展示物 10.3
の形式
パフォーマンス・ストック・ユニット契約
20XX グラント
[2024年3月1日以降に授与された特典に有効]
名前:XXXXXX
$ 承諾しました:$ xxx、xxx
20xx年3月1日(「付与日」)現在の本契約は、デラウェア州の法人であるマスターカードクラスA(以下「会社」)とあなた(「従業員」)との間のものです。本契約で使用されているが定義されていない大文字の用語は、修正された2006年の長期インセンティブプラン(「プラン」)で与えられた意味を持ちます。
一方、会社はプランを策定しました。その条件は本契約の一部となっています。
一方、会社の取締役会の人事・報酬委員会(「委員会」)は、本プランの条件に基づいてこの助成金を承認しました。
さて、したがって、両当事者は以下のように合意します:
1.ユニットの付与。
本契約および本プランの条件に従い、会社は従業員に付与します 従業員の交付金明細書に反映されているユニット、その明細書の条件は本契約の一部として組み込まれています。各ユニットは、額面0.0001ドルのクラスA普通株式(「普通株式」)を受け取る権利を表しています。これは、委員会が定めた業績期間中(20xx年1月1日から20xx年12月31日までの期間内またはそれと同時)に、特定の業績基準に基づいて達成された業績レベルによって異なります。
2.ユニットの権利確定。
以下のセクション4に従い、各部門における従業員の持分は、権利確定日時点で従業員が会社または関連雇用主に引き続き雇用され、委員会によって定められ、従業員の助成金明細書に定められた業績目標の達成を条件として、202xx年3月1日(「権利確定日」)に帰属するものとします。第4条に記載されている以外の理由で、従業員が会社または提携雇用者との雇用を終了した場合、権利が確定していないユニットは没収されます。会社と関連雇用者の間での従業員の雇用の移転は、本契約に基づく雇用の終了とはみなされません。単位での権利確定は、委員会が下方裁量を行使して、単位の達成によって得られる金額を減らすことを条件としています
業績目標。従業員がユニットに帰属する権利の条件として、従業員は、本プランに参加する資格を得るために会社が義務付けているMastercard LTIP競業避止契約を締結および遵守し、本契約に従って委員会が要求するその他の書類を締結する必要があります。従業員が、会社が必要とする日までに、そのような必要なMastercard LTIP競業避止契約を締結して会社に引き渡さなかった場合、それが権利確定日または以下のセクション4(c)(ii)に基づく早い権利確定イベントよりも遅くなることはなく、権利が確定していないユニットは没収されるものとします。
3. 支払いの形式とタイミング。
(a) 支払い日。以下のセクション4(a)または4(c)(ii)に別段の定めがある場合を除き、20xx年3月1日の権利確定日の1周年(または、その日が営業日でない場合は翌営業日)(「支払日」)に、当社は、業績目標の達成に基づいて獲得されたと判断されたユニットの総数に等しい数の普通株式を従業員に支払うものとします。
(b) 既得ユニットの扱い。権利確定日から支払い日(「繰延期間」)までの間に、獲得したと判断されたユニット数(「権利確定ユニット」)は、以下の第9条に従い、全額が従業員に権利確定され、没収することはできません。繰延期間が適用される本契約に基づくいずれの場合も、当該既得ユニットは、従業員が保有する既得ユニットの数に、繰延期間中に当社の普通株式の保有者に支払われた1株あたりの配当金を掛けた金額に等しい現金金額から成る配当等価物が発生します。このような配当同等物は、以下のセクション4(a)または4(c)(ii)に別段の定めがある場合を除き、セクション3(a)に従って分配可能な普通株式とともに、支払日に現金で従業員に支払われます。従業員が会社の株式所有要件を遵守するためには、既得ユニットは普通株式としてカウントされます。本契約の目的上、「既得ユニット」には、セクション4(a)または4(c)に従ってターゲットに権利が確定するユニットが含まれるものとします。
