HSBC BANK USA, NATIONAL ASSOCIATION, BNP PARIBAS SECURITIES CORP. 、ソシエテ · ジェネラル、クレディ · アグリコール · コーポレート · アンド · インベストメント · バンク、スタンダード · チャータード · バンク、コマーツバンク · アグ、ニューヨーク支店、
連席簿記管理人と連席先頭手配人として
カタログ
| | | | | | | | |
| | ページ |
| | |
1つ目の定義 | 1 |
1.01節. | 定義的用語 | 1 |
1.02節目. | 用語が一般的だ | 18 |
1.03節. | 金利.金利 | 18 |
1.04節. | 貨幣換算 | 19 |
第二条単位 | 20 |
2.01節. | 信用状 · 銀行保証 | 20 |
2.02節. | コミットメントの再配分、追加コミットメント | 25 |
2.03節. | 引受金の終了と削減 | 26 |
2.04節. | 義務の証拠 | 27 |
2.05節。 | 費用.費用 | 27 |
2.06節。 | コストが増加する | 28 |
2.07節. | 税金.税金 | 30 |
2.08節。 | 一般支払方式 | 33 |
2.09節. | 発行銀行の置き換え | 34 |
2.10節目。 | 発行の利用 | 35 |
2.11節。 | 違約銀行 | 35 |
2.12節目。 | 終了日を延長する | 37 |
2.13節. | 非法性 | 38 |
第三条会社の申立 | 39 |
第四条条件 | 41 |
4.01節. | 発効日 | 41 |
4.02節. | すべての信用事件 | 43 |
第五条平権条約 | 43 |
5.01節. | 財務諸表 | 43 |
5.02節. | 簿記の保存 | 44 |
5.03節. | 生存を守る | 44 |
5.04節. | 発行の報告 | 44 |
第六条消極的条約 | 45 |
6.01節. | 根本的変化 | 45 |
6.02節。 | 留置権 | 46 |
6.03節. | 財務契約 | 47 |
6.04節。 | 非保証人付属債務の制限 | 47 |
6.05節。 | 配当と分配 | 49 |
6.06節。 | 関連会社との取引 | 49 |
第七条違約事件 | 49 |
第八条行政代理人 | 51 |
| | | | | | | | |
8.01節. | 権限と操作 | 51 |
8.02節。 | 行政代理人の信頼、責任の制限、等 | 54 |
8.03節. | 通信を張り出す | 55 |
8.04節。 | 単独管理エージェント | 56 |
8.05節。 | 後任管理代理 | 57 |
8.06節。 | 発行銀行の謝辞 | 58 |
8.07節。 | ERISAのいくつかの事項 | 58 |
第9条雑項 | 60 |
9.01節. | 通達 | 60 |
9.02節。 | 免除する | 61 |
9.03節. | 費用を弁償する | 62 |
9.04節。 | 相続人と譲り受け人 | 64 |
9.05節。 | 口を合わせる | 68 |
9.06節。 | 準拠法 | 69 |
9.07節。 | タイトル | 70 |
9.08節。 | 機密性 | 71 |
9.09節。 | 陪審員の取り調べを放棄する | 71 |
9.10節目。 | 貨幣を判断する | 72 |
第9.11節。 | “アメリカ愛国者法案” | 72 |
9.12節です。 | 受託責任がない | 72 |
9.13節。 | 影響を受けた金融機関の自力救済を承認し同意する | 73 |
第9.14節。 | 誤った支払い | 74 |
9.15節目。 | 分割可能性 | 77 |
9.16節。 | 生死存亡 | 77 |
9.17節目。 | 金利制限 | 78 |
9.18節です。 | 付属保証人 | 78 |
スケジュール:
スケジュール 1.0 1 施設手数料 · 発行手数料
別表2.01:主な承諾額
展示品:
添付ファイルAは譲渡と受付表を含みます
添付ファイルB-1施設活性化通知書を追加する表
添付ファイルB-2--新銀行補足資料表
添付ファイルC-1は納税証明書形式である(非米国銀行の提携企業に適用され、米国連邦所得税目的に適用される)
添付ファイルC-2は納税証明形式である(非米国連邦所得税組合企業の外国参加者に適用される)
添付ファイルC-3:納税証明書(米国連邦所得税の目的で協力する外国人参加者に適用)
添付ファイルC-4:納税証明書(米国連邦所得税目的の提携企業に適用される非米国銀行)
添付ファイルD:証明書のフォーマットに適合する
予備信用状と銀行保証協定(本“協定”)は、期日は2024年3月26日であり、デラウェア州有限責任会社GE VERNOVA LLC、開証行(定義は以下参照)と行政エージェント(定義は後述)であるHSBC Bank USA National Associationによって署名された。
双方の合意は以下のとおりである
第一条
定義する
1.01節で用語を定義した.本プロトコルで用いられる以下の用語の意味は以下のとおりである
“付加銀行”の意味は2.12(C)節で述べたとおりである.
“行政代理人”とは、HSBC銀行米国全国協会が、本契約項の下で発行された行政代理人としての身分(任意の後継者を含む)を意味する
“行政代理人料金箱”とは,借り手と行政代理人の間の,期日が2024年2月14日の特定料金箱のことである.
“行政アンケート”とは,行政エージェントが提供する形式の行政アンケートである.
“影響を受けた金融機関”とは、(A)任意の欧州経済圏金融機関または(B)任意のイギリス金融機関を意味する。
付属会社“とは、特定の個人の場合、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御されるか、またはそれによって制御されるか、またはそれと共同で制御される別の人を意味する。
“約束通貨”とはドルとすべての代替通貨のことである。
“予備基本金利”とは、(I)100%の最優遇金利または(Ii)その日の連邦基金有効金利プラス0.50%に等しい任意の日の変動金利を意味するが、最優遇金利または連邦基金有効金利の変化による予備基本金利の任意の変化は、最優遇金利または連邦基金有効金利(場合によって決まる)の有効日の開始日から発効しなければならない
“代替通貨”とは、ユーロを意味し、いかなる開証行についても、(1)開証行の適用能力、業務能力、法的能力がこのような通貨で発行される場合、および(2)このような通貨で発行されることが開証行に適用される一般的に適用される内部政策に適合する場合の任意の他の通貨を意味する
第(I)項及び第(Ii)項の場合は、当該適用開証行によって好意的に決定されるが)、いずれの通貨も適用開証行が随時入手可能な合法的な通貨(その適用される支店又は付属機関、又は本協定により関連手形の発行を許可する関連代理銀行を含む)であり、自由に譲渡することができ、ドルに両替することができる。
“ALOCプラットフォーム”とは、汎用電気特有の自動化電子オークション貿易融資プラットフォームを意味する。
“反腐敗法”とは、改正された1977年の“反海外腐敗法”を含むが、改正された1977年の“反腐敗法”を含む、任意の司法管区内で時々借り手及びその関連会社に適用される賄賂又は腐敗に関するすべての法律、規則及び条例をいう。
“反マネーロンダリング法”は,3(H)節でこの用語を与える意味を持つ.
“適用開証行”とは、任意の信用状または銀行保証書について、そのような信用状または保険書を発行または発行する開証行を意味し、任意の支払いについては、そのような支払いが支払われた開証行を意味する
“適用法律”または“適用法律”とは、誰にも適用される法律、一般法、成文法、判決、法令、規則、憲法、条約、条約、条例、法典、条例、命令、およびその人に適用されるすべての政府当局が法律上強制的に執行可能な規定を意味する。
“適用要件”とは、(I)国際商会が出版した“1998年国際予備慣行”を指す。信用状第590号(“ISP 98”又は発行時に有効かつ適用される開証行によって遵守される比較的新しいバージョン)、又は(Ii)即時保証統一規則、2010年改訂版、国際商会が出版される。銀行保証第758号(“URDG 758”)。信用状または銀行保証(場合によっては)信用状または銀行保証の正面にISP 98またはURDG 758によって管轄されないことが明記されている場合は、適用される管理法によって管轄されるべきであるが、適用される管理法とISP 98またはURDG 758(適用状況に応じて)との間に衝突がある場合は、ISP 98またはURDG 758(適用状況に応じて)を基準とすべきである。
承認された電子プラットフォーム“は、2.09節でこの用語に付与された意味を有する。
“譲渡及び引受”とは、開証行及び譲受人(第9.04節でその同意を要求したいずれか一方の同意)によって締結された譲渡及び引受を意味し、行政エージェントによって添付ファイルA又は行政代理によって承認された任意の他の形態で受け入れられる。
利用可能期間“とは、通知が発行された場合、終了日から終了日(ただし、終了日および関連する承諾終了日の早い者は含まれない)までの期間を意味する
“自己救済行動”とは,適用された決議機関が影響を受けた金融機関の任意の負債に対して任意の減記·転換権力を行使することを意味する。
“自己救済立法”系とは、(A)欧州議会及び欧州連合理事会第2014/59/EU命令第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に時々記載されている当該欧州経済圏加盟国の実施法律を意味する;(B)連合王国の場合、英国“2009年連合王国銀行法”(時々改正された)と、不健全または破産の解決に適した連合王国に適用される銀行、投資会社または他の金融機関またはその付属機関に関連する任意の他の法律、法規または規則(清算を除く、破産管理やその他の破産手続き)。
“銀行保険書”とは,本協定に基づいて発行された銀行保険書を意味する.
“銀行親会社”とは、いかなる開証行についても、当該開証行が直接又は間接的に子会社である誰かを指す。
“銀行秘密法”とは、改正された“貨幣·外国為替取引報告法”を指す(“米国法”第31編第5311-5330節)。
“破産事件”とは、誰にとっても、その人が自発的または非自発的な破産または破産手続の標的となったこと、または債権者または同様のその業務の再編または清算を担当した譲受人が、引継ぎ人、保管人、受託者、管理人、委託者、譲受人を指定したこと、または行政代理人の好意的な決定の下で、同意、承認または黙認または任意のそのような手続または任命を促進または表明するために、またはそのような手続について任意の済助命令を下した任意の行動をとることを意味する。しかし、破産事件は、政府当局またはその文書がその人の任意の所有権権益または任意の所有権権益を取得することによってのみ生じてはならず、その所有権権益がその人のために免除権を提供したり、米国内の裁判所の司法管轄から保護されたり、その資産に対する判決または差し押さえ令の強制執行からその人を保護するか、またはその人(または政府当局または文書)がその人が締結した任意の契約または合意を拒否、拒否、否定または否定することを許可しない限り、またはその人(または政府当局または文書)が拒否、拒否、否定または否定することができない。
“実益所有権条例”は“アメリカ連邦判例編”第31編1010.230節を指す。
福祉計画“は、以下のいずれかを意味する:(A)ERISAタイトルIによって制約された”従業員福祉計画“(定義はERISA参照)、(B)規則4975条によって定義され、その規定によって制限された”計画“、または(C)その資産は、(ERISA第3(42)条について)または
そうでなければ、ERISA第1章または規則4975条の場合)このような“従業員福祉計画”または“計画”のいずれかの資産。
借り手“は、本契約の前書きにこの用語を付与する意味を有する。
“営業日”とは、ニューヨーク市銀行が営業しているいずれかの日(土曜日または日曜日を除く)を意味する。
計算日“とは、(A)毎月の最後の日(または、その日が営業日でない場合、次の営業日)を意味し、(B)代替通貨建ての任意の信用状または銀行保証について、(I)信用状または銀行保証の発行日、(Ii)各カレンダー四半期の第1の営業日、および(Iii)その利用可能な残高を増加させるために任意の修正を行う日;及び(C)失責又は失責事件が発生し継続すべき任意の時間に、適用開証行は、その全権適宜決定権によって計算日の任意の他の営業日に決定することができる。
“法律の変更”は,2.06節でこの用語に与えられた意味を持つ.
以下の場合、“制御権の変更”は、(I)借り手およびその子会社の任意の従業員福祉計画、およびそのような計画の受託者、代理人または他の受信者または管理人の身分で行動する任意の個人またはエンティティ、(Ii)分割が発生する前に、汎用電気会社およびその子会社、および(Ii)分割が発生する前に、任意の人またはグループ(これらの用語は、“取引法”第13(D)節および第14(D)節で使用される)が発生したとみなされるべきである。借主の40%以上の未償還および議決権持分を取得しなければならない実益所有権(取引法第13(D)条または14(D)条およびその適用規則および条例の意味に適合する)。しかし、(I)分譲及び分譲当日或いはその前又は実質的に分譲と同時に行われるすべての取引は、制御権変更を構成しない;及び(Ii)いかなる人又は団体が借り手のいかなる無投票権持分を買収しても、制御権変更を構成しない。
“締め切り”は,4.01節でこのタームに付与された意味を持つ
“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。
“担保口座”は,2.01(H)節でこの用語に付与された意味を持つ.
“担保期限”は,2.01(C)(Ii)節でこのタームに付与された意味を持つ.
承諾“とは、各開証行に対して行われる開証承諾を意味し、このような承諾は、(A)第2.03節に従って時々減少することができ、(B)第2.02節に従って時々増加するか、または(C)第9.04節に従って開証行から譲渡されるか、または第9.04節に従って開証行に譲渡することによって時々減少または増加することができる。各発行銀行が承諾した初期金額は予定通りに確定します
2.01当該開証行がその承諾に基づく譲渡及び引受を担う中で、又は当該開証行が本合意の当事者となった新銀行補編において、状況に応じて決定される。
“承諾料”は,2.05(A)節でこのタームに与えられた意味を持つ.
承諾料率“は、2.05(A)節で用語に付与された意味を有する。
コンプライアンス証明書“は、添付ファイルDの形態の借り手担当者、財務担当者、または副財務担当者、または副財務担当者の証明書を意味し、第6.03条に適合することを証明するために必要な情報および計算が含まれている(この証明書は、ファクシミリまたは電子メール送信を含む電子通信によって交付され、すべての場合、元の信頼されたコピーとみなされるべきである)。
“総合EBITDA”とは、誰にとっても、その人の任意の期間の総合純収入を意味し、調整された後、以下の要因の影響を含まない:(A)非持続経営の収益または損失、(B)任意の非常または他の非日常的な非現金収益、損失または支出(マークおよび減価および非現金再構成費用を含む)、(C)利息支出、(D)所得税支出または利益、(E)減価償却、償却およびその他の非現金費用、(F)利息収入、(G)持分収益および損失、(H)その他の営業外収入または支出、(I)“分割”および分離コスト(分割に関連するコストを含む)ただし、本条項による任意の現金支出の調整は、借り手が締め切り前または締め切り前または締め切り後の最初の6会計四半期に発生した支出、および(J)他の現金再構成費用に限定されるが、いずれの期間も(J)条に基づいて総合EBITDAを計算する際に増加する金額は、その期間の総合EBITDA総額の15%を超えてはならない(調整を実施する前に)。任意の人の任意の期間の総合EBITDAを計算する場合、当該人またはその者の任意の付属会社がその期間内に重大な買収または処置を行う場合、その期間の総合EBITDAは、そのような重大な買収または処置がその期間の最初の日に発生したように、そのような重大な買収または処置が正式に発効した後に計算されなければならない。
“総合レバレッジ率”とは、任意の期間(A)借り手及びその付属会社がその期間終了時の純債務と(B)借り手及びその付属会社がその期間に有する総合EBITDAとの比率を意味する。
“総合純収入”とは、誰でも任意の期間の純収入を意味し、当該人及びその合併子会社の純収入は、公認会計基準に基づいて総合的に決定される。
“連結有形資産”とは、任意の日に、連結総資産から(重複なし)無形資産とみなされるすべての資産の帳簿純資産を減算することを意味し、これは、公認会計基準に基づいて連結ベースで決定される。
“連結総資産”とは、任意の日に公認会計原則に従って合併に基づいて決定されたすべての資産の借入者及びその子会社の帳簿算入値を意味する。
“制御”とは、投票権、契約または他の方法を行使することによって、誰かの管理層または政策の方向を直接または間接的に指導または誘導する権限を直接または間接的に所有することを意味する。“制御”と“制御される”は互いに関連するという意味を持つ.
“信用状文書”とは、本プロトコルを意味し、任意の信用状または銀行保証、各発行申請書、借り手または子会社が、適用される開証行または適用される開証行為の受益者と締結した任意の他の文書または合意、費用書簡、および第2.01(H)節の規定に従って現金担保権利を生成または改善する任意の合意を意味するが、“信用証文書”という言葉は、本合意に従って発行された任意の信用証または銀行保証を含むべきではない。
“違約”とは、通知、時間の経過、または両方を兼ねた場合に、救済または放棄が得られない限り、違約イベントの任意のイベントまたは条件となることを意味する。
“違約率”とは、金利(判決前と判決後)が予備基本金利プラス2.00%に等しい年利を意味する。
“違約行”とは、次の開証行をいう。(A)発行を要求した日から2営業日以内に、(I)任意の信用状又は銀行保証を開設することができなかったか、又は(Ii)本契約書の下でその支払いを要求した任意の他の金額を借り手に支払うことができなかった場合は、上記(I)項の場合を除き、当該開証行は、書面で行政エージェントに通知し、当該不履行は、開設銀行が信用証又は銀行保証の前提条件を満たしていないと善意で判断したためである。(B)書面で借り手に通知したものである。または、本プロトコルに基づいて発行された発行の事前条件(特定の決定および特定の違約を含む)を満たすことができないことを好意的に決定することに基づいて、または(C)借入者が要求を出してから3営業日以内に善意に基づいて行動できなかったことを示す限り、本プロトコルの下のいかなる発行義務を履行することを意図しているか、または予期していないことが開示されている。当該開証行の認可者の書面証明を提供し、それが本協定に基づいて予想される発行の義務を履行することを証明し(かつ、証明の日に財務的に当該等の義務を履行する能力がある)、条件は、当該開証行が借入者が行政代理人と満足する形式及び実質的証明を受けた後、本条(C)により違約行ではなく、又は(D)破産事件又は(B)困窮行動の標的となっていることである
“支払い”とは、信用状または銀行保証によって発行された銀行が支払う金を意味する。
“ドル”または“ドル”とはアメリカ合衆国の合法的な通貨を意味する。
“欧州経済圏金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の機関、(B)欧州経済区加盟国に設立された、本定義(A)項(A)項に記載の機関の親会社として設立された任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された、本定義(A)または(B)項に属する機関の子会社であり、その親会社と合併して監督する任意の機関を意味する。
“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。
“欧州経済区決議機関”とは、欧州経済圏加盟国の任意の公共行政当局または欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の人(任意の受権者を含む)を意味する。
電子署名“とは、契約または他の記録に添付されているか、または契約または他の記録に関連する電子音声、記号またはプログラムを意味し、契約または記録を署名、認証、または受け入れることを目的として1人によって採用される。
“欧州通貨同盟立法”とは、EUが1つ以上の加盟国にユーロに導入、変換、または実施するための立法措置(欧州理事会条例を含むが、限定されない)を意味する。
環境法とは、汚染、自然資源、健康および安全を含む任意の方法で環境保護または汚染物質、汚染物質または化学品または任意の有毒または他の有害物質、材料または廃棄物に関連するすべての法律、規則、条例、法規、条例、条例、命令、法令、判決、禁止、通知、または任意の政府当局と締結された拘束力のある協定を意味する。
“持分”とは、株式株式、共同権益、有限責任会社のメンバー権益、信託の実益権益又は個人の他の持分所有権権益、及びその所有者に当該等の持分を購入又は取得させる任意の株式承認証、オプション又は他の権利を意味する。
“従業員退職収入保障法”とは、1974年に公布された“従業員退職収入保障法”と同法に基づいて公布された任意の法規を指し、時々改正される。
ERISAイベント“とは、計画に関連するすべての場合、(A)ERISA第4068条に従って借主に対してPBGCの留置権申請を提出すべきであり、その留置権は提出日後180日以内に解除されないものであり、(B)借主は、ERISA第4章に従ってPBGCまたは本計画に支払う責任のある任意の重大な金額を支払うことができず、(C)計画が”リスク“状態にあると判断することを意味する(”規則“第430節またはERISA 303節の意味)。(D)規則第412(C)条又は“従業員補償及び保険法”第302(C)条に基づいて免除計画最低出資基準の申請を提出する;(E)借入者が受領する
PBGCまたは計画管理人からの終了または指定された受託者が計画を管理することをもたらす任意の通知は、却下されてはならず、または(F)計画に関するERISA第303(K)(1)(A)条に含まれる適用留置権の条件は満たされていなければならず、計画は90日間の解除されていない留置権が設定されている
“誤払い”の意味は9.14節を参照。
“誤った借金譲渡”は,9.14(D)(I)節でこのタームに付与された意味を持つ.
