添付ファイル10.12





3 M 非資格年金プラン I
( 2024 年 4 月 1 日より改正 · 更新 )



カタログ
ページ
序言:序言
1
一番目です。定義する
4
1.1.年金開始日
1.2.コード
1.3.報酬と人材委員会
1.4.原因による免除
1.5.ERIP
1.6.元会員
1.7.メンバー
1.8.非適格プラン I
1.9.非適格プラン I 給付
1.10.計画管理者
1.11.退職; 退職
1.12.サービスから離脱する
1.13.従業員を指定する
1.14.補充計画
1.15.3M
1.16.異動者 Solventum 元従業員
1.17.譲渡されたソルベンタム受益者
1.18.異動ソルベンタム従業員
二番目です。資格と参加
6
2.1.資格
2.2.参与
2.3.没収する
2.4.新規参加の締め切り
三番目です。利益の金額と分配
8
3.1.追加月次給付
3.2.支払の時間
3.3.支払い方式
3.4.開始前の死亡
3.5.受益者
3.6.仕事の能力を失う
-i-


四番目です。資金不足の計画
14
4.1.ノー · トラスト
4.2.メンバーによる寄付なし
4.3.無担保債権者
五番目です。計画管理
14
5.1.計画管理者の権限と義務
5.2.記録する
5.3.顧問.顧問
5.4.支出の支払い
5.5.プラン管理者の補償
5.6.法律手続き書類の送達
第六条。改訂と終了
15
6.1.修正権
6.2.端末.端末
第七条。統制権の変更
16
7.1.支配権変更後の流通
7.2.制御権変更の定義
7.3.現在値の確定
7.4.費用と支出
八条です。他にも
17
8.1.雇用契約がない
8.2.宿題がない
8.3.治国理政法
8.4.分離可能な条文
付表I
S-1
-II-


3 M 非資格年金プラン I
序言:序言

目的:本3 M非合格退職金計画I(以下、“非合格計画I”と呼ぶ)は3 M従業員退職収入計画(以下“ERIP”と呼ぶ)の参加者及びその受益者に退職福祉を提供することを目的としているが、ERIPは規則415節で加えられた制限だけで退職福祉を提供することができない。この非限定計画Iは、3 Mが1931年に最初に採択したERIPを補完し、その後時々改訂することを目的としている。

歴史:3 Mは最初に1978年11月7日に不合格の年金計画を採用した。この最初の計画はミネソタ州鉱業·製造会社の補充年金計画(以下“補充計画”と略す)と命名された。追加計画は採択後に時々修正される。1993年1月1日から、補充計画は、“ミネソタ採鉱·製造会社の非適格年金計画I”および“ミネソタ採鉱·製造会社の非合格年金計画II”の2つの別個の計画として改訂·再記載された。再記述された規定は補充計画以前のすべてのバージョンの代わりになる。このような再記述は通過以来時々修正される。非合格計画Iが提供する補充福祉は,規則415節の規定を厳しく上回っている。不合格計画IIは、いくつかの追加的な追加退職給付を提供するが、2009年1月1日から、規則第401(A)(17)および402(G)節の制限を厳密に超える補充退職給付を提供するように改正されている

2009年1月1日から、この保留なし意見計画Iは再び改正され、再記述された(“2009年再記述”)。2009年に再記述された規定は、この計画以前のすべてのバージョンを代替した。2009年に再記述された目的は、本計画下の支払い条項をERIP下の支払条項と“脱フック”することによって、この計画を“規則”第409 a節に適合させることである。2004年10月3日(第409 A節を規則に追加)から2008年12月31日まで、米国国税局と米国財務省が発表した規則第409 A節の実施に関する特別な移行規則に基づいて、“フック”支払い条項の下で動作し続ける予定である。疑問を回避するために、本再説明は、規則第409 A節の規定によって制限された繰延補償(すなわち、本計画に従って2005年1月1日以降に提供されたサービスの全部または一部に記載されている繰延補償)にも、本計画に従って記入された2004年12月31日または以前に提供されたサービスに完全に関連する繰延補償にも適用され、この繰延補償は、本規則第409 A条の適用によって“先祖”の資格を得る資格がある。しかし、会員たちと元メンバーに支払われた福祉は



2009年1月1日までにその非限定計画I福祉の支払いを開始したメンバー(およびその受益者)は、その福祉開始時に有効なこの計画の規定に基づいて決定され、本非限定計画Iのこれまたは任意の後続の改訂または再記述を反映するように調整または再計算されないであろう

