Document
エキシビション 10.2
ピンタレスト株式会社
2019年のオムニバスインセンティブプラン
業績ベースの制限付株式ユニット付与通知
デラウェア州の法人 Pinterest, Inc.(以下「当社」)は、Pinterest, Inc. 2019 オムニバスインセンティブプランおよび該当する場合、特定の国で適用されるサブプラン(総称して「プラン」)に従い、下記の参加者(以下「参加者」)に、下記の日付(「付与日」)をもって、業績ベースの制限付株式ユニットの授与を付与しました以下に記載されています(「PSU」)。PSUには、本PSU付与通知(「付与通知」)、PSU契約(「契約」)、およびプランに記載されているすべての条件が適用されます。これらはすべて本契約に添付され、本書に完全に組み込まれています。この付与通知では明確に定義されていないが、プランまたは契約で定義されている大文字の用語は、プランまたは契約と同じ定義になります。助成通知または契約の条件が本プランと矛盾する場合は、プランの条件が優先されます。
参加者:
助成日:
PSUの総数:
パフォーマンス目標:調整後EBITDAと収益(それぞれ契約で定義されています)
公演期間:2024年1月1日-2024年12月31日
権利確定日: 2025年3月1日、または委員会が業績目標に関連する財務指標の最終達成を証明する日の遅い方
アワード ID:




権利確定スケジュール:
日付が付けられた特定の役員退職および支配権変更契約(「退職契約」)に定められている場合を除き、参加者の継続サービスステータスが終了しない限り(また、終了日以降に権利確定が行われない限り)、PSUは上記の権利確定日に権利が確定するものとします。
源泉徴収義務をカバーするための強制売却/会社の買戻し
このPSUの授与を受け入れるための条件として、本プランおよび適用法で認められる最大限の範囲で、源泉徴収義務は、本契約の第4条に従って決定された権利確定時に、多数の株式を源泉徴収することで履行されます。本契約に基づき、会社は参加者から、源泉徴収義務を適切な税務当局に直接支払う権限を与えられ、指示されています。上記にかかわらず、本契約に基づく独自の裁量により、当社は代わりに、本契約のセクション4に従って参加者の源泉徴収義務を履行するためのその他の取り決めを参加者と締結することができます。本アワードの受領に関連して当社が参加者に課す源泉徴収義務をカバーするための株式の強制売却は、取引法に基づく規則10b5-1 (c) (1) (i) (B) の要件に従い、規則10b5-1 (c) の要件に準拠するように解釈されることを意図しています。
「同意する」をクリックするか、この助成を受け入れることで、参加者は以下のすべてに同意したことになります。
•このPSUの授与は、本付与通知、プラン、契約(国別補遺がある場合はそれを含む)、および付随書類の条件に基づいて付与され、それらによって管理されます。これらはすべてこの付与通知に添付され、その一部となっています。
•参加者は、参加者が本付与通知、本プラン、および契約全体を確認し、株式を受け入れる前に弁護士の助言を得る機会があったこと、およびプラン、本付与通知、および契約のすべての条項を完全に理解していることを認め、同意します。
•参加者は、この助成通知、計画および契約に関連する質問に対する管理者のすべての決定または解釈を拘束力があり、決定的かつ最終的なものとして受け入れることに同意します。
2