“誤った支払い返品不足”は,9.14(D)(I)節でこの用語を与える意味を持つ.
“誤払い代位権”は、9.14(E)節でこの用語に付与された意味を有する。
“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が公表し、時々発効するEU自己救済立法スケジュールを意味する
ユーロまたはユーロは、条約123条の規定に基づいて採用された参加加盟国の単一通貨を意味し、本協定項の下でユーロで支払われるすべての金については、直ちに利用可能で自由に移行可能な資金を指す。
“違約事件”の意味は、第7条にこのような用語を付与する意味と同じである。
“過曝露”の意味は2.01(B)(V)節で述べたとおりである.
“超過リスク担保”の意味は2.01(B)(V)節である。
“取引法”は改正された1934年のアメリカ証券取引法を指す。
“為替レート”とは、特定の日付の任意の代替通貨について、その通貨をドルに両替することができ、その日付が適用されるロイター通貨ページ上の当該代替通貨に関するレートと同じであることを意味する。為替レートが適用されるロイター通信の通貨ページに現れない場合、代替通貨に関する為替レートは、適用される発行銀行および借り手が合意する可能性のある為替レートを表示するための他の公共サービスを参照して決定されるべきであり、または、合意されていない場合、為替レートは、ドルの代替通貨を購入し、2つの作業後に交付されるために、発行銀行(またはその適用関連会社の)の通貨に対する即時為替レートに変更すべきである。しかし、どのような規定を下した場合にも、いかなる理由で当該即時為替レートを引用していない場合には、適用される
銀行は、為替レートを決定するために適切であると考えられる任意の合理的な方法を使用することができ、この決定は、明らかな誤りのない決定的であるべきである。
(A)任意の司法管轄区域は、行政代理、任意の開証行、または借り手によって支払われる、または本契約の下の任意の義務のために借り手によって支払われる他の受取人の場合、(A)任意の司法管轄区域は、その当事者が組織的または居住的であるため、その主要事務所または適用可能な融資事務所またはその管轄区域内で業務を展開するか、または司法管轄区域との任意の他の既存または以前の連絡(業務または他の連絡は、その人によって完全に署名され、交付されるとみなされる。(B)本契約第2.07(E)、(F)及び(I)項に準拠していない者が生じた任意の源泉徴収又は税金、(C)当該開証行に基づいて、本契約の当事者又は新たな融資事務所を指定する際に発効する法律に基づいて徴収されるいかなる税金であっても、当該開証行又はその譲渡者(ある場合)に権利がない限り、新たな融資事務所又は譲渡を指定する直前に、(D)規則第884(A)節に示す支店の利益課税性質の任意の税項及び任意の司法管轄区域で徴収された任意の類似税項、並びに(E)FATCAによる又はFATCAに従って徴収された任意の源泉徴収税、並びに(E)第2.07節及び第2.09節に準拠しない借り手譲渡要求に従って、借り手から徴収された任意の追加税金。
“リスク開放”とは、いつでも、(A)当時のすべての未引き出し信用状および銀行保証の未引き出し総額を意味し、当時いかなる支店条件を満たすことができたかどうかを考慮することなく、(B)当時の借り手またはその代表が返済されていなかったすべての支払いの総額を指す。本契約に別段の規定がない限り、いつでも信用状又は銀行保証の金額は、その信用状又は銀行担保の際に抽出可能な金額とみなされなければならない
“延期請求”とは,借り手が2.12節で行政エージェントに提出した要求に基づいて終了日を延長する書面請求である.
ローン“とは、本協定の条項に従って借り手に提供されるか、または借り手の利益のために提供される場合の発行および承諾を意味する。
FATCA“とは、本協定の日までの規則1471-1474条(またはその実質的に類似しており、本協定の日までのこのような章に記載されている基準よりも重い基準を適用しない任意の後続規則条項)、規則1471(B)(1)条に従って締結された任意の現行または将来の法規またはその公式解釈、規則第1471(B)(1)条に従って締結された任意の合意、前述のいずれかの条項を実施する任意の政府間合意、および上記のいずれかの条項に従って採択された任意の財政または規制、立法規則またはやり方を意味する。
“連邦基金有効金利”とは、ニューヨーク連邦準備銀行が次の営業日に公表した連邦準備システムメンバーとの隔夜連邦基金取引金利の加重平均(必要に応じて、1%の次の1%に上方に切り捨てる)、または営業日に公表されていない場合、行政エージェントが選択された3つの認可された連邦基金ブローカーから受信したこのような取引日の見積の平均値(必要があれば、次の1%に上方に切り捨てる)を意味する。しかし、この時点で公表または見積された税率がゼロ未満であるべきである場合、本協定の場合、税率はゼロとみなされるべきである。
“連邦準備委員会”とは、アメリカ合衆国連邦準備システムの理事会(または任意の後継者)を意味する。
“費用箱”とは,借り手,行政代理,首席手配者が締結した費用箱の総称であり,いずれの場合も2024年2月14日である.
“金融発行”とは、信用状又は銀行保証書を発行し、第三者受益者に対する取消不能義務を代表することをいう:(A)第2者(口座開設側)から借りたお金の返済、前払い又はその口座への支払い、又は(B)口座開設側が受益者に対する義務を履行できなかった場合、口座開設側を代表して支払う。
“恵誉”とは,恵誉会社又はその格付け機関の業務のいずれかの継承者を意味する。
“公認会計原則”とは、アメリカ合衆国で公認された会計原則をいう。
“汎用電気信用協定”とは、モルガン大通銀行(ノースカロライナ州)が行政代理として、ゼネラル·エレクトリック社(General Electric Company)が借り手および貸手として時々締結した、期日が2021年5月27日(2023年6月9日までの第1改正案により改正された)のいくつかの改正と再署名された信用協定をいう
“政府当局”とは、アメリカ合衆国政府、任意の他の国またはその任意の政治地域、州でも地方でも、政府の行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、規制機関、裁判所、中央銀行または他の実体を意味し、EUまたは欧州中央銀行のような任意の適用可能な超国家機関を含む。
追加施設起動通知“とは、基本的に添付ファイルB−1の形態で発行される通知を意味する。
“追加施設閉鎖日”とは、追加された施設活性化通知において指定された任意の営業日を意味する。
誰の“負債”も、重複することなく、(A)当該人の借入金に対するすべての義務、(B)当該人が債券、債権証、手形又は類似手形で証明したすべての義務、及び(C)当該人の他人の負債に対するすべての保証を意味する。
“保証税”とは、借り手が本契約項の下での任意の支払い又は借主の本契約項における義務のために徴収する税(税及びその他の税を除く)を意味する。
“謝罪者”は,9.03(B)節でこのタームに付与された意味を持つ
“不適格機関”とは、(A)自然人、(B)違約銀行またはその親会社、(C)その自然人またはその親族(S)の持株会社、投資ツールまたは信託、またはその主要利益のために所有および経営されている、または(D)借り手またはその任意の関連会社を意味する。しかし、(C)条の場合、(X)のような持株会社、投資ツールまたは信託は、任意の発行または負担を主目的として設立されているわけではなく、(Y)は専門コンサルタントによって管理されており、専門コンサルタントは、そのような自然人またはその親族ではなく、商業ローンを作成または購入する業務において豊富な経験を有し、(Z)$25,000,000を超える資産を有しており、その活動の大部分は、その通常の業務運営において商業ローンおよび同様のクレジット延長を行ったり購入したりすることを含む場合、ホールディングス会社、投資ツールまたは信託は資格外機関を構成していない。しかし、失責事件の発生時および失責事件が継続している間、誰(開証行を除く)は、任意のアドバイスを実行してその人に譲渡した後、その時点で返済されていないリスクまたは負担(どのような状況に依存するか)の25%を超える、すなわち不資格機関に属する。
発行申請書“とは、任意の信用状または銀行保険申請に関連する、開証行標準フォーマットを採用する予備信用状または銀行保険申請書(または同様のフォーマットまたは請求)を意味する。
発行料率“は、2.05(E)節でこの用語に付与された意味を有する。
発行“とは、本プロトコルおよび/または関連する信用状または銀行保証(場合によっては)に従って適用される発行銀行によって発行される信用状または銀行によって保証されることを意味する。
“開証行”とは、別表2.01に記載されている者、及び新銀行の補充又は譲渡及び引受により本契約当事者となる他の者をいうが、譲渡及び引受により本契約当事者ではない者を除く。各開証行は、当該開証行の関連会社又は支店が1部以上の信用状又は銀行証明書を発行するように適宜手配することができ、この場合、“開証行”という言葉は、当該関連会社又は支店が発行する信用状又は銀行保証に関連する任意のこのような関連会社又は支店を含むべきであるが、当該関連会社又は支店は、書面で開証行になることに同意しなければならない
“先頭手配人”とは、本プロトコルの表紙で確定された連合簿記管理人と連合先頭手配人を指す。
“信用状”とは、本プロトコルに従って発行された任意の予備信用状を意味する。
負債“とは、任意の損失、クレーム(当事者内部クレームを含む)、要求、損害、または任意の種類の負債を意味する。
“留置権”とは、任意の担保、質権、留置権、担保権益、担保、条件付き販売または他の所有権保留協定または他の同様の財産権負担を意味する。
“現地時間”とは、借り手が行った任意の発行または支払いについて、ニューヨーク時間またはロンドン時間は、具体的な状況に応じて決まることを意味する。
“重大買収”とは、取引日までの公平な市場価値が250,000,000ドルを超える対価格(非現金対価格を含む)に関する任意の買収または一連の関連買収を意味する。
“重大な悪影響”とは、(A)借り手及びその子会社の全体的な業務、財産、運営又は財務状態又は(B)本プロトコルの有効性又は実行可能性又は行政エージェント又は本プロトコルの下で発行される権利又は救済措置の重大な悪影響を意味し、理解及び同意すべきであり、重大な悪影響は、借り手が第(X)項(第3(F)項の場合に2024年2月14日、及び(Y)が他の場合は発効日)の前に開示された任意の事件、発展又は状況を含むべきではない。
実質的な処置“とは、借り手またはその子会社が、子会社の株式証券を発行することによって達成される資産処分を含む任意の人(借り手の任意の直接または間接子会社を除く)への売却、譲渡、譲渡またはその他の処置または一連の関連する売却、譲渡、譲渡またはその他の処置を意味する(含まれていない:(1)通常の業務中に処分された資産、(2)その業務にもはや有用でない古い財産または他の財産の処分、または(3)証券化、保存、売掛金融資および/または同様の融資手配)は、成約日の公平な市価が250,000,000ドルを超えるコスト(非現金コストを含む)に関する。
“最高料率”は、9.17節でこの用語に付与された意味を有する。
“最高期限”は,2.01(C)(I)節でそのタームに付与された意味を持つ
“ムーディーズ”とは、ムーディーズ投資家サービス会社またはその任意の継承者を指す。
純債務“とは、総債務から締め切り後の第4の完全会計四半期までの最後の日を減算し、借り手およびその子会社のすべての非制限現金および現金等価物(公認会計原則に従って定義される)の75%および(Y)の後の50%を占めることを意味する
“新銀行”は,2.02(C)節で与えられた用語の意味を持つ.
“新銀行補完”は,2.02(C)節で与えられた用語の意味を持つ.
“非展示期間銀行”は,第2.12(A)節に規定する意味を持つ.
“非米国銀行”は,2.07(E)節で与えられた用語の意味を持つ.
債務“とは、(A)借り手が満期になり、支払義務及び保険料を時間通りに支払うこと(ある場合)、任意の破産、資金不担保、引継ぎ、又は他の同様の手続きが未解決の期間にすべての支払いおよびすべてのリスクについて支払う利息(この合意に規定された金利に基づいて利息を計算しなければならず、その手続きが許可または許可されているか否かにかかわらず)、(B)借り手が満期になって、本合意、任意の他の信用証、信用証または銀行保証項目の下のすべての他の通貨義務を支払うか、または費用、を含むすべての他の通貨義務を意味する。費用および賠償は、主要、副次的、直接、またはある、固定または他の(本明細書またはその中で規定された比率で生成されたもの、または任意の破産、資金不償還、引継ぎ、または他の同様の訴訟の懸案中に発生した通貨義務を含むか、そのような訴訟が許可または許可されているか否かにかかわらず)、および(C)上記のいずれの内容も繰り返さずに、誤払い代位権である。
“外国資産規制事務室”とは、米国財務省外国資産規制弁公室を指す。
他の税項“とは、本プロトコルの任意の支払い、署名、交付、履行、強制実行または登録、本プロトコルの下での保証権益を受信または改善することによって生じるすべての既存または将来の印紙、裁判所または伝票、無形、記録、アーカイブ、または同様の税項を意味するが、譲渡(第2.09節による譲渡を除く)に徴収される他の関連税項を除く。
“参加者”は,9.04(C)節でこのタームに付与された意味を持つ.
“参加者名簿”は,9.04(C)節でこのタームに付与された意味を持つ.
“参加加盟国”とは、欧州通貨連盟の立法によりユーロをその通貨とする欧州共同体のメンバーを指す。
“レジ”は,9.14(A)節でこのタームに付与された意味を持つ.
PBGC“とは、ERISAにおいて言及され定義された年金福祉保証会社、および同様の機能を果たす任意の後続エンティティを意味する
PDFとは、電子メール添付ファイルによる通知のことであり、携帯ファイルフォーマットや同様の電子ファイルフォーマットを指す。
“履行発行”とは、信用状又は銀行保証書を開設し、発券者が受益者に対して取り消すことのできない義務を負うことを代表し、すなわち口座開設側が非金融又は商業義務を履行する際の任意の違約により支払うことをいう。
“人”とは、任意の自然人、会社、有限責任会社、信託、合弁企業、協会、会社、共同企業、政府主管部門またはその他の実体を意味する。
“計画”とは,ゼネラル·エレクトリック年金計画のことである
“最優遇金利”とは、“ウォール·ストリート·ジャーナル”が米国の“最優遇金利”として最後に引用した金利を意味するか、または、ウォール·ストリート·ジャーナルがこの金利を引用しなくなった場合、連邦準備委員会がFRB統計プレスリリースH.15(519)で公表された最高年利(選択金利)のために“銀行最優遇融資”金利として、または、この金利をもはや引用しない場合、その中で引用された任意の類似金利(行政代理によって決定される)または連邦準備委員会によって発表された任意の類似金利(行政エージェントによって決定される)を意味する。最優遇金利の各変化は、その変更が公開された日または見積もりが発効された日から発効し、その日を含むものとしなければならない。この時点で公表または見積された税率がゼロ未満であるべきである場合、本プロトコルの場合、税率はゼロとみなされるべきである。
比例率“とは、任意の開証行のリスク開放について、その分子が発行行のコミットメントであり、その分母がすべての開証行のコミットメント合計のスコアのパーセンテージであることを意味する(コミットメントが終了または満了した場合、比例パーセントは、その発行行の総リスク開放における時点のシェアに基づいて決定されなければならない)
訴訟“とは、任意の司法管轄区域内の任意のクレーム、訴訟、調査、訴訟、訴訟、仲裁または行政、司法または規制行動または訴訟を意味する。
PTE“とは、このような任意の免除が時々修正される可能性があるので、米国労働省によって発行される取引種別免除の禁止を意味する。
“公的債務格付け”とは、任意の日付まで、S、ムーディーズまたはホイホマレ(場合によっては)のいずれかが借り手によって発行された任意のカテゴリの非信用拡張長期優先無担保債務について最近発表された格付けを意味するか、または任意の格付け機関が2つ以上のそのような格付けを発表している場合、その格付け機関によって発表された最低のそのような格付けを意味する。融資手数料率または発行料率を決定する場合、借り手が別々に格付けされ、S、ムーディーズおよび恵誉によって確立された格付けは異なるレベルに属し、かつ(I)2つの格付けが等しく、第3の格付けよりも高い場合、融資手数料率または発行料率はより高い格付けに基づいており、(Ii)2つの格付けは等しく、第3の格付けよりも低く、融資手数料率または発行料率はより低い格付けに基づくか、または(Iii)等しい格付けがなく、融資手数料率または発行料率は中間格付けに基づく。借り手がS、ムーディ、およびホイホマレの2つの公共債務格付けしか維持できず、借り手が別々に格付けされ、(X)格付けが1つのレベルに異なる場合、融資機関料率または発行料率は、より高い格付けおよび(Y)格付け差異に基づいて2つのレベルになる
またはそれ以上、融資レートまたは発行レートは、比較的高い公共債務格付けのレベルの低いレベルに基づくだろう
“合格買収”とは、すべてまたは任意の部分が債務融資であり、現金対価格が少なくとも1,000,000,000ドルである任意の買収または一連の関連買収を意味する。
“合格買収選挙”の意味は6.03節で述べたとおりである.
“RCFプロトコル”とは、管理エージェント、借り手、GE Albany Funding UnLimited CompanyおよびGE Funding Operations Co.,Inc.として、モルガン大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)によって管理エージェント、借り手、GE Albany Funding CompanyおよびGE Funding Operations Co.,Inc.が借り手および時々融資者と締結する特定の信用協定を意味し、日付は2024年3月26日(随時改訂)である
受取人“とは、(A)行政エージェント、(B)任意の開証行(場合に応じて)、または(C)借り手によって支払うか、または本契約の下の任意の義務のために借り手によって支払われる任意の他の受取人を意味する。
“登録簿”の意味は9.04節で述べたとおりである.
規則Uとは、連邦準備委員会が時々施行する規則Uを意味する。
任意の特定の人の場合、“関係者”とは、その人の関連会社、およびその人とその人の関連会社のそれぞれの取締役、上級管理者、従業員、代理人、およびコンサルタントを意味する。
“必要な銀行”とは,いつでもリスク開放口(ドル同値)と未使用承諾(ドル同値)を持つ開証行であり,当時の総リスク開放口(ドル同値)と未使用承諾(ドル同値)の和の50%以上を占め,当時有効な為替レートに基づいている
“要求承諾行”とは,いつでも,当時有効な為替レートをもとに,当時の未使用承諾総額(ドル同値)の50%以上を超える未使用承諾(同値ドル)を持つ開証行である.
“要求されるリスクオープン銀行”とは,いつでも,リスクオープンポート(ドル当量)が当時の総リスクオープンポート(ドル当量)の総和の50%以上を占め,当時の有効為替レートに基づく開証行である。
リセット日とは、各計算日の後の第2の営業日を意味するが、その定義(B)項で指定された任意の計算日については、適用されるリセット日は、その計算日とする。
決議機関とは、欧州経済圏決議機関を意味するか、または任意のイギリス金融機関について、連合王国決議機関を意味する。
“返信日”は2.12(A)節で規定された意味を持つ.