(c) 現金決済。上記のセクション3(a)または(b)にかかわらず、当社は、現地の法律で普通株式での決済が禁止されている範囲で、独自の裁量により、現金支払いの形でユニットを決済することができます。または、従業員、会社、および/または雇用者に、従業員の居住国(または雇用国が異なる場合は雇用国)の政府機関および/または規制機関の承認を得るよう要求することができます。あるいは、会社は独自の裁量で普通株式の形でユニットを決済するが、従業員にそのような普通株式を直ちに売却するよう要求することもできます(その場合、本契約は会社に従業員に代わって売却指示を発行する権限を与えるものとします)。
4. 雇用の終了、支配権の変更。
(a) 死。権利確定日前に従業員が死亡したことを理由に、当社または提携雇用者における従業員の雇用が終了した場合、その時点で権利が確定していない従業員のユニットの 100% が目標業績レベルで権利確定し、支払われるものとし、延期期間は適用されないものとします。繰延期間中に従業員が死亡したために従業員の雇用が終了した場合、従業員の既得ユニットとそれによって発生した配当同等物は直ちに支払われます。いずれの場合も、ユニットの支払いは、死亡後90日以内、または管理上の理由で追加の時間が必要な場合は、第409A条(下記の第14条で定義されているとおり)で許可されている時期に行うものとします。支払いは従業員の財産に対して行われるものとします。
(b) 障害または退職。付与日から7か月以上経過したが、権利確定日の前に従業員が障害または退職により会社または関連雇用者への雇用を終了した場合、雇用終了時に原因となる状況が存在しない限り、権利確定されていないユニットは、業績目標の達成を条件として、雇用終了がなかったかのように引き続き権利が確定するものとします。ただし、委員会には決定する裁量権があるものとします権利確定期間中のいつでも、従業員が特定のユニットに全部または一部を権利付与してはなりません。従業員が、権利確定日の前、または権利確定日より後に繰り延期間中に、障害または退職により雇用を終了した場合、権利確定ユニットおよびそれによって発生した配当同等物(該当する場合)の支払いは、セクション3(a)に従って支払日に行われます。
(c) 支配権の変更。
(i) 支配権の変更が発生した場合、支配権の変更後も引き続き業績目標の達成を測定できる範囲で、権利確定と支払いはセクション2とセクション3 (a) に記載されているとおりになります。支配権の変更後、業績目標の達成が測定できなくなった範囲で、従業員の権利確定されていないユニットは、権利確定日の時点で、従業員が会社または提携雇用者またはその後継者に引き続き雇用されていることを条件として、権利確定日の目標業績レベルで権利が確定し、権利確定日の時点で、従業員が会社または関連雇用者またはその後継者に引き続き雇用されていることを条件として、権利確定日の業績目標レベルで権利が確定し、配当同等物とともに支払われるものとしますセクション3(a)に基づく支払い日に、そこに計上されます。
(ii) 上記のセクション4 (c) (i) にかかわらず、支配権の変更の6か月前または2年後、権利確定日の前に解雇または職務更新が行われたために、会社または関連雇用主、またはその後継者によって従業員が雇用を終了した場合、その時点で権利が確定していない従業員のユニットは、従業員の解雇日のいずれか遅い方に権利が確定するものとします。支配権の変更は、目標とする業績水準で支払われるものとし、繰延期間は適用されないものとします。従業員の雇用が会社または提携雇用者によって終了された場合、
またはその後継者として、原因の有無にかかわらず、支配権の変更の6か月前または2年後、および延期期間中に、従業員の既得ユニットとそれにより発生した配当同等物は直ちに支払われます。いずれの場合も、既得ユニットおよびそこで発生した配当同等物(該当する場合)の支払いは、(i)支配権の変更前の雇用終了の場合、支配権の変更後90日以内、または(ii)支配権の変更後に雇用が終了した場合は、雇用終了から少なくとも7か月後の最初の営業日またはそのような後の日付はセクション409Aで許可されています。