「同意しない」をクリックすると、あなたはこの助成を受け入れることを拒否し、PSUの付与は即座に完全に取り消されます。
3


ピンタレスト株式会社
2019年のオムニバスインセンティブプラン
業績連動の譲渡制限付株式単位契約
デラウェア州の法人であるPinterest, Inc.(以下「当社」)は、お客様の業績に基づく制限付株式ユニット付与通知(以下「付与通知」)および本業績ベースの制限付株式ユニット契約(以下「本契約」)に従い、付与通知に記載されている付与日をもって、お客様(以下「参加者」)に、業績ベースの制限付株式ユニットの数(「P」)で構成される制限付株式ユニット報奨を付与しました SUS」)は、会社の2019年オムニバスインセンティブプランおよび特定の国で適用されるサブプランに基づく助成金通知に記載されています(まとめて、「プラン」)。本契約では明確に定義されていないが、プランまたは付与通知で定義されている大文字の用語は、プランまたは付与通知に記載されている意味を持つものとします。本契約と本プランの条件の間に矛盾がある場合は、プランの条件が優先されます。
PSUの付与。本契約および付与通知の条件に従い、当社は、参加者が当社に提供したサービスの対価として、付与通知に記載されている数のPSUを参加者に付与します。付与通知に記載されている権利確定スケジュールに従って一定期間にまだ権利が確定していないPSUを、本書では「権利が確定していないPSU」と呼びます。参加者がこの助成金を承諾し、会社がこの助成を行うことで、参加者と会社は、このPSUの付与は、本契約の条件と、本契約に添付され本契約の一部となる助成通知とプランの条件に準拠することに同意します。
権利確定スケジュール、業績目標。
(a) 権利確定スケジュール。プラン [または退職契約] に別段の定めがある場合を除き、PSUは、委員会が会社の業績目標の最終達成を証明した日(ただし、2025年3月15日まで)(その日、「権利確定日」)に権利が確定します。ただし、(i)以下の業績目標の達成、(ii)権利確定日までの参加者の継続サービスステータスが条件となります。参加者が参加者の継続サービスステータスを終了した場合、権利が確定していないすべてのPSUは没収され、自動的に会社に譲渡され、会社に無料で再取得されるものとします。
(b) 業績目標。PSUは、次の表に従って、当社の調整後EBITDA(以下に定義)と業績期間中に達成された収益(以下に定義)に基づいて、権利確定日に権利確定を受ける資格を得るものとします。
4


メトリックしきい値ターゲット[最大]
収益(PSUの総数の加重50%)
3.475B
3.568B
3.690B
調整後EBITDA(PSUの総数の加重50%) 840M
896M
947M
支払い 75%100%150%

本セクション2(b)では、「収益」とは業績期間における当社の総収益を意味し、「調整後EBITDA」とは、減価償却費用、株式ベースの報酬費用、利息収入(費用)、純利益(費用)、純額、その他の収益(費用)、純額、所得税引当金、リストラ費用、現金以外の慈善寄付、およびその他の同様の調整を除いて調整された会社の純利益(損失)を意味します経常的な、まれにしか発生しない、または異常な現金または現金以外の利益または費用。パフォーマンス目標が基準値を下回ると、PSUは没収されます。

(c) 決済。権利確定日以降、管理上現実的になり次第、当社は、既得のPSU数(委員会が独自の裁量で決定)に等しい数の普通株式を参加者に引き渡すものとします。ただし、基準値、目標、最大値を達成するための線形補間を行い、最も近い整数に切り上げたものです。
転送の制限。適用法、本契約、付与通知および本プランによって定められた譲渡に関するその他の制限(以下に定義)に加えて、参加者は権利が確定していないPSUの持分を譲渡、担保または処分してはなりません。
インサイダー取引ポリシーの遵守。本契約、付与通知、または本プランに定められている譲渡に関するその他の制限にかかわらず、参加者は、取締役会が随時採用または修正する可能性のある会社のインサイダー取引ポリシー(「インサイダー取引ポリシー」)を遵守するものとします。参加者は、インサイダー取引方針で別途許可されている場合を除き(たとえば、特定の善意の贈り物に関連して)、インサイダー取引方針に従って当社が随時規定する取引期間中を除き、普通株式の売却、空売り、貸付、購入オプションの付与、またはその他の処分(「譲渡」または「譲渡」)をしてはなりません。
参加者の継続サービスステータスの終了時に没収されます。本契約、付与通知、本プラン、または会社の役員退職金制度の反対の規定にかかわらず、何らかの理由(死亡または障害を含む)により、上記のセクション2に記載されている権利確定スケジュールに従って権利確定する前に、参加者の継続勤務ステータスが自発的または非自発的に終了した場合、その時点で権利が確定していないPSUは没収され、自動的に譲渡され、再取得されます解約の日に会社に費用はかかりません。参加者はそれ以上支払う必要はありませんそのような未確定PSUに関する権利または利益。さらに、別段の [退職契約に定められているか] 会社が承認しない限り、参加者のPSUへの権利は
5