S系とは、Sグローバル格付けまたは任意の後継者を意味する。
“制裁を受ける国”とは、いつでもいかなる制裁対象でもある国または地域(本協定締結の日、いわゆるドネツク人民共和国、いわゆるルガンスク人民共和国、ウクライナ、キューバ、イラン、朝鮮、シリアのクリミア、ヘソン、サポリヒア地域)を意味する。
制裁対象者“とは、いつでも、(A)OFAC、米国国務省、国連安保理またはEUまたは任意のEU加盟国または連合王国によって維持されている制裁に関連する任意の指定者リストに記載されている任意の人、(B)制裁国家組織または一般的に住んでいる任意の人、または(C)(A)または(B)項に記載されている任意の1つまたは複数の個人が直接または間接的に所有または他の方法で制御されている任意の人を意味する。
制裁とは、(A)OFACまたは米国国務省または(B)国連安全保障理事会、EU、フランスまたは連合王国財務省によって実施される制裁または貿易禁輸を含む、米国政府によって実施、管理または実行される経済または金融制裁または貿易禁輸を意味する。
SPIN“とは、借り手の汎用電気会社普通株保有者への100%普通株の分配が実質的に同時に完了し、2024年2月15日に米国証券取引委員会に提出された表10の特定情報宣言に従って予期される方法を意味する。
任意の日の任意の個人(“親会社”)の場合、“子会社”とは、任意の日に、任意の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティの勘定が、親会社の合併財務諸表中の親会社の勘定と合併する任意の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティ、ならびに任意の他の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティ(A)の証券または他の所有権権益が株式の50%以上または一般投票権の50%以上を占める、または共同企業の場合、その日現在、一般組合資本の50%以上は、親会社または親会社の1つまたは複数の子会社によって所有、制御または保有されているか、または(B)その日には、親会社または親会社の1つまたは複数の子会社によって制御されているか、または親会社および親会社の1つまたは複数の子会社によって制御されている。別の説明がない限り、本プロトコルで言及されているすべての“子会社”は、借り手の子会社を意味する
“補助保証人”の意味は9.18節を参照。
税“とは、任意の政府当局が徴収する任意およびすべての既存または将来の税、控除、バックル(予備源泉徴収を含む)、評価税、費用、または他の費用を意味し、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む。
“終了日”とは、(A)終了日の5周年と、(B)終了日が2.12節に従って延長された場合、その節に基づいて決定された延長終了日のうち遅いものを意味するが、2つの場合、その日が営業日でない場合、終了日は直前の営業日とする。
“負債総額”とは、公認会計原則に従って総合的に作成された日付までの貸借対照表に反映されるべきであるが、借主または口座当事者または申請者である任意の付属会社の引受、信用証、保証債券、保証状または同様の手配に関する債務は、引受、信用証、保証債券または担保債券または担保保証書が抽出または対処されていない限り、抽出または支払いされるべき債務をサポートする借入者およびその付属会社の任意の日までの未償還債務元金総額の合計を意味する。しかし、上記の規定にかかわらず、総負債には、借り手またはその任意の付属会社が招いたいかなる債務も含まれていないが、得られた収益は、(A)本条例により禁止されていない1つ以上の買収または投資として資金を提供することが予定されており、(B)借主または任意の付属会社が独立口座内で保有しており、この申請の前(またはこの買収または投資が完了していない場合は、そのような収益が独立口座から振り出されるまで、償還または前払い)される。
取引“とは、借主による本プロトコルの署名、交付及び履行、並びに本プロトコルの下での信用状又は銀行保証書の発行、及びその収益の使用を意味する。
条約とは、欧州経済共同体を構築する条約、すなわち1957年3月25日のローマ条約であり、1987年単一ヨーロッパ法、マストリヒト条約(1992年2月7日にマストリヒトで署名され、1993年11月1日に施行された)、“アムステルダム条約”(1997年10月2日にアムステルダムで署名され、1999年5月1日に施行された)、ニース条約(2001年2月26日にニースで調印された)によって改正され、欧州連合の立法措置で言及されている。1つ以上の会員国でユーロに変更したり、ユーロを使用したりする。
イギリス金融機関“とは、イギリス慎重監視局によって発行されたPRA規則マニュアル(時々修正された形態)において定義された任意のBRRD業務またはイギリス金融市場行動監視局が発行したFCAマニュアル(時々改訂された)IFPRU 11.6の範囲内に属する任意の個人、特定の信用機関および投資会社、ならびにこれらの信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む。
“英国清算機関”とは、イングランド銀行またはイギリス金融機関の清算を担当する任意の他の公共行政機関を意味する。
“ドル同値”とは、任意の代替通貨の額について、任意の日に、その額の代替通貨でその日の有効為替レートで購入可能なドルの額を意味する。
“源泉徴収代理人”とは、借り手と行政代理人を意味する。
“減記及び権力転換”とは、(A)任意の欧州経済区決議機関について、当該欧州経済区決議機関が、適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に従って時々有する減記及び変換権力を意味し、これらの減記及び変換権力は、EU自己救済立法別表に記載されている;(B)連合王国に対して、適用される自己救済立法の下で適用される決議機関が、自己救済立法に従って、イギリス金融機関の負債を廃止、減少、修正、又は変更する権利があり、又はその負債の任意の契約又は文書の形式を生成し、その負債の全部又は一部を株式に変換する権利がある。ある権利が契約または文書によって行使されたように、またはその法的責任または自己救済立法の下で任意の当該権利に関連する、またはそのような権力に付属する任意の権力について、任意の義務の履行を一時停止するように、いかなる契約または文書の効力を規定する。
1.02節の用語概論本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数と複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”などの言葉は、かかとと見なすべきですが、“含む”という言葉に限定されません。“遺言”という言葉は、“すべき”という言葉と同じ意味と効力を有すると解釈されるべきである。文意に加えて、(A)本プロトコルにおける誰への任意の言及も、その人の後継者および譲受人を含むものと解釈されるべきであり、(B)“本プロトコル”、“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコルの下”および同様の意味の言葉は、本プロトコルの任意の特定の規定ではなく、本プロトコルの全体を指すものとして解釈されるべきであり、(C)本プロトコルにおける条項、章、証拠物および付表のすべての言及は、本プロトコルを指す条項および章、証拠物および付表として解釈されるべきである。
1.03節の金利。行政エージェントは、任意の代替、後続または代替レートの構成または特徴が、その中断または利用不可能の前に代替基本レートと類似しているか、または同じ価値または経済的等価性を生成するか、または同じ数または流動性を有するかどうかを含む、管理を継続し、提出し、代替基本レートまたはその定義に示される任意の構成定義またはレートを計算すること、またはその任意の代替、後続または代替レートに関連する任意の他の事項の責任を保証せず、責任を負わない。行政エージェントおよびその付属会社または他の関連エンティティは、バックアップ基本金利計算に影響を与える取引に従事することができ、各場合、任意の代替、後続または代替金利、またはそれに対する任意の関連調整は、借り手に不利である。行政エージェントは、本プロトコルの条項に従って、予備基本金利を決定するために合理的な情報源またはサービスを選択することができ、直接または間接損害、特殊損害、懲罰的損害、付随または間接損害、費用、損失または費用を含む任意のタイプの損害賠償責任を、借り手、任意の開証行、または任意の他の個人またはエンティティに対して負担しないことができる
(権利侵害、契約、または他の態様においても、法的にも衡平法上でも)、任意のそのような情報源またはサービスによって提供される任意のそのようなレート(またはその構成要素)の任意の誤りまたは計算。
第1.04節通貨換算。
(A)信用状文書に記載されているすべての発行、信用状、銀行保証、債務、契約バスケット、およびその他の金額は、別途明確な規定がない限り、ドル建てでなければならない。このようなすべてのドル建て金額に対するコンプライアンスは、信用状伝票のドル以外の通貨でまたは報告された任意の金額に同値であり、行政エージェントまたは適用可能な発行行によって任意のリセット日に決定されなければならないドルの同値に基づくべきである。本合意に相反する規定があっても、いずれかの債務がドル以外の通貨で出資され、ドル以外の通貨で価格が明確である場合、借り手は、適用される開証行が適宜別の約束がない限り、その他の通貨でその債務を返済しなければならないが、借り手が自ら代替通貨で支払うことを選択した金は、借り手がその金額に相当するドルで返済することができる。第2.05項により支払われるべきすべての費用は、適用される開証行が自ら決定して別の約束がない限り、ドルで支払わなければならない。本プロトコルには、任意の逆の規定があるにもかかわらず、任意の債務、留置権、または関連取引の金額については、任意の違約または違約イベントは、任意のこのような指定された取引の発生後に通貨為替レートが変化するために、任意のドルバスケットを超えた結果のみとみなされてはならず、指定された取引が発生、進行、獲得、承諾、進入、または申告されたときに許可されている限り、とみなされてはならない。いかなる違約または違約事件は、通貨レートと関連判決が下された日及び/又は関連債務が発生した日に適用される為替レートの変化によって、第7.01(C)又は(J)節に規定されたドル制限又は敷居を超えることによって発生してはならない。
(B)本プロトコルでは、信用状または銀行保証の発行、修正または延期に関連する金額は、要求される最低金額または倍数のようにドルで表されるが、信用状または銀行保証は、その金額のドル同値に相当する別の通貨で価格されるべきである(別の通貨への最も近い単位への四捨五入、単位の0.5上方丸め)。
第二条
単位
第2.01節信用状と銀行保証書。
(A)一般規定.本協定に規定する条項及び条件を満たす場合、借り手は、任意の時間(第2.01(B)(Ii)条の制約を受けることができ、締め切り後及び終了日の前に、適用司法管轄区域内でその自己の口座又はその子会社のために合意された貨幣建ての信用状又は銀行保証を発行することを時々要求することができ、毎回発行される形態は、発行銀行が合理的に受け入れられる形態である。本契約の条項及び条件が借り手が開証行に提出又は開証行と締結した任意の発行申請又は他の合意の条項及び条件に何か不一致がある場合は、本契約の条項及び条件を基準としなければならない。本協定で規定されている条項と条件を満たした場合、各カード発行行は、利用可能期間中に随時適用管轄区域内で合意された通貨で発行することに同意し、総金額は当該カード発行行のリスク開放のドル等値が当該カード発行行の承諾を超えることを招くことはない。上記限度額内で、本稿で規定する条項及び条件を満たす場合には、借り手が償還した融資リスク開放又は未返済停止を代表する債券のリスク開放口を再発行することができる。開証行の承諾は何度ものものであり,数回に分けて発行すべきであり,他のいずれかの開証行は要求どおりに発行されておらず,いかなる責任も負わない.各発行行は、その選択に基づいて、発行行の任意の国内または外国支店または付属機関または任意の代理行に、その発行行について、または信用状にその保証を増加させることによって、任意の発行を行うことができるが、選択権の任意の行使は、当該他の人によって発行または保証される任意のそのような発行の発行を含む、本プロトコルの条項または発行行の義務に従って、借り手に影響を与えてはならない。借り手は、実際に実行可能な範囲内で(このような債券を発行する通貨と司法管轄区、及びこのような債券の受益者の要求を考慮して)商業上合理的な努力を尽くして、本融資の有効期間内に発行銀行間で実質的に格付け可能な基礎での発行を促すべきである
(B)発行、改訂、継続、延期通知;いくつかの条件
(I)要求発行(または修正、更新、または未完了発行の延長)のために、借り手は、ALOCプラットフォームまたは任意の後続システム(そのような手配が適用された発行銀行の承認を受けた場合)を介して、適用可能な発行銀行および行政エージェントに送信しなければならない(ニューヨーク市時間午後12:30前、少なくとも要求の発行、修正、更新、または延期の日の2営業日前)。適用される開証行が適宜、より短い事前通知期間を受け入れない限り(ただし、借り手は、所定の通知締め切り前に要求された発行予定表現を提供するために合理的に努力しなければならない)a
信用状または銀行保証の発行を要求する通知、または修正、更新または延期の通知を指定し、発行、修正、更新または延期の日(営業日、発行銀行の所在地を適用すべき営業日、借り手と適用開証行で合意された発行地営業日)、請求発行の目的と性質、発行の満期日(第2.01(C)条に適合すべき)、発行された金額と取り決められた通貨を明記し、発行が借り手の口座であるか、その子会社(具体的に説明が適用される子会社)を代表するか、受益者の名称及び住所、及びそのような発行に必要な他の情報を準備、修正、更新又は延長するか。借り手と適用される開証行に別途明確な約束がない限り、適用される要求は毎回発行に適用されなければならない。
(Ii)終了日から10営業日以内に、信用状または銀行保証(修正、更新、または未開証の延長を含む)の申請を提出してはならない。
(3)以下の場合、発行行は、いかなる手形の発行義務も負わない
(1)開証行に対して司法管轄権を有する政府主管当局又は仲裁人の任意の命令、判決又は判決又は判決は、その条項で当該開証行の発行を禁止又は拘束しなければならない、又は当該開証行に適用される任意の法律又は規則、当該開証行が信用証又は銀行保証を発行しないことを禁止又は規定するか、又は当該開証行に信用証又は銀行保証を発行しないことを規定するか、又はその開証行に発効日に発効しないいかなる制限、準備金、資本又は流動資金要件(この開証行は本条例の下で他の補償を受けない)を適用するか、又は当該開証行に弁済又は未補償の損失を加える必要がある。有効日には適用されず、発行された行は、それに重大な意味があると心から考えているコストまたは費用;
(2)このような発行違反発行銀行は、通貨の代わりに信用状または銀行保証を発行することを含む、信用状または銀行保証の1つまたは複数の政策に適用される
(3)当該発行行には、そのような発行を行う能力、業務能力、または法的能力がない。
(4)発行銀行がその際、本条項に従って修正された信用状又は銀行保証書を発行する義務がない場合、開証行は、任意の信用状又は銀行保証書のいかなる修正も発行する義務がない。
(V)ニューヨーク市時間午後2:00に遅くなく、各計算日(任意の代替通貨の発行が完了されていない限り)、適用可能な開証銀行は、計算日に代替通貨の為替レートを決定し、この状況を借主および行政エージェントに通知しなければならない。決定された為替レートは次のリセット日に施行されるだろう。もし、開けたら
任意のリセット日、任意の開証行のリスク開放口(等値ドル)がその開証行の承諾(等値ドル)を超えた場合(“超過リスク開放”)であれば、借り手は、適用開証行に要求した後の2営業日以内に、超過リスク開放口を有する適用開証行を代表して比例して行政代行行に提供すべきである:(X)第2.01(H)条に規定された現金担保;(Y)背中合わせ信用証または銀行証明書の形式と実質を代表して発行者が発行する。(Z)適用開証行および行政エージェントが合理的に満足する他の保証((X)、(Y)および(Z)条は、適用開証行超過リスクの103%以上の“超過リスク担保”と総称される)。超過開放品は為替レートに基づいてドル建てでなければならず,超過開放のいかなる適用開証がない限り適宜別途同意しなければならない.
(C)有効期間満了日
(I)次の(Ii)項に別段の規定がある場合を除き、発行銀行が別途約束を有する場合を除き、任意の信用状又は銀行保証の規定の満了日は、発行日から5年遅れてはならない(“最高期限”)。しかし、終了日の5営業日前の日付(“担保締切日”)が終了日を超えた任意の発行(未完了発行の修正、継続、または延期を含む)については、借り手は、(X)第2.01(H)節に従って現金を抵当にし、(Y)形式および実質的な手配に基づいてサポートし、発行者から発行するように促すべきである。開証行および行政エージェント行の合理的な受け入れ(または同様の手配)または(Z)適用開証行および行政エージェント行が合理的に満足する他の保証によって保証される((X)、(Y)および(Z)項については、適用開証行リスク開放の103%を下回らない)。信用状伝票は、適用される開設銀行がいかなる場合でも、いかなる信用状又は銀行保証に対してもいかなる支払い又は支払いを行う義務がないまで、引き続き有効でなければならない。
(2)借り手が、信用状または銀行保証書の発行を要求する(または発行されていない保証書の修正)を要求する任意の通知において要求された場合、信用状または銀行保証書は、信用状または銀行保証書を最大5年間自動的に延長する期限を規定することができる(各通知は“自動延期発行”である)。しかし、発行銀行が要求を提出した場合、任意のこのような自動延期発行は、5年毎(信用状または銀行保証が発行された日から)少なくとも1回、このような延期を阻止することを許可しなければならない。方法は、信用状または銀行保証を発行する際に合意された各期間のいずれかの日に受益者に事前通知を発行するよりも遅くない。
(D)精算する。適用される開証行は信用状又は銀行保証について任意の金を支払わなければならない場合,借主は(I)ドル又はユーロで行政代理に金を支払い,その支払いを返済しなければならない
ドルやユーロ(場合によっては)が午後12時までに支払うことに相当します。借り手が支払い通知を受けた直後の営業日の正午(ニューヨーク市時間)と(Ii)には,この支払いに相当する適用代替通貨の金額をユーロ以外の代替通貨で行政エージェントに支払い,午後12:00に遅くない.正午(ニューヨーク市時間)、つまり借り手が支払い通知を受けてから2営業日。行政代理人は,借入者が本項の規定により支払われた任意の金を受け取った後,直ちにその金を適用された開証行に分配しなければならない。発行はその建てられた貨幣で返済すべきであり、行政代理と適用される開証行が自ら決定して別の合意がない限り、借り手が選択した場合には、代替貨幣建ての発行はその金額の米ドル償還に使用することができる
(E)絶対義務。第2.01(D)節に規定する借り手が支払を償還する義務は、絶対的、無条件かつ撤回不可能でなければならず、(I)いかなる発行、いかなる発行申請又は本協定、又は本協定又はその中の任意の条項又は規定の任意の有効性又は実行可能性にかかわらず、(Ii)発行項の下で提出されたいかなる証明も、いかなる態様においても偽造、詐欺的又は無効な草案又は他の文書、又はその中のいかなる陳述も、いかなる態様においても真実でないか、又は不正確である。(3)適用開証行に重大な不注意又は故意の不正行為がない場合(管轄権のある裁判所による最終裁定)、又は(4)任意の他の事件又は場合、上記のいずれかと類似しているか否かにかかわらず、本節の規定がなければ、当該開証行は、当該発行条項に該当しない為替手形又は他の伝票を提示する際に支払う;又は(4)任意の他の事件又は場合、本節の規定がない場合は、法律上又は平衡法上、この項の下で借り手の義務を解除する権利、又は借主者の義務を相殺する権利を提供することができる。行政エージェント、任意の発行行、またはその任意の関連者は、任意の手形または任意の支払いまたは支払いに失敗した(前項で示された任意の場合にかかわらず)、または任意の発行文書(文書による引き出しに必要な任意の文書を含む)に基づいて、任意の為替手形、通知または他の通信に関する任意の誤り、漏れ、中断、紛失または遅延、またはそれに関連する任意の発行または譲渡、任意の支払いまたは支払いに失敗したために、任意の責任または責任を負うことはない。翻訳誤りまたはそのような発行の適用開証行が制御できない理由によって生じるいかなる結果も;しかし、前述の規定は、開証行の悪意、重大な不注意、または故意の不当行為(管轄権のある裁判所による最終裁定)が借り手にもたらした任意の直接損害(特殊、間接的、後果的または懲罰的損害賠償に対して、借り手は法律が適用可能な範囲内でそのクレームを免除する)の借り手に対する責任と解釈してはならない。上記の規定をさらに説明し、その一般性を制限することなく、双方は、提出された伝票の表面上の発行条項にほぼ適合しているような伝票については、逆の通知や情報を考慮することなく、または受け入れを拒否することなく、そのような伝票の受け入れおよび支払いを自ら決定することができることに同意する
このような伝票が発行条項を厳格に守らない場合は、そのような伝票で支払わなければなりません。
(F)支払いプログラム.任意の伝票を発行する適用発行行は、伝票を受信した後、このような発行項目の下の支払い要求を代表すると主張するすべての伝票を直ちに審査しなければならない。当該発行銀行は、審査後に迅速に電話又は電子メールを介して行政エージェント及び借り手に支払い要求に関する通知を通知し、適用される発行行が既に又は当該支払い要求に基づいて支払いを要求しているか否かを通知しなければならないが、通知を出したり遅延したりしていない場合には、借り手がこのような支払いについて適用される開証行への返済の義務を解除しない。
(G)利息
(I)中期利息。適用される開証行がいかなる金を支払わなければならない場合は,借り手が第2.01(D)節の規定により当該支払いを全額返済しない限り,その未払い金は予備基本金利で利息を計上し,借り手が支払い通知を受けた日から(ただし含まない)第7.01(A)節に規定する違約事件が発生する前,又は(Ii)第7.01(A)節の違約事件が発生し,継続した日までの毎日である。この金に基づいて利息を計算しなければならないのは開証行口座に記入しなければならない.