2016年1月1日から、この不適格な計画Iが再び改正され、再記述された(2016年再述)。2016年に再記述された規定は、この計画以前のすべてのバージョンに代わっている。しかしながら、2016年1月1日までにその非限定計画I福祉のメンバーおよび元メンバー(およびその受益者)に支払いを開始した福祉は、その福祉開始時に有効な計画条項に基づいて決定され、本非限定計画Iの今回または任意の後続の改訂または再記述を反映するように調整または再計算されない。

発効:2024年4月1日から、本不合格計画Iの改訂と再記述が行われた。2016年の再記述と同様に、2024年4月1日までにその非限定計画福祉のメンバーおよび元メンバー(およびその受益者)の支払いを開始する福祉は、その福祉開始時に発効する計画の規定に基づいて決定され、本非限定計画Iの今回または任意の後続改訂または再記述を反映するために調整または再計算されない
2028年12月31日から、本プロトコルに相反する規定があっても、非合格計画Iの福祉は、ERIP項下の課税項目や関連サービスの停止に伴って凍結される。疑問を免れるために、本計画による福祉累算及び関連サービスの停止は、(I)本計画3.3節((E)段落下の補助金年金を含む)により、資格を満たしていない第I計画給付一度又は任意の選択可能な支払形態を、3.4節以下の退職前遺族年金から現在値1回過払いに変換してはならない。この計画下で凍結された課税給付は,この計画の条項に従って“規則”第409 a節に該当する方法で支払われる。
Solventum Corporation スピンオフ :2024 年 4 月 1 日前後に 3M カンパニーがヘルスケア事業を独立会社にスピンオフすること ( 以下、「取引日」といいます ) に関連して、当社とソルベントムコーポレーション ( 以下、「取引日」といいます ) との間の従業員に関する契約 ( 以下、「取引日」といいます ) に記載されているように、ソルベントムコーポレーション ( 以下、「ソルベントム」といいます ) およびその関連会社の従業員は、当該日以降、本プランに参加する資格がなくなります。さらに、本取引に関連して、 2024 年 3 月 31 日午後 11 時 59 分に発効し、本プランは分割され、本プランの移転されたソルベントム従業員、移転された元ソルベントム従業員および移転されたソルベントム受給者の未払い給付に起因する部分は、ソルベントム非適格年金プラン I ( 以下「ソルベントムプラン」 ) にスピンオフされます。
-2-


取引日後に行政的に実行可能な場合、本計画の資産および負債は、本計画からSolventum計画に移行し、これらの資産および負債は、Solventum移転従業員、移転前Solventum従業員、および移転Solventum受益者である。米国時間2024年3月31日夜11:59から、Solventum離職従業員、離職Solventum従業員、Solventum受益者は本計画への参加を停止し、Solventum離職従業員は本計画下のいかなる追加の福祉も得られない。すべての福祉およびSolventum転任従業員、元Solventum従業員、およびSolventum受益者計画下のすべての権利は、Solventum計画に移されなければならず、本計画では、これらの個人にいかなる福祉も支払わない。
-3-


第1条定義
本不適格プランIに明示的に定義されていない限り,本文書に出現する語はERIPプランファイルに規定されている意味を持つべきである.本不合格プランIの定義とその他の実質的な規定を除いて,ERIPの条項と条件は本不合格プランIの構築と管理に適用される.
1.1.年金開始日を延期する。“年金開始日”とは、3.2節により決定された福祉開始日をいう。
1.2.ビジネスルールを修正します。“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。
1.3.報酬と人材委員会の設立。“報酬と人材委員会”とは、3 M取締役会の報酬と人材委員会を指す。
1.4.解雇された人はいない。“原因による解雇”または“原因による解雇”とは、従業員が不誠実、汚職、有罪判決または道徳的退廃、故意不正行為または個人不当行為に関連する軽罪で解雇されることを意味し、これは給与と人材委員会が単独で適宜決定することである。
1.5.ERIPを設定します。“従業員退職保障計画”とは、3 M従業員退職収入計画を指す
1.6.彼は元メンバーです。“前メンバー”とは、本非合格計画Iの規定に基づいて福祉支払を受ける前従業員、または解雇以外の任意の理由で3 Mでの勤務を終了した前従業員を意味し、本非合格計画Iの規定に基づいて既得の非合格計画Iの福祉を得る権利がある前従業員をいう。
1.7.彼はメンバーだ。“会員”とは,従業員再保険計画の参加者であり,本非限定計画の規定に基づいて,私の福祉に追加的な非限定計画の従業員を蓄積することをいう。
1.8.“不合格プランI”。“非合格計画I”とは、3 M非適格年金計画Iを意味する。
1.9.私が利益を得たのは不合格計画だ。“不合格プランI福祉”とは,3.1節で述べた本計画項の下で支払うべき福祉である.
1.10.計画管理者を指定します。“計画管理者”とは、3 M副総裁、ユニバーサル報酬福祉、またはその後継者を意味する。
-4-