参加者が参加者の継続的サービスステータスを終了した日のうち早いほうに終了し、参加者が雇用されている法域の雇用法または参加者の雇用契約の条件(ある場合)で義務付けられている契約上の通知期間、「ガーデン休暇」期間、または同様の通知期間によって延長されることはありません。
税金に対する責任。PSUの付与、権利確定、決済の条件として、参加者は、会社が講じた措置にかかわらず、すべての所得税、社会保障拠出金(参加者から合法的に回収できる範囲での会社の社会保障拠出金を含む)、社会保険、給与税、福利厚生税、口座への支払いまたはその他の税金関連項目(または同等または同様の税金)の最終的な責任があることを認めます。寄付金またはその他の関連する税務関連項目(関連する管轄区域内)またはPSUの受領、権利確定または決済、その後の株式の売却または本プランへの参加(「税関連項目」)に関連して、本人に法的に適用される、必要な控除、源泉徴収または支払いは、参加者の責任であり、会社が実際に源泉徴収する金額を超える場合があります。参加者はさらに、PSUまたは税務関連項目に関連して必要となる可能性のあるすべての関連文書(適用法に基づく会社、その親会社、子会社、または関連会社(総称して「会社グループ」)の特定の義務である申告書または書類を除く)を提出する責任は参加者が単独で負うことを認め、同意します。これには、個人所得税の申告書や報告書などが含まれますが、これらに限定されません PSUの受領、権利確定または決済、株式の保有、銀行や証券会社口座、その後の株式の売却、および配当金の受け取り。
参加者はさらに、当社が、(i) PSUの受領、権利確定、決済、その後の株式の売却、配当金の受領を含むがこれらに限定されない、PSUのあらゆる側面に関連する税務関連項目の取り扱いに関して、いかなる表明または約束も行わないこと、および (ii) 助成金の条件を設定することを約束せず、義務もないことを認めます。または参加者の税金関連項目に対する責任を軽減または排除するため、または特定の税務上の結果を達成するためのPSUのあらゆる側面。参加者はまた、適用法により税関連項目の計算目的でさまざまな株式評価方法が義務付けられている場合があることを理解しています。当社は、そのような評価や、適用法に基づいて参加者に義務付けられる可能性のある所得や税関連項目の計算または報告に関して、一切の責任を負いません。
本契約を締結することにより、参加者は、PSUに関連して、またはPSUに関連して発生する可能性のある税金または税金関連項目(または、疑念を避けるために言うと、PSUのロールオーバー、引き受けまたは交換によって参加者に付与または提供された株式)について、当社グループの各メンバーにすべての責任を補償することに同意します。
さらに、付与日から該当する課税対象または源泉徴収イベントの日までの間に、参加者が複数の法域で税務関連項目の対象となる場合、参加者は、当社(または該当する場合は元雇用主)が複数の法域で税関連項目を源泉徴収または計上することを要求される場合があることを認めます。
本契約に従い、適用法に従い、参加者は会社またはそれぞれの代理人に、参加者の源泉徴収税を満たすことを自らの裁量で許可します
6