(d) 仕事の廃止または役割の更新。権利確定日の前に職が廃止されたり、職務の更新が行われたりして、従業員が会社または関連雇用主での雇用を終了した場合(セクション4(c)(ii)に規定されている支配権の変更に関連する場合を除く)、権利確定されていないユニットの比例配分分に対する従業員の持分は、以下の達成を条件として、雇用終了がなかったかのように引き続き権利が確定されるものとしますただし、業績目標。ただし、委員会は権利確定期間中いつでも次のことを決定する裁量権を持っているものとします従業員は、特定のユニットに全部または一部を権利付与してはなりません。このような継続的な権利確定は、従業員が離職契約を締結して取り消さないこと、および/または従業員の雇用終了日から75日以内に、会社が満足できる形ですべての請求を解除することを条件としています。権利確定していないユニットの前述の比例配分は、(x) 付与日から従業員の解雇日までの従業員の勤務日数と、(y) ユニットの元の権利確定スケジュールの合計暦日数の比率に基づいて計算されます。本第4条(d)の目的上、「職務解除」とは、(i)恒久的な解雇、人員削減、施設の閉鎖、再編、または統合を理由に、当社または提携雇用者による従業員の非自発的かつ恒久的な雇用終了、または(ii)従業員が雇用を申し出られ、継続雇用を拒否した後に、従業員が会社または提携雇用主での雇用を非自発的に終了することを意味します会社または提携雇用者が、会社の単独の判断ではそうではない立場にある場合その従業員が以前に会社または提携雇用者で務めていた役職と同等かそれ以上です。本セクション4(d)の目的上、「役割の更新」とは、変更が会社および/または提携雇用者の最善の利益になると会社が判断し、(i)従業員がレベル4以上であること、(ii)従業員の最新の公式評価および継続的な業績レベルが達成されている場合の、会社または関連雇用者による従業員の非自発的な雇用終了を意味します。(iii))従業員が実質的に同じ役割を3年以上務めている(この要件は免除される場合がありますレベル1と2の従業員)、および(iv)従業員の役割は廃止されていません。上記にかかわらず、従業員がマスターカード・インターナショナルの法人退職金制度、または必要に応じて修正および改訂されたマスターカード・インターナショナルの条件に基づく「失格事由」に遭った場合、従業員は本セクション4(d)に基づくユニットの継続的な権利確定を受ける資格がないものとします
社内の役員退職金制度。マスターカード・インターナショナルの法人退職金制度のコピーを入手するには、ニューヨーク10577州パーチェス通り2000番地の雇用顧問に依頼してください。従業員が権利確定日の前、または権利確定日より後に延期期間中に解雇された場合、既得ユニットおよびそこで発生した配当同等物(該当する場合)の支払いは、セクション3(a)に従って支払い日に行われます。
5. 転送制限。
本契約に基づいて付与されたユニットは、プランで明示的に許可されている場合を除き、売却、譲渡、差し押さえ、譲渡、譲渡、担当、質入れ、またはその他の方法で処分することはできず、先取特権、差し押さえ、添付、その他の法的手続きの対象となりません。
6.株主の権利。
会社が従業員の既得ユニットに関連する普通株式を従業員に発行する前は、その従業員は、当該ユニットに関して引き渡し可能な普通株式の保有者ではなく、また当該ユニットに関して保有者の権利も持っているとはみなされません。具体的には、上記に限らず、従業員は普通株式が発行される前に配当を受ける権利はありません。ただし、従業員はセクション3(b)に規定されているように、繰延期間中に配当同等物を受け取る権利があります。
7. 在庫の変化。
本プランのセクション4.6(1)で検討されている発行済み普通株式に変更があった場合は、本プランのセクション4.6(1)に従って単位を調整することができます。
8. 法の遵守。
普通株式(または上記のセクション3(c)に基づく現金)は、引き渡しがすべての適用法(当社の普通株式が取引される米国国内証券取引所の規則、規制、手続き、またはそのような証券取引所との上場契約、またはその他の法律または要件を含むがこれらに限定されない)に準拠していると会社の弁護士が確信しない限り、上記のセクション3に従って従業員に引き渡されません。会社を管轄する行政機関または規制機関、または提携雇用主。
9.回収ポリシー。
(a) 再表示の際の没収/回収。従業員がMastercard社の執行役員の下の執行役員である場合
