添付ファイル10.1

無投票権普通株購入協定

本無投票権普通株購入協定(本“合意”)は,2024年3月26日にデラウェア州のLongboard製薬会社(“当社”)とケイマン諸島免除の有限共同企業Farallon Healthcare Partners Master,L.P.(“買い手”)によって署名された

本協定に記載されている条項及び条件を満たした場合に、改正された1933年証券法(“証券法”)第4(A)(2)節に基づいて、当社は買い手に発行及び売却を希望し、かつ、買い手は当社に自社の無投票権普通株を購入することを希望し、1株当たり額面0.0001ドル(“株”)は、本協定のようにより全面的に説明される。

したがって、現在、相互約束とチェーノおよび本協定に列挙された条項および他の善意および価値のある対価格を考慮して、ここでは、それが受信され、十分であることを確認する--双方は以下のように同意する

1.
株を購入して売る。買い手は当社への購入に同意し、会社も買い手に2,850,000株(“株式”)を売却することに同意し、買収価格は(I)21.00ドルまたは(Ii)社が本契約発効日の最終日にナスダックで報告した終値1株21.00ドルに相当し、総購入価格は59,850,000ドル(“買収総価格”)である。本プロトコルで予定されている取引の終了(“終了”)は、株式の支払いや交付を含め、本合意日後に合理的に実行可能な場合にはできるだけ早く完了するが、2024年3月29日(実際に取引が完了した日、“終了日”)に遅くなく、電子文書交換と署名により遠隔で行われる。取引完了時には,(I)買い手は即時利用可能資金を当社が指定した口座に電信為替で送金し,総購入価格を支払うこと,および(Ii)当社は買い手に株式を証明する株式証明書または帳簿分録を発行する
2.
会社が申し述べる。会社は買い手に次のような陳述と保証をした
(a)
組織機関と資質。当社は正式に法団として設立され、その成立所である司法管区の法律に基づいて信用の良い法団として有効に存在し、法人権力及び権限を有してその財産及びその業務を行うものであり、当該等の報告、別表、表、報告書及びその他の文書は、改正された1934年の“証券取引法”(以下、“取引法”と略す)の申告規定に基づいて当社が米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に提出しなければならない(2023年1月1日から提出された全ての上記書類及びその中に含まれるすべての証拠物、及び引用で組み込まれた財務諸表及び付表及び書類(証拠物を除く)、米国証券取引委員会“)は、各司法管轄区域において良好な資質を有して業務往来を行うか、またはその財産の所有権または賃貸にこのような資格を必要とし、そのような資質または良好な資質が合理的に引き起こされない限り、(I)本合意の合法性、有効性または実行可能性に重大な悪影響を及ぼす;(Ii)会社の運営、資産、業務または状況(財務または他の側面)の結果に重大な悪影響を及ぼす;または(Iii)は、任意の重大な側面において、本プロトコルの義務をタイムリーに履行する能力に重大な悪影響を及ぼす((第(I)、(Ii)または(Iii)項のいずれか、すなわち“重大な悪影響”)。
(b)
株式ライセンス。当社の株式および議決権のある普通株は、1株当たり額面$0.0001(“普通株”)、株式転換時に発行(“転換株式”および株式とともに“証券”と呼ぶことができます)、正式に許可されており、

1

 