(Ii)違約利息。借入者が本契約又は任意の他のクレジット伝票に従って支払うべき任意の金(償還義務、一時的利息、費用及びその他の金額を含む)が満了時に支払われていない場合は、所定の満期日であっても、加速又はその他の方法により、第7.01(A)又は(B)条に適用される猶予期間が満了した後、その金額は、第7.01(A)又は(B)項のいずれかの猶予期間満了後に違約金利に等しい年利で計上されなければならない。
(H)現金担保。本合意によれば、借り手は、本プロトコル第2.01(H)節の規定に従って現金担保を提供しなければならず、(X)任意の違約イベントが発生し、継続している(双方は、そのような現金担保を預ける義務は直ちに発効しなければならず、そのような保証金は、第7(D)または(E)節に記載された任意の違約イベントが発生したときに直ちに満了して支払い、(Y)任意の発行が終了日に延期された後、または(Z)任意の発行銀行のリスクが大きすぎる。そして、営業日又は本協定の適用条項に基づいてこのような現金担保を提供する必要がある場合、借り手は、行政代理機関(“担保口座”)の合理的に満足する条項及び条件に応じて、借り手がその日のリスク開放(又は第(Z)条の場合は超過リスク開放)に相当する103%の現金を行政代理口座に入金し、その課税及び未払い利息を加算する。この保証金は,支払·義務履行の担保として行政代理が開証行の利益を適用するために比例して保有すべきである。また、上記条項又は第2.01(C)項を制限することなく、終了日後も返済されていないリスクがある場合は、借り手は直ちに入金しなければならない
担保口座の現金額は、その日までのリスク開放口の103%に相当し、その任意の課税利息と未払い利息に相当する。行政代理人はこの口座に対する独占的な制御権と制御権を持ち、引き出しの独占的な権利を含むべきであり、借り手は行政代理人に任意のこのような担保口座の保証権益を授与し、借り手が本項の要求に応じて現金を担保とするリスク開放または超過リスクの開放について義務を負うことを保証する。当該等の預金に投資して稼いだいかなる利息以外にも、当該等の投資は借り手の同意(そして借り手の一任適宜決定)を経て行うことができ、もしすでに投資がなされた場合、当該等の預金のリスク及び支出はすべて借り手が自分で負担し、当該等の預金は利息を発生すべきではない。当該等投資の利息又は利益(ある場合)は、当該等口座毎に蓄積しなければならない。行政代理は,このような口座の金を開証行が返済していない支払いに使用すべきであり,そうでなければ,借り手が当時のリスクを返済するための償還義務を持っているか,あるいは手形の満期日が加速している場合には,他の債務の返済に用いなければならない。借り手が違約事件の発生により一定額の現金担保を提供することを要求された場合、そのようなすべての違約事件が是正または免除された後の3営業日以内に、その金額(上述したように使用されていない範囲内)は、借主に返金されなければならない。第2.01(B)(V)節の規定によれば、借り手が一定数の現金担保を提供する必要がある場合、その金額(上記のように適用されていない範囲内)は、返却後に超過リスクが存在せず、違約が発生し、違約を継続してはならないことが条件である。第2.01(C)(I)節の規定により、借り手が一定額の現金担保を提供することを要求された場合、その金額(上記のように使用されていない範囲内)は、適用された開証行において、第2.01(C)(I)節の最後の文で述べた義務を負わなくなってから3営業日以内に借り手に返却されなければならない。
(一)報道。ニューヨーク市時間午前9:00、すなわち各カレンダー四半期の最後の日後の2営業日に遅れず、各発行行は、このカレンダー四半期内のすべての(A)未償還手形と(B)行政エージェントが時々合理的に要求する信用状と銀行保証活動の要約を行政エージェントに提供しなければならない
(J)発文を取り消す。発行を構成する任意の信用状又は銀行保証は、借り手と適用開証行の同意を得て、随時信用状又は銀行担保(状況に応じて)として撤回することができるが、借り手及び適用開証行は5(5)営業日前に行政エージェントに書面通知(又は行政エージェントが適宜許容可能な比較的短い期限の通知)と指示を提供しなければならず、その後、当該信用状又は銀行保証は信用証又は銀行保証を構成せず、信用証文書のいかなる目的にも適用される。
第2.02節引受金の再分配;追加引受金
(A)借り手は、その承諾額を増加させることを発行することを要求することができ、任意の発行行は、その選択時に任意のこのような要求に同意することができるが、(A)に適合しなければならない
(B)借主は、その融資に関する承諾額の合計が3,000,000,000ドル以下となるように、1軒以上の他の開証行の承諾額を減少させることを選択している
(B)借り手および任意の1つまたは複数の発行銀行(新銀行を含む)は、行政代理行によって同意され(無理に抑留または遅延してはならない)、締め切り後の任意の時間に同意し、発行銀行は、(A)増加した金額および(B)適用される増加した融資終了日を規定する増加した融資活性化通知を行政代行行に交付することによって、その承諾額を取得または増加させなければならない。上記の規定にもかかわらず、必要な銀行の同意なし(このような同意は無理に抑留または延期されてはならない)、(I)約束総額は750,000,000ドルを超えてはならず、(Ii)この段落に基づいて増加した各約束は少なくとも5,000,000ドルである(または場合に応じてほぼ同等の金額)。開証行が自ら書面で本項に記載したいかなる増加に参加することに同意しない限り、開証行は本件で述べたいかなる増加に参加する義務はない。行政エージェントはすべての発行銀行にこのような増加を直ちに通知しなければならない。
(C)任意の追加の銀行、金融機関、または他のエンティティ、例えば、借り手および行政代理人の同意(無理に抑留されてはならず、遅延または追加条件されてはならず、行政エージェントが第9.04(B)節に従って当該新銀行に譲渡する際の同意権の範囲内でのみ)本プロトコル項の下で第2.02(B)節に記載された任意の取引に関連する“開証行”として選択された場合には、添付ファイルB-2の形態で実質的に署名された新しい銀行補充文書(各、“新銀行補充文書”)に署名しなければならない。金融機関又は他のエンティティ(“新銀行”)は、すべての目的と同程度に本プロトコルの発行行となり、本プロトコルの制約を受け、本プロトコルの利益を享受する権利があるべきである。
第2.03節で約束された終了と削減
(A)第2.03項に従って以前に減少または終了していない限り、各発行行の約束は終了の日に終了しなければならない。締め切りが2024年7月15日まででない場合、各発行行の約束は2024年7月15日の夜11:59で終了しなければならない。ニューヨーク時間です。
(B)借り手は、任意の承諾額を随時終了または時々減少させることができるが、条件は、(1)毎回減少する承諾額が10,000,000ドル~50,000,000ドル以上の整数倍であるべきであり、(2)総リスクに相当するドルが総承諾額を超える場合、借り手は承諾額を終了または減少させてはならないことである
(C)借主は、少なくとも終了又は減少の有効日の3営業日前に、本第2.03項(B)項のいずれかの承諾を終了又は減少させることを行政代理に通知し、具体的に説明しなければならない
選挙とその発効日。行政エージェントは、任意の通知を受けた後、直ちに通知の内容を書面通知に適用する開証行を行わなければならない。借り手は、第2.03節に従って提出された各通知を取り消すことができないが、借り手が提出した終了承諾通知は、他のクレジット手配の有効性または資本市場取引の終了を条件とすることを示すことができ、この場合、この条件が満たされない場合、借り手は(指定された有効日または前に行政エージェントに通知することによって)通知を撤回することができる。どんな約束の終了や減少も永久的でなければならない。借り手は、実際に実行可能な範囲内でその商業上合理的な努力(発行に必要な通貨及び司法管轄区、及びこのような発行の受益者の要求を考慮して)、本融資の有効期間内にかなりの比率で開証行間の承諾を減少させなければならない。
2.04節証明義務
(A)各発行銀行は、支払義務および支払利息(例えば、ある)の額、および本条例に従って時々発行される金額を含む、借り手が発行された手形のために、その通例に従って1つまたは複数の口座を保存し、借入金者が借入金者に発行される手形のためにその発行行に対して負担する義務を証明しなければならない。
(B)行政エージェントは、(I)本プロトコルに従って発行された毎に発行された金額、(Ii)借主が本プロトコルに従って適用されるべき開証行に支払うべき、または満期になって支払うべき任意の償還義務または利息の金額、および(Iii)行政エージェントが本プロトコルに従って受信した開証行口座に記入された任意の金の金額および各開証行におけるシェアを記録すべき勘定書を保存すべきである
(C)第2.04(A)又は2.04(B)節に保存された口座に記載されている分録は、その中に記録されている債務の存在及び金額の表面的証拠でなければならないが、いかなる開証行又は行政代理がそのような口座又はその中のいかなる誤りも保存できず、借り手が本合意条項に従ってその償還義務に影響を与える義務はいかなる方法でも影響を与えない。
2.05節の費用
(A)借主は、発行銀行の口座ごとにドルでの承諾料(この費用は“承諾料”)を行政エージェントに支払うことに同意し、当該開証行は、決算日から当該承諾終了日(ただし、その日を含まない)の間に使用されていない承諾額の年率で計算される。毎年3月、6月、9月、12月の最終日以降の15日以内に支払い終了日と、締め切り後の最初の支払いを受けた日から、支払いを滞納しなければなりません。すべての承諾料は、1年365日または366日(状況に応じて)計算され、実際に経過した日数(最初の営業日を含むが、最後の日は含まれない)で支払われなければならない。
(B)借り手は料金箱に記載された費用を支払うことに同意する
(C)借り手は,借り手と行政エージェントが別途合意した金額と時間に応じて,自ら行政エージェントに支払費用を支払うことに同意する.
(d)[保留区]
(E)借入者は、発行行を適用する利益毎に行政エージェントに支払うことに同意し(又は借り手が選択した場合、各適用開証行に直接)ドルで計算された発行費(この費用、“発行費”)は、別表1.01“発行料率”の項に適用される財務発行又は履行発行(場合により定める)の料率と同じ年利累算でなければならない。発行行が締め切りから終了を約束した日ともはや何のリスクも存在しない日との間の1日最高引き出し可能金額に基づいて、発行、修正、ログアウト、協議、譲渡、更新または延期の任意の発行またはその項目の任意の引き出しを処理するための標準料金を発行する。毎年3月、6月、9月、12月の最終日およびその日を含む計算すべき発行費用は、その日の後15日以内に支払われ、締め切り後の最初のこのような日から計算されなければならないが、これらの費用は、終了を約束した日に支払うべきであり、終了を承諾した日の後に発生する任意のこのような費用は、要求に応じて支払わなければならない。本項に基づいて開証行に支払う任意の他の費用は、書面の要求から30日以内に支払わなければなりません。すべての発行費用は年360日で計算され、実際に経過した日数で支払われなければなりません。
(F)本契約項の下で支払われるべきすべての費用は、承諾料及び発行費の場合に適用される開証行に割り当てるために、満期日に直ちに利用可能な資金で行政エージェントに支払わなければならない(第2.05(E)節で明確に規定されているものを除く)。未納料金はいずれの場合も返金されません。
2.06節でコストが増加した.本プロトコルの日付後に適用される法律または法規の任意の変化によって、または本プロトコルの管理、適用または解釈を担当する任意の政府当局がその解釈を変更する場合、または本合意の日後に任意の政府当局の任意の要求または命令(法的効力があるか否かにかかわらず)によって通過または公布される場合(各変化イベント)。しかし、本プロトコルに相反する規定があっても、(X)“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法”およびこの法案またはそれに関連して発表されたすべての要求、ルール、ガイドまたは命令は、適用される変更イベントによって適用される発行銀行が、以下のカテゴリ(A)および(B)に記載された任意の項目において、締め切りとは大きく異なる不利な立場にある場合にのみ、(Y)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)または米国または外国規制機関が発行するすべての要求、ルール、ガイドラインまたは命令、それぞれの場合には
“バーゼル協定III”によると、公布、通過、発行の日付(総称して“法律変更”と呼ぶ)にかかわらず、“法律変更”とみなされるべきである
(A)本契約の場合、任意の発行行は、任意の税、課税、徴収、課金、費用、関税、控除または控除(ただし、含まれていない:(1)第2.07節に従って支払われるべき(または第2.07節を除く)に従って支払われるべき任意の補償税または他の税、または(2)税を含まない)、または
(B)任意の開証行の融資承諾または外国が預金の債権に任意の準備金、自己資本比率、特別預金、流動性、または同様の要求を適用すること
上記の措置のいずれかが、発行行がその発行または約束を維持する費用を大幅に増加させるか、または発行行が受信または受信すべき支払義務または利息の額を大幅に減少させた場合、直ちに書面で通知(変更、通過または制定の発効日を含むべき)を通知し、発行行に追加費用または減少額を支払うことを要求した後、借り手は、前記発行行が上記の要求を提出してから30日以内に、これらの追加費用または減少額を発行行に支払うべきである。しかし、借り手は、その発行銀行がその費用または減少を引き起こした事件が発生した日から当該開証行が借り手に通知を出した日までの間に累積された任意の当該等の費用または減少に対して責任を負う;また、発行銀行が借り手に証明しない限り、この開証行は、本節と同様の規定の合意に基づいて、借り手に対して一般に無差別に借り手を評価すべきであり、そうでなければ、借り手は、当該開証行にそのような追加料金または減少を支払う義務を負わない。さらに、任意の発行または承諾に割り当てられた任意のそのような追加費用または減少額は、借主が比例的に分担することを超えてはならず、発行業者がすべての借り手に対するすべての発行または承諾したすべての費用に起因することができ、これらの費用または約束は、共同で、発行者が借り手によって賠償すべき結果をもたらすことができる。このような通知を受けてから30日以内に、借り手は、通知の後の期間に適用される追加料金、または本プロトコルの下でそのような追加料金の影響を受けるすべての未清算金、および前金の日までに計算されるべき利息および費用を支払わなければならない。この発行銀行は、(非差別に基づいて適用される内部政策および法律および規制制限と一致する)合理的な努力を行い、発行およびその約束のために異なる適用可能な融資事務所を指定するか、または他の適切な行動をとるべきであり、このような指定または行動(状況に応じて)が、本節に基づいて借り手によって生成される任意の増加した費用の必要または減少を回避し、発行銀行は、他の面では発行行に不利にならないと考えられる。
第2.07節税金。
(A)法律に別段の規定があることに加えて、借り手は、本合意に基づく任意の義務または借り手の任意の義務に基づいて行われる任意およびすべての支払いは、いかなる税項目も控除または控除しないことを免除しなければならない。しかし、適用される納付義務者がこのような支払いから任意の補償税または他の税金を控除または控除することを要求する場合、(I)支払うべき金額は、行政代理人または開証行(どのような場合に応じて)が、すべての必要な控除および控除(本節で規定する追加支払金に適用される控除または控除を含む)を行った後、借り手から受け取った金額は、そのような控除または控除がなされていない場合に受け取るべき金額と等しい。(Ii)適用控除義務者は、このような控除又は控除を行わなければならず、及び(Iii)適用控除義務者は、適用法律に基づいて、控除又は控除された金を関係政府当局に全額支払わなければならない。疑問を生まないため、あるいはFATCAによって徴収される税項は法律の規定で控除或いは源泉徴収しなければならない税項である。
(B)また、借り手は、適用法律に基づいて、速やかに関係政府当局に任意の他の税金を納付しなければならない。
(C)借入者は、書面の要求をしてから10日以内に、行政代理人又はその発行行(状況に応じて決定される)又は当該開証行(状況に応じて決定される)によって支払われた任意の保険税又は他の税金(当該開証行又は当該開証行の任意の悪意、重大な不注意又は故意の不適切な行為に起因する任意の罰金、利息及び支出を含む)を全額賠償しなければならない。開証行又は行政代理は、その本人又は発行行を代表して借り手にこのような支払い又は債務の金額を交付する証明は、明らかな誤りがない場合には確実な証明とすべきである。
(D)借主が政府当局に税金を納付した後、借り手は、実行可能な範囲内で、当該政府当局が発行したこの納税を証明する領収書の正本又は経核証の写し、同項の納税を報告する申告書の写し又は当該行政機関が合理的に満足させる他の納税証拠を早急に行政当局に提出しなければならない。
(E)本プロトコルの下での支払いには、源泉徴収税を免除または減免する権利のある任意の開証行があり、法律に規定されている時間、または借り手または行政代理人が合理的に要求する時間に、適切に記入され署名された文書を借り手および行政代理人に交付しなければならず、この書類は、料率を源泉徴収または低減することなくそのような支払いを行うことを可能にする。さらに、任意の開証行は、借り手又は行政代理人の合理的な要求のように、借入者又は行政代理人が当該開証行を決定することができるように、法律規定又は借り手又は行政代理人が合理的に要求する他の文書を交付しなければならない
バックアップ抑留または情報報告書によって要求される制約を受ける。前述の一般性を制限することなく、(I)規則第7701(A)(30)節で定義された“米国人”として定義された各開証行(または譲受人または参加者)は、開証行(または譲受人または参加者)が米国連邦予備源泉税を免除されていることを証明するために、借り手および行政エージェント(または参加者の場合、その購入に関連する参加者の発行行)にIRSテーブルW−9のコピーを交付しなければならない。(2)規則第7701(A)(30)節で定義された“米国人”ではない各開証行(または譲受人または参加者)(“非米国銀行”)は、借り手および行政エージェント(または参加者の場合、関連参加者の購入に関連する発行行)にIRSフォームW-8 BENまたはW-8 BEN-E、テーブルW-8 ECIまたはフォームW-8 IMY(任意の適用可能な基礎IRSテーブルとともに)、および、非米国銀行が、規則881(C)条に規定されているポートフォリオ利息免除のメリットを享受すると主張している場合、非米国銀行によって正しく記入され、正式に署名され、この証明は、基本的に添付ファイルC-1、C-2、C-3またはC-4(場合によっては)またはその任意の後続バージョンまたは後続バージョンの形態で、本プロトコルの下で支払いを完全に免除または低減することを要求する米国連邦源泉徴収税である。(Iii)本プロトコルに従って開証行に支払われた金がFATCAによって米国連邦源泉徴収され、その発行銀行がFATCAの適用文書または報告要件(規則第1471(B)または1472(B)条(状況に応じて)に要求される文書または報告要件を含む)を遵守できなかった場合、開証行は、法律に規定された時間および借り手または行政代理人が合理的に要求する時間に借主および行政代理人に交付されなければならない。法律で規定されている書類(規則第1471(B)(3)(C)(I)節に規定する書類を含む)および借り手または行政エージェントが合理的に要求する他の文書を含み、借り手および行政エージェントは、FATCA項の下での義務を履行するためにこれらの文書を必要とする場合があり、開証行がFATCA項の義務を履行しているかどうかを決定するか、またはこのような支払いから差し引かれて差し引かれた金額を決定する(本2.07(E)(Iii)条についてのみ、“FATCA”は、本合意日後にFATCAを修正する任意の修正を含むべきである)。このような表および文書は、本合意の当事者になった日またはその前(または任意の当事者の場合、その当事者が関連する当事者を購入した日または前に)に各発行行によって提出され、借入者または行政エージェントの要求はその後時々提出されなければならない。さらに、各証明書行は、その以前に渡された任意のフォームまたは伝票が満了し、時代遅れまたは失効したときに、そのようなフォームおよび伝票を迅速に交付しなければならない。各発行銀行は、借り手または行政エージェントに以前に交付された証明書(または米国税務当局がこの目的のために採用した任意の他の形態の証明)をもはや提供できないと判断した場合に、借主および行政エージェントに直ちに通知しなければならない。本節には他の規定があるにもかかわらず、発行行は、法律上交付できないいかなる表および伝票も本節に従って交付することを要求されてはならない。
(F)任意の非米国銀行は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、非米国銀行が行政代理人になった日または前に借り手および行政エージェントを交付しなければならない(コピーの数は受取人によって要求されなければならない)
本協定項の下の開証行(その後、借り手または行政代理の合理的な要求)は、米国連邦源泉徴収税の免除または減少を申請するための基礎として、法律で規定された任意の他の表のコピーに署名し、正式に記入され、借り手および行政代理が必要な源泉徴収または控除を決定することを可能にするために、法律で規定される可能性のある補足文書を添付する。
各開証行は同意し、それ以前に交付された任意の表または証明の期限が切れ、時代遅れまたは任意の方面で正確でない場合、その表または証明を更新し、または直ちに書面で借り手と行政代理に通知し、その法的にはそうすることができない。
(G)行政エージェントおよび各開証行は、(非差別に基づいて適用される内部政策および法律および法規制限と一致する)合理的な努力をすべきであり、発行およびその約束のために異なる適用可能な融資事務所を指定するか、または他の適切な行動をとるべきであり、このような指定または行動(場合に応じて)が、第2.07節に要求される借り手によって支払われる任意のお金を必要または減少させることは回避され、行政エージェントまたはその発行行は、他の面で行政エージェントまたはその発行行に不利にならないと考えられる。
(H)書面要求を提出してから10日以内に、各開証行は、それぞれ行政代理行を賠償しなければならない:(1)当該行政代理行が当該開証行によって納付すべき任意の税金、及び(2)当該開証行が第9.04(E)節の参加者登録簿の保存に関する規定を遵守できなかったために生じたいかなる税金も、それによって生じた又はこれに関連する合理的な費用を含み、当該等の税金が関係政府当局によって正確又は合法的に徴収又は申告されているか否かにかかわらず。行政エージェントによって任意の開証行に交付されるこのような支払いまたは債務の金額に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的であるべきである。各発行行は行政エージェントが随時本プロトコル項の下で欠証行又は行政エージェントが任意の他の出所から開証行に支払う任意及びすべての金を相殺及び運用することを許可し、本金(H)の項の下で行政エージェントに支払ういかなる金にも対応する。
(I)借り手が利益のために、または任意の開証行(または参加者)のために行政代理人に支払う金については、(I)規則第7701(A)(30)節に従って“米国人”と定義された各行政代理人は、IRS表W-9を提供し、(Ii)借り手が行政代理人に支払う前に、規則第7701(A)(30)節で定義された“米国人”に属さない行政代理人は、合格中間者としての地位を証明するためにIRSテーブルW-8 IMY(A)を提供しなければならない。(B)“守則”第3章及び第4章の目的について主な源泉徴収責任を負うこと、及び(C)(1)主要IRS Form 1099報告及び予備控除責任を負うこと、又は(2)その保有する口座又は財政部条例1.6049-4(C)(4)(I)節で許可された特定米国人が保有する口座について、FFI又は登録に参加するFFIに該当するとみなされるFFIとして報告責任を負う
(C)(4)(Ii)IRSテーブル1099の代わりに報告する.いかなる行政エージェントも,規則1471(B)(3)節で述べた選択をしてはならない.