インセンティブ報酬回収ポリシー(「エグゼクティブ・リクープメント・ポリシー」)、ユニット、ユニットの支払い時に発行された普通株式、およびそのような普通株式の売却により実現された収益は、当該ポリシーの条件、適用される証券取引委員会およびニューヨーク証券取引所の規則に従い、会計上の再表示(エグゼクティブ・リカップメント・ポリシーで定義されているとおり)の際に強制的な回収の対象となります。さらに、従業員が役員報酬方針に基づく執行役員ではない場合でも、会計上の再表示が行われた場合、委員会はその裁量により、委員会が適切と判断する最大限の範囲で、役員報酬方針の条件を従業員に適用することにより、本書に規定されている単位、普通株式、または収益の回収を要求することがあります。本第9(a)条に基づく回収は、従業員に支払うべき報酬を源泉徴収するか、権利確定されていないユニットを取り消すか、繰延期間中の既得ユニットの取り消しによって行うことができます。また、会社が契約している証券会社に、ユニットに従って取得した普通株式またはその他の金額を保有して、そのような普通株式やその他の金額を会社に再譲渡、譲渡、または返還するように指示することで可能です。は、本契約に同意する際、または従業員が適切と判断したその他の手段によって承認されるものとします委員会。
(b) 有害な行動をとった場合の没収/回収。従業員が、会社に重大な評判やその他の損害を与える不正行為、または原因となるその他の行為(総称して「不正行為」)を行った場合、または従業員が監督権限を持つ個人の不正行為を知っていたり、故意に知らなかったりした場合、委員会は支払い時に発行されたユニット、普通株式を回収する裁量権を持っています当該普通株式の売却により実現したユニット数および収益の本第9(b)条に基づく回収は、従業員に支払うべき報酬を源泉徴収するか、権利確定されていないユニットを取り消すか、繰延期間中の既得ユニットの取り消しによって行うことができます。また、会社が契約している証券会社に、ユニットに従って取得した普通株式またはその他の金額を保有して、そのような普通株式やその他の金額を会社に再譲渡、譲渡、または返還するように指示することで可能です。は、本契約に同意する際、または従業員が適切と判断したその他の手段によって承認されるものとします委員会。
(c) 法律で義務付けられている没収/回収。本第9条に定める回収方針は、適用法で要求される最大限の範囲で委員会によって適用され、それ以外の場合は、委員会の裁量により、適用法で認められる最大限の範囲で適用されるものとします。さらに、本第9条に記載されている回収方針は、サーベンス・オクスリー法またはその他の適用法、規則、規制、または証券取引所上場基準に基づく回収要件に追加されるものであり、それに代わるものではありません。本契約または本プランにこれと反対の定めがある場合でも適用されるものとします。
10.税金。
従業員は、この付与、権利確定、本契約に基づく普通株式の発行、または本ユニットに関連するその他の課税対象事由から生じる、所得税(米国の連邦税、州税、地方税、および/または米国以外の税金を含む)、社会保険、給与税、福利厚生税、口座への支払い、またはその他の税金関連項目(「税関連項目」)を含む、あらゆる税金を支払う責任を負うものとします。
このような課税対象となるイベントの前に、従業員(または従業員の財産)は、会社または異なる場合は従業員の雇用主(「雇用主」)に、会社または雇用主の税務関連項目に関する源泉徴収義務を果たすために、支払いをするか、満足のいく適切な取り決めを行う必要があります。この点に関して、当社は、従業員がユニットの決済時に受け取る普通株式の総数から、そのような源泉徴収義務を履行するために必要な金額に等しい総額の普通株式数を差し引く権限を与えられています。税関連項目の源泉徴収が普通株式の源泉徴収によって満たされた場合、税務上の理由から、従業員は既得単位の対象となる普通株式の全数を発行されたものとみなされます。ただし、多くの普通株式は税関連項目の支払いのみを目的として保有されています。
また、従業員が証券取引委員会規則16b-3(「規則16b-3」)の対象とならない限り、当社は、税関連項目の源泉徴収義務を満たすために、ユニットの決済時に従業員に発行された十分な数の普通株式を売却または売却するよう手配することができます。
