申告書に記載された、または支払期日が到来すると判断された、金額的に重要なすべての税金およびその他の政府査定および費用を支払いました。ただし、誠意を持って異議を唱えられ、 申告書、報告書、または申告が適用される期間より後の期間のすべての税金の支払いに合理的に十分な規定を帳簿上に置いておきます。会社の知る限り、未払いの税金はいかなるものでもありません いずれかの法域の税務当局によって当社または子会社から支払われるべき金額が請求され、会社の役員はそのような請求の根拠を知りません。

(q) 特定の取引。会社または子会社が通常支払いを行う際の独立取引を除きます 第三者から得られる条件と同じくらい有利な条件で事業を進める場合、当社または子会社の役員、取締役、従業員のいずれも、当社または子会社との取引の当事者ではありません( 従業員、役員、取締役としてのサービス)。これには、サービスへの提供、またはそれらによるサービスの提供、不動産または個人資産の賃貸の提供、またはその他の支払いを必要とする契約、合意、またはその他の取り決めが含まれます 役員、取締役、またはそのような従業員、または当社、法人、パートナーシップ、信託、その他の団体で、役員、取締役、またはそのような従業員が実質的な利害関係を持っているか、役員、取締役であるその他の団体に、またはそれらの従業員から、 受託者またはパートナー。

(r) 第一拒絶の権利。当社は、本契約に基づいて提供される有価証券を先行権者に提供する義務はありません 会社の現在または以前の株主、引受人、ブローカー、代理人、その他の第三者を含むがこれらに限定されない第三者に対する拒否根拠またはその他の方法。

(s) 保険。会社には、事業を営んでいる組織や経営している組織が慣習的に加入している種類と金額の保険契約があります 当社およびその子会社の資産と同様の資産。そのような保険契約では、保険引受人が補償範囲について疑問、拒否、または異議を申し立てた重要な請求は保留中です。

(t) SECレポート。当社は、当社が提出する必要のあるすべての報告書、スケジュール、フォーム、声明、およびその他の書類を以下の条件で提出しました 改正された1934年の証券取引法(「取引法」)(「取引法」)、そのセクション15(d)に基づくものを含む(または、取引法のセクション15(d)に基づく出願義務がある場合は、その提出が義務付けられているとされています 本書の日付より前の2年間、自動的に停止されていませんでした)(総称して「SECレポート」)。

8


(u) 財務諸表。SECレポートに含まれる会社の財務諸表は準拠しています すべての重要な点について、適用される会計要件、およびそれに関するSECの規則と規制は、提出時点で有効でした。このような財務諸表は、以下に適用されるGAAPに従って作成されています 当該財務諸表またはその注記に別段の定めがある場合を除き、また未監査の財務諸表にはGAAPで義務付けられている脚注がすべて含まれておらず、かつ公正に表示されている場合を除き、当該期間中の一貫した基礎 すべての重要事項は、その時点および日付における当社およびその連結子会社の全体としての財政状態、および未監査の場合は、その時点で終了した期間の経営成績とキャッシュフローに関するものです。 明細書から通常の年末の監査調整まで。SECレポートに含まれるプロフォーマ財務情報および関連メモ(ある場合)は、以下に従って適切に編集および作成されています 証券法およびそれに基づいて公布された規制の適用要件であり、すべての重要な点において、そこに示されている情報と、その準備に使用される前提条件は合理的であり、 そこで使用されている調整は、そこで言及されている取引や状況を実現するのに適切です。

(v) 重要な変更。以来 SECレポートに含まれる財務諸表に含まれる会社の最新の貸借対照表のそれぞれの日付。(i)SECレポートで特に開示されている場合を除き、(i)出来事、発生、進展はありませんでした 会社に対して重大な悪影響が生じた、または合理的に予想されるもの、(ii)会社が(A)未払取引債務以外に(偶発的であろうとなかろうと)重大な負債(偶発的であろうとなかろうと)を負っていません 過去の慣行に従い、通常の事業過程で発生する費用およびその他の負債、および(B)GAAPに従って会社の財務諸表に反映する必要がない、または申告書に開示する必要のない負債 SECと共同で作成された、(iii)会社は会計方法や会計帳簿と記録の保管方法を大幅に変更していません、(iv)会社は配当や現金の分配を申告または行っていません。 株主へのその他の財産、または資本ストックの株式の購入、償還、または償還契約(会社の従業員に発行された未確定株式の買い戻しに関連する場合を除く)、(v)会社 既存の会社のストックオプションまたは株式購入計画、または役員および取締役の企業契約に従って通常の方法で発行された普通株式を除き、どの役員、取締役、または関連会社にも株式を発行していません SECレポートに明記されています。(vi)当社またはその資産が拘束または対象となる重要な契約について、変更、修正、またはそれに基づく重要な権利の放棄はありませんでした。(vii) 本契約で検討されている株式の発行ですが、当社、その事業、不動産、事業または財政状態(該当する場合)に関して、必要とされる事象、賠償責任または発展は発生しておらず、また存在していません この表示が行われた時点で、適用される証券法に基づいて会社によって開示されたが、SECレポートでは公開されていませんでした。

(w) 関連会社や従業員との取引。会社の役員や取締役はいません。また、会社の知る限り、 会社の従業員は、当社との取引、または当社が検討している取引(従業員、役員、取締役としての役務を除く)の当事者であり、以下に従って会社が開示を求められます 証券法に基づいて公布された規則S-Kの項目404は、SECレポートに記載されている場合を除きます。