(J)いずれか一方がその全権適宜決定権を誠実に行使し、第2.07節に基づいて補償された税金の払戻(第2.07節による追加金額を含む)を受けたことを決定した場合は、その返金に等しい額を賠償を行う側に支払わなければならない(ただし、第2.07節に基づいて同項の払い戻しを招いた税項による補償金に限られる)。補償を受けた側のすべての自己払い費用(税金を含む)を差し引くと、利息は含まれていない(関係政府当局が返金について支払ういかなる利息も除く)。補償された側が政府当局に上記金の返還を要求された場合には、補償された側の要求に応じて、第2.07(J)条に従って支払われた金を被補償者に返還しなければならない(関連政府当局が加えた任意の罰金、利息又はその他の費用を加えるが、補償された側のいかなる悪意、不注意又は故意の不正行為による任意の罰金、利息又は他の費用を除く)。本項は、補償された方向補償者または任意の他の人にその納税申告書を提供することを要求する(または秘密にされていると考えられるその納税に関連する任意の他の資料)と解釈してはならない。第2.07(J)節に逆の規定があっても、いずれの場合も、第2.07(J)節の規定によれば、補償者は、第2.07(J)条に基づいて補償者にいかなる金額の支払いも要求されないであろう。ただし、その金額を支払うことは、補償された側の税引き後純額が補償者が置かれているよりも不利な税引き後純値の地位にあり、控除、差し止め、または他の方法で税金の払い戻しを招く税金を徴収しておらず、その税収に関連する賠償支払いまたは追加金額を支払ったことがないことである
2.08節は一般的に支払います
(A)本合意に別段の規定がない限り、借り手は、現地時間の午後1:00前に、本プロトコルで規定された各支払い(第2.06、2.07または他の条項を含む)を即時利用可能な資金で支払い、相殺または逆請求してはならない。任意の日付のその時間の後に受信された任意の金額において、行政エージェントは、利息を計算するために、次の営業日に受信されたと適宜考えることができる。第2.06、2.07、9.03節に規定する支払いは、支払いを得る権利がある者に直接支払わなければならない以外は、すべての支払いは、行政エージェントが借り手に指定した適用口座に支払わなければならない。行政代理人は、任意の他の人の口座を受信した後、直ちに行政代理人が受信した任意のこのようなお金を同じ資金で適切な受取人に分配しなければならない。本契約の下の任意の支払いが非営業日の一日に満了しなければならない場合、支払日は次の営業日に延長され、任意の課税利息である場合は、延期期間の利息を支払わなければならない。本契約項の下のすべての支払いは、支払義務が満了した通貨を適用して支払わなければなりません
(B)行政エージェントが受信した資金および使用可能な資金が、すべての未返済の支払い、利息、および費用を全額支払うのに十分でない場合
したがって、このような資金は、(I)まず、本契約項の下で満期になった利息及び費用を支払い、その際にそのような当事者に支払われるべき利息及び費用の額に基づいて、その金額を得る権利のある当事者間で比例して支払わなければならない。(Ii)第2に、そのような当事者に当時支払われるべき未返済金の金額に応じて、当契約項の下に支払う権利のある当事者間で、そのとき支払うべき未返済金を比例して支払うものとする。
(c)[保留区]
(D)行政エージェントが、借り手が銀行口座の任意の金に対応している日前に、借り手から通知を受けない限り、すなわち、借り手がその金を支払わない限り、行政エージェントは、借入者が本プロトコルに従って期日に支払いをしたと仮定し、その仮定に基づいて、満期金を適用された開証行に割り当てることができる。この場合、借り手が実際にその金を支払っていない場合、そして、各開証行は、このように当該開証行に割り当てられた金とその利息を直ちに管理代理人に返済することを要求すべきであり、その金がその日に割り当てられた日から(当該日を含む)毎日を要求すべきであるが、行政代理人への支払いの日は含まれておらず、連邦基金実金利で計算される。
(E)任意の開証行が第2.08(D)節の規定に従って任意の金を支払うことができない場合、行政エージェントは適宜決定することができる(本条項には逆の規定があるにもかかわらず)、行政エージェントがその後受信した任意の金を当該開証行の口座に記入して、当該等の未履行債務が全て支払われるまで、当該開証行の当該条項の下での義務を履行することができる。
2.09節は発行行を置き換える
(a)[保留されている].
(B)任意の開証行が第2.06項又は第2.07項に従って賠償又は支払を請求する権利がある場合、又は第2.13項に記載された方法の影響を受け、それぞれの場合、当該開証行は、第2.06項又は第2.07(G)項に従って異なる融資事務所を指定することができないか、又は任意の開証行が違約行である場合は、借り手が自ら費用及び努力を負担することができる(次の条項に基づいて賠償請求又は支払いを行う場合)第2.06節又は第2.07節、又は第2.13節で違法である場合)、又は当該違約行が開証行及び行政エージェントに通知された後に費用及び努力を負担し、当該開証行がそのすべての権益、権利(第2.06節又は第2.07節に従って支払いを受ける既存の権利を除く)及び本合意の下の義務を、そのような義務を負うべき譲受人に譲渡することを要求する(開証行がこのような譲渡を受ける場合は、その譲受人は別の開証行であってもよい)、かつ請求権がない(第9.04節に記載の制限及びその制約)。ただし,条件は,(1)借り手はあらかじめ行政代理の書面同意を得なければならない(承諾書を譲渡している場合は,開証行,第9.04(B)項の規定により,この譲渡には行政代理または開証行の同意が必要である),その同意は無理に拒絶または遅延されてはならない,(2)開証行は未清算金額に相当する金を受け取ったものとする
(I)そのような譲渡のいずれかの場合、(I)第2.06節または第2.07節の賠償請求、または第2.07節の支払いまたは第2.13節の違法行為に起因するいずれかの譲渡の場合、そのような譲渡は、そのような賠償または支払いの減少、または(Ii)第2.13節に規定する違法性をもたらす。もしそれまでに,開証行の棄権やその他の理由により,借り手が譲渡や転授を要求する権利がある場合は適用されない場合,開証行はいかなるこのような譲渡や転授も要求されてはならない.本プロトコル当事者は、(I)本項の要求による譲渡は、借り手、行政エージェント、および譲受人が署名した譲渡および受付プロトコル(または適用範囲内で、IntraLinks、DebtDOMAIN、SyndTrak、ClearParまたは行政エージェントによって、その電子転送システムとして選択された任意の他の電子プラットフォーム(“承認された電子プラットフォーム”)上の通信に基づいて、譲渡および参照受付プロトコルに格納される)に基づいて達成することができる。(2)譲渡を要求する開証行は、譲渡の当事側である必要はなく、譲渡を発効させることができ、譲渡条項に同意したとみなされ、その制約を受けるべきである。しかし、任意のこのような譲渡が発効した後、このような譲渡の他の当事当事者は、適用される開証行の合理的な要求に従って、そのような譲渡を証明するために必要な書類を署名し、交付することに同意する。しかし、いかなるこのような書類も当事者に訴えてはならず、当事者によって保証を提供してはならない。
2.10節の発文の使用.これらの債券は、借り手およびその子会社の通常の業務プロセスおよび借り手およびその子会社の他の一般的な企業目的において、入札、前払い、履行、および保留/保証ツールをサポートするために使用することができる(および借り手がこのような収益を使用することに同意する)べきである。借り手はいかなる発行も要求せず、借り手もまた、その子会社およびそのそれぞれの役員、高級管理者、従業員、および代理人にいかなる発行も要求しない:(A)腐敗防止法律に違反するいかなる人への支払いまたは金銭または任意の他の有価物への支払い、支払い、支払い承諾または許可を促進し、(B)いかなる制裁を受けた者または任意の制裁を受けた者または任意の制裁国内の任意の活動、業務または取引に資金、融資または便宜を提供することを促進するが、制裁を遵守することを要求される者が許可される範囲内を除く。あるいは(C)は,本プロトコルのいずれか一方に適用される任意の制裁に違反する任意の方法を招く.
2.11節違約銀行。本プロトコルに何らかの逆の規定があっても、任意の開証行が違約行となった場合、その開証行が違約行であれば、以下の規定が適用される
(A)違約銀行の承諾および/または発行は、承諾料および発行費の生成を停止しなければならない
(B)行政代理は、当該違約銀行口座のために受信した任意の支払義務、利息、手数料又は他の金(任意であっても強制的であっても、満期時又はその他)に、適切な時間に使用しなければならない
行政エージェントは、第1に、違約行が本プロトコル項目の下で行政エージェントに不足している任意の金を支払うこと、第2に、当該違約行が本プロトコル項目の下で証明を欠いている行の任意の金額を比例的に支払うこと、第3に、本節の規定により違約行のリスクを現金保証すること、第4に、借り手の要求(違約または違約事件が存在しない限り)、違約行が本合意の規定に従って発行されていない債券を発行すること、行政エージェントによって決定される。第五に、行政代理及び借り手がこのように決定した場合、預金口座に保管し、本項の規定に従って、将来、本協定によって発行された信用状又は銀行保証について当該違約銀行の将来のリスクを担保するために比例的に発行すべきである;第六に、任意の開証行が本協定項の義務に違反しているため、任意の開証行が管轄権を有する裁判所が当該違約行に対して下した任意の判決を得て、開証行に支払うべきいかなる金であるか。第七に、違約又は違約事件が存在しない限り、借り手が違約銀行が本協定項の下での義務に違反したことにより得られた管轄権を有する裁判所が当該違約銀行に対して下した任意の判決により借りた者の任意の金を支払うこと、及び第八に、当該違約銀行又は管轄権のある裁判所に別途指示された任意の金の支払いを行うこと。この節に基づいて違約行を支払う(または保有する)ために使用される借りた金額または現金担保品を郵送するために使用される場合、または違約行に支払われ、それによって転送されたとみなされ、各発行行が本合意に撤回することができないように、および、違約行に支払うか、または他の金を支払うか、または違約行に支払うか、またはその他の金を支払うか、または支払うことができる
(C)銀行が本条項に従って任意の行動(第9.02節による任意の修正、免除、または他の修正に対する任意の同意を含む)が要求されたかどうかを判断する際には、違約行の承諾およびリスクを含むべきではないが、修正、放棄、または他の修正が発行行またはその影響を受ける各発行行の同意を必要とする場合、本条(C)は違約行の投票には適用されない。もし借り手、開証行と行政代理行が書面で発行行がもはや違約行ではないことに同意した場合、行政代理は双方に通知し、通知に規定された発効日から、通知に規定された任意の条件の制限を受け、当該開証行はもはや違約行ではない;しかし、開証行を違約行とする時に借り手或いはその代表の計算費用或いは支払いをさかのぼって調整してはならない。
借り手は、(その発行行を迅速に通知すべき)2営業日以上の事前通知なしに、違約行として使用されていない任意の開証行の未使用承諾額を終了することができるが、条件は、(1)違約イベントが発生すべきではなく、継続していること、(2)このような終了は、借り手、行政代行行、または任意の開証行に対して提出される可能性のある任意のクレームを放棄または免除するとみなされてはならないことである。
本節で規定される違約銀行に対する権利及び救済措置は、制限ではなく、他のすべての権利及び救済措置の補充及び累積である
行政代理、任意の開証行または借り手は、いつでも当該違約行または違約行について措置をとる可能性がある。
2.12節の終了日の延長.
(A)借り手は、(この場合、行政代行行は、直ちに各発行銀行にコピーを交付しなければならない)、発行者は、その時点で発効した終了日を、その時点で発効した終了日の1周年後の少なくとも3ヶ月まで延長することを要求することができる(この場合、行政代理行は、期限の任意の記念日または後の任意の時間を含むが、疑問を生じないために、年に1回を超えてはならない)。各発行行は、延期請求を出した日から20日目に遅くないか、またはその日が営業日でない場合は、営業日に続く次の営業日(“回答日”)の前に行政エージェント行に通知し、延期に同意するか否かを書面で通知すべきである(終了日を延長しない各発行行を行政エージェント行に通知し、本稿では“非延期行”と呼ぶ)。しかし、いかなる開証行も回答日前に行政代理に通知していないいかなる発行行といかなる違約行も非延期行と見なすべきである。いかなる開証行もこのような延期に同意することを選択し,いかなる他の開証行にも同意義務を持たせるべきではない.