会社(または該当する場合は雇用主)は、法定源泉徴収率またはその他の該当する源泉徴収率(従業員の管轄区域に適用される最大税率を含む)を考慮して、税関連項目を源泉徴収または計上する場合があります。源泉徴収事由が発生した時点で、該当するシステムやその他の事業記録にある情報を使用して源泉徴収または計上します。源泉徴収額超過の場合、従業員は地方税務当局から源泉徴収額超過額を現金で払い戻しを受けることができ、普通株式相当額を受け取る資格はありません。控除される源泉徴収額が、従業員が負担する税関連項目よりも少ない場合、従業員は追加の税関連項目を該当する税務当局、会社、雇用主に直接支払うよう求められることがあります。
さらに、ユニットの決済前に税関連項目を源泉徴収する義務が生じた場合、当社は、上記に規定されている普通株式の源泉徴収または売却によって当該義務を履行する目的で、ユニットに権利確定日より前に権利確定させたり、支払い日より前に支払い対象と見なしたりすることがあります(ただし、(a)回避する場合セクション409Aで禁止されている加速です。権利確定および/または支払い対象と見なされるユニットの数は、税務関連項目に対する責任を果たすために必要な番号。(b) 従業員が規則16b-3の対象となる場合、上記に基づく普通株式の源泉徴収は、人事・報酬委員会によって事前に承認されるか、選挙でのみ承認されます
従業員の。上記に従い、適用されるその他の税務関連項目に関して本書に規定されている会社の裁量権と権限を制限することなく、従業員は、ユニットの十分な部分を支払可能と見なして普通株式で源泉徴収することにより、ユニットの決済前に源泉徴収する必要のある連邦保険拠出法の税金を会社に履行させることを選択する権利を有します。税関連項目がこの段落に記載されている方法で支払日前に源泉徴収された場合、支払日に支払われる予定のユニット数は、そのような税関連項目の処理に使用されるユニット数だけ減ります。
従業員は、会社または雇用主が従業員に支払った賃金またはその他の現金報酬から源泉徴収するなど、会社または雇用主が従業員に支払ったその他の現金報酬から源泉徴収することを含め、会社または雇用主に支払うことに同意します。これは、従業員のプランへの参加の結果として、会社または雇用主が源泉徴収する必要のある、または計上する必要のある税金関連項目で、前述の手段では満たされないが、連邦保険拠出法で義務付けられている税金を含みますが、これらに限定されません対象となるユニットの決済前に源泉徴収されました従業員は、前項に従って普通株式の源泉徴収を選択しません。
最後に、従業員は、会社または雇用主による源泉徴収に関係なく、従業員が法的に支払うべきすべての税務関連項目に対する最終的な責任は従業員の責任であり、今後もそうであり続けることを認めます。また、会社と雇用主は、(1)ユニットの付与、ユニットの権利確定、和解など、ユニットのあらゆる側面に関連する税務関連項目の取り扱いについて、いかなる表明または約束もしないことを認めます。ユニットのうち、ユニットに従って取得した普通株式のその後の売却、または配当金の受領、および(2)補助金の条件やユニットのあらゆる側面を、従業員の税務関連項目に対する責任を軽減または排除するように構成することを約束しません。従業員が税務関連項目に関する従業員の義務を遵守しなかった場合、会社は普通株式の発行または普通株式の売却による収益を拒否することがあります。
11. 制限規約。
付与日時点で、従業員が会社または関連雇用主の副社長(または同等の役職)であったり、副社長(またはそれに相当するもの)以上の役職に就いていて、従業員の通常の雇用場所がカリフォルニア州またはオンタリオ州ではない場合、このユニット賞の付与を検討して、従業員は以下に定める制限条項および関連する救済措置に同意します。これらの規定は、以下とは独立して存在します。また、Mastercard LTIP以外の条件に基づいて従業員が負う義務に加えて本プランに参加する資格を得るために会社が従業員に締結することを義務付けている競争契約:
(a) 従業員は、当社または提携雇用者での従業員の雇用が終了してから12か月間契約します