本契約条項により発行及び交付された株式及び両替株式に関する当社登録証明書は、有効に株式の発行、入金及び評価を必要とせず、株式及び両替株式の発行は、当社株主のいかなる優先引受権又は類似権利の規定を受けない。
(c)
協定の許可と実行。この協定は会社によって正式に許可され、署名され、交付された。当社は、本合意項目の義務を実行、交付、履行するために必要なすべての会社の権限と権限を有しています。本協定の署名および交付時には、本協定は、会社の有効かつ拘束力のある義務を構成すべきであり、その条項に従って強制的に実行することができるが、実行可能性は、適用される破産、破産、再編、一時停止または同様の法律の制限を受ける可能性があり、これらの法律は、一般的に債権者および締結当事者の権利に影響を与え、執行可能性が平衡法の一般的な原則に支配される可能性があり、賠償および出資を得る権利が州または連邦証券法またはこのような法律に基づく公共政策によって制限される可能性がない限り、適用される可能性がある。
(d)
衝突はありません。当社は、(I)その定款、定款又は同様の会社の定款又は組織文書に違反しない、又は(Ii)当社が一方として又はその制約を受ける可能性のある任意の契約、契約、住宅ローン、信託契約、ローン又は信用協定、手形、レンタル又は他の合意又は文書に記載されている任意の義務、合意、契約又は条件、又は当社の任意の財産又は資産がその制約(総称して“合意及び文書”と呼ぶ)、又は(Iii)違反又は違反又は任意の法規、法律、規則、規則、又はその制約(総称して“合意及び文書”と呼ぶ)に違反又は違反しない第2項及び第3項を除いて、実質的な悪影響を与えない違反及び違約行為のいずれかの政府ツールの法令又は管理;本協定の締結、交付及び履行、並びに本協定で予想される取引の完了、並びに本協定項の義務の遵守は、通知又は時間経過の有無、又は両者を兼ねていても、合意及び文書項目のいずれの条項及び規定と衝突したり、違反を招いたり、違約又は償還事件を構成したりすることもなく(以下のように定義される)、又は合意及び文書に基づいて会社の任意の財産又は資産に任意の留置権、押記又は財産権負担を生じさせることはない。このような行動は、当社の定款、定款、または類似組織文書の規定に違反することもなく、または任意の適用される法律、法規、規則、判決、命令、令状または任意の政府、政府機関または裁判所が発行する令状または法令を招くことはなく、これらの政府、政府機関または裁判所は、当社またはその任意の資産、財産または運営に対して司法管轄権を有するが、各種類(当社の定款、定款または類似組織文書を除く)の衝突、違反、違反または責任を負い、合理的な予想が重大な悪影響を及ぼさない場合を除外する。本明細書でいう“返済事件”とは、任意の事件または条件を指し、任意の手形、債券または他の債務証拠の所有者が、当社の当該債務の全部または一部の買い戻し、償還または返済を要求する権利を有し、これらの債務は、当社(またはその所有者を代表して行動する任意の者)の経営または財務業績に対して重大な意義を有する。
(e)
これ以上の要求はありません。当社が、本契約項の下で本契約項の下で株式の発売、発行又は売却又は本協定で行われる取引に関する義務を履行する際には、証券法又は米国証券取引委員会の規則及び法規、国家証券又は青空法律又はナスダックの規則及び法規に基づいて、証券法又は米国証券取引委員会の規則及び法規、国家証券又は青空法律又はナスダックの規則及び法規に基づいて、すでに取得されていない限り、いかなる裁判所又は政府機関又はその任意の支店にも提出又は許可、同意、許可、命令、登録、免除、資格又は法令を取得する必要がない。
(f)
アメリカ証券取引委員会報告書;財務諸表。会社は“取引法”の報告要求に基づいて、2023年1月1日から提出すべき米国証券取引委員会報告書を直ちに米国証券取引委員会に提出した。各米国証券取引委員会報告書(I)は、その提出日から(または、本合意日前に提出された遅い提出によって改訂または置換された場合、その遅れて提出された日まで)すべての材料で適合する

2

 