(B)(1)回答日において、その時点で有効な引受金総額の50%以上に相当する引受金を有する開証行が終了日の延長に同意していない場合は、終了日はこのように延長してはならず、その終了日にすべての発行された未償還残高及び本契約項の下で支払うべき他の金を支払わなければならない。
(I)回答日において、承諾総額がその時点の有効承諾総額の50%を超える開証行が延長終了日を同意した場合、終了日は、その時点で延長に同意した開証行の現在の終了日の1周年日まで延長されなければならない(第2.12(D)節に規定する条件を満たさなければならない)。延期された場合、各非延期銀行の約束は、延期前に発効した終了日に終了しなければならず、本契約項の下で当該非延期銀行に支払われたすべての手形及び他の金は、当該終期日に満了して対応しなければならず、発行銀行の本契約項の下でのすべての引受支払いは、その終期日に終了した非延期行の引受支払いを減算しなければならない。
(C)上記(B)第(2)項の条件を満たす場合、借り手は、延期を請求する前に有効な終了日又は前に、任意の非延期銀行に、本協定第2項のすべての権益、権利及び義務を非延期銀行が決定した1つ以上の銀行又は他の金融機関に譲渡することを自費で要求する権利があるが、追加請求権を有してはならない(第9.04節に記載の制限に従って)
開証行(各“付加銀行”)であるが、条件は、(W)このような追加銀行は、本契約項の下の開証行でなければ、行政代理機関によって承認されなければならない(このような承認は、無理に抑留されてはならない、条件または遅延されてはならない)、第9.04節の規定により、行政代理機関の同意を得なければならないことを前提としており、(X)このような譲渡は、借り手が指定した日から発効すべきである(この日は、請求延期前に発効する終了日より遅くなってはならない)。(Y)補充銀行は、譲渡が発効した日に直ちに利用可能な資金で、本協定に従って発行された支払いの日の金額および利息、ならびに本合意に基づいて計算されたまたは不足しているすべての他の金を非展示期間銀行に支払わなければならない。(Z)譲渡を有効にするために、非展示期間銀行がいかなる譲渡表を署名して交付することを要求しない。
(D)各延期の前提条件として、借り手は、終了日である借主証明書を行政エージェントに提出しなければならない。この延期の発効前および後、第3節および他の信用状文書に含まれる陳述および保証は、終了日および終了日までにすべての重要な態様で真実かつ正しいが、以下の場合を除く:(I)終了日当日または終了日、重要性または重大な悪影響に関する陳述または保証は、すべての重要な点で真実で正しいこと、および(Ii)これらのいずれかの陳述または保証は、特定の日に限定される。この場合、このような陳述および保証は、特定の日付がすべての重要な側面で正確であることを保証する。
(E)本第2.12条によれば,このような延期は2回を超えてはならない。
2.13節は違法である.本プロトコルには別の規定があるにもかかわらず、法律または法規の適用の通過または変更またはその解釈または適用が、本プロトコルが想定する任意の発行を行うことが違法である場合、その発行行は、本プロトコルの下でそのような発行に対する承諾を直ちにキャンセルすべきである。その後の状況が変化した場合、任意の影響を受けた発行行は、それがもはや影響を受けていないと判断すべきであり、発行銀行は直ちに借り手と行政エージェントに通知し、通知を受けた後、発行行を回復して当該等の以前に影響を受けた開証の義務を行わなければならない。
第三条
借款人の申立
借り手の陳述は以下のとおりである
(A)借主は正式に組織され、その組織の所在する組織の管轄区域法律に基づいて有効に存在し、適用された場合には良好な地位にあり、業務を展開し、その財産を有し、本協定項の義務を執行、交付、履行するためのすべての必要な権力及び権限を有する。
(B)借り手が本協定(I)を署名、交付および履行することは、すべての必要な会社の行動の正式な許可を得ており、(Ii)いかなる法律または法規のいかなる規定にも違反することもなく、または契約または会社の制限は、それぞれの場合、借り手および借り手およびその子会社に拘束力がある(違反行為が合理的に予想されて大きな悪影響を与えない限り)。
(C)本プロトコルは、借り手の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従って強制的に実行することができるが、以下の条件によって制限される必要がある:(1)平衡法の一般原則に従って司法裁量権を行使する;(2)破産、資本不履行、再編、執行猶予、および債権者の権利に影響を与える他の類似法律の以前または後に公布される
(D)借り手に提供される融資収益は、Uルール違反の目的に使用されてはならない。
(E)本合意日まで、任意の仲裁人または政府当局の任意の訴訟、調査または法的手続きは、借主または借り手に知られていない、または借り手または任意の付属会社が、借り手またはそのそれぞれの財産または収入のために脅しているか、(I)本契約または行われるべき任意の取引に関連しているか、または(Ii)合理的に予想されて大きな悪影響を与えることができる訴訟、調査または法的手続きは決定されていない。
(F)(I)借り手の総合貸借対照表(汎用電気会社の1つの分譲業務として)及び2023年12月31日までの財政年度の損益表、株主権益及びキャッシュフロー表は、徳勤法律事務所、独立公認会計士又は他の国が認可した独立公認会計士が証券取引委員会に提出した報告は、公認会計原則に従って、すべての重要な面で借主及びその総合付属会社の当該日及び期間までの財務状況、経営成果及び現金流量を公平に列記する。および(Ii)2023年12月31日から本協定日まで、借り手及びその付属会社全体に重大な悪影響を与えるか、または合理的な予想に重大な悪影響を与えることはない。
(G)借り手は、借り手、その子会社、およびそのそれぞれの役員、役人、従業員、および代理人が反腐敗法および適用された制裁措置を遵守することを確実にするために、有効な政策および手続きを維持する。借り手及びその子会社は、借り手の知る限り、そのそれぞれの役員、役人、従業員及び代理人がすべての実質的な面で反腐敗法及び適用される制裁措置を遵守している。借り手または任意の付属会社、または借り手またはその付属会社に知られているように、そのそれぞれの取締役、上級者または従業員、またはそれらのそれぞれの任意の代理人は、任意の身分でそれに基づいて設立されたクレジット配置に関連するか、またはそこから利益を得るように、制裁された者ではない。借り手は、反腐敗法又は適用される制裁措置に違反してはならず、発行又は取引収益のいずれかの部分を使用してはならない。
(H)借り手は、借り手、その付属会社、およびそれらのそれぞれの役員、上級者、従業員、および代理人が反マネーロンダリング法を遵守することを確実にするために、合理的に設計された政策およびプログラムを実際に維持する。借り手及びその子会社の業務は、すべての重要な点で“銀行秘密法”及び“実施条例”に適合し、適用範囲内で借り手及びその子会社が業務を行う法域で適用される反マネーロンダリング法規及びその下の規則及び条例(総称して“反マネーロンダリング法”と呼ぶ)を遵守する。
(I)各場合において、不合理な予想が重大な悪影響を及ぼすことがない限り、(I)計画はERISA、守則、および他の適用可能な連邦または州法律の適用条項に適合し、(Ii)未解決または借り手に知られている限り、いかなる政府当局の計画に対する脅威クレーム、訴訟または訴訟、または任意の政府当局の行動、および(Iii)ERISA事件は発生していない。
(J)借り手によれば、借り手は、借り手が実質的な悪影響を与えない限り、これらの環境法に要求されるすべての許可、許可、および他の許可の取得、維持、および遵守を含むすべての環境法を遵守する。本項(J)は,環境法や環境法に関する問題を含む環境問題に関する唯一と排他的な陳述·保証を構成すべきである。
(k) 借り手は、 1940 年投資会社法 ( 改正 ) に定義される「投資会社」として登録する必要はない。
( l ) 借り手は影響を受ける金融機関ではない。
第四条
条件.条件
セクション 4.01 発効日; 終了日。
(A)本協定は、次の各条件を満たす日(又は第9.02節により放棄された日)(当該日は“有効日”)までに発効してはならない:
(1)行政エージェント(またはその弁護士)は、(I)当該当事者を代表して署名された本プロトコルの写し、または(Ii)行政エージェントを満足させる書面証拠(電子転送本プロトコル署名ページを含むことができる)を借入者および各開証行から受信し、当該当事者または各開証行が本プロトコルの写しに署名したことを証明する。
(2)発行行、行政エージェント、および先頭手配者は、発効日または前に支払わなければならないすべての費用を受信した。
(3)少なくとも施行日の5日前に、行政代理は、“愛国者法”を含む借り手が“お客様を理解する”及び反マネーロンダリング規則及び条例に関連するすべての文書及びその他の情報を受信し、借り手が“愛国者法”に基づいて“法人顧客”を構成する場合には、施行日前の少なくとも10営業日前に合理的に要求された範囲内の“利益所有権条例”を受信する
(4)行政代理は、(I)借入者の内部法律顧問及び(Ii)借主の弁護士Gibson,Dunn&Crutcher LLPの有利な書面意見(行政代理及び開証行に至り、発効日を明記する)を受領しなければならない。借入者はこの弁護士に上記の意見をお願いします
(五)2023年12月31日から、借り手及びその子会社全体に実質的な悪影響を与えなかった
(6)行政代理人は、(X)借り手のグループ副総裁、財務担当者、税務担当者または首席財務官(または借り手が当該証明書を正式に発行する任意の他の上級者)によって署名された日付が有効日である証明書を受け取り、発効日当日および発効日までであることを確認する。(I)本プロトコルに記載されている借り手の陳述および保証は、発効日当日および発効日まで、各重要な態様で真実で正しいものである(ただし、以下の場合を除く):(I)重要性または重大な悪影響を参照して保留されたいかなる陳述または保証は、発効日当日および発効日までは、様々な態様で真実および正しいものであり、(Ii)任意の陳述または保証は、より早い日付に関連している。上記の陳述または保証は、すべての重要な側面において真実で正しい)であり、(Ii)はいかなる失責または失責事件も発生しておらず、発効日当日および発効日まで継続している(または発生することがある
発効日)、(Y)借り手の秘書、アシスタント秘書、または任意の他の正式な許可によって署名された官僚によって署名された証明書、(I)借り手を代表して信用文書に署名することを許可された者の署名サンプル、(Ii)借り手の組織文書のコピー、および(Iii)執行を許可した借り手取締役会または他の適切な管理機関の決議。信用状文書の交付及び履行、並びに(Iv)借主の関連司法管轄区における良好な信用証明書(又はその等価物)は、借主の良好な信用(又はその等価物)を証明する。
(B)発行行の発行義務は、次の各条件が満たされた日(又は第9.02節の免除による)の日(当該期日、すなわち“締め切り”)の前に発効してはならず、締め切りは2024年7月15日又はその前でなければならない
(1)発効日は発生しなければならない。
(2)発行行、行政代理行及び先頭手配者は、決済日又は前に支払うことを要求するすべての費用及び支出を受けており、所属費用の場合は、少なくとも決済日の3営業日前に領収書を提出する。
(3)行政代理人は、借り手のグループ副総裁、司庫、税務主管または首席財務官(または借り手が当該証明書の任意の他の者を正式に発行することを正式に許可した者)によって署名された証明書を受信した後、締め切りおよび締め切りを確認する。(X)本プロトコルに記載されている借り手の陳述及び保証は、締め切り当日及び現在締め切りが各要件において真実かつ正しいものであることを保証する(ただし、以下の場合を除く):(I)締め切り当日及び締め切り日において、重要性又は重大な悪影響を参照して保留された任意の陳述又は保証は、各方面において真実及び正しいものである;及び(Ii)任意の陳述又は保証がより早い期日に関連している場合、その等の陳述又は保証は、当該より早い期日がすべての要件において真実及び正しいものであることを保証する)。(Y)違約または違約イベントは発生せず、締め切りまで継続している(または締め切りの発生に起因して、締め切りによる任意の発行およびそれによって生じる収益の使用を含む)、および(Z)証明書、決議または他の同等文書に記載されている事項は、第4.01(A)(6)(Y)節の交付日から何の変化もない(または他の方法で適用可能な更新を添付する)。
(4)配当交換は完了したか、またはほぼ決算日と同時に完了する。
(5)要求を締め切りにした任意の発行の範囲内で,発行要求の解放を指す.
(6)本プロトコルが期限が発効する前または実質的に同時に、GEクレジットの下の任意の未払い元金、利息、および費用
合意は全額支払われるべきであり、合意項目の下のすべての約束は終了されなければならない;行政代理人は合意に関する習慣的な証拠を受けなければならない。
行政エージェントは発効日と締め切りをそれぞれ借り手と発行行に通知すべきであり,各通知は最終通知であり,拘束力がある.第4.01(A)または(B)項に規定する前提条件が満たされているか否かを決定するために、各発行行は、許可、承認または満足の各伝票または他の事項が同意、承認、受け入れまたは満足されているとみなされなければならず、行政エージェントが発効日または締め切り(場合によって決定される)前に当該発行行の通知を受けていない限り、その反対意見を説明する。
4.02節は毎回イベントを発行する.各発行銀行の発行、修正、継続、または発行の延期(締め切りのいずれかの発行を除く)の義務は、以下の条件を満たす必要がある(または第9.02節の免除による)
(A)任意の発行について、行政エージェントおよび適用可能な発行行は、本契約第2.01(B)節の規定に従って正式に署名された要求を受信したべきであり、または各場合において、行政エージェントが合理的に満足している他の通知または要求を受信しなければならない
(B)本プロトコルに記載されている借り手の陳述(第3(E)および3(F)節に記載された陳述を除く)は、発行、改訂、継続または延期(誰が適用されるかによって決定される)の日から、その日付まで、すべての重要な態様において真実および正しいものである(ただし、(I)重要性または重大な悪影響を参照している任意の保持された陳述または保証は、様々な態様で真実および正しいものであるべきである;および(Ii)任意の陳述または保証がより早い日に関連する場合、そのような陳述または保証は、そのより早い日に真実および正しいものに属するべきである)
(C)この発行が発効したとき及びその直後には,何の失責行為や失責事件の発生及び継続もない。
発行、修正、継続又は延期は、借主を構成する発行日に第4.02(B)及び4.02(C)条に規定する事項についての陳述及び担保とみなされなければならない。
第五条
平権契約
借り手は、締め切りから後に、約束が依然として有効である限り、または任意の債務または本契約の下の任意の行政エージェントの任意の債務または他の金がまだ履行されていない限り、借り手は、以下のように同意する
第5.01節財務諸表;コンプライアンス証明;その他の情報と通知。行政エージェントと各開証行に提供します
(A)借入者が締め切り後各財政年度終了後90日以内に、できるだけ早く徳勤法律事務所又は他の国によって認可された独立公認会計士が、借り手及びその合併子会社が当該年度終了時に監査された総合貸借対照表及びその年度に関連する監査された総合収益表及びキャッシュフロー表の写しを報告し、“継続経営”又は同様の資格又は例外、又は監査範囲外の資格を有さないこと
(B)早急に(ただし、締め切り後に終了してはならない借り手の各財政年度最初の第3四半期の四半期終了後45日)借主及びその総合付属会社の同四半期末における監査されていない総合貸借対照表、並びに当該四半期及び当該財政年度末までの部分に関連する監査されていない総合収益表及びキャッシュフロー表;
(C)第5.01(A)及び5.01(B)条に示す財務諸表を交付するとともに、適合証明を発行する
(D)行政エージェントまたは任意の開証行為は、適用される“あなたの顧客を知る”および反マネーロンダリング規則および条例に基づいて合理的に要求される資料および文書を遵守し、合理的な要求の下で合理的に迅速に提供する
(E)借り手の任意の首席財務官、財務担当者、または他の執行財務官が実際の状況を知った後、直ちに行政エージェントおよび各開証行に、任意の違約または違約事件が発生したことを通知する(借り手またはその付属会社の公開文書またはプレスリリースにこの通知がない限り)。
上記5.01(A)および(B)節の要求に基づいて提出されたすべての財務諸表は、すべての重要な態様で完全かつ正確であり、公認会計基準に従って作成されなければならない。このような財務諸表及び情報を米国証券取引委員会に速やかに提出することは、第5.01(A)条及び第5.01(B)条の規定に適合しなければならない。
5.02節蔵書.適切な帳簿及び記録を維持し、その業務に有用かつ必要な財産を維持し、合理的に予想されない限り実質的な悪影響を及ぼさないようにする。
5.03節では保護が存在する.(A)その存在を保存し維持すること、および(B)すべての態様で、単独または全体的に重大な悪影響をもたらさない合理的な予想を遵守できない限り、適用可能なすべての法律、規則、法規、および命令を遵守することができるが、前述の条項(A)の場合、借り手は、第6.01節で許可された任意の合併または合併または他の取引を完了することができる。
5.04節に投稿されたレポート.各カレンダーの最終日までの第2営業日は、ニューヨーク市時間午前9時より管理エージェントに提供されます
本四半期では,(A)当時発行されていなかった債券は,発行,延期,満期日,および(B)これにより抽出された任意の金額と通貨の要約を含む
第六条
消極的契約
借り手は、締め切りから後まで、約束がまだ有効である限り、または任意の債務または他のお金が欠証行または本契約の下の行政エージェントであることに同意する
6.01節の基本変更.借り手は、他の人と合併または合併してはならないし、その財産および資産を実質的に全体として譲渡、譲渡、またはレンタルしてはならない
(A)合併により形成された者、又は借入者が合併して形成された者、又は実質的に転易又は移転方式で借入者の財産及び資産を取得又は賃貸する者は、会社、有限責任会社、共同、信託又はその他の実体でなければならず、借入者は、本契約又は有料書簡の各契約又は有料書簡を履行又は遵守し、行政代理人が満足する形で行政代理人に署名及び交付し、時間通りにすべての発行された償還金及び利息又はその他の支出を支払い、本協定又は有料書簡の各契約を履行又は遵守しなければならない
(B)この取引が発効した直後に、失責イベントが発生することもなく、通知や期限満了後に失責イベントとなるイベントも発生せず、継続して発生することもない
(C)借り手(または借り手の義務を負う者)は、行政代理人および開証行に行政代理人および開証行の慣用証明書、意見または補充協定を交付しており、行政代理人の合理的な要求に関する任意の合併、補充または修正文書の権限および実行可能性を含み、各文書の形式および実質は行政代理人を合理的に満足させ、任意の発行銀行は、任意の適用された“あなたの顧客を理解する”および反マネーロンダリング規則および条例(“愛国者法”を含む)が合理的に要求する任意の資料または文書、および借主がこの条例に従って“合法顧客”を構成する場合の“実益所有権条例”と;
(D)上記の規定は、借り手(I)その組織形態を有限責任会社から会社に変更することを禁止しないこと、および/または(Ii)その名称をGE Vernova Inc.に変更すること、の両方の場合限り、(1)借り手が依然としてデラウェア州の実体であること、(2)借り手が任意の発行銀行が任意の適用可能な“あなたの顧客を知ること”によって行政エージェントによって合理的に要求される任意の情報または文書を提供すること、および(2)借り手が任意の発行銀行が任意の適用可能な“お客様を理解すること”によって行政エージェントによって合理的に要求される任意の情報または文書を提供することを禁止しない
反マネーロンダリング規則及び条例は、“愛国者法”と、借り手が当該法令下の“法人顧客”を構成する範囲内の“受益所有権条例”とを含む。
6.02節留置権。借り手は、その任意の財産又は資産の借入債権を保証するために、いかなる付属保証人の設立、招い、負担、又は任意の留置権の存在を許可してはならず、その財産又は資産が現在所有又は後に獲得されているにもかかわらず、以下の財産又は資産を除く
(A)借り手、付属保証人との任意の入金、支払金、融資、リース、他の支払権または他の金融資産(担保または無担保にかかわらず)または他の金融資産の任意の売却、譲渡、参加、質権または他の処置に関連する留置権、および上記資産に関連する任意の資産(任意のリース規定によって制限された任意のデバイスまたは他の資産を含む)の留置権、および場合によっては、任意の資産ベースの融資または売却資産との取引または一連の関連取引(将来の流動、融資、保証、参加、資産証券化、担保債券、担保、債券を含むが、これらに限定されないが、資産ベースの融資と類似した融資構造)は、借り手と付属保証人が正常な業務過程で締結することができる
(B)(1)担保債務(債務に関連する他の債務を含む)のために付与された留置権は、任意の政府主管機関または任意の輸出入銀行、輸出信用機関、開発銀行または機関または他の同様の機関によって取得され、立て替え、担保、保証または他の方法でサポートされるか、または(2)通常の業務中に上記(B)(1)に記載された任意のそのような債務に関連する信用リスクまたは不良債権リスクを保証、負担または保証する任意の人に対して留置権を有する
(C)当該人が借り手又は任意の付属保証人と合併又は合併したときに存在する者の財産又は資産の留置権、又は当該人の全部又は実質的にすべての資産が借入者又は任意の付属保証人によって取得されたときに当該人の財産又は資産の留置権、又は当該人が借主人又は任意の付属保証人と合併又は合併したときの当該人の債務の担保;
(D)進行、前払い、または他の支払いの留置権を保証するために、任意の合意、契約、または任意の適用法律の規定に従って、任意の政府当局に与えられる
(E)支払者または任意の付属保証人が365日以内に締結する任意の買い戻しまたは証券貸借プロトコルまたは取引または他の同様の短期融資下の担保義務留置権は、決済、ホストまたは同様のサービスを提供する仲介機関に付与される任意の留置権を含むが、これらに限定されない
(F)本プロトコル第2.01(H)節で想定される任意の担保口座の留置権;
(G)上記(A)~(F)条では許可されない留置権であるが、当該等留置権の設立又は負担の際及び実施後、借り手及び付属保証人が本条(G)により担保された当該等留置権によって担保された借入金の全ての未済債務総額(重複なし)は含まれない
第6.04(M)条に基づいて生成された未償還元本総額とともに、総合有形資産の7.5%を超える
(H)上記(A)~(G)項に示す任意の留置権の全部または一部は、延期、継続、代替または置換(または連続延長、継続、置換または置換)を意味する。