従業員は、理由の如何を問わず、自分自身または第三者のために、直接的または間接的にビザ、アメリカン・エキスプレス、ディスカバー、PayPal、China Union Payに、またはそれぞれの子会社を含め、その利益のためにコンサルティング、請負業者、アドバイザリー、その他のサービス(1パーセント(1%以上)を雇用、参加、投資、所有または雇用したり、(報酬の有無にかかわらず)提供したりしません。関連会社と後継者、および従業員がMastercardの競合企業になることを意図していると知っているその他の競合企業または第三者インターナショナル・インコーポレイテッドとその子会社および関連会社(総称して「Mastercard」)、(ii)Mastercardの利益を損なう可能性のあるMastercardの他の従業員、代理人、またはコンサルタントを勧誘、誘導、募集、またはその他の方法でMastercardから遠ざけること、または(iii)Mastercardの顧客またはサプライヤー、またはMastercardと取引をしている他の人に、契約の解約、削減、その他の修正を求めることマスターカードとの商業協定。
(b) 制限規約の違反。従業員が上記のセクション11(a)の制限条項の条件のいずれかに違反した場合、権利が確定していないすべてのユニットは直ちに没収され、取消不能になります。さらに、従業員の会社または関連雇用者の雇用終了前の12か月以内、または従業員の解雇後いつでも権利が確定したユニットに関しては、従業員は、権利確定の結果として従業員に譲渡された普通株式の公正市場価値(権利確定日の時点で決定される)の総額に等しい金額を会社に返済するか、その他の方法で返済するよう求められる場合がありますそのようなユニットのうち(繰延期間中に保有していた既得ユニットの没収を含む)。本第11条(b)は、従業員による従業員の制限的契約義務の違反に対する当社の独占的救済策とはなりません。また、第11(a)条のいずれかの条項を従業員が違反したり、違反の恐れがあった場合、従業員は、当社および該当する提携雇用主が、かかる違反または違反の恐れをさらに防ぐための差止命令または差し止め命令を受ける権利があることに同意します適用法で認められているその他の救済措置へ。
本第11条は、適用法で認められる最大限の範囲で解釈されるものとし、本契約に基づいて判決を下す管轄裁判所の決定に従い、法的強制力を持つために厳密に必要な場合は修正される場合があります。当社は、書面によるリリースの通知を提供することにより、本第11条のすべての条項から従業員を解放することができます。
12.プランの裁量的な性質。
従業員は、本プランは本質的に裁量によるものであり、会社が独自の裁量でいつでも修正、キャンセル、または終了する可能性があることを認め、同意します。本プランに基づくユニットの付与は1回限りの特典であり、ユニットの付与、プランに基づく他の種類の助成金、または将来そのような付与の代わりとなる特典を受ける契約上の権利またはその他の権利を生じさせるものではありません。将来の助成金は、もしあれば、会社の単独の裁量に委ねられます。これには、付与の時期、付与されるユニットの数、権利確定条項が含まれますが、これらに限定されません。
13. オンラインでの付与と承諾への同意。
従業員は、このユニット付与の条件として、該当する場合、当該付与の付与、連絡、または受諾は、この目的のために運営および管理されているオンラインシステムを通じて行い、処理することが許可されていることを認め、同意します。従業員はさらに、そのようなシステムによる文書の実行は、書面で行われた場合と同じ効力と効力を持つことを認め、同意します。
14.セクション409Aです。
当社は、本契約に基づく支払いが、内国歳入法のセクション409Aおよびそれに基づいて公布された規制とガイダンス(総称して「セクション409A」)に準拠するか、免除されることを意図しています。したがって、許容される最大限の範囲で、本契約はセクション409Aから免除されるか、該当する場合はそれを遵守していると解釈されるものとします。本契約が第409A条の対象であるが、第409Aの要件には準拠していないと当社が判断した場合、当社は独自の裁量により、本契約が第409A条に準拠するように本契約を修正または置き換えることがあります。当社は、本契約が第409A条から免除される、または第409A条に準拠していることを表明せず、第409A条が本契約に適用されないようにする約束もしません。409A条の免除または遵守を意図した契約がそれほど免除または準拠していない場合、またはそれに関して当社が講じた措置について、会社は従業員または他の当事者に対して一切の責任を負いません。