(I)取引法又は証券法(状況に応じて定める)の規定及びそれに基づいて公布された米国証券取引委員会規則及び条例が米国証券取引委員会報告に適用される場合、(I)米国証券取引委員会報告には、重大な事実に関する不実陳述又は漏れ陳述に必要な陳述又は陳述を行うために必要な重大な事実は含まれておらず、(I)これらの陳述には誤解性はない。アメリカ証券取引委員会“報告に掲載された財務諸表は、関連付表と付記とともに、各重大な方面で公平に指定日に会社の財務状況、及び会社の指定期間中の運営報告書、株主権益及び現金流量を提出する;監査されていない中期財務諸表を除いて、上述の財務諸表はアメリカ公認会計原則(”公認会計原則“)に基づいて作成され、そして関連期間内に一致して適用され、しかし監査されていない中期財務諸表は正常な年末監査調整を行う必要があり、しかも付記を含まない。米国証券取引委員会報告書中の財務情報要約は、すべての実質的な面で報告書に記載されている情報と公平に記載されており、すべての実質的な面では、米国証券取引委員会報告書において監査された財務諸表の作成基礎と一致している。米国証券取引委員会報告書に記載されている者を除いて、当社に重大な悪影響を及ぼすと合理的に予想されている表外手配、未償還担保またはその他の債務はありません
(g)
重大な変化;開示されていない事件、負債、または発展。米国証券取引委員会報告書に含まれる最新の監査財務諸表が含まれている日から、本報告日前に提出された後続の米国証券取引委員会報告書に特に開示されている場合を除いて、(I)重大な悪影響をもたらすことが予想される事件、発生または発展が発生していない、(Ii)貿易金および正常な業務中に発生するべき費用に対処することを除いて、(B)公認会計基準に従って会社財務諸表に反映される必要がないか、または米国証券取引委員会に提出された文書に開示された負債を除いて、会社にはいかなる負債(または負債があるか)が生じていない。(Iii)当社はその会計方法を変更しておらず、(Iv)当社は、その株主に任意の配当金又は現金又はその他の財産を発行することを宣言していないか、又はその株式の任意の株式を購入、償還又は締結するために、任意の合意を締結していない。(V)当社は、既存の自社株購入計画に基づいて株式を購入しない限り、当社の任意の高級社員、取締役又は連属会社に任意の株式証券を発行していない。本協定で発行しようとしている株式を除いて、当社又はその業務、見通し、物件、運営、資産又は財務状況は、いかなる事件、責任、事実、状況、発生又は発展が発生又は存在していないが、このような事件、責任、事実、状況、発生又は発展は、適用証券法に基づいて当社がこの陳述を行う際に開示しなければならないが、このような事項、責任、事実、状況、発生又は発展は、この陳述を行う日まで公開されていない。
(h)
訴訟を起こす。現在、訴訟、訴訟、法的手続きまたは調査懸案は何もありません、あるいは当社の知る限り、当社、その任意の付属会社またはそのそれぞれの取締役および高級管理者に対する脅威はなく、本協定の有効性を疑問視し、または当社が本契約を締結したり、本プロトコルで行われる取引を完了する権利はありません。現在、いかなる訴訟、訴訟、法律手続きまたは調査保留はなく、または当社の知る限り、現在、当社またはその任意の付属会社または彼などのそれぞれの取締役および上級管理者に脅威となる訴訟、訴訟、法律手続きまたは調査は、不利な決定があれば、個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される。
(i)
設置代行料はいただいておりません。任意の人またはエンティティは、本契約によって意図された取引のために、当社またはその代表に従って締結された任意の合意、手配または了解、または当社または買い手に提出された任意の手数料、手数料または他の賠償の有効な権利、権益、または請求を当社または買い手に所有することはない。
(j)
投資会社じゃありません。改正後の1940年の“投資会社法”によると、当社は不要であり、株式支払いを受けた直後に“投資会社”に登録することもない。

3

 


(k)
開示する。当社は、本プロトコルの存在、条文及び条項及び本プロトコル項の下で行われる取引が当該等の資料を構成する可能性がある以外に、当社は、買い手又はその代理人又は大弁護士に、重大な非公開資料を構成すると考えられるいかなる資料も提供しておらず、かつ、その上級者又は取締役又はその代表又はそれ等を代表する他のいかなる者も、買い手又はその代理人又は大弁護士に当該等の資料を提供しておらず、全ての資料を当社が本協定第5(A)条の規定に従って開示することを確認した。当社は、買い手が当社の証券取引を行う際に上記の陳述に依存することを理解して認めている。
(l)
看板を掲げています。普通株式は、取引法第12(B)条又は第12(G)条に基づいて登録され、ナスダック証券市場に上場取引され、会社は取引法に基づいて普通株登録を終了するための行動をとっておらず、会社は、米国証券取引委員会又はナスダック証券市場において、このような登録又は上場の終了を検討しているいかなる通知も受けていない。当社は現在、取引終了直後に、すべての適用されるナスダック株式市場上場要求を遵守します。
(m)
流通株。2024年3月22日現在、会社は33,596,494株の議決権を持つ普通株と2,420,755株の議決権を持たない普通株を持っている。
3.
投資代表。株式購入については、買い手は当社に以下の事項を述べた
(a)
買い手は、現在の観点で証券を公開または流通するのではなく、自分のために証券を購入するのであり、そのような証券を売却または流通することも意図しておらず、証券法違反を招くことがない限り、他の人またはエンティティと売却または流通証券について任意の手配または了解を得ることも意図していない。買い手は、証券法の規定に適合しない限り、直接または間接的に、証券法の規定に適合しない限り、任意の証券を直接または間接的に提出、売却、質権、譲渡、または他の方法で処分してはならない(または任意の購入、購入または他の方法で買収または質権を取得する)任意の証券の要約を求めてはならない。
(b)
買い手は、証券が証券法に基づいて登録されていない理由は、買い手が本プロトコルで表現した投資意図の真の性質に依存する特定の免除があるからであることを理解している。
(c)
買い手は、証券がその後、証券法に基づいてそのような登録の免除を登録または取得しない限り、証券を無期限に保有しなければならないことをさらに認め、理解する。買い手はさらに当社に証券登録義務がないことを確認し、理解した。買い手は、証券を証明する証明書には、証券が登録されているか、当社の弁護士がこのような登録を行う必要がないと考えない限り、証券法第144条に基づいて売却または譲渡された証券の譲渡を禁止する図例が印刷されることを理解している。買い手は、証券法第144条が時々発効する条項、すなわち、ある条件を満たす場合に、非公開発行において、そのような証券の発行者(またはその発行者の関連会社)から取得した“制限された証券”を直接または間接的に転売することを限定的に公開することを実質的に許可する。買い手はさらに,買い手が証券の売却を希望した場合,証券を売却できる公開市場がない可能性があり,当時このような公開市場が存在しても,当社はルール第144条の現行公開情報要求を満たすことができない可能性があり,この場合,買手はルール第144条による証券の売却を禁止される可能性があり,最短保有期間要求が満たされていても理解している.
(d)
買い手はさらに,買い手(I)が証券法第501条にいう“承認投資家”であることを保証して宣言し,かつ(Ii)買い手を保護する能力がある

4

 


買い手の業務または財務専門長による株式購入に関する権利。買い手は,買い手が要求する当社の業務,財務および運営に関するすべての必要な資料,および証券の発売および売却に関する資料を提供しており,米国証券取引委員会の報告を含むが限定されないが,買い手は米国証券取引委員会の報告を検討する機会がある。買い手は会社に質問する機会がある。このような調査または買い手またはその代表またはその買い手を代表して行われる任意の他の調査は、買い手が米国証券取引委員会報告および当社が合意で述べた真実性、正確性および完全性を保証する権利に依存することを修正、修正または影響してはならない。
(e)
買い手は、買い手が本プロトコルの下の株式の購入について買い手自身の税務、法律、財務コンサルタントに相談する機会があることを認めた。
(f)
買い手は、本プロトコルに基づいて株式を購入する決定を下した場合、買い手は、米国証券取引委員会報告及び本プロトコルが明文で規定している自社の陳述、保証及びチノを除いて、本プロトコルの対象事項に関するいかなる書面又は口頭陳述にも依存しないことを確認し、同意する。
(g)
買い手は,本プロトコルが想定する取引を完了するために必要な権力と権限を持って本プロトコルを締結する.買い手はこの協定の署名、交付、そして履行を許可するために必要なすべての行動を取った。本協定の署名および交付時には、本プロトコルは、買い手の有効かつ拘束力のある義務を構成すべきであり、強制執行が適用される可能性のある破産、破産、再編、一時停止または同様の法律の制限を受ける可能性がない限り、強制執行が平衡法の一般的な原則に支配される可能性がない限り、州または連邦証券法またはそのような法律に基づく公共政策によって制限される可能性がある限り、一般的に債権者および締結当事者の権利に影響を与える。
(h)
買い手が米国人でない場合(1986年に改正された国内税法第7701(A)(30)条で定義されているように)、買い手は、株式引受に関する任意の用途または本契約に関する任意の用途において、(I)その管轄内で株式を購入するための法律要件、(Ii)このような購入に適用される任意の外国為替制限、(Iii)得られる可能性のある任意の政府または他の同意、および(Iv)購入に関連する可能性のある所得税および他の税金結果を含む、その管轄内の法律を完全に遵守していると確信している。株式を保有·償還·売却·譲渡する。買い手の株式の引受および支払いおよび利益を継続する所有権は、適用される証券または買い手が管轄する他の法律に違反しない。
4.
限定的な伝説。証券を代表するすべての証明書は、基本的に次のような形式の図例を書き込む

“ここで代表される証券は、改正された1933年の”証券法“(以下、”証券法“という。)に基づいて米国証券取引委員会又は任意の州の証券委員会に登録されていないので、(I)証券法の下での有効な登録宣言に適合しない限り、(Ii)証券法の登録要件の有効な免除を受けない、又は証券法の登録要件の制約を受けない取引で販売されていない場合は、証券を提供又は売却してはならず、適用される州証券法に基づいて、所有者が選択した弁護士の法的意見により証明され、その内容は会社として合理的に受け入れられなければならない。又は(Iii)証券法第144条。“

5

 


適用された青空法的要求のどんな例示も。

買い手は、買い手に発行された任意の株式又は両替株式のうちの任意の伝説を削除することを当社に要求することができ、かつ、(I)証券法第144条に基づいて当該株式又は両替株式の売却が期待されていることを証明した後、又は(Ii)(B)(1)(I)及び(D)セグメントに規定する年の保有要求が満了した後、当該株式又は両替株式は、証券法第144条に基づいて売却する資格があり、買い手が自社の連属会社ではなく、上記の場合において、買い手から相応の証明を受け取った後

5.
聖約。
(a)
証券法が開示する。いいえ、午前九時です。ニューヨーク市時間、会社は、締め切り後の最初の営業日にプレスリリースを発行するか、または本プロトコルで予期される取引の重要な条項を記述する8-Kフォーム(“開示文書”)の最新報告書を提出しなければならない。当社は、開示文書が発行された後、買い手およびその関連会社および代表が、当社またはその任意の高級管理者、取締役、従業員または代理人から受信した、開示文書に開示されていない任意の重大、非公開情報を所有してはならないことを声明し、保証する。
(b)
普通株で予約する。当社が当社の登録証明書に基づいて交換株式を発行できるようにするためには、当社は株式交換可能期間のいつでも、優先購入権を含まずに十分な数の普通株式を保持及び保持する必要がある
(c)
ナスダック資格レースです。取引終了後、当社はナスダック証券市場規則の要求の範囲内で、正式発行通知の規定の下で、株式転換を迅速にナスダック証券市場の正式な許可を得て上場させるべきである。
(d)
料金です。会社と買い手はそれぞれ、本契約の交渉、準備、実行、交付に関する費用を担当して支払いますが、弁護士費や顧問料に限定されません。
(e)
所有権です。買い手は同意し、1934年の証券取引法(改正)第13(D)節及びそれに基づいて公布された規則及び条例(“第13条付属会社”)について、買い手と実益所有権を合計した買い手或いはその任意の連合会社は、実益が19.99%を超える議決権を有する普通株式を所有してはならず、その計算方法は買い手及びその第13条の連属会社が保有するすべての議決権のない普通株式のように転換することができ、実益所有権の制限を受けない(本公告日に発効した改正及び再改訂された会社登録証明書を定義する)。上記の制限は,買手とその関連会社の実益が10.00%未満の投票権のある普通株を持っている場合に失効し,前文で指定したように計算する.
6.
ほかのです。
(a)
お知らせします。本協定の要求または許可されたすべての通知は、書面で発行され、有効な発行とみなされる:(I)被通知者に直接送達される、(Ii)受信者の正常営業時間内に確認された電子メールまたはファックス送信によって、受信者の正常営業時間内に送信されない場合は、次の営業日に送信される;(Iii)書留または書留郵便で送信された後の5つの日数は、証明書、前払い料金を要求する、または(Iv)国が認可した隔夜宅配便預かり後の営業日に翌日配達を明記し、書面で送達する

6

 


領収書を確認します。すべての通信は本プロトコルの他方に送信され,アドレスは本プロトコル署名ページに規定されたアドレスであるか,その方が10日前に本プロトコルの他方が指定した他のアドレスに書面で通知する.
(b)
後継者と譲り受け人。本協定は、双方及びその相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、その利益に合致する。買い手が事前に書面で同意していない場合は,会社は本契約又は本プロトコル項のいずれかの権利又は義務を譲渡してはならない;会社の事前書面の同意を得ていない場合は,買い手は本契約又は本契約項のいずれかの権利又は義務を譲渡してはならない。
(c)
第三者は受益者です。本プロトコルの目的は,本プロトコルの双方およびそのそれぞれが許可する相続人と譲受人の利益のためであり,本プロトコルの利益のためではなく,任意の他の個人またはエンティティのために本プロトコルのいかなる規定を実行することでもない.
(d)
弁護士費です。本合意項のいずれかの訴訟または訴訟において、勝訴側は、合理的な調査費用および弁護士費を含む、本プロトコルの任意の部分項の権利の履行または保護によって生成されたすべての費用を敗訴側に回収する権利がある
(e)
法律を適用する。この協定はデラウェア州の法律によって管轄され、その州の法律に基づいて説明されるだろう。双方は、いずれか一方が本協定のいかなる条項を解釈または実行するために提起されたいかなる訴訟もデラウェア州に提出され、双方はここでデラウェア州の適切な州または連邦裁判所の管轄権および場所を受け入れることに同意する。
(f)
さらに死刑を執行する。双方はすべての合理的で必要な更なる行動を取り、本合意をできるだけ早く実行し、改善することに同意した。
(g)
具体的な強制執行。各当事者は、双方が本プロトコルの具体的な条項に従って本プロトコルのいかなる規定を履行していない場合、または他の方法で本プロトコルの任意の規定に違反している場合、本プロトコルの各々は取り返しのつかない損害を受けるであろうことを認めて同意する。したがって、双方は、法律上または衡平法上利用可能な任意の他の救済措置を除いて、当社と買い手は、本協定に違反することを防止するための禁止令を得る権利があり、司法管轄権を有する任意の裁判所が提起した任意の訴訟において、本協定およびその条項および規定を具体的に実行する権利があり、それぞれの場合、実際の損害を証明する必要がなく、これに関連するいかなる保証金も保証または掲示する必要がないことに同意する。
(h)
建築業です。双方は、彼らそれぞれおよび/またはそれぞれの弁護士が本協定を検討し、改訂する機会があることに同意し、したがって、正常な解釈規則は、起案者に不利ないかなる曖昧な点を解決するために、本協定の解釈または本協定のいかなる修正にも使用してはならない
(i)
全編の合意本プロトコルは、本プロトコルの主題に関する双方間の完全なプロトコルを構成し、書面でも口頭でも、本プロトコルの主題に関する以前のすべての合意または了解を置換し、統合する。本協定は、本協定の当事者によって署名された書面合意を経ない限り、すべてまたは部分的に修正、修正、または撤回することができない。
(j)
分割可能性。法律が適用される場合、本協定の1つまたは複数の条項は実行不可能とみなされ、双方は善意に基づいてこの条項を再交渉することに同意する。双方がそのような条項について合意し、強制的に実行可能な代替条項を達成できない場合、(I)そのような条項は本合意から除外され、(Ii)合意の残りの部分は、そのような条項が排除されたと解釈され、(Iii)合意の残りの部分は、その条項に従って強制的に実行されることができる。

7

 


(k)
衝突を放棄する。買い手は、当社の外部弁護士Cooley LLPが過去または現在または将来、買い手またはその関連会社を代表して、本プロトコルで意図された取引(“融資”)とは無関係な事項を処理した可能性があり、買い手またはその関連会社を代表して融資性質と類似した事項を処理することを含むことを確認する。適用された専門行動ルールは,Cooley LLPにこの陳述を買手に通知し,その同意を得ることを要求する.Cooley LLPは当社の外部総法律顧問を務め、当社を代表して融資条項について交渉した。買い手は、(A)機会が要求され、そのような陳述に関連する情報を取得したことを認め、そのような陳述がもたらす可能性のある合理的で予測可能な不利な結果を開示することを含み、(B)融資において、クールな有限責任会社が、買い手または買い手の任意の株主、メンバー、取締役、またはその従業員ではなく、会社のみを代表することを認める;(C)知っている場合、クールな有限責任会社が融資において会社を代表することに同意する。
(l)
対応者。本プロトコル(本プロトコルの任意の添付表および/または添付ファイルを含む)は、1つ2つの署名であってもよく、各々は正本とみなされるが、これらのすべては同じ文書を構成するであろう。取引相手は、ファクシミリ、電子メール(pdfまたは米国連邦2000年ESIGN法案、統一電子取引法案または他の適用可能な法律に適合する任意の電子署名を含む)または他の送信方法によって配信することができ、このように交付された任意の取引相手は、正式かつ効率的に配信されたとみなされ、任意の目的で有効である。

 

[署名ページは以下のとおりです]

8

 


 

 

ここで、双方は、本無投票権普通株購入協定が、その正式に許可された代表が上記で初めて明記した日に署名することを促進したことを証明する。

 

 

会社:

 

 

 

ロングボード製薬株式会社

 

 

 

差出人:

/ s / Kevin R.リンド ·

 

 

 

 

 

名前:

ケビン · R 。リンド

 

 

タイトル:

社長と最高経営責任者

 

 

 

住所:

427 5 エグゼクティブスクエア、スイート 950

カリフォルニア州ラホア、92037

 

 

 

 

 

 

バイヤー:

 

 

 

Farallon Healthcare Partners Master , L. P.

 

 

 

差出人:

/ s / フィリップ · ドレイファス

 

 

 

 

 

名前:

フィリップ · ドライファス

 

 

タイトル:

授権署名人

 

 

 

Eメール:

 

 

 

 

 

住所:

ワン · マリタイム · プラザスイート 2100

カリフォルニア州サンフランシスコ、郵便番号九四一一