1.11.退職許可;退職。“退職”とは、メンバーが55歳(55歳)になり、5(5)年の“スコアサービス”(ERIPの定義により)を終えた後の退職、またはメンバーが65歳(65)歳になった後の退職のことです。
1.12.サービス分離をキャンセルします。“離職”とは、会員と3 Mおよびそのすべての付属会社との間の雇用関係が何らかの理由で中断されているが、会員が死亡したり、その他の理由で解雇されたりすることを除く。
サービス分離が発生したか否かは、“規則”と“大蔵省条例”第409 a節に基づいて決定される。第1.409 A-1(H)節(すなわち、事実および状況は、雇用主および従業員がある日以降にサービスを提供しなくなることを合理的に予想しているか、または従業員がその日の後に提供する誠実なサービスのレベル(従業員としても独立請負業者としても)が、直前の36(36)ヶ月間(または従業員が雇用主にサービスを提供する時間が36(36)ヶ月未満である場合、雇用主に提供されるすべてのサービス)の平均誠実なサービスレベルの20%(20%)まで永久的に低下することを示しているかどうか。
従業員が軍休、病気休暇、または他の真の休暇が6(6)ヶ月を超えない場合、またはより長い場合、従業員が適用される法規または契約に従って3 Mまたは付属会社に再就職する権利を保持している限り、離職が発生したとみなされてはならない。そのため,従業員が合理的な期待があれば3 Mやその付属会社にサービスを提供してこそ,休暇は真の休暇である。上述したにもかかわらず、休暇が任意の医学的に決定可能な身体的または精神的損傷のためであり、死亡または6(6)ヶ月以上の持続をもたらす可能性が予想され、従業員がその雇用の義務を履行できない場合、6(6)ヶ月の休暇の代わりに、29(29)ヶ月の欠勤時間が代替される。
1.13.指定されていない従業員。“指定従業員”とは、Treasで定義されている“指定従業員”を意味する。登録する.1.409-1(I)節または“規則”第409 a節に従って発表された他の規定または指導。
1.14.補足計画を作成します。“補充計画”とは,ミネソタ鉱業と製造会社の補充年金計画,すなわち本不合格計画の前身である。
1.15.3 Mの取引が完了します。“3 M”とは、3 M、デラウェア州の会社を意味する。
1.16.数人の元Solventum従業員が異動された。転任された元Solventum従業員とは、3 Mまたはその付属会社の元従業員のことです
-5-


3 Mで決定された3 Mヘルスケア業務に関連する従業員は、その従業員がSolventumまたはSolventumの関連会社に雇われているか否かにかかわらず、取引日の直前に本計画に参加し、本計画の下での累積福祉は、取引に関連するSolventum計画に移行している。3 Mは、個人を転任した元Solventum従業員に分類し、3 Mが自ら決定し、本計画に関連するすべての人員に決定的かつ拘束力を持たなければならない。
1.17.ソルベンツムの受益者が移動された。“Solventum移行受益者”とは、3 Mで決定されたSolventum移転従業員、移転前のSolventum従業員、および3 M医療事業に関連する故参加者の受益者(生存配偶者を含む)および候補受取人を意味し、本計画の下での福祉は、取引に関連するSolventum計画に移されている。3 Mが個人を譲渡に分類したSolventum受益者は、3 Mが自ら決定すべきであり、決定的であり、本計画のすべての人に拘束力を有するべきである。
1.18.Solventum従業員を異動させた人が何人かいます。異動されたSolventum従業員“とは、SolventumまたはSolventumの関連会社が、取引日の直前に本計画に参加した従業員を意味し、本計画の下での課税福祉が取引に関連するSolventum計画に移行したことを意味する。3 Mによる個人のSolventum転任従業員としての分類は、3 Mが自ら決定すべきであり、決定的であり、本計画に関連するすべての人員に拘束力を有するべきである。
第二条資格及び参加
2.1.資格のない人。従業員再保険計画に参加する3 M又はその付属会社の従業員のいずれかが、従業員再保険計画の規定に基づいて当該従業員によって稼いで又はその従業員に支払わなければならない退職収入が規則第415節(従業員再保険計画第(3.8)節に反映されたように、時々改訂することができる)福祉制限を受けた場合にのみ、本非合資格計画のメンバーになる資格がある。
2.2.より多くの人の参加を奨励する。この不合格計画に参加するには、報酬や人材委員会のさらなる行動を必要とすることなく、2.1節の操作を自動的に採択する。
2.3.没収を拒否します。報酬および人材委員会が、あるメンバーまたは前のメンバーが、以下の活動に従事する任意の個人またはエンティティに雇われ、そのコンサルタントを担当するか、または他の方法で直接または間接的にサービスを提供することを自ら決定した場合、そのメンバーまたは前のメンバーは、メンバーまたは前のメンバーとしての役割を停止し、本非限定計画I項に規定されていないすべての権利および福祉を失うであろう
-6-