9


(x) 出品とメンテナンスの要件。普通株式は以下に従って登録されます 証券取引法のセクション12(b)で、当社は証券取引法に基づく普通株式の登録を終了するための措置を講じておらず、SECが解約を検討しているという通知も受けていません そのような登録。SECレポートに記載されている場合を除き、当社は過去12か月間、ナスダックキャピタルマーケット(または普通株式が置かれている他の市場や取引所)から(i)書面による通知を受けていません その後、上場または取引される)(「主要市場」)、当社が主要市場の上場または維持要件を遵守していない場合、即時上場廃止になるか、(ii)何らかの通知、スタッフ 上場廃止の決定または公開叱責書(このような用語は主要市場の該当する上場規則で定義されています)。そのような上場に関する違反または不備について会社が公表することを要求する、または メンテナンス要件。SECレポートに記載されている場合を除き、当社は、本書発行日の主要市場のすべての上場および維持要件を遵守しています。

(y) サーベンス・オクスリー法。当社は、2002年のサーベンス・オクスリー法のすべての条項をすべての重要な点で遵守しています。 それに適用されます。

(z) 開示管理。当社は、開示管理と手続き(証券取引法の規則13a-14および15d-14で定義されているとおり)を確立し、維持しています。このような管理と手続きは、当社を含む会社に関する重要な情報を確実に収集するうえで効果的です。 子会社は、最高経営責任者および最高財務責任者に知らされます。

(aa) 貸借対照表外の取り決め。会社と非連結またはその他のオフバランスシートとの間には、取引、取り決め、またはその他の関係はありません 当社がSECレポートで開示することを義務付けられているが、開示されていない法人、またはそうでなければ重大な悪影響をもたらす可能性のある法人。

(bb) 外国の腐敗行為。会社とその子会社も、会社の知る限り、代理人やその他の代理人でもありません 当社およびその子会社を代表して、(i)直接的または間接的に、外国または国内の政治活動に関連する違法な寄付、贈与、接待、またはその他の違法な費用に資金を使用しました。(ii) 外国または国内の政府関係者や従業員、または外国または国内の政党やキャンペーンへの企業資金による違法な支払い。(iii)当社(または誰かが行った寄付)の寄付を完全に開示しなかった場合 法律に違反している、または(iv)改正された1977年の海外腐敗行為防止法のいずれかの条項に重大な点で違反している(会社が認識している)代理人。

(cc) ブローカーの手数料。当社もその子会社も、手数料や手数料を支払う義務や義務はありません 本契約で検討されている取引に関するブローカー、ファインダー、または代理人。

10


(dd) 開示資料。SECのレポートと開示資料は全体としてそうではありません 重要な事実について虚偽の記述が含まれている、またはそこに記載する必要がある、または誤解を招かないようにするために必要な、重要な事実の記載を省略しています。

(ee) 投資会社。会社は登録する必要はありませんし、関連会社でもありません。クロージング直後は 改正された1940年の投資会社法の意味における「投資会社」として登録する必要があります。

(ff) リライアンス。 当社は、購入者が本契約に基づいて行う当社の表明および保証に依拠していること、およびそのような表明および保証は、購入者が株式を購入する上での重要な誘因であることを認識しています。会社 さらに、本契約に基づいてなされた当社のそのような表明と保証がなければ、購入者は本契約を締結しないことを認めます。

(gg) 米国不動産持株会社。当社は今ではなく、また「米国の不動産持株会社」になったこともありません 改正された1986年の内国歳入法(以下「法」)およびそれに基づいて公布された適用規則で定義されています。

4。 購入者の表明、保証、契約。各購入者は、当社に以下のことを表明し、保証し、同意します。

(a) 組織、権限。そのような購入者は、正式に設立または設立され、有効に存在し、法律の下で良好な状態にある企業です 本契約で予定されている取引を締結および完了する権利、法人、パートナーシップ、有限責任会社、または同様の権限を有するその設立または設立の管轄権、および本契約で予定されている取引を締結し、その他の方法で行う権利 本契約に基づく義務について。本契約の履行と引き渡し、当該購入者による本契約で検討されている取引の履行は、必要なすべての法人、パートナーシップ、有限責任会社、または同様の会社によって正式に承認されています 該当する場合、そのような購入者側の措置。本契約は当該購入者によって正式に締結されており、当該購入者が本契約の条件に従って締結した場合、当該購入者の有効かつ法的拘束力のある義務とみなされます 購入者、その条件に従って法的強制力がある。ただし、(i) 一般的な衡平原則および適用される破産、破産、再編、モラトリアム、および執行に影響するその他の一般適用法によって制限される場合を除く 債権者の権利全般について、(ii)特定の履行の可否、差止命令による救済、またはその他の衡平法上の救済措置の利用可能性に関する法律によって制限される場合、および(iii)補償および拠出条項が適用される場合に限ります 適用法によって制限されます。