(i)PSUの権利確定時に発行可能な多数の株式を源泉徴収する義務、(ii)参加者の賃金または当社が参加者に支払ったその他の報酬を源泉徴収する義務、(iii)追加の同意なしに会社が(この承認に従って参加者に代わって)手配した強制売却による株式の売却代金を源泉徴収する義務、(iv)引き渡しを要求する義務権利確定時に会社に譲渡される株式数、または (v) 当社が決定するその他の方法。ただし、管理者が別段の決定をしない限り、参加者が取引法第16条で定義されている「役員」である場合、源泉徴収義務は上記の (i) 項によって履行されるものとします。
源泉徴収義務を履行する方法に応じて、当社は、適用される法定最低源泉徴収額またはその他の適用される税金または源泉徴収率(最大適用税率を含む)を考慮して、そのような源泉徴収義務の支払い、源泉徴収義務の支払い、源泉徴収義務の計上を行う場合があります。その場合、参加者は(関連する法域の法律に応じて)源泉徴収額または過払い額の現金での払い戻しを受けるか、その他の方法でそのようなことに関する救済を請求することができます源泉徴収額または過払い金額、そしてどのような場合でもありません同等の株式の権利です。
参加者は、参加者によるPSUの受領、権利確定、決済、または本プランへの参加の結果として、当社が支払い、源泉徴収、または計上する必要のある源泉徴収義務の金額を、前述の方法では満たすことができない金額を会社に支払うことに同意します。参加者が源泉徴収義務に関連する義務を履行しなかった場合、会社はPSUの権利確定または決済を拒否することがあります。
参加者は、参加者の受領、PSUの権利確定または決済、および/またはPSUの決済時に発行された株式の処分の結果として、参加者が税制上の不利な影響を被る可能性があることを理解しています。参加者は、PSUの受領、PSUの権利確定と決済、および/またはPSUの決済時に発行された株式の処分に関連して、参加者が望ましいと考える税務コンサルタントに相談したことがあること、および参加者が税務上のアドバイスを会社に依頼していないことを表明します。
グラントの性質。PSUを受け入れるにあたり、参加者は以下のことを認め、理解し、同意します。
(a) 本プランは当社が自発的に設立したもので、本質的に裁量的なものであり、プランで許可されている範囲で、いつでも会社が修正、停止、または終了することができます。
(b) PSUの付与は任意かつ不定期であり、将来の現金または有価証券の付与、またはその代わりとなる給付を受ける契約上の権利またはその他の権利を生じさせるものではありません。
(c) 将来のPSUやその他の助成金(ある場合)に関するすべての決定は、会社の単独の裁量に委ねられます。
(d) 参加者は自発的に本プランに参加しています。
7


(e) PSUは年金の権利や報酬に代わるものではなく、参加者の雇用契約があればその範囲外です。
(f) PSU、およびその収入と価値は、退職金、辞職、解雇、解雇、解雇、解雇、退職金、賞与、長期勤続報酬、年金、退職、福利厚生、または同様の支払いの計算を含みますが、これらに限定されません。
(g) 本プランまたは当社の裁量で別段の定めがある場合を除き、PSUおよび本契約によって証明される特典は、PSUに影響を及ぼす企業取引に関連して、PSUまたはそのような特典を他の会社に譲渡したり、引き受けたりしたり、交換、換金、代替したりする資格を生じさせたり、交換したり、現金化したり、代替したりする資格を生じさせません。
(h) 当社グループのいかなる団体も、参加者の現地通貨と米ドルとの間の為替レートの変動、またはPSUの価値(またはそれに基づく収入または税関連項目の計算)またはその後の発行済み株式の売却により参加者に支払われるべき金額に影響を与える可能性のある適用外貨レートを当社または当社グループのメンバーが独自の裁量で選択したことについて、責任を負わないものとします PSUの決済時に。
1. 株主の権利。本契約の条件に従い、参加者および参加者の法定代理人、委任者または譲渡人は、PSUの対象となる株式の保有者とはみなされず、当該株式の証明書が参加者に発行されるまで(または、非認証株式の場合は、適用法に従って所有権に関するその他の書面による通知が提供されるまで)、PSUの対象となる株式の保有者とはみなされず、株主の権利も有しないものとします。
グラントに関するアドバイスはありません。当社は、税務、法律、財務に関するアドバイスを提供しておらず、参加者の本プランへの参加、参加者によるPSUの受領、権利確定、決済、またはPSUの決済時に発行された株式の売却に関する推奨も行っていません。参加者は、本契約に同意するか、PSU、株または本プランに関連する何らかの措置を講じる前に、本プランへの参加者の参加およびPSUおよび株式の受領について、参加者自身の個人税顧問、法務顧問、財務顧問に相談することをお勧めします。
データプライバシー。参加者は、本プランへの参加を実施、管理、管理する目的で、本契約に記載されている参加者の個人データおよびその他のアワード資料を、企業グループの事業体によって、また企業グループの事業体間で、電子またはその他の形式で収集、使用、転送することに、明示的かつ明確に同意します。参加者は、企業グループが参加者に関する特定の個人情報を保持している可能性があることを理解しています。これには、参加者の名前、自宅の住所と電話番号、生年月日、社会保険番号、またはその他の識別番号が含まれますが、これらに限定されません。
8