報酬および人材委員会の書面の同意を得ず、(I)3 Mまたはその任意の付属会社が製造または販売した任意の製品と同様または競合する任意の製品を製造または販売するか、または(Ii)3 Mまたはその任意の付属会社が製造または販売する任意の製品と同様または競合する任意の製品を製造または販売するための特別な機械または装置、またはそのような機械または装置に関連する工学または技術サービスを提供する。あるメンバーまたは前のメンバーが第2.3節の規定によってカバーされていることを決定する前に、報酬および人材委員会は、この没収条項を援用することを意図していることを説明し、通知の日から90(90)日以内にそのような雇用またはコンサルティング関係を終了するか、またはそのようなサービスを提供する機会があることを通知しなければならない。
2.4.新しい参加の終了を宣言します。それにもかかわらず、この計画は2029年1月1日から新しい参加者を閉鎖する。
-7-


第三条利益の額及び分配
3.1.毎月の追加的な福祉が増加した。従業員退職保険計画に基づいてメンバーまたは元メンバーに支払われるべき退職収入金額に加えて、本非合格計画Iは、(A)が(B)を超える金額に相当する追加福祉をメンバーまたは前メンバーに毎月支払う
(A)計画の福祉が“規則”第415条の規定に従って制限されていない場合、従業員退職保障計画は、そのメンバーまたは前のメンバーに毎月の退職収入を支払わなければならない
(B)これは、従業員退職保障計画に基づいて、実際にメンバーまたは元メンバーに支払わなければならない毎月の退職所得である。
このような追加的な福祉は、本稿では“非限定計画-私の福祉”と呼ばれる。疑問を生じることを避けるために、ERIPによって既得利益を有するメンバーまたは前のメンバーは、ERIP項下の利益が帰属するまで、本プロトコルの下の任意の非限定計画の利益を享受する権利がない。
上記の規定または任意の反対の規定にもかかわらず、従業員再保険計画下の累算権益は、2028年12月31日から凍結されている(その中に別の規定がない限り)。この計画の規定は凍結と一致すると解釈されなければならない。疑問を免れるために,非合格計画I福祉を決定する際には,2028年12月31日以降,ERIP下の非労働組合年金収入を無視すべきである。
3.2.支払い時間を決定する。以上3.1節で述べた不合格計画I福祉の支払いは、メンバー退職後のカレンダー月の最初の月(“年金開始日”)から支給されるが、条件は:
(A)最高経営責任者、L 1、L 2、L 3、T 7の作業レベルの上級メンバーに指定され、2008年の計画収入は23万ドルを超え、2008年に一度に撤回不可能な選択を行い、1回の総支払いの代わりに年金で不合格のI計画給付を受け取ることができる。2008年にタイムリーな選択がなされた場合、そのメンバーの非合格計画I福祉の支払いは、そのメンバーが退職した後、またはそれに重なる年金開始日から開始されなければならない。もしメンバーが資格退職する前にサービスを離れた場合、彼または彼女の不合格I計画福祉は、メンバーがサービスを離れた後、またはそれと重なる年金開始日から一度に支払うべきである
-8-