(b) 自分のアカウント。そのような購入者は、株式が「制限付証券」であり、制限付証券ではないことを理解しています 証券法または該当する州の証券法に基づいて登録されており、自己口座の元本として株式を取得しており、違反して当該株式またはその一部を分配または転売する目的ではなく、自己口座の元本として株式を取得している 証券法または該当する州の証券法は、現在のところ、証券法または適用される州の証券法に違反してそのような株式を分配するつもりはなく、直接的または間接的な取り決めや理解もありません 証券法または該当する州の証券法(この表明および保証は、当該購入者の株式を売却する権利を制限するものではありません)に違反して他の人に分配したり、そのような株式の分配に関して 登録届出書に従って、または適用される連邦および州の証券法に従って)。

11


(c) 購入者ステータス。そのような購入者に株式が提供された時点で、その株式は、そしてその日現在 その内容は、株式を転換するたびに、(i)規則501(a)(1)、(a)(2)、(a)(3)、(a)(7)または(a)(8)、証券法に基づく(ii)「適格投資家」のいずれかになります。 証券法の規則144A (a) で定義されている「機関投資家」。

(d) そのような購入者の経験。そのような購入者、一人で、または その代表者と共に、将来の株式投資のメリットとリスクを評価できるほど、ビジネスと財務に関する知識、専門性、経験を持ち、そのように評価してきました そのような投資のメリットとリスク。そのような購入者は、株式への投資の経済的リスクを負うことができ、現時点では、そのような投資の全額を失う余裕があります。そのような購入者とそのアドバイザー(もしあれば)は 購入者またはそのアドバイザー(もしあれば)から依頼された、会社の事業、財政状態、経営成績に関するすべての資料、および株式の募集と売却に関連する資料が提供されています。そのような 購入者は、株式への投資にはかなりのリスクが伴うことを認識し、理解しています。

(e) 一般的な勧誘。そのような 新聞、雑誌、類似のメディアに掲載されたり、テレビやラジオで放送されたり、放映されたりした株式に関する広告、記事、通知、その他のコミュニケーションの結果として、購入者が株式を購入しているわけではありません セミナー、または購入者の知る限り、その他の一般的な勧誘または一般的な広告。

(f) 情報へのアクセス。そのような購入者 取引書類(すべての添付書類とスケジュールを含む)とSECレポートを確認する機会があり、(i)必要と思われる質問をする機会を与えられたことを認めます。 また、株式の募集の条件や株式への投資のメリットとリスクについて、会社の代表者から回答をもらうこともできます。(ii)会社とその財務に関する情報へのアクセス 投資を評価するのに十分な条件、経営成績、事業、資産、経営陣および見通し。そして(iii)会社が所有している、または取得できるような追加情報を入手する機会 投資に関して情報に基づいた投資判断を下すために必要な不当な労力や費用をかけずに。

(g) 政府機関なし レビュー。そのような購入者は、米国の連邦機関、州機関、その他の政府機関や政府機関が、株式の公平性や適合性を伝えたり、推薦したり、承認したりしていないことを理解しています 株式への投資も、そのような当局が株式の募集のメリットを譲渡したり、承認したりしていません。

(h) コンフリクトはありません。その 当該購入者による本契約の締結、引き渡し、履行、および当該購入者による本契約で予定されている取引の完了は、(i)当該購入者の組織文書に違反することにはならず、または (ii) 契約、契約に基づく不履行(または通知または時間の経過により債務不履行になる場合)を構成したり、契約、契約を解約、修正、加速または取り消しの権利を他者に与えたりする またはそのような購入者が当事者である証書、または(iii)当該購入者に適用される法律、規則、規制、命令、判決、または法令(連邦および州の証券法を含む)に違反することになる(条項の場合を除く) 上記(ii)と(iii)は、重要ではなく、購入者が本書で検討されている取引を完了する能力に影響を及ぼさないようなもののためのものです。

12


(i) 法律、税務、投資に関するアドバイスはありません。そのような購入者は、本契約の何もないことを理解しています 株式の購入に関連して、当社によって、または当社を代表して購入者に提示されるその他の資料は、法的、税務的、または投資上の助言となります。そのような購入者は、そのような法律、税務、投資顧問に相談したことがあります。 独自の裁量で、株式の購入に関連して必要または適切と判断しました。

5。転送制限。購入者 以下のことを認め、同意します。

(a) 私募に依存して、証券法に基づいて売却用に登録された株式はありません そのセクション4(a)(2)の免除、当社は現在、将来いつでも証券法に基づいて株式を登録する予定はありません。また、署名者が規則144の特典をすぐに受ける権利はありません 株式に。

(b) 購入者は、証明書が発行する株式の譲渡可能性にはかなりの制限があることを理解しています 株式の代理人には、実質的に次の形式の制限事項を付けるものとします(また、そのような証書やその他の証書の譲渡に対してストップトランスファー命令を出すこともできます)。

ここに記載されている有価証券は投資用に取得されたもので、1933年の証券法に基づいて登録されていません。そのような株式 そのような登録がない場合、または当該法律の登録および目論見書提出要件の有効な免除がない限り、売却、質入れ、または譲渡することはできません。

上記の凡例は削除され、会社はその記載のある株式の所有者にそのような記法のない証明書を発行するものとします。 (a)そのような株式が証券法に基づく登録届出書に従って売却され、(b)その保有者が会社に合理的に受け入れられる、株式の処分に関する弁護士の意見を会社に提出した場合、スタンプが押されます そのような登録の免除に基づいて作成されたもの、または(c)提案されている株式の売却、質権、または譲渡が次のとおりである可能性があるという趣旨で、合理的に要求され、会社の弁護士にとって合理的に満足できるその他の証拠 証券法に基づく登録なしで発効します。当社は、規則144に準拠した取引では法的意見(x)を要求しません。また、購入者が関連会社に株式を分配する取引では(y)は必要ありません。 そのような購入者の、対価はありません。