プランの実施、管理、管理を目的とした、給与、国籍、役職、会社で保有されている株式または役職、すべての報奨の詳細、または参加者に有利な授与、取り消し、行使、権利確定、権利確定なし、または発行済みの株式に対するその他の資格(「データ」)。参加者は、現在または将来、会社が選択したプランサービスプロバイダーにデータが転送され、プランの実施、管理、管理において会社の支援を受ける可能性があることを理解しています。参加者は、データの受取人が米国またはその他の国に居住している可能性があり、受取人の国(米国など)が参加者の国とは異なるデータプライバシー法および保護を適用している可能性があることを理解しています。参加者は、会社、会社が選択するプランサービスプロバイダー、および会社が現在または将来プランを実装、管理、管理するのを支援する可能性のあるその他の受領者に、プランへの参加者の参加を実施、管理、管理するために、電子またはその他の形式でデータを受け取り、所有、使用、保持、転送することを承認します。さらに、参加者は、本書への同意は純粋に自発的なものであることを理解しています。参加者が同意しない場合、または参加者が後で参加者の同意を取り消したい場合、またはデータの処理を中止するよう会社に指示した場合でも、参加者の継続的なサービス状況に悪影響はありません。参加者の同意を拒否または撤回するか、会社に処理を中止するよう指示した場合の唯一の悪影響は、会社が参加者に株式、アワード、その他のアワードを付与したり、管理または維持したりできないことです。そのような賞。したがって、参加者は、参加者の同意を拒否または撤回すると、参加者のプランへの参加に影響する可能性があることを理解しています。参加者が同意を拒否したり、同意を取り下げたりした場合の結果について詳しく知りたい場合は、参加者は現地の人事担当者に連絡できることを理解しています。
9. 回復。収益を含むPSUは、随時修正、修正、または置き換えられる可能性のある会社の報酬回収ポリシー(「クローバックポリシー」)の対象となり、クローバックポリシーは本契約を参照して組み込まれます。本第11条は、本契約、会社と参加者の間のその他の契約、または適用法で義務付けられている会社の権利または救済を制限するものではありません(そのような要件は、参照により本契約に組み込まれているものとみなされます)。参加者は、本第9条に基づくそのような回収または返済が、「正当な理由」または「正当な理由」による辞任の権利を生じさせるような事態にはならないことに同意します。
9


参加者と会社の間の契約に基づく「建設的解約」(または同様の用語)。

10. その他。
準拠法と裁判地。本契約、本契約に基づくすべての行為と取引、および本契約の当事者の権利と義務は、抵触法の原則を適用することなく、デラウェア州の法律に従って管理、解釈、解釈されるものとします。本契約を執行するために提起された、本契約に関連する、または本契約から生じる訴訟、訴訟、その他の手続きについては、本契約により、両当事者は、カリフォルニア州サンフランシスコ市および郡の裁判所、またはカリフォルニア州北部地区の米国連邦裁判所が唯一かつ排他的管轄権に従うものとし、本契約が交付されたり、履行される予定の裁判所以外の裁判所に帰属し、同意するものとします。
補遺とサブプラン。本契約の規定にかかわらず、PSUには、参加者の国の本契約の補遺に定められた特別な条件が適用されるものとします。さらに、参加者がそのような補遺に含まれる国のいずれかに移転する場合、法的または管理上の理由でそのような条件の適用が必要または望ましいと当社が判断した範囲で、その国の特別条件が参加者に適用されます。そのような補遺はすべて本契約の一部を構成します。さらに、本プランには、参加者の国に適用されるサブプランに定められた特別な条件が含まれているものとみなされ、参加者が当社がサブプランを設定した国に移転する場合、法的または管理上の理由により当該条件の適用が必要または望ましいと当社が判断する範囲で、当該国の特別条件が参加者に適用されます。ただし、フランスのサブプランは本契約に基づくPSUの付与に関して申請します。
契約全体、権利の行使、改正。本契約は、プラン [、退職契約]、および付与通知とともに、本契約の主題に関する当事者間の完全な合意と理解を規定し、両当事者間の過去または同時期のすべての話し合いを統合したものです。プランで想定されている場合を除き、本契約の修正または修正、または本契約に基づく権利の放棄は、参加者の権利に重大かつ悪影響を及ぼす範囲で、本契約の当事者が書面で署名しない限り、効力を生じないものとします。いずれかの当事者が本契約に基づく権利を行使しなかったとしても、その当事者の権利を放棄したこととはみなされません。
分離可能性。本契約、付与通知、または本プランの1つまたは複数の条項が適用法の下で執行不能であると判断された場合、両当事者はそのような条項を誠意を持って再交渉することに同意します。両当事者が相互に合意可能で法的強制力のある条項の代替案に達しない場合、(i)そのような条項は本契約、付与通知およびプランから除外されるものとします。(ii)契約の残りの部分、付与通知は
10