(B)2008年前に退職し、L 3級過渡的退職休暇に分類されたメンバーは、2008年に撤回不可能な選択を一度に行うことを許可され、退職した不合格計画I福祉を年金で一度の総払いの代わりに受け取ることができた。実際、そのメンバーはタイムリーに選択されたので、彼の不合格計画I福祉は、本文書に添付された表Iに示された彼の予定の終了日から開始されるべきである(3.3(B)節については、退職とみなされるべきである)
(C)L 1およびL 2に分類された5人の2009年以前に退職した元メンバー5人は、2008年に1回の総支払いの代わりに年金で不合格のI計画給付を受けることを選択するために、2008年に撤回不可能な選択を行うことが許可された。2008年に適時に選択された場合、その不合格計画I福祉の支払いは、前のメンバーが65歳(65歳)以上であるか、またはその後のカレンダー月の初日に開始されなければならない
(D)2009年前に退職が発生し、2009年1月1日までに不合格計画I福祉の支払いが開始されていない他のすべての元メンバーについて、2009年1月にその不合格計画I福祉の支払いを一度に受け取る。(そのため、会員の年金開始日は2009年1月1日とする。)
上記の規定にもかかわらず、会員が指定従業員である場合、離職により支払われる費用は、会員退職後7ヶ月目の初日から支払われなければならず、第1回払いは、年金開始日から遅延したすべての支払いを含むものとする(したがって、支払いが年金形式である場合は、当該年金は、遅延を考慮することなく年金開始日に基づいて計算されなければならない)。
3.3.支払い方法を選択します。
(A)1回の総払い。3.3節に別の規定があるほか、本計画に基づいて各メンバーまたは上位メンバーに支払われる非合格計画I福祉は一度に支払うべきであり、適用された30年期の米国債金利とRP 2000 3 M死亡率を用いて、3.1節の毎月の非合格計画I福祉金額を現在値一括払いに変換する方法である。この転換について言えば、“適用金利”とは、カレンダー期間中に発効した30年期の米国債の1日当たり金利の平均値を指すものとする
-9-


年金開始日直前に終了したカレンダー四半期の直前の第1四半期。
(B)条件に適合する退職者に、より多くのオプション年金用紙を提供する。2008年の計画収入が230,000元を超える行政総裁、L 1、L 2、L 3、T 7職級メンバー、およびTSR L 3職級に分類されたメンバー(総称して“合資格年金メンバー”と呼ぶ)は、2008年に一度に撤回不可能な選択を行い、非合資格計画I福祉の代わりに年金を一度に受給することを選択することができる
2008年に直ちに選挙が行われた場合には、本節3.3(B)項の規則が適用されなければならない。資格に該当するメンバーが退職資格を取得する前に亡くなったり退職したりした場合は,第3.3(A)節の規定により,彼又は彼女の不合格計画I福祉は一度に支払わなければならない。
(I)その推定形式:独身人寿年金。年金資格に適合するメンバーが彼又は彼女の年金開始日に退職して合法的に結婚していない場合、その不合格計画I福祉の正常な支払い形態は終身年金表でなければならず、彼又は彼女の不合格計画I福祉は生命年金形式で支払うべきであり、彼又は彼女が終身年金支払い形態を放棄し、共同及び非配偶者受益者遺族年金表を選択しない限り、生命年金の形態で支払わなければならない。本計画に別段の規定がない限り、非合格計画I福祉は、メンバーまたは前メンバーに月ごとに支払われ、その年金開始日からその死亡当月の初日までに終了する。
(Ii)その推定形式:連帯および遺族人寿年金。年金資格に適合するメンバーがその年金開始日に退職し、合法的に結婚する場合、彼又は彼女の資格に適合しない計画i福祉は、50%共通及び配偶者受益者遺族年金表の形式で支払わなければならない。彼又は彼女が50%共通及び配偶者受益者遺族年金表を放棄し、終身年金表を選択し、ERIPに基づいて提供された別の共通及び配偶者受益者遺族年金表(すなわち75%又は100%)又はERIPによって提供された共通及び非配偶受益者遺族年金表(50%、75%又は100%)を選択しなければならない。
(C)いくつかの既得権益の元メンバーにオプションの年金表を提供する。L 1またはL 2に分類された元メンバーのいくつかは2009年前に退職し、許可された
-10-