第6.03節財務契約。借り手は、期限後の第1完全財政四半期終了日から任意の財政四半期の最終日に、この財政四半期終了日で終了した4四半期連続の総合レバレッジ率が3.50:1.00(“基本レバー率”)を超えることを許可してはならない。しかし、借り手が締め切り後に合格買収を完了した場合、借り手は第5.01(C)節の規定により次のコンプライアンス証明書を交付した日または前に行政エージェントに通知し、この合格買収完了後の連続4つの会計四半期(合格買収を完了した会計四半期を含む)内で、上述の総合レバレッジ率レベルを基本レバー率から4:00:1.00に向上させることができる。第6.03節で適用される総合レバー率は基本レバー率である。また、このような4四半期の期間内に、保留のある買収選挙後に基本的なレバー率が向上した限り、他の保留のある買収があっても、2つの会計四半期連続で基本レバー率を適用しなければならない。
第6.04節の非保証人付属債務の制限。借り手は、任意の付属会社(付属保証人を除く)が任意の債務を直接または間接的に発生、招いたり、負担したり、保証したりすることを許可してはならない、または他の方法で次の債務以外の任意の債務に対して直接または間接的な責任を負い続けることを許可してはならない
( a ) 本契約の締結日に存在する債務、並びに子会社借り手 ( RCF 契約又はその代替又はリファイナンスに定義される ) の場合には、借り手によって保証される当該契約に基づいて発生した債務。
( b ) 借り手又は借り手の子会社に対する債務。
(C)融資リース義務、担保融資および貨幣債務(任意の工業収入債券、工業発展債券、および同様の融資を含む)を含む、任意の資産の購入、レンタル、建造、交換、修理、または改善のために生じる債務
(D)通常の業務中に預金または受取または同様の取引のための譲渡可能な手形を裏書きすること
(E)実際には、行政代理人が合理的に満足する債務を提供するために、本契約項の開証行に対する借入者の支払い義務に従属する
(F)借り手およびその子会社の業務に関連するリスク(金利、外国為替および商品価格リスクを含むがこれらに限定されない)をヘッジするために締結された交換プロトコル、ヘッジ契約、または他の同様の手配下の債務は、いずれの場合も投機目的ではなく、通常の業務プロセスにおいて行われる
(G)発効日後に付属会社となる者の負債(付属会社の買収に関連して負担するいかなる負債を含む)であるが、当該者が付属会社になったときに存在し、その人が付属会社になる目的のために生じたものではなく、当該人が付属会社になったことに関係して生じたものではない
(H)通常の業務中に発行または発生した信用状(商業信用証を含む)、銀行保証または同様の手形に関する債務であって、金庫、預金管および現金管理サービスまたは任意の自動決済所振替、労働者賠償要求、健康、障害または他の従業員福祉または財産、意外または責任保険または自己保険または他の債務によって生じるクレジットカード債務または任意の貸越または関連債務を含む債務
(1)信用証、銀行保証またはそのような義務を支持する任意の付属会社の保証または義務を含む、入札、履行、保証、猶予、税関、控訴または再担保保証金または履行および完了契約および同様の義務に関する債務、または通常の業務中に発生する貿易義務に関連する償還義務に関する債務
(J)クレジットカード債務、純額決済サービス、貸越保護、金庫、預金管、集約および他の現金管理スケジュールに関連する債務は、すべての場合に預金口座および任意の現金集約手配に関連する負債を含む
(K)(X)そのような保険の提供者またはその関連会社に保険料を調達すること、または(Y)それぞれの場合、通常の業務中の供給スケジュールに記載されているか、または支払う義務を受け入れることを含む負債
(L)本6.04節で許可された他の債務保証を構成する債務;
(M)上記(A)~(L)条で許可されない負債は、当該等の負債を発生又は負担する際及び発効後、当該等の負債のすべての未償還総額(重複なし)を含み、第6.02(G)節に従って生成又は負担された留置権により保証される借入金未償還元金総額は、総合有形資産の7.5%を超えない。
6.05節の割当てと割当て.違約事件の発生と持続期間中、借り手はその持分についていかなる配当および割り当てを発表、または支払うことはないが、以下の場合を除く:(A)借り手は追加の普通株式権益のみで支払うことができるその持分に関する配当金を発表および支払うことができる;(B)借り手はオプションおよび株式承認証を行使する際に現金を支払うことができ、その普通株式権益の断片的な株式を発行する代わりに現金を支払うことができる;および(C)借り手は違約または違約事件の発生および持続時に配当金の支払いおよび申告された分配を行うことができる。
6.06節関連会社との取引。借り手は、その子会社が締め切り後(分割実施後)に、借り手の任意の関連会社またはその任意の子会社と任意の重大な取引を行うことを許可することもできないし、条項および条件が借り手またはその子会社に対する割引の程度が、関連会社以外の人と比較可能な公平な取引を行う際に合理的に得られる条項および条件を下回ってはならない
(A)発効日に既存の取引の継続、延期、改訂、置換について、その条項の借り手及びその付属会社に対する有利度は、発効日に発効した取引を下回ってはならない
(B)疑問を生じないように,分割完了後に関連先ではない人との取引;
(C)借り手とその付属会社との間または間の取引;
(D)それぞれの主管者および従業員との間の雇用および解散費スケジュール(株式インセンティブ計画および従業員福祉計画および手配を含む)
(E)第6.05節で許可された配当金および分配および借入者がその持分を発行または売却すること
(F)純粋に、借り手または任意の1つまたは複数の付属会社が、その人の持分を所有するか、またはその人を制御するために、その人との取引;および
(G)当該合同会社の取締役の1人以上が借り手又は任意の付属会社の取締役でもあるので、当該取締役が当該他の者に係る任意の事項について当該借り手又はその付属会社の取締役として投票することを放棄する限り、任意の連属会社の者と取引を行う。
第七条
違約事件
以下のいずれかの事件(“違約事件”)が発生した場合:
(A)借り手は、期限が切れたときに、“合意”条項に従って支払われるいかなる支払いの償還義務も支払わなければならない
第2.01(D)条の規定によれば、支払義務が満了し、支払わなければならない3営業日以内に是正すべきではない
(B)借り手は、(I)第2.01(G)条に従って支払われるべき発行されたいかなる利息も支払わなければならない、又は(Ii)第2.05条に従って支払われるべきいかなる費用も支払わず、借り手が行政代理の通知を受けてから10日以内に是正してはならない
(C)借入者の任意の他の債権の元金総額が$250,000,000以上であって責任喪失が発生し、この責任は、合意または文書によって指定された適用猶予期間(ある場合)の後に継続され、イベントまたは条件の影響は、債務項目の所有者がこれらの債権を加速させることをもたらすか、または許容することである
(D)破産、再編成、債務不履行、接収、または同様の手続きが借り手によって提起されるか、または借り手に対して提起された場合、60日以内に撤回されない
(E)借り手が債権者の利益のための一般譲渡を行うこと
(F)借り手は、債務満了時には一般的に支払いができず、書面でその能力を明確に認める
(G)借主またはその代表は、任意のクレジット文書において、または本プロトコルに関連して提供される任意の報告、証明書、財務諸表または他の文書において、書面で行われるか、またはなされたとみなされる任意の陳述または保証であり、作成または処理とみなされるときに任意の重要な点で正しくないことを証明しなければならない
(H)借入者は、第5.03(A)条又は第6条を遵守又は履行してはならない
(I)借入者は、本協定に記載されているいかなるチノ、条件または合意を遵守または履行しなければならない(第7(A)、7(B)または7(H)条に示されるものを除く)、行政代理人または必要な銀行が借入者に通知した後、この不遵守状況は30日間継続して救済されない
(J)総額250,000,000を超える金額の支払いについて行われた1つ以上の最終判決(保険会社が保証を拒否していない範囲内または契約に含まれていない範囲内で、他の信用の良い支払者(借主によって合理的に決定され、代償側はその法的責任を否認していない)は、借り手に対して行わなければならず、これらの判決は、60日連続した期間内に解除されなければならず、この期間内に判決を効果的に保留してはならず、または債権者が借り手の任意の資産を合法的に差し押さえまたは徴収して当該判決を強制的に執行しなければならないと判定し、または債権者が任意の資産を差し押さえまたは徴収するために合法的に行動しなければならないと判定する
(K)制御権を変更しなければならない,
次に、このようなイベント(第7(D)または7(E)節に記載の借り手に関するイベントを除く)、およびそのイベントが継続している間の任意の時間において、行政エージェントは、必要なリスク開放銀行および必要なコミットメント銀行の要求に応じて、借り手に通知することによって、同じまたは異なる時間に、(I)コミットメントを終了し、直ちにコミットメントを終了するステップと、(Ii)第2.01(H)条の要件に従って現金担保を格納するステップと、のうちの1つまたは全部を行うことができる。及び(Iii)当時清算されていなかった立て替え金はすべて満期及び支払を必要とすることを宣言し(又は一部、この場合、期限のために支払わなければならないと宣言したものはその後、満期のために支払うことができると宣言することができる)、借入者はこれにより満期になって支払わなければならない立て替え金を宣言し、その累算すべき利息及び借入者が本条例に基づいて累算すべきすべての費用及びその他の義務、すなわち満期及び支払を必要とする金となり、借り手は為替手形、支払い要求、支払拒否証明又はその他の任意の種類の通知を必要とせず、すべての当該金は現出者が免除する。第7(D)又は7(E)節に記載された借入者のいずれかの場合には、自動的に終了すべきであり、当時のすべての未払いの償還義務については、その支払利息及び借り手が本契約項の下で計算すべきすべての費用及びその他の義務と共に、自動的に満期及び支払すべきものとなり、第2.01(H)節に基づいて現金担保保証金の支払いを自動的に要求しなければならない。これらの義務を提示、請求することなく、支払い、拒否又はその他の任意の種類の通知を行うことなく、借り手はここでこれらのすべての義務を免除しなければならない。
第八条
行政代理
8.01節の許可と操作。(A)各開証行は,ここでは,本プロトコルタイトルの中で行政エージェントとして指定された実体とその相続人と譲受人を信用証ファイル項目の下の行政エージェントに担当させ,行政エージェントが代理行動をとることを許可し,そのようなプロトコルに基づいて行政エージェントに付与された本プロトコルと他の信用状文書項の下の権力を行使し,合理的に付随する権力を行使する.前述の規定を制限することなく、各発行行は、行政エージェント行が当該行政エージェント行が属する各信用状文書を実行及び交付し、その義務を履行し、当該信用状文書に基づいて享受可能なすべての権利、権力、及び救済措置を行使することを許可する。
(B)本信用状伝票および他の信用状伝票に明確に規定されていない任意の事項(強制実行または受領を含む)については、行政エージェントは、任意の裁量または任意の行動を要求されるべきではないが、書面が撤回されない限り、そのような指示は、各発行行に対して拘束力を有するべきであり、書面が撤回されない限り、(または信用証伝票の条項に必要な他の数またはパーセントの発行行に従って)行動または非行動を要求されるべきである。しかし、行政代理人には、(1)行政代理人が賠償を受け、満足できる方法で開証行の責任を免除しない限り、善意のために責任を負わせる行為を行政代理人に要求してはならない
(2)債務者の破産、破産または再編または救済に関する法律要件に違反する可能性のある任意の自動中止行動、または債務者の破産、破産または再構成または救済に関連する法律要件に違反して、違約銀行の財産を没収、修正または終了する可能性のある任意の行動を含む本プロトコルまたは任意の他の信用伝票または適用法に違反する可能性があり、さらに、行政エージェントがそのような指示の行動を実行する前に所望の銀行に明確なまたは指示を求めることができ、そのような明確なまたは指示を行う前に行動しないことができる。信用状文書に明確に規定されていることに加えて、行政エージェントは、借り手、任意の子会社、または前述の任意の関連企業に関連する任意の情報を開示する責任もなく、行政エージェントである人またはその任意の関連企業に、またはそれによって取得された任意の責任も負わない。本プロトコルのいずれの条項も、本プロトコルの下でのその任意の責務を履行するか、またはその任意の権利または権力を行使する際に、行政エージェントに自己資金または他の方法で任意の財務責任を招くことを要求しない。もし、そのような資金の償還またはそのようなリスクまたは責任に対する十分な賠償が合理的に保証されないと信じる合理的な理由がある場合。
(C)本プロトコル及び他の信用状伝票項目の機能及び職責を履行する際には、行政エージェントは、開証行のみを代表して行動する(本契約で明確に規定されている登録簿保守に関する限られた場合を除く)、その職責は、完全に機械的かつ行政的である。行政エージェントの動機は本質的に商業的動機であり,借り手の一般的な業績や運営に投資するのではない.前述の一般性を制限しない原則の下で:
(I)行政代理人は、本契約および他の信用状文書において明確に規定されていない限り、違約または違約イベントが発生したか否かにかかわらず、継続しているとみなされてはならない(および双方は、本契約または任意の他の信用状文書において行政代理人の用語“代理人”(または任意の同様の用語)を言及する意図が、任意の受託責任または任意の適用された法律のエージェント原則に従って生成された他の黙示(または明示)義務を意味するものではなく、任意の開証行またはその代理人、受託者または受託者の任意の義務または責任または任意の他の関係を担っているとみなされてはならない。また、この用語は、契約当事者間の行政関係を確立または反映することを意図した市場慣行として使用される。また、各発行行は、行政エージェントが本プロトコルおよび/または本プロトコルが行う取引に関する受託責任に違反することによって、行政エージェントにいかなるクレームも出さないことに同意する
(Ii)本プロトコルまたは任意のクレジットファイルは、自分のアカウントのために受信された任意のお金またはその利益要因を行政エージェントに任意の発行行に説明するように要求してはならない
(D)行政エージェントは、本契約または任意の他のクレジットファイル項目の下での任意の責務を、または行政エージェントによって指定された任意の1つまたは複数のサブエージェントによって履行し、その権利および権力を行使することができる。行政エージェントと任意のこのようなエージェントは,それぞれの任意の職責を履行し,それぞれの権利と権力を行使することができる
それぞれの係り先を通る.本条の免責条項は、そのような任意の二次エージェント、行政エージェントの関連者、および任意のそのような二次エージェントに適用され、それぞれ本協定に従って行われる活動に適用されるべきである。行政代理人は、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決において、行政代理人が二次代理人を選択する際に深刻な不注意または故意の不正行為があると判断しない限り、いかなる二次代理人の不注意または不当な行為に責任を負わない。
(E)本契約または任意の他の信用状文書項目の下で、いかなる先頭手配も、1人当たりいかなる義務または責任も負わず、本合意項の下または本合意の下のいかなる責任も負わないが、これらの者は、すべて本協定に規定された賠償の利益を享受しなければならない。
(F)任意の連邦、州または外国の破産、債務無力、引継ぎ、または同様の現行または今後施行される法律に従って借り手に対して行われる任意の法律手続きが未解決の場合、行政代理人(支払いに関連するいかなる償還義務が本明細書に明示されているか、または声明または他の方法で満期および支払いされているか否かにかかわらず、行政代理人が借り手に任意の要求を行うか否かにかかわらず)、介入または他の方法でこの手続きに介入し、その権限を付与する権利がある(ただし義務を負わない)
(I)未払いの立て替え金及び他のすべての借金及びすべての他の債務について、全ての元金及び利息に関する申立を提出及び証明し、開証行及び行政代理人の申索(第2.05、2.06、2.07及び9.03条に示される任意の申立を含む)が当該司法手続きにおいて行われることを許可されたために必要又は適切な他の書類;
(Ii)任意のそのような債権の対応または交付された任意のお金または他の財産を受け取り、配信し、任意のそのような訴訟における任意の委託者、担当者、譲受人、清算人、抵当者、または他の同様の役人は、ここで各開証行許可を得て行政エージェントにそのような金を支払うことを許可し、行政エージェントがそのような支払いを開証行に直接支払うことに同意する場合、行政エージェントは、クレジットファイル(第9.03節を含む)に従って行政エージェントとして支払いを行う任意の金を行政エージェントに支払う。本プロトコルに記載されている任意の内容は、許可行政エージェントが、任意の開証行許可、同意、受け入れ、または許可された任意の発行行義務または権利に影響を与える再構成、手配、調整または構成計画、または許可行政エージェントが、任意のそのようなプログラムにおいて任意の開証行のクレームについて投票するとみなされてはならない。
(G)本条の規定は、完全に行政代理及び開証行の利益のためであり、借り手が本条に規定する条件に基づいて条件を満たす範囲内で同意する権利を除いて、借り手又はその任意の付属会社又はその任意の関連会社は、このような規定の下で第三者の受益者としてのいかなる権利も有していない。
8.02節行政エージェントの信頼,責任制限など.(A)行政エージェントまたはその任意の関連当事者は、(1)その当事者、行政エージェント、またはその任意の関連当事者に対して、本プロトコルまたは他のクレジット伝票(X)所望の銀行(または発行行を開くために必要な他の数またはパーセンテージ、または行政エージェントが必要な他の数またはパーセンテージ)の同意または要求に基づいて、または取らない任意の行動に責任を負わない。信用状文書が規定されている場合)または(Y)それ自体に深刻な不注意または意図的な不正行為はない(このような不在は推定され、管轄権のある裁判所が最終的かつ控訴できない判決によって別の裁定がない限り)、または(2)借主またはその任意の上級者が本プロトコルまたは任意の他の信用文書中で、または本プロトコルまたは任意の他の信用文書または本プロトコルまたは任意の他の信用文書または本プロトコルまたは任意の他の信用文書に関連する任意の証明書、報告、声明または他の文書に記載された任意の陳述、陳述または保証を要求する任意の方法で責任を負う、または(Y)それ自体に深刻な不注意または故意的な不正行為がない(このような不在は推定されている。本プロトコルまたは任意の他のクレジット文書の有効性、有効性、真正性、実行可能性または十分性(行政エージェントが電子メールpdfを介して送信された任意の電子署名に依存することに関連する内容を含む)を免除する。または実際に署名された署名ページ画像をコピーする任意の他の電子手段)または借り手は、本プロトコルまたは本プロトコルの下での任意の義務を履行することができない。
(B)借り手又は開証行が行政代理人に書面通知(説明は“違約通知”又は“違約事件通知”であることを示す)を出さない限り、行政代理人は、任意の違約又は違約事件の通知を知らないものとみなさなければならない。さらに、行政エージェントは、(I)任意の信用状文書中またはそれに関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)任意の信用状文書またはそれに関連して交付された任意の証明書、報告または他の文書の内容に基づいて、(Iii)任意の信用状文書に列挙された任意の契約、合意または他の条項または条件の履行または遵守状況、または任意の違約または違約イベントの発生、(Iv)任意の信用状文書または任意の他の合意、文書または文書の十分性、有効性、実行可能性、有効性、または真正性を決定または調査する責任がない、または責任を負う責任があるか、または調査する責任があるか、または調査する責任があるか、(I)任意の信用状文書または任意の他の合意、文書または文書の十分性、有効性、実行可能性、有効性または真正性、または(V)第4条に規定される任意の条件または任意の信用状ファイル内の他の条件を満たすが、管理エージェントに明示的に要求された項目(表面的にはそのような項目であると主張される)が受信されたことを確認するか、またはその事項が管理エージェントが受け入れ可能または満足することを明示的に示す任意の条件を満たすことを除外する。本プロトコルには、任意の逆の規定があるにもかかわらず、行政エージェントは、リスク開放行、各開証行の任意の構成要素またはその任意の部分、または任意の為替レートまたはドル等価物の任意の決定によって被る任意の債務、コスト、または支出に責任を負うべきではない。
(C)上記の規定を制限することなく、行政エージェントは、(1)第9.04(B)節に規定する範囲内で登録簿に依存することができ、(2)法律顧問(借り手の弁護士を含む)、独立した公共会計士、及びそれにより選定された他の専門家に相談することができ、行政代理は、当該等の弁護士、会計士又は専門家のアドバイスに基づいて誠実に又は講じられていないいかなる行動に対しても無責任である、(3)担保又は無担保
借り手またはその代表が本プロトコルまたは任意の他の信用状伝票について行った任意の陳述、保証または陳述については、いかなる発行行にも責任を負わない、(4)本プロトコルまたは任意の他の信用証伝票に規定された発行条件に適合するか否かを判定する際に、行政エージェントが発行前に発行行の逆の通知を受信した場合でなければ、発行行がこの条件に満足していると推定することができる。本プロトコルまたは任意の他のクレジット文書項目の下またはそれに関連する責任は、任意の通知、同意、証明書または他の文書または書面(その書面は、ファクシミリ、任意の電子メッセージ、インターネットまたはイントラネットウェブサイト掲示または他の配布とすることができる)、または任意の口頭または電話で行われ、実際であり、適切な当事者または複数の当事者によって署名され、送信され、または他の方法で認証されたと信じられる声明を実行することによって負担されない。
8.03節で通信を発行する.(A)借り手は同意し,行政エージェントは可能であるが義務はなく,IntraLinks,DebtDOMAIN,SyndTrak,ClearParまたは行政エージェントがその電子伝送システムとして任意の他の電子プラットフォーム(“承認された電子プラットフォーム”)にその通信を掲示することで,開証行に任意の通信を提供する.