6。契約とその他の権利。

(a) 普通株式の上場。当社は、各国の証券取引所への株式の上場と自動見積もりを速やかに確保するものとします。 普通株式の上場(正式な発行通知が必要)に会社が上場を申請する必要があるシステム(発行の公式通知が必要)。他の普通株式が上場されている限り、その上場を維持するものとします。 そのように記載されています。当社は、普通株式の主要市場への上場を維持するために、合理的な最善の努力を払うものとします。当社もその子会社も、結果として合理的に予想されるような行動をとらないものとします 上場廃止

13


または主要市場での普通株式の一時停止。ただし、普通株式がその後すぐにニューヨーク証券取引所、NYSE MKT、ナスダック・グローバル・セレクト・マーケットで取引されない限り、 ナスダック・グローバル・マーケット、またはナスダック・キャピタル・マーケット。会社は、本セクション6(a)に基づく義務の履行に関連するすべての手数料と費用を支払うものとします。

(b) 普通株式の税務上の取り扱い。当社は、最終決定により必要とされない限り(以下の意味の範囲内で)、そのことを約束し、同意します 法典第1313条、(i)株式は、財務省規則のセクション1.305-5(a)の意味の範囲内で企業の成長に大きく関与する株式であり、 したがって、本規範の第305条およびそれに基づく財務省規則の目的では、優先株として扱われません。(ii)米国連邦および適用される州の所得および源泉徴収税の観点では、配当はありません 株式に関して現金で支払われない限り、株式に関して支払われたものとして扱われます。本契約の各当事者は、すべての納税申告書を提出し、そのような待遇と一致するすべての税金を決定するものとし、何も行わないものとします 最終決定で別段の要求がない限り(本規範のセクション1313(a)の意味の範囲内)、そのような扱いに矛盾する行為。

7。クロージング時の会社の義務の条件。株式の売却と発行を完了し、引き渡すという会社の義務 締切日に各購入者に渡される株式には、当社が放棄しない範囲で、以下の条件が適用されるものとします。

(a) 表現 と保証。本契約のセクション4に記載されている購入者による表明および保証は、作成された時点ではすべての重要な点において真実かつ正確であり、締切日には、すべての重要な点において真実かつ正確であるものとします。 ケースは、あたかもその日付の時点で作成された場合と同じ効力と効果を持つ可能性があります。

(b) パフォーマンス。各購入者は実行したはずです すべての重要な点において、締切日またはそれ以前に履行することが義務付けられているすべての義務と契約。

(c) 領収書 実行された文書。各購入者は、署名が必要な取引書類をそれぞれ実行し、会社に引き渡したものとする。

8。 クロージング時の購入者の義務の条件。株式の引き渡しを受け入れ、締切日に交換を行う各購入者の義務には、放棄されない範囲で以下の条件が適用されるものとします CRG:

(a) 表明と保証は正しいです。本契約の第3条で当社が行った表明および保証は真実であり、 すべての重要な点で正しい(ただし、そのような表明および保証が重要性または重大な副作用への言及によって認められる場合を除く)、そのような表明および保証はすべてにおいて真実かつ正確であるものとします 本契約の日付および締切日時点での、ある意味ではそのように尊重します。ただし、そのような表明または保証がそれ以前の日付で明示的に述べられている場合を除き、その場合は、そのような表明または保証がそれより前の日付で明示的に述べられている場合を除きます その前の日付の時点で真実で正しいはずです。

14


(b) パフォーマンス。会社は、すべての重要な点においてすべての義務を果たしたものとし、 ここに記載されている契約は、締切日またはそれ以前に締結する必要があります。

(c) 証明書。会社の最高経営責任者は 本契約の第3条に記載されている当社の表明および保証が真実かつ正確であるという趣旨で、実行して購入者に引き渡します(ただし、そのような表明および保証が重要性によって限定される場合を除きます)。 「重大な悪影響」への言及。この場合、かかる表明および保証は、本契約の締結日および締切日および当社が締結した時点で、あらゆる点において(そのように認められているとおり)真実かつ正確であるものとします。 すべての重要な点で、この第8条に定められたすべての条件を満たしています。

(d) グッドスタンディング。会社とその各社 子会社とは、正式に組織され、有効に存在し、設立した管轄の法律に基づいて良好な状態にある法人またはその他の事業体です。

(e) 判断。破産を含め、裁判所、裁判所、裁判官、判事、治安判事による判決、令状、命令、差止命令、裁定、命令は認められません 裁判所、裁判官、または政府当局による命令が出されているものとし、検討中の取引の完了を禁止または妨げるような措置や手続きが政府当局によって開始されていないものとします。 ここに。

(f) 停止なし。ナスダック・キャピタル・マーケット、SEC、その他の政府によって取引停止が課されることはありません 普通株式の公開取引に関する規制機関。

(g) ナスダック法律事務所です。会社は購入者に書面を提供したはずです プリンシパルマーケットのスタッフは、本取引で検討中の取引に関連して当社が提出した追加株式の上場通知書を審査のために受け取ったことを主要市場から確認します 契約書およびその他の取引書類(「追加株式上場フォーム」)。

9。補償。

(a) 当社は、各購入者とその取締役、役員、株主、会員、パートナー、従業員、代理人に補償し、無害にすることに同意します(そして そのような肩書きを持つ人と機能的に同等の役割を持つ他の人(そのような役職やその他の役職がない場合でも)、そのような購入者を管理する各人(証券法第15条の意味の範囲内)、 証券取引法第20条)、取締役、役員、株主、代理人、会員、パートナー、従業員(および役職がないにもかかわらず当該役職を持つ人と機能的に同等の役割を果たすその他の人物) またはそのような支配者の(またはその他の名称)、すべての損失、負債、請求、損害、費用、手数料、費用、費用、費用、経費(調査、準備、または弁護にかかるすべての費用を含むがこれらに限定されない)に対して 会社の実際のまたは疑いのある虚偽の承認、表明または保証、または重要な事実の不実表示または不作為、または会社による違反に基づいて、または生じた(または脅迫された)訴訟に対して 本書またはその他の開示資料に含まれる、当社が締結した契約または合意について。ただし、当社は、そのような場合において、かかる損失の範囲および範囲においてのみ責任を負いません。 賠償責任、請求、損害、費用、手数料、費用は、被補償当事者が本契約で行った不正確な表現に起因するか、その不正確さに基づいています。

15


(b) 各購入者は、共同ではなく個別に、会社とその会社を補償し、無害にすることに同意します 取締役、役員、株主、メンバー、パートナー、従業員、代理人(およびそのような役職やその他の役職がないにもかかわらず、そのような役職を持つ人と機能的に同等の役割を果たすその他の人物)、支配する各人 そのような被補償者(証券法第15条および証券取引法第20条の意味の範囲内)、取締役、役員、株主、代理人、会員、パートナー、または従業員(およびその他の 当該支配者の所有者と機能的に同等の役割(当該権原またはその他の役職がない場合でも)、すべての損失、負債、請求、損害、費用、手数料、費用および経費にかかわらず (開始または脅迫された訴訟の調査、準備、防御、および訴訟の和解にかかるすべての費用を含みますが、これらに限定されません。ただし、そのような和解が 購入者の書面による同意)、そのような損失、責任、請求、損害、費用、手数料、および費用が、主に購入者の実際のまたは疑いのある虚偽の承認、表明、または保証に基づいている、または主にその結果生じる場合に限ります。 本書またはこれに関連して購入者が提出したその他の文書に含まれる、重大な事実の不実表示または不作為、または購入者が締結した契約または合意に対する購入者による重大な違反 契約。

(c) 本第9条に基づく補償対象者が、何らかの訴訟の開始の通知を受領した直後に、当該補償対象者 当事者は、本第9条に基づいて補償当事者に対して請求が行われた場合、その開始を書面で補償当事者に通知します。しかし、補償当事者に通知を怠った場合は 本第9条に基づく場合を除き、被補償者に対して負う可能性のあるあらゆる責任から解放します。補償を受ける当事者に対してそのような訴訟が提起され、その訴訟が補償当事者にその開始を通知する場合は、 補償当事者はそこに参加する権利があります。また、被補償当事者から前述の通知を受け取った直後に被補償者に送付される書面による通知により、弁護を引き受けることを選択できる範囲で そのうち、被補償当事者が満足できる弁護士と一緒に。ただし、そのような訴訟の被告に、被告に被補償当事者と補償当事者の両方と(i)補償当事者または被補償当事者のいずれかが含まれている場合は 被補償当事者、または相互に合意した当事者、または(ii)補償を受ける当事者と被補償当事者の両方を同じ弁護士が代理することは、以下の理由により、適用される職業上の行動基準の下では不適切です 被補償当事者の間で実際または潜在的に異なる利害関係がある場合、被補償を受ける当事者は、別の弁護士を選んでそのような法的抗弁を引き受ける権利、または被補償者に代わって当該訴訟の弁護に参加する権利を有するものとします 補償を受ける当事者、または当事者。被補償当事者から当該被補償当事者への選挙の通知を受け取り、当該訴訟の抗弁と被補償側の弁護士による承認を受けた場合、補償当事者は (i)被補償者が雇用していた場合を除き、被補償当事者がその弁護に関連してその後負担した合理的な法的費用またはその他の費用について、本第9条に基づいて被補償当事者に責任を負います 次の前の文の但し書きに従った法的抗弁の引き受けに関連する弁護人(ただし、補償当事者は複数の個別の費用について責任を負わないものと理解されています) このような状況での弁護士)、(ii)補償当事者は、被補償当事者が満足できる弁護士を雇って代理人を務めていないものとします

16


訴訟開始の通知後、妥当な期間内に、または(iii)補償当事者が被補償当事者の弁護士の雇用を承認した 補償当事者の経費。補償当事者は、(i)被補償当事者の事前の書面による同意(同意を不当に差し控えることはできません)なしに、和解または妥協、または判決の提出への同意がない限り、和解または妥協してはなりません 本契約に基づいて補償または拠出を求めることができる保留中または脅迫されている訴訟(補償対象当事者が当該訴訟の実際の当事者または潜在的な当事者であるかどうかは問わない)については、そのような和解、妥協がない限り または同意には、各被補償当事者を当該行為から生じるすべての責任から無条件に解放すること、または(ii)書面による同意なしに行われた当該訴訟の和解について責任を負うことが含まれます(同意はそうではないものとします) 不当に差し控えられます)。しかし、書面による同意を得て和解した場合、またはそのような訴訟で原告の最終判決が下された場合、補償当事者は、被補償当事者にいかなる損失に対しても補償し、無害にすることに同意します。 そのような和解または判決に基づく責任。

10。[予約済み]

11。解約。締切日がその日またはそれ以前に発生しなかった場合、本契約は自動的に終了し、無効になります 2024年5月15日。

12。バインディング効果。購入者は、本契約が以下を拘束し、その効力を有することをここに認め、同意します 当事者とその相続人、執行者、管理者、後継者、法定代理人、および許可された譲受人の利益。

13。の独立した性質 購入者の義務と権利。本契約に基づく各購入者の義務はいくつかあり、他の購入者の義務と連動するものではなく、購入者はいかなる形でもその履行について責任を負わないものとします 本契約に基づく他の購入者の義務。本書には何も記載されておらず、購入者が本契約に従って取った措置も、パートナーシップ、協会、合弁事業またはその他の種類の購入者を構成するものとはみなされません 団体の、または購入者が何らかの形で協調して、またはグループとして行動している、または購入者が意図するそのような義務または取引に関連して関連会社(取引法で定義されているとおり)と見なされていると推定する この契約。各購入者は、本契約から生じる権利を含むがこれに限定されない、自らの権利を独自に保護および行使する権利を有し、他の購入者が参加する必要はありません そのような目的での訴訟における追加の当事者。

14。第三者受益者はいません。本契約は、お客様の利益のみを目的としています 本契約の当事者、それぞれの承継人、および許可された譲受人は、本契約のいかなる規定も他者の利益のためではなく、本契約の規定を他者によって執行することもできません。

15。修正条項と権利放棄。第7条と第8条に規定されている場合を除き、本契約のどの条項も修正、終了、または放棄することができます 会社と各購入者の書面による同意がある場合のみ。

16。通知。通知、同意、権利放棄、その他のコミュニケーション 本契約に基づいて義務付けられている、または許可されるのは書面によるものとし、配達されたものとみなされます。(i) 受領時、個人的に配達された場合、(ii) 書留郵便で送付された場合は受領時、返品の領収書が要求され、送付されたものとみなされます。 前払い。(iii)受領時、ファクシミリで送付する場合(確認書を提出

17


送信は機械的または電子的に生成され、送信者によってファイルに保管されます);(iv)電子メールで送信する場合(送信された電子メールは(電子的であるか否かを問わず)送信側によってファイルに保存され、送信側は受信者から自動生成されたメッセージを受信しません そのようなメールをその受信者に配信できなかったメールサーバー)、または(v)入金後1営業日、翌日までの宅配便サービスで いずれの場合も、それを受け取る当事者に適切に宛てた配達を指定してください。本契約の目的上、「営業日」とは、土曜日または日曜日以外の、ニューヨーク市内の銀行が営業している日を指します 一般的な業務取引。このような通信の住所、ファクシミリ番号、電子メールアドレスは以下のとおりです。

(a)

もし、会社に、

T2 バイオシステムズ株式会社

101 ハートウェル アベニュー

マサチューセッツ州レキシントン 02421

注意:最高財務責任者

Eメール:[***]

コピーを次の宛先に添付してください(通知にはなりません)。

レイサム・アンド・ワトキンス法律事務所

200クラレンドンストリート

マサチューセッツ州ボストン 02116

注意:エバン・G・スミス

Eメール:[***]

または

(b)

もし CRG に、

CRG

1000メインストリート、スイート2500です

テキサス州ヒューストン 77002

担当者:法務顧問

ファクシミリ:713-209-7351

Eメール:[***]

へのコピーと一緒に (これは通知とはみなされません):

Cooley LLP

101カリフォルニアストリート、5番目の フロア

カリフォルニア州サンフランシスコ94111

注意:ブランドが混在しています

ファクシミリ:(415)693-2222

Eメール:[***]

18


(または、いずれにしても、当事者が書面で提出した他の住所に このセクション(16)の規定に従って。書留郵便による通知またはその他の連絡は、当事者の住所を変更する通知を除き、その証明時に送付されたものとみなされます。 それを受け取ったときに与えられます。

17。割り当て可能性。本契約、および本契約に基づく権利、利益、義務は譲渡できません または購入者が譲渡することができ、株式の譲渡または譲渡はすべての適用法に従ってのみ行われるものとします。

18。該当します 法律。本契約は、法の抵触に関する原則に関係なく、ニューヨーク州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。

19。仲裁。両当事者は、すべての論争を以下に定める規定に従って仲裁に付託することに同意し、次のことを理解しています。

(a) 仲裁は最終的であり、両当事者を拘束します。

(b) 両当事者は、陪審裁判を受ける権利を含め、法廷で救済を求める権利を放棄します。

(c) 仲裁前の証拠開示は一般的に、より限定的で、裁判手続きとは異なります。

(d) 仲裁人の裁定には、事実に基づく調査結果や法的理由を含める必要はありません。また、いずれの当事者にも上訴または修正を求める権利があります 仲裁人による判決は厳しく制限されています。

(e) 仲裁人パネルには通常、以前または所属していた少数の仲裁人が含まれます 証券業界。

(f) 本契約に関して当事者間で発生する可能性のあるすべての論争は、以下の仲裁によって決定されるものとします 当時のニューヨーク州ニューヨーク市の金融業界規制当局に関する規則に。そのような仲裁の裁定に関する判決は、ニューヨーク州最高裁判所、または以下の条件を満たすその他の裁判所で下すことができます。 そのような裁定の対象となる1人または複数の人の管轄権。本契約の規定に従って行われれば、そのような仲裁の通知、または仲裁における裁定の確認のための通知で十分です。その 両当事者は、仲裁人の決定が拘束力を持ち、決定的なものとなることに同意します。勝訴当事者は、そのような仲裁人が法的手続きにおいて決定したとおり、合理的な費用や支払いを徴収する権利を有します 相手方からの弁護士費用。仲裁を申し立てる前に、両当事者は、まずすべての当事者に受け入れられ、すべての当事者に受け入れられ、仲裁人に問題を解決するために問題を提出することにより、意見の相違の解決を試みることに同意します。 費用はすべての関係者が平等に負担します。調停は、ニューヨーク州ニューヨーク郡で迅速に行われます。当事者が60日以内に調停を通じて意見の相違をうまく解決できない場合 通知当事者からの事項の書面による通知を受け取った時点で、問題は仲裁によって解決されます。仲裁は、ニューヨーク州ニューヨーク郡で速やかに行われるものとします。

19


20。ブルースカイ資格。会社は、会社が合理的に行うべき行動を取るものとします 米国の適用証券法または「ブルースカイ」法に基づき、クロージング時に購入者への有価証券の売却の免除または売却資格を得るには、決定が必要であり、 購入者の要求に応じて、そのような行為の証拠をすみやかに提出してください。

21。代名詞の使い方。ここで使用されるすべての代名詞とそのバリエーションは 対象となる人物の身元によっては、男性的、女性的、中性的、単数形、複数形を指すものとみなされます。

22。 証券法の開示、広報。当社は、本契約の日付から4営業日以内に、速やかに、フォーム8-Kで最新報告書をSECに提出し、以下を開示するものとします。 取引書類で検討されている取引の重要な条件(「取引フォーム 8-K」)。会社が希望すれば、関連するプレスリリースを発行することもあります 取引書類(「プレスリリース」)取引フォーム8-Kを提出する前。会社は購入者にレビューやコメントをする合理的な機会を与えるものとします 取引フォーム8-Kとプレスリリース。取引フォーム8-Kの提出から、または該当する場合は、プレスリリースの以前の発行から、いいえ 購入者は、当社またはそれぞれの役員、取締役、従業員、または代理人から受け取った、プレスリリースに開示されていない重要な非公開情報を所有しているものとします または取引フォーム8-K(該当する場合)。ただし、購入者がそのような情報の機密保持および使用に関する書面による契約を締結している場合を除きます。各購入者、複数で、共同ではなく 他の購入者、本契約で検討されている取引が、本第22条に記載されているように会社によって公開されるまで、当該購入者は行われたすべての開示の秘密を守ることを誓います そのような取引(そのような取引の存在と条件を含む)に関連してそれに。

23。雑多です。

(a) 本契約は、他の取引文書および購入者と会社の間の秘密保持契約とともに、 提供物に関する購入者と会社の間の完全な合意であり、本契約の主題に関連する以前の口頭または書面による合意および了解(もしあれば)すべてに優先します。本契約の条項と規定は そのような条件または規定の恩恵を受ける資格のある当事者が署名した書面によってのみ、権利放棄または離脱の同意が付与されます。

(b) 本契約でなされた当社と購入者の表明と保証は、本契約の締結および引き渡しおよび引き渡し後も存続するものとします 株式の。

(c) 株式が認証されていて、株式を証明する証明書または証書が切断、紛失、盗難、または破壊された場合、 会社は、新しい証明書または文書と交換して代用したり、その代わりに代替したりするために、新しい証明書または文書を発行するか、発行させるものとします。ただし、合理的に満足できる証拠を受け取った場合に限ります そのような紛失、盗難、破壊が発生した会社と会社の譲渡代理人、およびそれらの所有者による慣習的な紛失証明書の宣誓供述書、および会社を補償して無害に保つための合意の履行 それに関連する損失に対する会社の譲渡代理人、または譲渡代理人の要求があれば、譲渡代理人が要求した形式と金額の保証金。新しい証明書またはそれに基づく証書の申請者

20


シチュエーションズは、そのような代替株式の発行に関連する合理的な第三者費用も支払うものとします。株式を証明する代替の証明書または証書が その切断により要求された場合、当社は、代替品の発行に先立つ条件として、切断された証明書または証書の引き渡しを要求することがあります。

(d) 本契約の各当事者は、独自の手数料と経費(弁護士、会計士、鑑定士、またはこれらに従事するその他の人の費用を含む)を支払うものとします。 当事者)本契約および本契約で検討されている取引に関連して、本契約で検討されている取引が完了したかどうかは関係ありません。

(e) 本契約は、1通または複数の原本またはファクシミリで締結することも、ポータブルを含む電子メールで締結することもできます 署名された署名ページの対応物の文書形式(.pdf)ファイル。それぞれ原本と見なされますが、すべてが一緒になって同一の文書を構成し、実際には当事者に対して法的強制力があるものとします そのような対応物を実行しています。本契約および署名ページの写しをファクシミリ送信または.pdf形式で交換することは、本契約の効果的な履行および当事者への引き渡しとなり、本契約の代わりに使用することができます すべての目的のための元の契約。ファクシミリまたはPDF形式の文書を電子メールで送信した当事者の署名は、すべての目的において元の署名とみなされます。

(f) 本契約の各条項は分離可能と見なされ、何らかの理由で本契約のいずれかの条項が無効であると判断された場合、または 適用法に反して、そのような無効性または違法性があっても、本契約のその他の部分の運用が損なわれたり、影響したりすることはありません。

(g) 段落タイトルは説明のみを目的としており、本文に記載されている本契約の意味を制御または変更するものではありません。

(h) それぞれ 購入者は、本契約に基づく株式の購入に関して、クロージング前に当社が要求する可能性のあるその他の情報を当社に提供することに同意します。

24。情報開示。購入者、役員、マネージャー、取締役、メンバー、パートナー、株主、従業員、関連会社、団体はいません 購入者は、ここで検討されている取引に関して、プレスリリースを作成または発行するか、その他の方法で公式声明を発表するか、第三者または団体に開示するものとし、プレスリリースを作成または発行しないものとします。 それ以外の場合は、会社の事前の明示的な承認なしに、会社に関するあらゆる性質の公式声明を発表してください。会社には、独自の裁量でそのような承認を保留する権利があります。

[フォローする署名ページ]

21


その証人として、署名者は彼らに対して処刑された、または処刑されました 正式に承認された代理人に代わって、上記の最初に書かれた日付の証券購入契約。

会社:
T2 バイオシステムズ株式会社
作成者:

/s/ ジョン・M・スプレイグ

名前: ジョン・M・スプレイグ
タイトル: 最高財務責任者


その証人として、署名者は彼らに対して処刑された、または処刑されました 正式に承認された代理人に代わって、上記の最初に書かれた日付の証券購入契約。

CRG:
CRGパートナーズIII L.P.
そのゼネラルパートナーであるCRGパートナーズIII GP L.P. によって
そのゼネラルパートナーであるCRGパートナーズIII GP LLCによって
によって

/s/ ネイサン・ヒューキル

名前: ネイサン・ヒューキル
タイトル: 認定署名者
CRGパートナーIII — パラレルファンド「A」L.P.
CRGパートナーズIII — パラレルファンド「A」GP L.P.、そのジェネラルパートナー
そのゼネラルパートナーであるCRGパートナーズIII GP LLCによって
によって

/s/ ネイサン・ヒューキル

名前: ネイサン・ヒューキル
タイトル: 認定署名者


その証人として、署名者は彼らに対して処刑された、または処刑されました 正式に承認された代理人に代わって、上記の最初に書かれた日付の証券購入契約。

CRGパートナーIII(ケイマン)UNLEV AIVI L.P.
作成者:CRG PARTNERS III(ケイマン)GP L.P.、そのジェネラルパートナー
作成者:CRG PARTNERS III(ケイマン)GP LLC、そのジェネラルパートナー
によって

/s/ ネイサン・ヒューキル

名前: ネイサン・ヒューキル
タイトル: 認定署名者
証人:

/s/ ヴァレリー・プレストン

名前: バレリー・プレストン
CRGパートナーIII(ケイマン)レフ・アビブ I L.P.
作成者:CRG PARTNERS III(ケイマン)GP L.P.、そのジェネラルパートナー
作成者:CRG PARTNERS III(ケイマン)GP LLC、そのジェネラルパートナー
によって

/s/ ネイサン・ヒューキル

名前: ネイサン・ヒューキル
タイトル: 認定署名者
証人:

/s/ ヴァレリー・プレストン

名前: バレリー・プレストン


その証人として、署名者は彼らに対して処刑された、または処刑されました 正式に承認された代理人に代わって、上記の最初に書かれた日付の証券購入契約。

CRGパートナーズIIIパラレルファンド「B」(ケイマン)L.P.
そのゼネラルパートナーであるCRG PARTNERS III(ケイマン)GP L.P. によって
そのゼネラルパートナーであるCRGパートナーズIII GP LLCによって
によって

/s/ ネイサン・ヒューキル

名前: ネイサン・ヒューキル
タイトル: 認定署名者
証人:

/s/ ヴァレリー・プレストン

名前: バレリー・プレストン


スケジュール A

購入者

元本金額
(PIKを含む)
バックエンド手数料免除されました(1) 前払い
プレミアム免除されました(1)
交換
金額 (合計)

CRGパートナーズIII合同会社

$ 2,047,472.85 $ 204,747.29 0 $ 2,047,472.85

CRGパートナーIII — パラレルファンド「A」L.P.

$ 1,275,000.00 $ 127,500.00 0 $ 1,275,000.00

CRGパートナーズIII(ケイマン)法律事務所でAIVを学びましょう

$ 409,500.00 $ 40,950.00 0 $ 409,500.00

CRGパートナーズIII(ケイマン)レフAIV I L.P.

$ 4,945,242.35 $ 494,524.24 0 $ 4,945,242.35

CRGパートナーズIIIパラレルファンド「B」(ケイマン)L.P.

$ 6,322,784.80 $ 632,278.48 0 $ 6,322,784.80

合計

$ 15,000,000.00 $ 1,500,000.00 0 $ 15,000,000.00

(1)

元本に関連するバックエンド手数料と前払い保険料 クロージング時に交換は免除されます。