2008年に一度に撤回できない選択は、人寿年金表または共同および配偶者受益者遺族年金表(50%または75%)で不合格の計画I福祉を受け取ることを選択した。2008年にタイムリーに選択された場合、前メンバーの不合格計画I福祉は、選択された年金形式(単一一次総付の代わり)満65歳(65)歳またはその後のカレンダー月の初日から開始されなければならない。
(四)年金の総価値保障を整備する。メンバー又は元メンバーの退職収入が“退職保障計画”(ポートフォリオII)第4条に基づいて計算される範囲内で、彼又は彼女が本計画第3.3(B)又は(C)節に基づいて退職し、終身年金、共同及び配偶者受益者年金又は共同退職計画及び非配偶者受益者年金の形態で支払うことを選択した場合、彼又は彼女は年金総価値保証を受ける権利がある(“退職保障計画”第4.9節に基づいて決定され、随時改訂することができる)。不合格計画I福祉に関する年金総価値保証が現金払戻機能に適合する限り、この機能により、最後の年金人が死亡したときに提供される支払額は、年金開始日に不合格計画I福祉に関する年金総価値が最後の年金人が死亡する前に支払う総金額を超えない。
(E)彼らは連合と遺族年金の50%を補助する。もしメンバーまたは元メンバーがERIP第3.10節(時々改訂可能)に基づいて50%の補助金共通および遺族年金を選択する権利がある場合、彼または彼女が第3.3(B)または(C)節に従って50%の共通および配偶者受益者年金を選択する場合、彼または彼女も本計画に従って補助金年金を得る権利があるべきであるが、そのメンバーが得ることができる年間終身年金福祉は、終身年金表に基づいて得られる年間終身年金福祉よりも大きくてはならない。条件は、年度遺族年金給付が当該メンバーが50%連合と遺族年金表に基づいて得られる年間終身年金給付より大きくないことである。
(F)新たな定義を作成する.本条第3項については、“終身年金”、“共同及び配偶者受益者遺族年金”、“共同及び非配偶者受益者遺族年金”、“共同及び非配偶者受益者遺族年金”及び“退職金総価値保証”という言葉の意味は、“退職保障計画”の下と同様であり、時々改訂することができる。
-11-


3.4.発効前の死亡は含まれていません。本計画には逆の規定があるにもかかわらず、1人のメンバーまたは元のメンバーがERIP帰属後であるが、その年金開始日前に死亡した場合、以下の規則が適用されなければならない
(A)メンバー又は前メンバーの退職収入が“退職保障計画”(ポートフォリオI)第3条に基づいて計算される範囲内で、当該メンバー又は前メンバーが既婚である場合、その生存配偶者は“退職前遺族年金”を享受すべきであり、その査定方式は、時々改訂された“退職保障計画”第3.1節で当該メンバー又は前メンバーの非適格計画I福祉を特定する方式と同様である。このような退職前遺族年金は、3.3(A)節の利息および死亡率係数に基づいて現在値に変換され、メンバーまたは元メンバーが死亡した後のカレンダー月の初日から支払われなければならない
(B)メンバー又は元メンバーの退職収入がERIP(ポートフォリオI)第3条に基づいて計算された範囲内で支払われ、メンバー又は元メンバーが未婚である場合は、本計画に基づいて何らかの福祉を支払うべきではなく、
(C)メンバーまたは前メンバーの退職収入が“ポートフォリオII”第4条に基づいて計算され、メンバーまたは前メンバーがその年金開始日前に亡くなった場合、その受益者は、第3.3(A)節の利息および死亡率係数を使用して、3.1節の毎月非合格計画I福祉金額を現在値1回の合計金額に変換することによって決定されるポートフォリオIIの非適格計画I福祉に起因することができる。このため、会員の死亡と同時に又はそれに続く暦月の初日を年金の開始日とする。
3.5.受益者になれない。
(A)退職連座年金。年金資格に該当する会員又は前会員は、3 Mで提供された用紙上で受益者が共通及び非配偶者受益者年金の遺族所得部分(選ばれた場合)を指定する権利がある。
(B)年金総価値を計算する。メンバー又は前メンバーの退職収入が“ポートフォリオII”第4条に基づいて計算された範囲内で、メンバー又は前メンバーが受益者を指定して受け入れる権利がある
-12-


3 M社が提供して提出した表には、ポートフォリオIIの不適格計画I福祉に属する年金の総価値の残りの部分(あれば)が設定される。上記の規定にもかかわらず、上記第3.4(C)節に従って支払われるいずれかの着工前死亡弔慰金については、ERIP下での当該メンバーまたは元メンバーの受益者指定が適用されなければならない。いずれの場合も、指定または指定に失敗した場合には、ERIP項の自動受益者ルールが適用されなければならない。
3.6.企業の生産能力の喪失を招く。メンバー、元メンバー、または受益者が法律上の無行為能力を有している場合、または計画管理人が疾患、精神または身体障害のためにその個人財務事務を適切に処理できないと考えている場合、本非限定計画Iは、計画管理人が指示した以下の方法で、本計画項目の下で支払うべき福祉を支払うことができる
(A)メンバー、元メンバー、または受益者に直接責任を負う;
(B)当該メンバー、元メンバー又は受益者の法定代表者に送付すること、又は
(C)あるメンバー、前メンバー又は受益者の利益であり、当該メンバー、前メンバー又は受益者への血縁関係、結婚関係又は友人関係。
本節に基づいて支払われたいかなる金額も、本無保留計画I項の下の義務を完全に履行しなければならない。
-13-


