Document

分離契約とすべての請求の一般解除
本分離契約およびすべての請求の一般解除(以下「契約」)は、イルミナ株式会社(「イルミナ」または「当社」)とキャサリン・リーブス(「従業員」)との間で、以下の事実に基づいてまとめて(「当事者」)によって締結されます。

a. 従業員は会社に雇用されています。
B.EmployeeのSVP最高マーケティング責任者としての地位は、2024年3月22日(「退職日」)をもって廃止されます。従業員は、雇用終了の通知として、通常の報酬の60日間、91,667.00ドルを受け取る権利があります。その通知は2024年4月19日頃に支払われます。さらに、彼女が本契約に署名して返送した場合、第1項に記載されている退職金が支給されます。
C. 退職日の時点で、従業員は、従業員がすべての報酬、賃金、コミッション、株式報酬、獲得賞与、未払いはあるが未使用の有給休暇(ある場合)、および会社が従業員に支払うべき経費の払い戻しをすべて受け取った、または受け取る予定であることを認めます。
D. 当社は、従業員の他の雇用への移行を支援したいと考えており、以下に説明する退職金と福利厚生を従業員に提供することを申し出ました。
したがって、以下に定める約束と相互合意を考慮して、以下のように署名者によって、また署名者間で合意されます。
1.セブランス。
1.1 当社は、従業員の通常賃金の52週分に相当する550,000.00ドルを、該当する連邦税および州税の源泉徴収額をすべて差し引いた金額から従業員に支払うことに同意します(「退職金」)。この金額は、従業員による本契約の締結および非取り消しの場合を除き、従業員には支払えません(「退職金」)。従業員は、この退職金が、本契約における従業員の約束と表明に対する適切な法的配慮となることを認め、同意します。以下の規定に従い、退職金は、(1)本契約の発効日(下記の第8.4項に記載)、および(2)従業員が所有、保管、または管理下にあるすべての会社財産を適時に会社に返還した(第11項による)すべての後、30日以内に一括払いで行われます。

1.2 当社は、従業員給付の終了後12か月間、連結オムニバス予算調整法(「COBRA」)の規定により、継続的な健康保険の保険料を支払うことに同意します。従業員は、従業員にはこのCOBRA支払いを受ける資格がないことを認め、同意します。従業員が本契約を締結し、取り消さないことによってのみこの給付を受けることになります。これらの金額は、従業員がCOBRAの補償を継続するために必要なすべての選択を適時かつ適切に完了することを条件として、イルミナの航空会社に直接支払われます。その後、従業員は、COBRAの規定に基づき、従業員自身の費用でそのような給付を継続することを選択できます。従業員がCOBRAによる補償の継続を適時かつ適切に選択しなかった場合、会社は自己負担の医療費について責任を負いません。

2。一般リリース。本契約の第1項に規定されている対価と引き換えに、従業員は以下に同意します。

2.1。従業員は、当社、親会社、子会社、部門、その他の関連会社、過去および現在の会社の従業員、役員、取締役、代理人、弁護士、承継人、および会社の譲受人(総称して「免責当事者」)を、取引または発生に関連するすべての請求から、無条件、取消不能かつ完全に解放し、解雇します今日までの彼らの間で、精いっぱいに



従業員の会社での雇用、従業員の雇用の終了、その他すべての損失、負債、請求、請求、訴因など、法律で認められる範囲で、従業員の会社での雇用または会社からの解雇に直接的または間接的に、または何らかの形で関連する、既知または未知、疑われるか疑われるか否かを問わず、これらに限定されません。このリリースは、可能な限り幅広い適用範囲を対象としており、あらゆる法律、不法行為、契約、慣習法、憲法またはその他の法的請求に基づく請求、未払いの賃金、有給休暇、手数料、賞与、またはその他の雇用給付に関する請求(権利確定されていないストックオプションまたはインセンティブ/ボーナス報酬(権利確定されていない株式報奨および/または変動に基づく給付の請求を含む)が含まれますが、これらに限定されません報酬制度); 罰金、損害賠償、またはあらゆる種類の裁定に関するあらゆる請求(清算を含むがこれに限定されない)損害賠償と法定罰則、および従業員の雇用を規定する連邦、州、または地方の法律(カリフォルニア州労働法または連邦公正労働基準法を含むがこれらに限定されない)への違反の申し立て、公民権法のタイトルVII、家族および医療休暇法、カリフォルニア州家族権利法、労働者調整および再訓練通知法(同様の州法を含む)、サーベンス・オクスリー法などが含まれますが、これらに限定されません; カリフォルニア州の公正雇用および住宅法、米国障害者法、年齢差別雇用法、高齢労働者給付保護法、従業員の雇用場所に適用される可能性のある州または地方の法律、規制、条例、弁護士費用、経費に関するすべての請求、および本契約の署名日までの行為に基づくその他の措置(法律上または衡平法上認められるかどうかにかかわらず)。ただし、このリリースは、労働者災害補償給付、失業保険給付の請求、または合法的に放棄できないその他の請求には適用されません。

2.2。従業員は、本契約で発表された請求に関して、従業員が知っている、または真実であると信じている事実や法律とは異なる、またはそれに加えて事実や法律を発見する可能性があることを認め、本契約およびそこに含まれるリリースは、そのような異なる事実または追加の事実、またはそれらの発見にかかわらず、あらゆる点で有効であり、今後も有効であり続けることに同意します。

2.3。従業員は、本契約が最終的かつ完全なものであり、誤りの申し立ての対象とならないことを宣言し、表明します。従業員は、次のことを十分に認識した上でこのリリースを実行します
リリースは、法律で認められる最大限の範囲で、被免当事者に対して発生する可能性のあるすべての請求を対象としています。

2.4。本契約のいかなる規定も、従業員が会社での従業員の雇用に関連して、連邦、州、地方の機関に請求や告訴をしたり、政府の調査や訴訟に参加したりすることを禁止していません。ただし、従業員は、州または連邦を問わず、また従業員または行政機関が従業員に代わって提起したかどうかにかかわらず、行政措置または手続きにおいて、金銭的損害または復職を含む、あらゆる種類の個人的救済を会社から回収する従業員の権利を明示的に放棄します。この段落のいかなる内容も、従業員が州または連邦政府機関と連絡を取ったり、情報を提供したりすることを妨げたりすることを意図しておらず、適用法で規定されている報酬やその他の支払いを回収する従業員の権利を妨げることを意図したものでもありません。

2.5。従業員は、本契約の発効日時点で、イルミナまたはイルミナの従業員による適用規則、規制、および/または法律の違反に気づいていないこと、またはそのような違反を認識または懸念している場合、従業員はそれらを会社に報告したことを宣言し、表明します。

3。カリフォルニア州民法第1542条の放棄。従業員は、カリフォルニア州民法第1542条に基づくすべての権利が明示的に放棄されることを明示的に認め、同意します。そのセクションには以下が含まれます:

一般公開は、債権者または解放当事者が、リリースを実行した時点で自分に有利な存在を知らない、または存在を疑い、もし彼または彼女が知っていれば、債務者または解放された当事者との和解に重大な影響を及ぼしたであろうという主張には適用されません。




従業員は、従業員が第1542条の意味における「債権者」であることを理解しています。

4。法的措置の提出に関する代理。従業員は、本契約の日付の時点で、従業員がいかなる裁判所または仲裁の場においても、当社またはその他の被告当事者に対して訴訟、苦情、請願、請求、またはその他の告発訴状を提出していないことを表明します。従業員はさらに、法律で認められる最大限の範囲で、州または連邦を問わず、上記の事項に関連するあらゆる種類の請求または要求を裁判所または仲裁フォーラムで起訴しないことに同意します。本リリースの実行により、被追放当事者は、何らかの形で従業員に対する、または従業員に代わって行うすべての義務を絶対に、無条件に、そして永久に免除されるということを両当事者の意図によるものですここに記載されている事項です。本契約のいかなる規定も、従業員が合法的に発行された召喚状に従うこと、州または連邦政府機関に行政上の責任を負わせること、または州または連邦政府機関との通信または情報提供を妨げるものではありません。

5。非開示。離職日以降も、従業員は引き続き従業員の専有情報および発明契約(「PIIA」)に拘束されます。

5.1。ここに記載されている内容、または従業員の会社での雇用の結果として従業員が受ける可能性のある、または受けた可能性のあるその他の機密保持義務(従業員のPIIAを含む)にかかわらず、法律で定められている法的違反の可能性について従業員が政府当局に連絡することを禁止するものは何もありません。

5.2。企業秘密保護法に基づき、(A) 秘密保持法に基づき、(a) 秘密裏に行われた営業秘密を、直接的または間接的に連邦、州、または地方政府の役人、または弁護士に開示した場合、および (ii) 法律違反の疑いの報告または調査のみを目的として、個人が連邦法または企業秘密法に基づいて刑事上または民事上の責任を負わないことを従業員に通知します。または (B)訴訟またはその他の手続きにおいて提出された苦情またはその他の書類(そのような提出が封印の下で行われている場合)に記載されています。ただし、上記に従って会社の営業秘密の開示が誠意を持って行われなかった場合、従業員は懲罰的損害賠償や弁護士費用を含む損害賠償の対象となることを従業員は理解しています。

6。入場料はありません。本契約を締結しても、被免当事者は、違法行為を行ったこと、または現在関与していることを認めません。両当事者は、本契約は責任の承認ではなく、法的または行政的手続きにおいてそのように使用または解釈されないことを理解し、認めます。

7。協力することに同意します。従業員は、従業員が会社の従業員であったときに、訴訟、調査、手続き、訴訟などの対象となる事項について、従業員が誠意を持って適切な注意を払って会社を支援し、促進し、協力し、従業員が個人的に関与した、または情報を持っていた事項に関する情報を提供することに同意します。従業員は、合理的な通知があれば、面接、宣誓証言や陳述、宣誓供述書、宣言、裁判の証言、その他の開示を受けることに同意します。ここに記載されている内容は、真実で正確な情報を提供するために従業員の協力以外に何かを意図したものではなく、また必要とするものでもありません。

8。高齢労働者給付保護法。この契約は、高齢労働者給付保護法、米国商務省29条626(f)の要件を満たすことを目的としています。この目的のために、以下の一般規定および本契約の他の規定が合意されています。

8.1。従業員は、従業員がこの契約の条件を読んで理解したことを認め、同意します。

8.2。従業員は、本契約に署名する前に弁護士に相談する必要があることを伝えています。また、従業員は、従業員が自由に、知って、自発的に本契約を締結するなど、従業員が必要と考える法的助言を得て検討したことを認めます。




8.3。従業員は、本契約を締結するかどうかを検討する期間が少なくとも45暦日与えられていることを認めます(「検討期間」)。従業員は、従業員の選択により、検討期間全体を使用しないことを選択できることを理解しています。従業員が対価期間の満了前に本契約に署名して返送した場合、従業員は従業員が自由に、故意に、そして自発的に署名したことを認めます。

8.4。本契約は、従業員が本契約に署名してから8日目まで有効または執行可能にならないものとします。つまり、従業員は、従業員が署名した日から7日以内に(「取り消し期間」)、本契約に対する従業員の同意を取り消すことができます。従業員の取り消しが有効になるためには、失効期間の終了までにイルミナが書面で受け取る必要があります。従業員が取り消し期間内に従業員の承諾を取り消さない場合、従業員による本契約の承諾は8日目(「発効日」)に拘束力を持ち法的強制力を持つものとします。従業員の取り消しは、もしあれば、メールで HumanResources@illumina.com に提出する必要があります。

8.5。従業員は、イルミナが添付の別紙Aを従業員に提供したことを認めます。この別紙Aには、(1)この人員削減の対象として従業員が選ばれた決定部門の説明、(2)解雇の対象として選ばれた従業員と選ばれなかった従業員の役職と年齢のリスト、および請求の解除と引き換えに上記の退職給付の受領などが記載されています。そして(3)今回の人員削減の対象となる意思決定部門の従業員を選ぶ際の基準。

8.6。本契約は、本契約の締結後に生じる雇用における年齢差別法に基づいて従業員が有する可能性のある権利または請求を放棄または免除するものではありません。

8.7。従業員は、退職日の当日またはそれ以降まで本契約に署名できないことを理解しています。従業員が離職日より前に本契約に署名した場合、本契約は離職日以降に再署名しない限り、無効となります。

9。分離可能性。本契約のいずれかの条項が管轄裁判所によって法的強制力がないと判断された場合、その条項は、制限された条項の執行を可能にするために必要な範囲で修正されたものとみなされます。つまり、被解放当事者は、法律で認められる最大限の範囲で、本契約で意図されている利益を受けるものとします。みなし修正がそのような裁判所の判決で満足のいくものでない場合、法的強制力のない条項は削除されたものとみなされ、残りの条項の有効性と執行可能性はそれによって影響を受けないものとします。

10。契約締結の期限。本契約は従業員へのオファーを構成し、上記の第8.3項に記載されている検討期間の終了までに従業員が受諾し、会社に返却する必要があります。その日を過ぎると、本契約で行われたオファーは失効し、それ以上の効力はありません。

