幹部の退職、すべてのクレームと競業禁止協定の解除


本協定は、Julia A.Sloatとその相続人、遺言執行人、管理人、相続人、譲受人および個人代表(以下、“従業員”と呼ぶ)と、米国電力会社(以下、“会社”と呼ぶ)とそのすべての過去、現在と将来の関連、親会社および/または付属組織および部門、ならびにそれぞれの過去、現在および未来のすべての高度管理者、取締役、メンバー、従業員および代理人(個人および代表として)によって締結される。

2.解散料。従業員が直ちに署名、返却し、かつ本協定を撤回しない限り、2024年2月25日(“仕事の最終日”)から2024年4月8日(“退職日”)まで(この日を含む)は引き続き要求に従って会社にサービスを提供し、適時に確認、返却し、その確認を撤回しない;会社は以下の対価格を提供しなければならない

(A)従業員(または従業員遺産)に与えられた賃金および出費費は、金額$5,760,000(“解散費”)である。会社は以下の支払いスケジュールに従って従業員に分割払いを支払わなければならない

(I)最後の作業後6ヶ月の日付と重なるか、またはそれに続くように、会社の最初の正常な給料日から計算すると、1,440,000元が支払われる;および

(Ii)当社のその後の定期昇給日までに当該等分割払い残高110,769.23ドルを39期に分けて平均2週間ごとに支払う

第二条(A)に基づいて支払われた金は、直接預金、郵送により従業員が会社に提供する最後の住所又は会社が決定した他の合理的な方法で支払わなければならない。各支払いは、2001年4月12日または前後に従業員に支払われた前借り賃金の返済を含む法律の規定に従って差し引かれなければならないが、支払われたか、または従業員に支払われるべき他の金額から差し引くことはできない。

(B)一部の帰属は、最高人的資源官執行副社長のフィリップ·R·ウルリッヒが従業員に送った福祉要約にさらに記載された従業員の優れた業績株式報酬およびRSU報酬に適用され、要約のコピーは、添付ファイルAとして添付される(“福祉要約”)。

3.掛け値。従業員は、本協定に記載されている福祉は、本合意がなければ、彼らが享受する権利のない福祉であることを認めている。


1ページ目、全7ページ



4.シェンソーを免除し、放棄する。

(A)免除及び免除。従業員は、会社および会社の長期障害計画(任意のそのような計画に関連する債権または資産の管理に参加する任意の受託者、委託者および管理人を含む)、ならびに任意の名前、タイプ、行為および性質の任意のおよびすべての法律、平衡法および行政請求および要求を免除し、永遠に解除する。これらのクレームおよび要求は、任意の既知または未知の行為または非作為によって生成または存在し、本プロトコルを実行する前に、または本プロトコルを実行する前に直接または間接的に発生する。本プレスリリースは、従業員が当社に雇用され、および/または当社から分離されたために直接的または間接的に引き起こされる任意のクレーム、告発、クレーム、訴え、訴訟原因(既知または未知)、要求、傷害(人身傷害、感情傷害または他にかかわらず)、不公平な労働慣行または訴訟を含むが、これらに限定されないが、可能性、すでに主張されているか、または主張されている可能性のあるクレーム、訴訟、訴え、要求または訴訟は、契約においても侵害においても、一般法によっても連邦、州または地方法規、法規または条例に基づいても含まれる。ここで発表されるクレーム、行動および要求は、不当解雇、報復、人身傷害および/または違約に基づく告発を含むが、これらに限定されない;連邦、州または現地の雇用差別、公平な雇用慣行および/または賃金および労働法に基づいて生じるクレーム、訴訟および要求;ウェストバージニア州従業員のために、ウェストバージニア州人権法によるクレーム、訴訟および要件;1964年の民権法案第7章、改正された1866年の“公民権法案”、“公平労働基準法案”、“1967年の雇用年齢差別法案”、“老年労働者福祉保護法”、“1973年”リハビリテーション法案“、”米国障害者法案“、”11246号行政命令により作成された(いずれも改正された)。1994年の“統一サービス業就業·再就職権利法”(USERRA)、“労働者調整·再研修通知法”(WARN)、“労働管理関係法”(LMRA)、“国家労働関係法”(NLRA)、家庭·医療休暇法(FMLA)に基づいて生成され、適用された証券法に基づいて生成された。また,任意の会社の長期障害計画下の長期障害福祉権利に関する任意のクレームと要求を公表した。従業員は、従業員または従業員代表が会社に提起した本協定の直接または間接的に発生した事件の実行に関連する任意の告発、クレーム、訴訟、または他の訴訟において、任意の個人救済(賃金の再発行、前払い賃金、復職または他の法律または平衡法救済を含む)を会社に追及する権利を放棄する。双方の当事者は、この免除と免除を法的に許容される範囲内でできるだけ広く説明しようとしている。