第四条資金源のない計画
4.1.不信を拒否する。本無保留計画により支払われた給付は、3 Mの一般資産から完全に支払われる。3 Mは、不合格計画Iについていかなる信託も確立するつもりはありません。3 Mおよび他の雇用主は、このような福祉を支払うために資金を支払うか、または資金を予約する義務はありません。3 Mのこの無保留計画の下での義務は、私は未来に支払うための無資金と無担保の約束に過ぎないだろう。
4.2.メンバが貢献することを許可しない.会員および前会員は、本無保留計画Iに従って貢献することを要求されてはならないか、または許可されてはならない。
4.3.無担保債権者の地位を得る。上記第3条の規定を除いて、任意のメンバー、元メンバー又は受益者は、本不合格計画Iから任意の支払いを受ける権利がない。このような支払いを受ける前に、本無担保計画Iの下での各メンバー、元メンバー、および受益者の権利は、3 Mの無担保一般債権者の権利を超えてはならない。
第五条計画管理
5.1.計画管理者の権限および責務を許可する。この規定の報酬と人材委員会権力の制約の下で、計画管理人はその条項に基づいて本不合格計画Iを管理し、その計画規定を実行するために必要なすべての権力を持たなければならない。計画管理者は,本不合格計画の規定を解釈する権利と裁量権を持ち,その計画の管理,解釈,適用に生じるすべての問題を決定する.計画管理人のどのような決定も決定的であり、すべての人に拘束力を持たなければならない。計画管理人は、必要または適切な方法および程度が政策および手順を採用し、任意の欠陥を是正し、任意の情報を提供したり、いかなる不一致点を調和させたりすることができるが、任意の政策、手続き、決定または解釈は、同様の場合にすべての人に一致して適用される統一政策に基づいて同一視すべきである。
5.2.調査記録。定期的に保存されている3 M記録は決定的でなければならず、メンバーまたは前のメンバーに関するすべての人員のサービス時間数、クレジットに記入されたサービス、補償、非労働組合年金収入(2016年前の“有給年金収入”)およびその中に掲載されたメンバーおよび前のメンバーに関連するすべての他の事項に対して決定的かつ拘束力がある。
5.3.管理コンサルタント会社。計画管理人は彼または彼女が適切だと思う法律顧問、会計士、精算師、その他の人に相談を提供することができます
-14-


この管理人が本不合格計画Iを管理することに協力します。計画管理人は、最終的にそのコンサルタントが提供する任意のアドバイスまたは情報に依存し、彼または彼女が誠実に取った任意の行動について十分な保護を提供する権利があります。
5.4.料金を支払う必要はありません。計画管理人は、本非合格計画I項の職責を履行することによって報酬を得るべきではないが、3 Mまたは計画管理人がその計画の管理に関連するすべての費用は3 Mによって支払われなければならない。
5.5.計画管理人の賠償責任。3 Mは、本非限定計画管理に関連する任意の行為または非作為によって生じる任意およびすべてのクレーム、損失、損害および責任を賠償すべきであり、任意の係属中または脅威のクレームまたはそれによって引き起こされる任意の訴訟または訴訟に関連する任意の費用(合理的な弁護士費を含む)を弁護および/または補償しなければならず、任意のクレーム、損失、損害、責任または費用が計画管理人の悪意または深刻な不注意によって引き起こされない限り、弁護および/または補償されなければならない。
5.6.プロセス·サービスを完全にする。本不合格プランIに関連する任意の法的手続きにおいて、3 Mの秘書は、その計画に対する法律手続きを受信する独占エージェントとして指定される。
第六条修正及び終了
6.1.修正する権利がありません。3 Mの取締役会、報酬および人材委員会または(任意の例年の予想コストが25,000,000ドル以下の改正に限定される)3 Mの任意の正式な許可者は、3 Mの株主に改正または修正を提出することなく、いつでもすべてまたは部分的に修正または修正することができる(適用される会社法または証券法またはニューヨーク証券取引所の適用規則を遵守するために必要な範囲内でなければ、3 Mの取締役会または報酬は、人材委員会と本計画下の福祉について改正する独占的な権力を有する)。しかしながら、いかなる修正または修正も、どのメンバー、元メンバー、または受益者が、その行動の前に発効する規定に従って得られた権利に悪影響を与えてはならない。
6.2.契約の終了に同意します。3 M(その取締役会または報酬によって人材委員会と行動する)は、この非限定計画を無期限に継続することが予想されるが、いつでも任意の理由で計画を終了する権利を保持する。本非限定計画の終了:本人は,終了前に発効した当該計画の規定に基づいて稼いだ福祉を支払う義務に3 Mに影響を与えるべきではない.
-15-


第七条支配権の変更
7.1.制御権が変化した後の財務割り当て。3 Mが制御権変更が発生すると、本非限定計画Iは終了し、3 Mは直ちに本合意項の下で残った累積退職福祉を一度の現金支払いの形でそれぞれのメンバー、前会員、受益者に分配しなければならず、金額は当該等計退職福祉の制御権変更の日の現在値に相当する。給与及び人材委員会は、一度払いの一部又は全部がそれぞれのメンバー、前メンバー及び受益者に直接支払うか、A+格付け保険会社が発行した全額支払年金契約に適用するかを決定する権利があり、この契約は、本非限定計画Iの制御権変更後に支払うべきすべての金額を支払うことを規定する。
7.2.制御変化の定義を提案する.本条第7項については、財務省法規で定義されている“3 M所有権変更”、“3 M実際の制御権変更”及び/又は“3 M相当部分資産の所有権変更”が発生した場合、3 M制御権の変更は発生したものとみなされる。第1.409 A-3(I)(5)条又は“規則”第1.409 A条に従って発行された他の法規又はガイドライン。
7.3.現在の値を決定することを許可します。本非限定計画Iはまた明確な規定がある以外、各メンバー、各上位メンバーと各受益者の余剰退職福祉の現在値は給与と人材委員会が適宜この目的のために採用した精算仮定に基づいて確定しなければならない。
7.4.料金および支出をキャンセルします。3 Mは、この会員、前会員又は受益者がこの条第7条の下でその権利を取得又は実行することによって引き起こされたすべての合理的な法律及び会計費用及び支出を各会員、前会員及び受益者に支払わなければならない。3 Mはまた、このメンバー、元メンバー、または受益者が、本条第7項に従って支払いを受けたことによって発生したすべての合理的な税収および財務計画費用および支出を各メンバー、元メンバーおよび受益者に支払わなければならない。このような支払いまたは精算は、受領者が関連費用を生成した納税年度後の納税年度終了時よりも遅くないように支払わなければならない。あるメンバーが特定の従業員であり、このような支払いまたは補償がメンバーの退職によって支払われた場合、支払いまたは補償は、そのメンバーが退職した後の7ヶ月目の最初の日までに支払うことができない。
-16-


第八条雑項
8.1.雇用契約を締結していない。本非限定計画Iは、3 Mと任意のメンバまたは元メンバーとの間の雇用契約とみなされてはならない。本計画のいずれの内容も、任意のメンバーまたは前のメンバーに3 Mまたは関連会社にサービスを保持する権利を与える権利、または3 Mまたは関連会社が任意のメンバーまたは前のメンバーを懲戒処分または解雇する権利を妨害するとみなされてはならない。
8.2.いかなる割り当ても受け付けない.いかなるメンバー、元メンバー、または受益者も、変更、販売、譲渡、譲渡、質権、予想、担保、または他の方法で妨害、譲渡、質権または譲渡本非限定計画Iの下で支払うべき利益(ある場合)。この非限定計画I項の下のすべての支払いおよびすべての福祉支払いを得る権利は、譲渡できないおよび譲渡できないことを明確に宣言する。任意のメンバー、元メンバーまたは受益者の債務、契約、責任、承諾または侵害行為については、本非限定計画Iまたは本計画に従って支払われる任意の部分福祉は責任を負わず、その制約も受けない。任意のメンバー、元メンバーまたは受益者の債権者は、本非限定計画Iに従って支払われた福祉部分を差し押さえ、差し押さえたり、差し押さえたりしてはならず、3 Mが決定されない限り、国内関係命令が規則(414)(P)(1)(A)節に示される適格国内関係命令の要件を満たす場合、3 Mは、その計画に従ってメンバーまたは前メンバーが支払うべき任意の福祉の任意の権利の創設、譲渡、または承認を履行するであろう。
8.3. 支配法。 この非適格プラン I の規定は、連邦法によって優先される範囲を除き、ミネソタ州の法律に従って解釈され、執行されるものとします。
8.4. 分離する規定。本非適格プラン I のいずれかの規定が何らかの理由で違法または執行不能であると裁定または宣言された場合、そのような違法または執行不能は本契約の残りの規定に影響を及ぼさず、本非適格プラン I は、そのような違法または執行不能な規定が本契約に含まれていなかったかのように解釈および執行されます。


-17-


スケジュール I
メンバー:フィル · イェーツ
開業日:2011 年 10 月 1 日 ( 終了予定日 )


SI ‐ 1