また、本プランは、あたかもそのような条項が除外されているかのように解釈され、(iii) 本契約、付与通知、および本プランの残りの部分は、その条件に従って執行可能であるものとします。
(f) 言語。参加者が本契約、付与通知、本プラン、または株式および/または本プランに関連するその他の文書を英語以外の言語に翻訳して受け取った場合で、翻訳版の意味が英語版と異なる場合は、英語版が優先されます。
その他の要件の賦課。当社は、法的または管理上の理由で必要または望ましいと当社が判断する範囲で、参加者のプランおよびPSUへの参加に他の要件を課す権利を留保します。また、参加者に前述の達成に必要な追加の契約または約束に署名するよう要求する権利を留保します。参加者はまた、PSUの受領、権利確定および/または決済、またはPSUの決済時に発行された株式の売却の時点で参加者が居住または勤務している国の適用法(証券、外国為替、税金、労働、またはその他の事項に関する規則または規制を含む)により、参加者が単独で責任を負い、履行しなければならない追加の手続き上または規制上の要件が参加者に課される場合があることを認めます。このような要件は、補遺に概説されている場合がありますが、これらに限定されません。本契約の規定にかかわらず、PSUおよび参加者の本プランへの参加には、補遺に記載されている該当する特別な条件または開示が適用されるものとします。
通知。本契約に基づいて要求または許可される通知、要求、または要求はすべて書面によるものとし、個人または翌日宅配便で送付するか、電子メールまたはファックスで送付する場合、または米国郵便または同等の外国郵便サービスで配達され、郵便料金または配送料が前払いの証明付き郵便または書留郵便で入金されてから48時間後に、記載されている当事者の住所に通知される場合に十分であると見なされます署名ページ、後で書面による通知により変更された場合、または住所が指定されていない場合は会社の帳簿や記録に記載されている最新の住所、電子メール、またはファックス番号の署名ページ。
対応する。本契約は2つ以上の対応物で締結される場合があり、それぞれが原本とみなされ、すべてが一緒になって1つの文書を構成するものとします。ファクシミリ、電子メール、またはその他の電子的な本契約の締結と配信(電子署名またはクリックスルーによる電子承諾による締結を含むがこれらに限定されない)は、あらゆる目的において有効かつ拘束力のある締結と配信となり、原本の署名とみなされ、原本の署名と同等の効力を有するものとします。
後継者と譲受人。本契約の権利と利益は、会社の承継人と譲受人の利益のために効力を発揮し、会社の承継人および譲受人によって強制されるものとします。本契約に基づく参加者の権利と義務は、会社の事前の書面による同意がある場合にのみ譲渡できます。
電子配信。当社は、独自の裁量により、本契約、PSU、参加者の現在または将来の本プランへの参加、有価証券に関連する文書、選択、または通知を電子メールまたはその他の電子的手段で参加者に送付することを決定する場合があります
11


当社または当社グループのメンバー、または適用される証券法またはその他の適用法、または会社の修正された設立証明書または付則により参加者に提出する必要のある書類、選考および/または通知を含むその他の事項。電子的であるか否かを問わず、本契約に同意することにより、参加者はそのような電子配信によってそのような文書および通知を受け取ることに同意し、当社または当社が指定する第三者によって確立および管理されているオンラインまたは電子システムを介してプランに参加することに同意します。これには、電子署名の使用またはクリックスルーによる利用規約の電子的同意が含まれますが、これらに限定されません。
12