11。会社財産の返却。従業員は、本契約で提供される退職金とCOBRA給付を受ける条件として、従業員がまだ所有している専有情報や会社文書を含むすべての会社資産を、もしあれば、直ちに会社に返還しなければならないことを理解し、同意します。本契約に署名することにより、従業員は、会社が発行または提供したクレジットカード、コンピューター、車両、有形資産および備品、鍵、エントリーカード、身分証明書、電話、PDA、およびすべての文書、ファイル、フォルダー、通信、覚書、メモ、ノート、図面、書籍、記録、計画、予測、レポートなど、従業員が離職日までにそのような会社の財産を所有している、または返却する予定であることを表明および保証します。、提案、契約、財務情報、コンピューター記録情報、およびすべてのコピーそのうち、電子的であろうとなかろうと。

12。適用法。本契約の有効性、解釈、および履行は、アメリカ合衆国およびカリフォルニア州の法律に従って解釈されるものとします。




13。後継者に対する拘束力、完全防衛です。両当事者は、本契約が従業員または従業員の後継者、相続人、および/または譲受人を拘束し、その利益を保証することに同意します。

14。完全防御。本契約は、本契約に違反して従業員が起訴、提起、または試みる可能性のある訴訟、訴訟、またはその他の手続きに対する完全かつ完全な抗弁となる場合があり、差止命令の根拠として使用される場合があります。従業員は、本契約の条件または規定を施行するために被免当事者によって訴訟または手続きが提起された場合、被免当事者は本契約の施行に関連して発生した合理的な費用および弁護士費用の裁定を受ける権利があることに同意します。この段落の条件は、雇用における年齢差別法に基づく従業員の権利放棄の強制力に異議を申し立てる従業員による訴訟には適用されないものとします。

15。誠意を持ってください。両当事者は、本契約の条件と目的を実行し実施するために必要なすべてのことを行い、必要かつ適切なその他のすべての文書を作成することに同意します。

16。契約全文、統合。本契約には、本契約で扱われている主題に関する会社と従業員の間の完全な合意が含まれており、口頭または書面を問わず、両者間のその他の以前の合意または表明に代わるものです。ただし、従業員が締結した専有情報契約は引き続き完全に効力を有し、本契約に取って代わられることはありません。

17。修正、対応物。本契約は、本契約のすべての当事者が締結した書面によってのみ修正できます。本契約は、対応する部分で締結される場合があり、各当事者が本契約の原本またはコピーに署名した時点ですべての当事者を拘束するものとします。

18。守秘義務。従業員は、本契約の条項が当事者間で秘密にされ、従業員は、現在または以前の会社の従業員を含むがこれらに限定されない他の人にそれらを開示しないことに同意します。また、従業員は、本契約の締結またはその締結に至る出来事(交渉を含む)に関する、またはそれに関連する公開討論やその他の宣伝に応答したり、参加したり、貢献したりしないことに同意します。上記に限定することなく、従業員は本契約の金銭的側面を従業員の配偶者、弁護士、またはファイナンシャルアドバイザーに開示することができます。ただし、従業員がこの機密保持条項について通知し、彼らが書面でそれを遵守することに同意した場合に限ります。この機密保持条項の違反は、本契約の重大な違反となります。

19。中傷ではありません。従業員も、従業員の指示や管理下にある誰も、従業員の会社での雇用や、会社や被指名対象者のビジネス上の評判やビジネス慣行について、いかなる個人や団体に対しても、否定的、軽蔑的、中傷的な発言、出版物、コメントをしません。このセクションは、従業員が強制力のある召喚状に従って真実の証言をしたり、政府機関と連絡を取ったりすることを妨げるものではありません。さらに、本契約のいかなる規定も、犯罪行為または違法行為の疑いについて、行政、立法、司法の場で証言する従業員の権利を抑制または制限したり、職場での嫌がらせや差別などの違法行為、または従業員が違法であると信じる理由があるその他の行為の申し立てに関連する事実情報の議論や開示を、そのような通信が明示的に許可されている範囲で禁止したりすることを意図していませんカリフォルニア州の法律で保護されています。

















本契約の当事者は前述の契約を読み、本契約に含まれるすべての条項を完全に理解しています。そのため、両当事者は以下に示す日付に本契約を締結しました。

日付:2024年3月18日作成者:/s/ キャサリン・リーブス
キャサリン・リーブス、従業員
日付:2024年3月18日作成者:/s/ ハーマン・ソトマヨール
ヘルマン・ソトマヨール、人事担当シニアディレクター
イルミナ株式会社