15.準拠法、管轄権と裁判地。
従業員は、本契約が法の抵触の原則に関係なく、ニューヨーク州の法律に従って解釈および施行されることを認め、同意します。従業員はさらに、本契約に起因または関連して生じる法的訴訟、訴訟、または手続きが、従業員と当社または提携雇用者との間の拘束力のある仲裁合意の対象となる場合を除き、そのような訴訟、訴訟、または手続きはニューヨーク州の連邦裁判所または州裁判所に提起されるものとし、従業員は現在または将来発生する可能性のある異議を放棄することを認め、同意しますそのような訴訟、訴訟、または手続きの裁判地を定め、取り返しのつかない形でいずれかの管轄権に従うことあらゆる訴訟、訴訟、または手続きにおけるそのような裁判所。
16. その他。
(a) 本契約に基づいて付与されるすべての金額は、いかなる目的においても、引き続き会社の一般資産の一部となります。最終的に稼げると決定された金額に対する従業員の利息により、従業員は会社の一般的な無担保債権者にのみなります。
(b) 両当事者は、このようなさらなる文書を締結し、本契約の意図を実行するために合理的に必要な措置を講じることに同意します。
(c) 上記の第13条でカバーされていない、本契約で義務付けられている、または許可されている通知は書面で行われ、その時点で会社に登録されている住所の従業員に届けられたとき、または2000 Purchase Street、Purchase、New York 10577、担当:EVPのTotal Rewardsに届けられた時点で有効とみなされます。
(d) 本プランも本契約も、いずれの規定も、従業員に会社または提携雇用主に雇用され続ける権利を付与するものと解釈されないものとします。本プランも本契約も、本プランまたは本契約に基づく給付の受給者または将来の受給者である従業員に及ぼす影響に関係なく、該当する場合、当社または関連雇用者が従業員の雇用を終了したり、従業員に影響を及ぼす人事措置を講じたりする権利を妨げるものではありません。
本契約に基づいて付与されるユニットの価値は、従業員の雇用条件および/または雇用契約(もしあれば)の範囲外の特別な報酬項目です。そのため、本契約に基づいて付与されるユニットは、退職金、辞職、解雇手当、サービス終了手当、賞与、長期勤続報酬、年金、退職給付、または同様の支払いを計算するための通常または予想される報酬の一部ではありません。
(e) 当社は、ユニット、ユニットに従って取得または支払われた普通株式、および本プランへの従業員の参加に他の要件を課す権利を留保します。ただし、当社が独自の裁量により、そのようなその他の要件が必要または推奨されると判断した場合に限ります。このような要件には、前述の達成に必要な契約や約束に署名するよう従業員に要求することが含まれますが、これらに限定されません。
(f) 本契約の規定にかかわらず、ユニットには、米国以外の国で勤務または居住する参加者向けに、本契約の補遺に定められた国固有の条件(「補遺」)が適用されます。さらに、従業員が補遺に含まれる国のいずれかに移転する場合、そのような条件の適用が必要または望ましいと当社が判断した範囲で、その国の条件が彼または彼女に適用されます。補遺は本契約の一部を構成します。
(g) 本契約の条項は分離可能であり、1つまたは複数の条項の全部または一部が違法または法的強制力がないと判断された場合でも、残りの条項は拘束力があり法的強制力があるものとします。さらに、本契約のいずれかの条項またはその他の条項が違法またはその他の方法で施行できないと判断された場合、当該条項またはその他の条項は、有効かつ執行可能で、違法または法的強制力のない条項または規定の意図に最も近い条件または規定に置き換えられるものとみなされます。
(h) 本契約は、付随する補助金交付金明細書、締結済みのMastercard LTIP競業避止契約、および該当する補遺に記載されている従業員の居住国または雇用国に関する特別規定とともに、本契約の主題に関する当事者間の完全な合意を構成します。
/s/___________________________________
名前:
タイトル: