コカコーラ社は
解散費計画
改訂と重述を経る
2024年1月1日から施行される
第一条
図則の目的と採択
コカ·コーラ社は、1993年1月1日から施行され、会社を解雇されたある条件に適合した会社員に福祉を提供するための退職報酬計画(“計画”)を設立した。その計画は定期的に改正され、再説明された。同社は現在、この計画を改訂し、再声明し、2024年1月1日から発効する。この計画は、改正された1974年の“従業員退職所得保障法”(“ERISA”)によって定義された福祉計画であり、その福祉は会社の一般資産から完全に支払われるべきである資金支援のない解散費計画である。
改正され再確認されたこの計画は、2024年1月1日以降に解雇された従業員に適用される。
第二条
定義する
本計画の場合、以下の用語は以下の意味を持つべきである。
管理人とは,委員会が本計画第3条に規定する福祉及び第5条に規定するクレームに対して何らかの決定を行うことを指定した個人(S)である。
関連会社とは、会社が関連時間に20%以上の議決権を有する株式または資本を直接または間接的に所有する任意の会社または他の商業組織をいう。
承認休暇とは、承認された軍事休暇又は“家庭·医療休暇法”に規定された休暇をいう。
その理由は、会社の商業行為基準または会社または関連会社の任意の他の政策に違反したり、深刻な不正行為をしたりして、これらはすべて管理人が自分で決定することを意味する。
委員会とは、コカ·コーラ社首席人事官上級副総裁(又は会社最高人的資源官)によって任命されたコカ·コーラ社福祉委員会を指し、会社を代表して第4条に規定する計画を実行する。
会社とはコカコーラ社のことです。
比較可能頭寸とは、会社または関連会社の頭寸、または実体内の頭寸を意味し、会社部門、子会社または他の業務部門の全部または任意の部分がアウトソーシングされ、売却され、または他の方法で処分される(株式または資産の売却に限定されないが、処分を含む)、採用要約を提出する際:
(A)グローバル流動譲受人を除いて、提供される主要雇用場所は、会社または関連会社の最後の主要雇用先から50マイル以下であり、
(B)現在の職の基本給(または適用される時間賃金)に少なくとも等しい基本給(または適用される時給)を提供する。
前述の規定にもかかわらず,3.1(B)節で定義した暫定タスクは比べ物職と見なすべきではない.
障害又は障害とは、コカ·コーラ社の健康福祉計画に基づいて会社に発行された基本的な長期障害保険福祉を提供する長期障害保険証書、又は会社又は任意の関連会社がその後維持可能な任意の他の長期障害計画に基づいて、参加者が障害福祉を獲得し、取得する資格がある条件をいう。
グローバル流動受付者とは、会社の人事及び給与システムにおいてグローバル流動受付者に分類された会社又は任意の付属会社の従業員をいう。
参加者の意味は
(A)会社または参加する付属会社の正式なフルタイムまたは正式なアルバイト(毎週少なくとも30時間働く)従業員は、主に米国内(50州またはコロンビア特区のうちの1つ)で働き、積極的に働いているか、または承認された休暇を休んでいる、または
(B)正常でフルタイムで給料を受けているグローバル流動被派者は、積極的に働いているか、または承認された休暇を休んでいる。
上記の規定にもかかわらず、“参加者”という言葉には、コカ·コーラ社に雇われる直前に2020年にBriggo Coffeeに雇われたコカ·コーラ会社または関連会社の従業員が含まれてはならない。また、“参加者”という言葉は、集団交渉協定が従業員が本計画に参加することを規定しない限り、従業員代表と会社または任意の付属会社との間の集団交渉協定に含まれる任意の従業員を含むべきではない。
本計画では、個人は、任意の期間において“従業員”とみなされるべきであるが、(I)この人は、任意の期間、当社(または適用範囲内、任意の関連会社)によって、その給与、人事、および福祉システムにおいて従業員として分類され、(Ii)その人は、その間に、会社またはその関連会社の売掛金部門以外の給与システムによってサービス報酬を得ることが前提となる。どのような他の個人も、彼または彼女の通常法または任意の法規の下での従業員身分にかかわらず、本計画の下の従業員とみなされてはならない。さらに、本計画の場合、個人がその間に会社またはその関連会社によってその給与、人事、および福祉システムにおいて免除または非免除従業員として分類された場合にのみ、その人材は、免除または非免除従業員とみなされるべきである。
参加附属機関とは,付録Aで述べたように,委員会が参加附属機関として指定した任意の附属機関である。
計画とはコカ·コーラ社の退職報酬計画のことだ。
合格事件とは,自発的に仕事を失うのではなく,業績不良や原因以外の原因であることである.しかし、資格戦には季節的なリストラや自発的な労働時間の削減が含まれてはいけない。
周給とは、
(A)その報酬ベースの参加者に対して、“週給”とは、委員会が在職終了が決定された日から有効な年間賃金(委員会により決定された)の1/52を意味する。
(B)時給で賃金を支払う参加者にとって、“週給”とは、その人の時給に委員会が決定した(1)40時間または(2)その人が雇用終了直前に通常予想される毎週勤務時間数のうちの小さい者を意味する。
(C)日給の参加者について、“週給”とは、1時間当たりの有給休憩率(例えば、1時間休暇の賃金)に(1)40時間または(2)委員会によって決定された雇用終了前に通常予想される毎週労働時間数を乗じた額を計算することを意味する。
(D)その報酬がマージンの参加者に少なくとも部分的に依存する場合、“週給”は、その週給基本率(上記(A)のセグメントに基づいて決定される)、その在職就職が終了したカレンダー年前のカレンダー(または前年に雇用されていない場合、終了年を意味する)を加えた週平均手数料収入を指すべきである。
(E)参加者の週給には、当該個人に支払われる生活費調整数(CORA)または移転費用調整整数(CORA)が含まれてはならない。
(F)委員会は、参加者の“週給”を決定するために、本定義(A)~(E)の規定に適合するプログラムを時々作成することができる。
サービス年限は、
(A)グローバル流動譲受人としての各参加者について、参加者は、会社または任意の関連会社のアルバイト、正規、小時間労働者、または有給社員の完全かつ連続した1年間の仕事として、委員会によって会社または関連会社の人事記録に基づいて決定される
(B)他の参加者毎に、参加者が参加する資格退職金計画によって定義された参加者の全てのホームサービス年数;
(C)“サービス年限”は、参加者が、本計画または本計画または当社または任意の関連会社によって支援または支払いされた任意の他の計画または手配の下で、任意の解散費または同様の福祉を得て、当社または任意の関連会社の任意の期間に雇用されていることを含まない。
第三条
優位性
3.1支払福祉の特別な場合を規定する。
(A)格闘技をキャンセルする。参加者は、会社、関連会社、または(グローバル移動譲渡者のみについて)関連会社の非自発的失業により、本計画第3.3(A)条の下の福祉を得る資格があり、行政長官が適宜決定することを前提としている
(一)参加資格事項により採用を中止された者
(2)彼または彼女の終了は、その雇用された部門、子会社または他の業務部門の全部または任意の部分の売却またはアウトソーシングを含む他の処置とは無関係である(彼または彼女がその部門、子会社または業務部門の買い手、購入者、またはアウトソーシング売り手と同様の地位を得ていない場合を含むが、株または資産を売却する方法で処理することに限定されない)
(3)彼または彼女は、第3.l(D)節で要求された免除および秘密および競合プロトコルを適切に、タイムリーかつ無条件に実行し、撤回しない。
(2)臨時任務を手配する.12か月以下の臨時職に就いた参加者(“仮職”)は、その仮職が終了した後、会社又は参加した付属会社の臨時職を非自発的に失った場合には、本計画第3.3(A)条に従って福祉を受ける資格がある。参加者が連続した臨時派遣を経験しても、非自発的失業は、その臨時派遣前の職にのみ関係している。臨時駐在の参加者は,会社(または参加付属会社,場合に応じて適用)の人事記録において臨時派遣を実行することが指定された場合にのみ,本3.1(B)節の規定を満たす.
(C)他の非自発的終了を禁止する.参加者が3.1(A)または(B)節の要件を満たしていない場合、関連会社は、以下の場合、会社、関連会社に参加するか、または(グローバル移動譲渡者のみについて)関連会社が職を失ったために福祉を受ける資格がある:
(一)正当な理由で解任されていないことを証明する者
(2)3.1(D)節で要求した秘密と競合に関するプロトコルを彼または彼女が適切に,タイムリーかつ無条件に実行して撤回しないことを確保し,適用された場合にはそのプロトコルを撤回しない.
第3.1(C)条に規定する福祉は、加入者の週給に8を乗じたものと等しくなければならない。
(D)公開、競業禁止、および秘密表。秘密および競争に関する許可および合意を参加者に提供し、これらの許可および合意を適切に、タイムリーかつ無条件に実行することを参加者に要求し、本計画の下での福祉を得る資格がある条件として、これらの文書は、本計画下の許可および秘密および競争協定の最低要求を列挙しなければならない。3.1節に規定する各決定の一部として、管理者はまた、参加者の発行が(管理者が十分な理由で)テーブルに規定された最低要求に加えて要求を含むべきであるかどうかを決定し、それに応じて参加者のテーブルの発行を修正しなければならない。管理人は,参加者が秘密保持や競争協定に署名する必要があるかどうかを自ら決定してこそ,本計画下の福祉を受ける資格がある(理由は十分である)。署名者はまた、プロトコルが他の要求を含むべきかどうかを決定しなければならないが、例えば、非入札プロトコルおよび非けなすべきプロトコルに限定されない。参加者が本免責宣言を適切に、タイムリーかつ無条件に実行することを拒否し、管理者が3.1(A)、(B)または(C)節で述べた利益のために要求する秘密および競合プロトコル(適用される場合)を拒否した場合、参加者は、本計画の下で任意の利益を得る資格がない。
3.2は福祉を支払わない場合である.
本計画には他の逆の規定があるにもかかわらず、従業員は以下の場合、本計画の下での福祉を受ける権利がない
(A)自発的に雇用を中止し、
(B)雇用終了直前に障害又は休暇中(承認済み休暇を除く)
(C)本計画に基づいて任意の利益を得る前に、当社又はそのいずれかの共同経営会社において、管理人が定めた相若職を提供する
(D)売却またはその他の処分(外判を含む)がその雇用された部門、付属会社または他の業務分部の全部または一部(株式または資産を売却する方法で処分することを含むがこれらに限定されない)において、遺産管理者によって決定された相若職を提供する
(E)管理署長が裁定した理由により終了し,
(F)当社又は連属会社が後援する資格に適合する固定利益退職金計画に参加している間に退職金利益を受け取る、又は
(G)任意の方法で本計画に参加することを放棄し、当社または連合会社の別の解散費計画に基づいて解散費を徴収するか、または当社または共同事業会社と解散費福祉を提供する個人雇用または解散費協定を締結しており、これらの協定は、参加者が雇用を終了した日に発効し、この等解散費福祉が本計画に従って提供される解散費福祉よりも少なくなる。
3.3%は公式から利益を得ます。
(A)参加者が以下3.3(B)節で説明しない限り、参加者が3.1(A)節(資格に適合する活動)または3.1(B)節(臨時タスク)に従って福祉を受ける資格がある場合、本計画下の福祉は、その週給にそのサービス年数を乗じて決定された指定週数に等しくなければならないが、以下のいずれかの最低または最高規定の制限を受ける。第3.3条(A)によれば、参加者は、その作業レベルに対する福祉(会社又は参加関連会社が雇用を終了した日の賃金記録に基づいて決定される)及びその雇用終了日を会社として会社上級管理者に当選する身分に割り当てられなければならない
| | | | | | | | | | | |
カレルグループ | サービス年限の福祉水準 | 最低要求 | 極大値 |
行政指導チーム | 適用されない | 104週間 | 104週間 |
E | 4週間 | 32週間 | 78週間 |
D | 4週間 | 32週間 | 52週間 |
C | 3週間 | 12週間 | 52週間 |
A、B | 2週間 | 9週間 | 52週間 |
1時間ごとに | 1週間 | 8週間 | 26週間 |
(B)正規のフルタイム非免除従業員が3.1(A)節(資格に適合するイベント)の資格を満たし、付録Bに記載されている施設で働いている場合、本計画の福祉は、参加者の週給に以下の表に列挙されたサービス係数を乗じたものに等しくなければならない:
| | | | | |
サービス年限 | サービス要因 |
8年もたたないうちに | 8週間 |
| | | | | |
8年ですが9年未満です | 9週間 |
9年ですが10年未満です | 10週間 |
10年ですが11年未満です | 11週間 |
11年だが12年未満 | 12週間 |
12年ですが13年未満です | 13週間 |
13年も14年も経っていません | 14週間 |
14年ですが15年未満です | 15週間 |
15年ですが16年未満です | 16週間 |
16年ですが17年未満です | 18週間 |
17年だが18年未満 | 20週間 |
18年だが19年に満たない | 22週間 |
19年は20年も経っていません | 24週間 |
20年以上 | 26週間 |
3.4%の福祉支払い時間。参加者が本計画下の福祉を受ける資格がある場合は、その在職就業終了後にできるだけ早くこのような福祉を支払い、一度に支払うべきである。いずれの場合も、本計画の下の福祉は、参加者が雇用を終了した次の年3月15日以降に支払われてはならない。この計画の下のいかなる福祉もいかなる利息も支払わない.
3.5%の人が事前に提出した。会社は、この計画の下でそうでなければ支払われるべき任意の福祉を差し引くために、任意の連邦、州または地方収入または他の税金要件を満たすために、必要または適切な行動をとる権利がある。
3.6%の人々が福祉を奪われた。
(一)再就職を促進する。本計画に基づいて福祉を受ける権利のある参加者が会社または任意の関連会社に再雇用された場合、本計画の下での彼または彼女の福祉は以下の規定によって失われる
(1)参加者が本計画の下の任意の福祉を得る前に再就職した場合、彼または彼女は、本計画に従って支払われるべきすべての福祉を失う。
(2)彼または彼女が本計画下のすべての福祉を受けて一括払いで再就職したとしても、一括払いのうち残りの給付額に相当する部分を会社に返却しなければならない
もし彼や彼女が定期的に計画福祉を受け取ったら、再就職の日から彼か彼女に支払う。
(B)“ビジネス行動基準”または会社政策に違反した疑いがある。参加者が本計画の下で福祉を享受する権利があると判断した後、管理者は、参加者が雇用中に会社の商業行動基準または会社または関連会社の任意の他の政策に違反していると判断した場合、参加者の本計画の下の福祉の全部または一部は終了または没収される可能性がある。管理人は、具体的な状況に応じて、没収および/または会社に返還される任意の福祉または福祉支払いを決定する権利がある。
(C)障害者サービス.参加者が本計画下の福祉を享受する権利があると判断した後、その参加者が障害になった場合、彼または彼女の本計画下の福祉は停止または没収され、支払われた任意の福祉は、会社または参加した関連会社に返却されなければならない。
3.8%の人が福祉の重複がないと答えた。管理者が、本計画に従って参加者に支払われる福祉が、当社または任意の関連会社と他の方法で参加者に支払われる任意の他の福祉(帰国支払いまたは手当または任意の解雇賠償を含むがこれらに限定されない)と重複する(直接的または間接的)と判断した場合、管理者は、このような重複を除去するために、必要と思われる範囲内で本計画に従って支払うべき福祉を減少させる権利がある。
第四条
行政管理
4.1.調査委員会。
(A)委員会は“計画”の一般管理を担当しなければならない。したがって,委員会はこの計画の“計画管理人”と“指定受託者”である(ERISAではこれらの用語が使用されているため).委員会を委任しない場合、委員会の機能と権力は会社に属する。委員会はその権力を行使する際には,ERISAと随時改正された相応の条例に基づいてその計画に関連する職責を履行しなければならない。
(B)委員会は“計画”の日常管理のための規約を作成しなければならない。委員会及びその指定代理人は、計画の条項及び条件を解釈し、計画の管理及び運営に関するすべての事項(事実問題を含む)を決定する独自の権利及び裁量権を有する。このようにして下されたどんな解釈や決定も終局的であり、すべての人に拘束力がある。委員会又はその指定者は、本計画を管理する費用を支払うことができ、又は会社又はその他の計画に関連する行政サービスを提供する者が、委員会の要求に応じてそのような費用を直接支払うことができる場合、委員会又はその指定者は、そのような費用を会社又は計画に関連する他の者に精算することができる。
4.2権限管理局は、コンサルタントと代理人を任命します。委員会及び福祉委員会は,本計画の規定を実行するために,適切かつ必要と考えられる者を委任,指定及び雇用することができる。法律の許容範囲内で、委員会のメンバーおよび署長は、委員会によって雇用または採用された任意の会計士、弁護士、クレーム管理人または他の専門家によって提供された諮問意見および表、推定、証明書、決定、意見および報告に基づいて取られた任意の行動によって十分に保護されなければならない。
4.3委員会の報酬および費用を支払います。委員会のメンバーは、本条例で規定された職責を履行することによって補償を受けてはならないが、委員会は、職責を履行する過程で発生したすべての合理的かつ必要な費用、弁護士費及び費用を含む費用を精算しなければならない。委員会のこのような費用は、委員会が雇用する可能性のある管理人、精算師、弁護士、代理人または他の人の報酬を含み、会社の一般資産から支払われなければならない。
4.4%の世界記録です委員会は、本計画の運営及び管理に関連する帳簿及び記録を保存又は手配しなければならない。
4.5%は委員会の賠償だ。当社は、法律で許容される最大範囲内で、弁護士費および当社が承認した任意のクレームを結ぶために支払われた金額を含む、委員会のメンバーおよび管理人またはその代表(S)を担当する任意の従業員が、本計画に関連する任意の行為または不作為に起因するすべての責任、損害、コストおよび支出を賠償することに同意し、これらの行為または不適切な行為が、その従業員の深刻な不注意、故意の不注意、または故意の不正行為によるものでない限り、そのような行為を行わないことに同意する。
4.6%は受託責任保険、債券です。会社がそうしていない場合、委員会は、計画および計画の受託者を代表して適切な保険を購入して、受託者の作為または不作為によって発生した責任または損失を賠償することができるが、条件は、受託者が受託責任または義務に違反した場合、計画に基づいて購入したこのような保険は、保証人が受託者に補償することを許可しなければならないことである。このような保険の費用は会社の一般資産から支払わなければなりません。委員会はまた、その計画のすべての受託者をカバーする保証金を得ることができ、この保証金は会社の一般資産から支払われる。
第五条
クレーム手続き
5.1%の人がクレームを出す権利を持っていない。いずれの参加者も、彼または彼女が本協定の下でまだ受け取っていない福祉を受ける権利があると思う場合は、管理人に書面で請求することができる。申請書は参加者が在職を終了した日から6ヶ月以内に提出しなければならない。必要であれば、署長は、最初のクレームを支援するために、このような請求者に補足文書の提出を要求することができる。
5.2%の人がこの説を否定した。いずれかの請求者が,本協定項のいずれかの福祉要件が全部または部分的に拒絶された場合は,出願を提出してから90日以内に署長から通知を受けなければならず,特殊な場合には期間を延長する必要がある場合は,通知を受けてから180日以内に通知を受信しなければならない
署長が延長時間を要すると判断した場合は,署長がクレームを受け取ってから90日以内に,クレーム者の延期と延期の理由を書面で通知する.延期通知にはまた署長が福祉決定を下す予定の日付が含まれるだろう。クレームを却下する通知は,却下の具体的な理由,却下に基づく“計画”条項への具体的な言及,および却下された審査手順の解釈を説明する。
5.3%の請求審査手続き。クレーム者は、却下の通知を受けてから60日以内に書面で再審を要求する方法で委員会に上訴することができる。審査請求は、その根拠のすべての理由、及びクレーム者が関連する証拠事実及び証拠を列挙しなければならず、委員会は、クレーム者が申請準備時に関連する計画書類を審査する機会を持たせなければならない。委員会は、審査を行う際に、必要または適切であると考えられる補足事実、書類、または他の材料を提出するように請求者に要求することができる。委員会は再審請求を受けてから60日以内にクレーム者に書面や電子形式の決定通知を出すが,特殊な場合には処理時間を延長する必要がある場合は,60日の期限をさらに60日間延長することができる。委員会が延長期間が必要であると判断した場合は,委員会が審査請求を受けてから60日以内に請求者に延長の期間と延期の理由を書面で通知する。延期通知にはまた委員会が審査を完了する予定の日付が含まれるだろう。委員会は,その決定を書面でクレーム者に通知し,委員会が全部または一部否定していることを確認した場合は,決定の理由を説明し,その決定に基づく“計画”条項に具体的に言及すべきである。
5.4%の人が行動を制限していない。いかなるクレーム訴訟も,委員会(又はその指定者)が最終的に却下(又は却下とみなされる)クレームを受理した日から1年以内に提起されなければならない。本条例には他の規定があるにもかかわらず、福祉を要求する訴訟は、在職雇用を終了した日から2年以内に提起されなければならない。本明細書に記載されたクレーム審査手続きを完了する前に、いかなるクレーム者もクレーム訴訟を提起してはならない。第7.7節の規定によると、すべての訴訟はジョージア州アトランタの米国ジョージア州北区地域裁判所で提起されなければならない。
第六条
図の改訂と終了
6.1.“計画修正案”。委員会は、いつでもその希望の程度及び方法で行われる修正を記述する書面に署名することにより、“計画”の各規定を修正する権利を保持する(S)。
6.2%計画終了。当社には、所定の時間長にわたって本計画または本計画の下でのいかなる福祉も維持する義務はありません。当社はいつでも書面で本計画または本計画の任意の福祉オプションを終了する権利を保持しています。
第七条
雑項条文
7.1労働契約計画は雇用契約ではない。本計画は雇用契約ではなく、本計画または任意の福祉の支払いは、会社または任意の付属会社の雇用機会を得るために、誰にも合法的または公平な権利を与えると解釈されない。本協定は、いかなる理由があるか否かにかかわらず、当社のどの関連会社がいつでも従業員を解雇する権利を妨害すると解釈してはならない。
7.2%の人がタスクを達成しました参加者は、参加者が本計画から取得した任意の福祉に関連する任意の支払いを譲渡または譲渡してはならず、また、法律に別段の規定がある場合を除いて、本計画が参加者を代表して支払った追加金を回収しない限り、参加者の債務または契約を差し押さえたり差し押さえたりしてはならない。
7.3%の人が詐欺を告発した。参加者が本計画のいずれかのこのようなクレームを詐欺しようとした場合、本計画下の福祉に関連するいかなる支払いも支払われない。委員会は計画に詐欺行為や詐欺行為があるかどうか、あるいは事実を虚偽陳述したかどうかを最終的に裁定する権利があり、委員会の決定は最終的で決定的であり、すべての人に拘束力があるはずだ。本計画は、参加者詐欺、詐欺、または事実歪曲によって不適切に支払われた任意の金額(利息を含む)を取り戻す権利があり、他のすべての法律または平衡法の救済措置を求める権利がある。
7.4%の借金が相殺されるだろう。委員会は、当社又は任意の付属会社のいかなる金にも不足していると認定し、本契約項の下で提供される利益を相殺する。
7.5%は計画された資金状況を表す。本プロトコルの下で提供される利益は、当社の一般資産から完全に支払われ、本プロトコルは、任意の参加者の利益のために任意の基金を維持するか、または任意の金額を分離するように当社または委員会に要求されるものとは解釈されない。任意の参加者または他の人は、会社の任意の基金、口座または資産に対して、任意の債権、権利または保証または他の利益を有してはならず、本計画に従って、その基金、口座または資産から任意のお金を支払うことができる。
7.6%は中国建設です。本計画はデラウェア州の法律に基づいて解釈、管理、実行すべきであるが、連邦法律で規定されている範囲は除外される。タイトルと副題はただ参考に供するだけで、何の実質的な効力もない。すべての代名詞およびそのすべての変異体は、男性、女性、中性、単数または複数を指し、個人、個人または実体の身分に依存するとみなされるべきである。
7.7%の場所制限。従業員、参加者、または他の関係者が本計画に関連する任意の法律行動は、ジョージア州アトランタの米国ジョージア州北区地域裁判所でしか提起できない。
7.8%は記録の確実性を証明した。当社の年齢、被雇用履歴、給与、その他すべての関連事項に関する記録は、本計画の管理と本計画によるクレームの解決にとって決定的であるべきである。
コカ·コーラ社は、この改正·再記述された文書をその正式に許可された者が署名し、2024年1月1日から発効させることを促した。
コカ·コーラ·福祉委員会
作者:S/シルヴィナ·キプクと父、母
議長.議長
付録A
参加した付属会社
コカ·コーラ地産有限責任会社
国際監査役会社
レッドツリー飲料有限責任会社
BA運動栄養有限責任会社
付録B
第三百三十三条施設
ポートランドシロップ工場(OR)