(B)は含まれない.本免除および免除は、(I)失業または労働者補償手当の申請索、(Ii)会社の退職金および貯蓄計画(401 K)下の任意の既得権利、(Iii)任意の健康福祉計画(医療、歯科および視力)下の福祉または補償請求索、(Iv)残高および非限定繰延補償計画下の支払いの申立て、および(V)および
法律の保有は明らかに個人的な合意によって放棄されたり釈放されたりしてはいけない。

5.保護された活動。(A)従業員は、本プロトコルに禁止、懲罰、または他の方法で彼らの報告を阻止し、職場の安全に関するいかなる核セキュリティ問題を提供するか、または他の方法で任意の核セキュリティ問題を伝達することを理解し、認めている
2ページ目、全7ページ



あるいは米国核管理委員会(NRC)や米国労務部(DOL)に公共安全問題を報告する。従業員はさらに、本協定の条項は、核規制やセキュリティ問題に関するいかなる機関との手続きや調査のコミュニケーションや十分な協力を制限するためのものではないことを理解し、認めている。従業員は、本協定のいずれの条項も、エネルギー再構成法第211条に基づいて米国司法省にクレームを提起する権利を放棄しないが、従業員は、このようなクレームによって米国司法省によって従業員に判決される可能性のある任意およびすべての損害賠償または他の平衡法によって救済される権利を明確に放棄するが、復職、未給、前払い賃金、補償性損害賠償、弁護士費または費用を含むが、これらに限定されないことを理解している。

(B)本協定の任意の条項(クレーム及び秘密放棄、協力、非卑下、財産返還、その他の制限条項を含むがこれらに限定されない)(1)従業員が反差別法または“高齢労働者福祉保護法”(従業員が40歳に達した場合)に基づいて本協定の有効性を疑問視する権利に影響または制限するか、または(2)従業員が平等な雇用機会委員会、職業安全·健康管理局、国家労働関係委員会、証券取引委員会に告発または苦情を提出することを阻止し、またはそれとのコミュニケーションまたは参加のための調査または訴訟、文書または他の情報を提供することを含む、国税局、司法省、または任意の法律の実行を担当する任意の連邦、州または地方機関。本協定は、従業員が政府機関(当社ではなく)から政府機関に提供される情報を取得する資格を有するいかなる権利も制限しない。

6.競合に参加しないプロトコル。米国電力サービス会社の事前書面の同意を得ず、従業員の同意は、従業員の退職日後24ヶ月以内に(“制限期間”)内にはなく、任意の理由で、直接または間接的に、依頼人、代理人、マネージャー、従業員、パートナー、株主、取締役、高級管理者、コンサルタントまたは他の身分で、従業員が当社に雇用された任意の時間に履行される特定の職責に関連するか、または性質的に同様の方法で、任意の業務(3%(3%)未満の持分所有者の身分で任意の国で取引される任意の会社の任意の業務に従事または参加することができる。国際又は地域証券取引所又は場外取引市場)は,会社と

(I)電力の利用、生産、送電、配電、販売または販売の事業、または送電施設または発電施設の開発または運営;または

(Ii)当社が分割日に従事しているその他の業務。

第6条の規定は、以下の1つまたは複数の地理的地域内でのみ有効である範囲に限定されなければならない:(A)米国の任意の州において、会社は従業員が離職した日に少なくとも2500万ドルの資本を配置しているか、または(B)会社がその業務を運営している任意の州または国/地域において、そのまたはその監督が従業員の雇用の任意の部分を構成する。各方面が望んでいる
3ページ目、全7ページ



上述した地理的領域は完全に分割可能で独立しており、本プロトコルは、任意の領域のいずれかにおいて無効または強制的に実行することができず、本プロトコルを他の任意の1つまたは複数の領域に適用しないようにしてはならない。本第6条は、制限されている間に弁護士として制限中に従業員を保持することを禁止し、又は従業員がそのような身分で任意の司法管轄区域で相談及び法律相談を提供することを制限するものと解釈してはならず、このような禁止又は制限は法律に違反する。

7.株式会社の利益を終了し、雇用を終了する。従業員が従業員の障害に起因することができる任意の福祉権利に任意のクレームがある場合、従業員は、本協定で言及された福祉を受け入れて本協定に署名するため、従業員が会社の雇用関係で終了し、任意の長期障害福祉の支払いが停止され、任意の長期障害福祉の権利クレームが解除され、医療、歯科、生命保険、および任意の他の保険費用に対する任意の既存の従業員納付減少も停止されるが、従業員は適用法に従って保険を継続する権利がある。どんな場合でも、従業員はその従業員がこれ以上会社に雇用される権利がないということを認める。

8.役員上級管理職およびマネージャー職の辞任。従業員が仕事の最後の日の後、従業員が会社で任意の取締役、高級管理者および/またはマネージャー職を保持し、かつ、従業員がまだそうしていない場合、以下に規定する日に本協定に署名することにより、従業員は、会社の任意およびすべての取締役、高級管理者および/またはマネージャー職を辞任し、直ちに発効する。

9.チノを確認します。従業員は、従業員が会社に雇用された期間及びその後、従業員が改訂された“アメリカ電力会社役員離職計画”(以下、“幹部退職計画”と略す)第6条の規定の制約を受け、この条項の規定を遵守しなければならず、この条項の写しが証拠Bとして本文書に添付されていることを再確認する。

10.法的責任を認めない。従業員は、会社は従業員が会社に対して有効なクレーム要求がないと考えており、本協定は従業員に収入と福祉源を提供することを目的としており、同時に他の仕事を獲得しようとしていることを理解している。本協定が最初に従業員に提供された事実は、会社が従業員がどんな面でも被害、差別、または不法待遇を受けていると考えている兆候とは理解されない。

11.再就職。従業員は、彼らが会社に再就職を求めないことに同意し、理解しており、本協定は、会社が雇用を獲得する権利や再就職を要求することを完全に阻止する。

12.プロトコル全体。従業員および会社は、本協定およびその添付ファイルには、双方の完全な合意および了解が含まれており、以下の内容についていかなる他の陳述または合意もなされていないことを認めている
4ページ、全7ページ



会社または他の任意の個人または実体は、従業員に本協定に署名するように促す。

13.法律を適用します。この協定はオハイオ州の法律と適用された連邦法律に基づいて管理され、解釈されなければならない。

14.分割可能性。本合意のいずれかの条項が無効または実行不可能であると判定された場合、会社および従業員は同意し、その決定は他の条項に影響を与えず、無効条項が本合意の一部ではないように、他のすべての条項が実行されなければならない。

15、従業員心得:本プロトコルを実行する前に、よく読んでください。

あなたはこの合意を考慮して21日(21日)を持っています。あなたの仕事の最後の日(2024年2月25日)まで、あなたはこの協定に署名してはいけません。本契約は、本契約に署名して日付を明記し、スキャンして首席人的資源官、執行副社長Phillip R.Ulrich、電子メール:prulrich@aep.comに、作業の最終日の後と21日(21)の審査期間内の任意の時間に実行することができます。この協定に署名した場合、署名後7(7)の暦の日に書面でこの協定を撤回する権利があります。このような撤回は,チーフ人的資源官執行副社長Phillip R.Ulrich,電子メール:prulrich@aep.comにも提供されなければならない.7日間の撤回期限が満了する前に、この協定は発効または強制的に施行されてはならない。しかし、撤回された権利を行使せずに本協定に署名した場合、本協定は直ちに拘束力および強制的に実行可能な契約となる。

また、別居日(2024年4月8日)後に本合意を受け入れていることが確認されない限り、以下第18節で述べたように、第2節で述べた離職費手当は満期や支払いにはならないことが分かった。

本契約を締結する前に弁護士に相談することをお勧めします。 雇用における年齢差別法および / または高齢労働者給付保護法に基づいて生じる権利または請求がある場合があります。 ウェストバージニア州で働いている場合は、ウェストバージニア州弁護士協会のフリーダイヤル番号は 1 — 800 — 642 — 3617 です。

16. 大文字の用語と定義。 本契約に明記されていない限り、本契約の大文字の用語は、エグゼクティブ · セイバーン · プランに記載された定義を持つ。 従業員は、エグゼクティブ · セイバーン · プランの写しを受け取ったことを認めています。

17. 結論だ 当事者は、前述の解散、およびすべてのクレームおよび非競争契約の解放を読み、それを完全に理解しています。彼らは今、示された日付に自発的にこの契約に署名します。


5ページ、全7ページ



合意の署名

従業員はアメリカ電力会社です。


/S/ジュリア·A·スラット:/S/フィリップ·R·ウルリッヒ
ジュリア·A·スラット:最高経営責任者フィリップ·R·ウリヒ


役職:執行副総裁、最高経営責任者、最高経営責任者

日付:2024年2月26日
    

18.私たちはこの合意を肯定します。よく読んでください。従業員確認プロトコルの条項と条件は,4節の放棄と免除,および6節と9節で述べたチノを含むがこれらに限定されない

従業員は退職日(2024年4月8日)までに本合意を確認してはならない。従業員が本協定を確認することを選択した場合、彼らは2024年4月25日までに完全に署名された協定(この確認を含む)を最高人事担当者執行副社長Phillip R.Ulrich、電子メール:prulrich@aep.comに送信しなければならない。従業員は、最初の署名以来、条項に何の変化もないので、本協定を考慮するために21日以上の時間があることを認めた

従業員は、もし彼らがこの確認書に署名してから7(7)のカレンダー日にその確認書(“確認書撤去期間”)を書面で撤回すれば、彼らは確認書を取り消す権利があることを理解した。このような撤回は,チーフ人的資源官実行副社長Phillip R.Ulrich,電子メール:prulrich@aep.comに通知しなければならない.この確認は撤回が満了したことを確認した後に有効または強制的に実行されることができる。しかし、従業員がこの確認書に署名したが、撤去権が行使されていない場合、第18条(確認書)は直ちに拘束力と強制実行可能な契約となる。

この確認書に署名する前に弁護士に相談することをお勧めします。あなたは雇用年齢差別法および/または高齢労働者福祉保護法に基づいて権利またはクレームを受けることができます。ウェストバージニア州で働いているなら、西バージニア州弁護士会の無料電話番号は1-800-642-3617だともっとお勧めします。



6ページ、全7ページ



非宗教的宣誓

ご承知の上、下記の日に誓約書に署名します

                            
従業員


/S/ジュリア·A·スラット
ジュリア·A·スラアートは、彼はイギリス人で、彼は中国人だと言った


日付:4/9/2024


(この誓いは、2024年4月9日から2024年4月25日までの間に署名され、最高経営責任者であるPhillip R.Ulrich執行副総裁、メールボックス:prulrich@aep.comに提出しなければなりません。)
7ページ、全部で7ページ