(B)承認された電子プラットフォームおよびその主要ポータルサイトは、行政エージェントによって時々実施または修正された一般的に適用されるセキュリティプログラムおよびポリシー(有効日まで、ユーザ識別/暗号認証システムを含む)によって保護され、承認された電子プラットフォームは、各取引の許可方法によって保護され、すなわち、各ユーザは、逐筆取引に基づいて承認された電子プラットフォームにしかアクセスできないが、発行行および借り手は、電子媒体を介した材料の配布が必ずしも安全であるとは限らないことを認めて同意する。行政エージェントは、承認された電子プラットフォームに追加された任意の開証行の代表または連絡先の承認または審査を担当しておらず、そのような配信には秘密および他のリスクが存在する可能性がある。各発行行および借り手は、承認された電子プラットフォームを介して“通信”を配信することを許可し、そのような配信のリスクを理解して負担する。
(C)承認された電子プラットフォームと通信は“そのまま”と“利用可能な場合”で提供される.適用当事者(以下のように定義する)は、通信の正確性または完全性を保証せず、承認された電子プラットフォームの十分性も保証されず、承認された電子プラットフォームおよび通信中のエラーまたは漏れに対して責任を負わないことを明確に示す。適用当事者は、適切性、特定の目的への適用性、第三者の権利を侵害しない、ウイルスまたは他のコード欠陥を受けないいかなる保証も含む、明示的、黙示、または法定の保証を行わない
承認された電子プラットフォーム。いずれの場合も、行政代理人、任意の先頭手配者、またはそれらのそれぞれの任意の関連者(総称して“適用者”と呼ぶ)は、直接または間接、特殊、付随または後の結果的損害、損失または費用(侵害、契約、または他の態様にかかわらず)を含む、借り手または行政代理人がインターネットまたは承認された電子プラットフォームを介して通信を送信することによって生じる任意の形態の損害を賠償するために、借り手、任意の開証行、または任意の他の個人またはエンティティに対していかなる責任を負わない。
通信“とは、総称して、承認された電子プラットフォームを含む、任意のクレジットファイルまたはその代表が、任意のクレジットファイルまたはその中で想定される取引に従って提供される任意の通知、要求、通信、情報、ファイルまたは他の材料を表す任意の通知、要求、通信、通信、情報、ファイルまたは他の材料を指す。
(D)各開証行は同意し、信用証伝票については、開証行に通知(後述)を発行し、通信が承認された電子プラットフォームに掲示されたことを説明し、通信を有効に開証行に渡すように構成すべきである。各発行行は、(1)行政エージェントに上記通知が電子転送により送信可能な当該開証行(場合によっては)の電子メールアドレスを随時書面(電子通信の形態であってもよい)で通知することに同意し、(2)前記通知を当該電子メールアドレスに送信することができる。
(E)各発行行および借金の1人当たりの同意は、行政エージェントは可能であるが、(法律が適用されていない限り)、行政エージェントが一般的に適用されるファイル保持プログラムおよびポリシーに従って、許可された電子プラットフォーム上に通信を格納する。
(F)本契約は、行政エージェントまたは任意の発行行が、任意の信用状ファイルに従って、信用状ファイルに規定されている任意の他の方法で任意の通知または他の方法で通信する権利を侵害してはならない。
8.04節単独の管理エージェント.その承諾、発行、信用状又は銀行保証については、行政代理行を務める者は、本協定項の下で同じ権利及び権力を享受し、行使することができ、本協定で規定されている任意の他の開証行の義務及び責任の範囲内で同じ義務及び責任を負うことができる。文意にさらに明確な指示があることに加えて、“開証行”および“要求される行”および任意の同様の用語は、行政エージェントがその個人として開証行または要求される行のうちの1つとして(場合に応じて)行政エージェントを含むべきである。行政代理を担当する者およびその関連会社は、借り手、任意の付属会社、または上述した任意の関連会社の預金、ローン、証券を所有し、財務顧問を担当するか、または任意の他のコンサルタントを担当することができ、一般に、借り手、任意の付属会社または任意の関連会社と任意の種類の銀行、信託または他の業務に従事することができ、あたかもその人が行政代理として行動し、かつ開証に説明する義務がないようにする。
8.05節の後継者管理エージェント.(A)行政代理人はいつでも辞任することができるが、30日前に開証行及び借り手に書面通知を出さなければならない。後任行政代理人を委任したか否かにかかわらず。このような任意の辞任後、要求された銀行には、後任行政代理人を任命する権利がある(違約事件が存在しない限り、借り手が同意した場合)。退任した行政代理人が辞任通知を出してから30日以内に、後任の行政代理人がこのように委任されておらず、その委任を受けなければならない場合、退任した行政代理人は開証行を代表して後任の行政代理人を委任することができ、その代理人はニューヨーク、ニューヨークに事務所を置く銀行、またはそのような銀行の付属銀行であるべきである。いずれの場合も、この任命は、借り手の事前書面承認を得なければならない(違約事件が発生して継続している場合には、無理に承認を拒否してはならず、承認も必要ない)。後任行政代理人は行政代理人への委任を受けた後、すなわち行政代理人を退任するすべての権利、権力、特権、義務を継承して享受する。後任の行政代理人が行政代理人の任命を受けると、退職する行政代理人は、本協定及び他の信用状文書項目の下での職責及び義務を解除しなければならない。借り手がその相続人と別の約束をしない限り、借り手が相続人行政代理に支払う費用は、その相続人に支払う費用と同じでなければならない。退役した行政代理人が本契約に基づいて行政代理人を辞任する前に、退役した行政代理人は合理的に必要な行動をとり、信用状文書の下で行政代理人としての権利を後任の行政代理人に譲渡しなければならない。
(B)本項(A)の規定にかかわらず、後任の行政代理人がこのように任命されておらず、退職した行政代理人が辞任意向の通知を出してから30日以内にこの任命を受けた場合、退職した行政代理人は、通知に記載された辞任発効の日に、(1)退任した行政代理人は、本協定及び他のクレジット文書項の下での職務及び義務を解除すべきである。そして、本項の規定に従って後任行政代理人を任命し、その任命を受けるまで、当該信用状文書に規定された権利を有する権利と、(2)必要な銀行が行政代理人を継承し、退任するすべての権利、権力、特権、責任を付与されるべきである。ただし、(I)本契約に基づいて、または任意の他の信用状文書に基づいて、行政代理人以外の誰の口座のために行政代理人に支払わなければならないと規定されているすべてのお金は、その人に直接支払われなければならない;および(Ii)すべての要求または予期された行政代理人への通知またはその他の通信は、各発行行に直接発行または発行されなければならない。行政エージェントがその職務を辞任した後、本条および第9.03節の規定および任意の他の信用文書に記載されている任意の免責、補償および賠償条項は、当該退職した行政エージェント、そのサブエージェント、およびそのそれぞれの関連者が退職した行政エージェントが行政エージェントを担当している間に取られたまたは取られていない任意の行動の利益を継続的に有効にするために有効でなければならない。
8.06節開証行の認可。(A)各開証行は、(1)信用証伝票に商業貸借便利な条項が記載されていること、(2)開設銀行として参加する際に、通常の業務過程において、いずれの場合も、証券のような任意の他のタイプの金融商品の作成、取得、保有、および提供に関与する(かつ、各開証行は、前述の規定に違反するクレームを主張しないことに同意する)ことを認める。例えば、連邦または州証券法に基づいて提出されたクレーム)、(3)独立して、行政エージェント、任意の牽引手配人または任意の他の発行行に依存せず、または上記の任意の関係者の任意の関係者は、適切であると考えられる文書および情報に基づいて、自己の信用分析および決定を行い、発行行として本プロトコルを締結し、本プロトコル項目の下で発行、買収、または保有すること、および(4)本プロトコルに適用可能な便利な決定を行う、取得、取得、および/または提供する上で複雑である。又は当該施設の決定、取得、保有及び/又は提供を行う際に適宜決定権を行使する者は、製造、取得、保有又は提供等の施設において経験が豊富である。各発行行はまた、それが適切であると考えられる文書および情報(米国証券法が指す借り手およびその関連会社に関する重要、非公開情報を含む可能性がある)に基づいて、行政エージェント、任意の先頭手配行、または任意の他の発行行、または上述した任意の関係者に依存することなく、適切と考えられる文書および情報に基づいて、本プロトコル、任意の他のクレジット文書または任意の関連プロトコル、または本プロトコルまたは本プロトコルに従って提供される任意の文書に従って行動しないかどうかを自己決定し続けることを認めている。
(B)各発行銀行は、発効日にその署名ページを本プロトコルに渡すか、またはその署名ページを譲渡および引受または任意の他の信用状文書に交付し、これにより、本プロトコル項目の下の開設行となり、各信用状文書が受信されたことが確認されたとみなされ、発効日に行政エージェントまたは発行行に交付されるか、または行政エージェントまたは開設行によって承認または満足される各信用状文書および他の文書が確認され、同意および承認されるべきである。
8.07節ERISAのいくつかの事項。(A)各家開証行(X)は、その人が本合意当事者になった日から、その人が本合意当事者となった日から、当該人が本合意当事者でなくなった日から、行政エージェントと各先頭手配人とそのそれぞれの関連側の利益のために、疑いを避けるためではなく、借り手や借り手への利益が、少なくとも1つの条件があって真実であることを示し、保証する
(I)発行銀行は、発行または承諾に関する1つ以上の福祉計画の“計画資産”(“計画資産条例”という。)を使用していない
(2)PTE 84-14(独立した適格専門資産管理人によって決定される特定の取引のカテゴリ免除)、PTE 95-60(場合によってはカテゴリ免除)のような1つまたは複数の一時的経済エンティティに規定される取引免除
保険会社の一般口座に関する取引)、PTE 90-1(保険会社の集合個別口座の特定の取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集団投資基金のいくつかの取引に関連するカテゴリ免除)、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって決定されるいくつかの取引のカテゴリ免除)、このような開証行の加入、参加、管理および発行、約束、および本プロトコルに適用される
(3)(A)当該開証行は、“合格専門資産管理人”(PTE 84-14第VI部分が指す)によって管理される投資基金であり、(B)当該合格専門資産管理人は、当該開証行を代表して投資決定を行い、発行、参加、管理及び履行、承諾及び本合意を締結、参加、管理及び履行する。PTE 84-14第I部分(B)~(G)セグメントおよび(D)セグメントの要件を満たすコミットメントおよび本プロトコルは、PTE 84-14第I部分(A)セグメントの要件について、PTE 84-14第I部分(A)セグメントの要件について、これらの発行、コミットメント、および本プロトコルに入る、参加、管理、および履行することができる
(Iv)行政代理は、書面で合意された他の陳述、保証、およびチェーノのために、適宜、開証行と一任する。
(B)また、前(A)項(I)項の開証行について真実であるか、又は当該開証行が前(A)項(Iv)項の規定に従って別の陳述、担保及び契約を提供した場合を除き、当該開証行は、当該人が本契約の当事者となった日から、(X)及び(Y)の契約の当事者となった日から当該人が本契約の当事者でなくなった日から、行政代理及び各先頭に人及びそのそれぞれの関連者の利益を手配し、借り手に疑問を生じることを回避するため、または借り手の利益のために、行政代理人または任意の先頭手配者またはそれらのそれぞれの任意の関連会社は、発行銀行資産の受託者(行政代理人が本プロトコル、任意の信用状文書、または本プロトコルに関連する任意の文書に従って任意の権利を保持または行使することを含む)の受託責任ではない。
(C)行政代理人および首席手配者一人ひとりが発行を通知し、これらの者は、本合意で予定されている取引について投資意見を提供したり、受信者としてアドバイスを提供することを承諾していないが、この人は、本プロトコルで行われる取引に経済的利益があり、この人またはその関連者(1)が発行、承諾書を発行することができるからである。本プロトコルおよび任意の他の信用状伝票(2)発行または承諾の金額が延長されたが、金額が発行または発行行に対して承諾された利息に対して支払われた金額よりも低い場合、または(3)構造費、承諾料、保証費、融資費、前払い費用、販売費、見積費、代理費、行政代理費または担保代理料、使用料、最低使用料、信用証費用、前払い費用、取引費用または他の費用を含む本契約書および任意の他の信用状伝票(2)が収益を確認することができる
その他の取引手数料、修正手数料、手数料、定期保険料、銀行引受為替手数料、破損費又はその他の事前解約料又は前述のような費用。
第9条
他にも
9.01節のノード.電話を介した通知および他の通信が明確に許可されていることに加えて、本プロトコルで規定されるすべての通知および他の通信は、書面(電子送信を含む)で送信されなければならず、以下に示すように、特定の人または隔夜宅配サービス、書留または書留メール、またはPDF添付ファイル付き電子メールで送信されなければならない(本契約を以前に通知した他の当事者のいずれかが電子メールで通知を受信することを望まない限り)
(A)借り手に渡した場合、コネチカット州ノーウォーカービル901 Main Avenue,The Towers,CT,06851,Global Head of Trade Finance,宛先:Lynda McGoey;電子メール:GEVernova.Treasury@ge.com;
(B)行政エージェント:米国HSBC銀行,全国協会,66 Hudson Blvd East,NY,NY 10001,宛先:olesya.bentin@us.hsbc.com,diana.morales@us.hsbc.com;
(C)任意の開証行に送信すれば、その行政アンケートに規定されている住所(または電子メール)で当該開証行に送信する。
専任者又は隔夜宅配サービスで発送するか、又は書留又は書留で郵送する通知は、受信したときに発行されたものとみなす。以下(D)項に規定する範囲内で、承認された電子プラットフォームを介して交付される通知は、第(D)項の規定により有効でなければならない。
(D)本契約項の下で借り手、行政代理行及び開証行に発行された通知及び他の通信は、行政エージェント行が承認したプログラムに従って、承認された電子プラットフォームを使用して交付または提供することができるが、行政代行行と適用される開証行とが別途約束されていない限り、上記規定は、第2条に基づいて発行された通知には適用されない。行政エージェントまたは借り手は、その承認に応じたプログラムに適宜同意し、電子通信を介して本プロトコルの下で発行された通知および他の通信を受け入れることができるが、このようなプログラムの承認は、特定の通知または通信に限定されてもよい。
(E)管理エージェントに別の規定がない限り、(1)電子メールアドレスに送信された通知および他の通信は、送信者が予期される受信者の確認を受信した後に受信しなければならない(利用可能であれば、“要求証明書”機能を介して、電子メールまたは他の書面確認を返信する)、および(2)インターネットまたはイントラネットのウェブサイトに掲示された通知または通信は、予期された受信者とみなされ、その電子メールアドレスは、例えば、その電子メールアドレスとみなされるべきである
上記(1)及び(2)項の第(1)項及び第(2)項は、当該通知、電子メール又は他の通信が受信側の正常営業時間内に送信されていない場合は、当該通知又は通信は、受信側の次の営業日がオープンしたときに送信されるものとみなす。
(F)本プロトコルのいずれか一方は、本プロトコルの他の当事者に通知することにより、本プロトコルの下での通知および他の通信のアドレスを変更することができる。
第9.02条免除;改正
(A)行政エージェントまたは任意の開証行は、本プロトコルの下の任意の権利または権力を行使する際に失敗または遅延し、そのような権利または権力の行使を放棄するとみなされてもならず、またはそのような権利または権力を単一または部分的に行使するために、またはその権利または権力を実行するステップを放棄または中止することによって、任意の他のまたはそのような権利もしくは権力をさらに行使することを妨げる、または任意の他の権利または権力を行使することを妨げるものとみなされてはならない。行政エージェントと本プロトコル項のいずれかの開証行の権利と救済措置は蓄積されており、彼らが本来享受すべきいかなる権利や救済措置も排除しない。いずれの場合も、本プロトコルの任意の条項の放棄または同意借主の任意の乖離は、本契約の放棄または同意が本節(B)項の許可を得ない限り無効であり、その後、放棄または同意は特定の場合にのみ有効であり、与えられた目的にのみ適用される。前述の一般性を制限することなく、信用状または銀行保証の発行または発行は、行政エージェントまたは任意の開証行がそのときにそのような違約を通知または知っているかどうかにかかわらず、任意の違約を放棄すると解釈されてはならない。
(B)以下9.02(C)節に別の規定がある場合を除き、本協定または本協定のいずれの規定も、借り手が必要なリスク開放銀行および必要な承諾銀行と書面協定を締結しない限り、放棄、修正、または必要なリスク銀行および必要な承諾銀行の同意を得た後に書面協定を締結しない限り、放棄、修正または修正してはならない。ただし、このような合意は、(1)開証行の書面同意を経ずに、任意の開証行の引受金を増加させたり、その発行行の任意の引受金の任意の適用通貨を変更したり、(2)この影響を受けていない各発行行書面同意を、任意の発行または支払いの金額またはその金利または本協定に従って支払うべき任意の費用を変更したり、(3)任意の発行または支払い金額またはその任意の利息の予定支払日を延期したり、本合意に従って支払うべき任意の費用を延期したり、そのような任意の支払いの金額を低減、免除または免除したり、または任意の約束満了の予定日を延期したりすることができない。(4)本9.02節第2.08(B)節の任意の規定、“所定のリスク開放銀行”、“規定された承諾銀行”、“所定の銀行”、“比例計算のパーセンテージ”の任意の規定、または“比例分担”規定に関連する任意の他の規定、任意の支払い“滝”、または本規定下の任意の権利の放棄、修正、または任意の決定または任意の同意を与える開証行の数またはパーセンテージを指定する、影響を受けた各発行銀行の書面による同意を得ない、(4)本9.02節第2.08(B)節の任意の規定、任意の支払い“滝”、または指定された請求の放棄、修正または修正のいずれかの権利、または任意の同意を与える開証行の数またはパーセンテージ、各開証行の書面同意を経ず、及び(V)直接影響を受けていない開証行書面の同意を経ず、第2.01(B)(V)節の超過リスクに関するいかなる規定を変更する。また、もし
行政エージェントが事前に書面で同意していない場合、このようなプロトコルは、本プロトコルの項目における行政エージェントの権利または義務に修正、修正、または他の方法で影響を与えてはならず、さらに、開証行が事前に書面で同意していない場合には、このようなプロトコルは、信用状または銀行保証の発行に関連する任意の発行行の権利または義務に修正、修正、または他の方法で影響を与えてはならない
(C)行政エージェントおよび借り手が、本プロトコルの任意の条項において曖昧性、漏れ、エラー、印刷エラー、または他の欠陥を発見した場合、行政エージェントおよび借り手は、このような曖昧性、漏れ、エラー、印刷エラーまたは他の欠陥を修正、修正または補充することを許可されなければならず、要求された銀行が通知を受けてから5営業日以内に書面で反対しない場合、その修正は発効し、本合意の他のいずれかの他の当事者がさらなる行動をとるか、またはその同意を得る必要はない。
第9.03節費用;賠償;責任制限。(A)借入者は、(I)先頭手配者、行政エージェント、およびそれらのそれぞれの関連会社によって発生したすべての合理的および文書記載された自己負担費用を支払わなければならない。(I)弁護士が先頭手配者および行政エージェントのために支払う本プロトコルに規定された信用スケジュールのシンジケート、本プロトコルの準備および管理、ならびに本プロトコルに規定された任意の修正、修正または免除に関する合理的な費用、課金および支出、ならびに(Ii)行政エージェントまたは任意の開証行で発生するすべての合理的かつ文書記録のある自己支払い費用、行政エージェントまたは任意の開証行の任意の弁護士の合理的な費用、課金および支出を含む。本プロトコルに関連する権利を実行または保護することに関連する。
(B)借主は、以下の理由、または本契約、任意の他の信用状伝票の発行または交付に関連する、または以下の理由によって生成された、または賠償を受ける者に提出された合理的かつ検証可能な費用、課金および弁護士支出(弁護士費に属する場合は、本項の最後から2番目の文を限度とする)を含む、先頭協調者、行政エージェント、各発行行、および上記のいずれかの関連者(各上記の者は“賠償者”と呼ばれる)を賠償しなければならない。または、本プロトコルまたはそれによって予期される任意のプロトコルまたはチケット、または双方が、本プロトコルまたは本プロトコルの下でそれぞれの義務を履行するか、または本プロトコルによって予期される任意の取引を完了するか、(Ii)クレジットまたは銀行保証項目の下での支払い要求の償還を含む任意の発行(ALOCプラットフォームによって送信されたそのような発行を含む)または融資収益の使用、または(Iii)上記の任意の事項に関連する任意の実際または予期された手続きを厳格に遵守しない場合、または本プロトコルまたはそれによって予期される任意のプロトコルまたは手形、または双方が、本プロトコルまたは本プロトコルの下でそれぞれの義務を履行するか、または本プロトコルによって予期される任意の取引を完了するか、(Ii)信用状または銀行保証の条項を厳格に遵守しない場合、または(Iii)上記の任意の事項に関連する任意の実際または予想される手続き。いずれの被弁済者が当事者であるか否かにかかわらず、その事項が第三者、借り手、またはそのそれぞれの関連会社またはその任意の持分所有者、証券所有者または債権者、または任意の他の人によって開始されるか否かにかかわらず、契約、侵害、または他の理論に基づくか否かにかかわらず、しかし、(X)当該被補償者又はその任意の関連当事者の各ケースにおける深刻な不注意又は故意の不適切な行為により、当該等の法的責任又は関連支出が生じた場合、当該被補償者に上記の補償を行うことはできない
管轄権のある裁判所の最終的、控訴不可能な判決によれば、(Y)任意の被賠償者またはその任意の関連者の義務に実質的に違反し、各事件において、管轄権のある裁判所の最終的、控訴不可能な判決によって決定されるか、または(Z)被賠償者間または間の訴訟は、借主者またはその関連者のいかなるものとしても使用されないが、先頭に配置された人、行政代理、またはその身分で行動する別の代理人の訴訟は除外される。双方は、利益の衝突が存在しない場合、各賠償者は、任意の抗弁および任意の可能な和解または判決に関連する法律および他の費用を最小限に抑えるために、借り手と協力するように努力すべきであることを理解し、同意する。合理的で実行可能でいずれの被弁済者にも不利でない範囲(その被補償側の合理的な適宜決定権によって決定される)には,借り手が選択した弁護士が使用できることが予想される。任意の重大な賠償金額に関連するクレームまたは訴訟の解決には、借り手(無理に抑留または遅延されてはならない)および関連する被保険者(不当な抑留または遅延されてはならない)の承認が必要となる。本第9.03(B)節は、いかなる非税請求による損失、クレーム又は損害を代表する税以外の税にも適用されない。
(C)法律が適用可能な範囲内である:(1)借り手は、電気通信、電子または他の情報伝送システム(インターネット、任意の承認された電子プラットフォームを含む)を介して取得された情報または他の材料(個人データを含むが、これらに限定されない)を使用して生成された任意の責任について、行政エージェント、任意の牽引手配人、任意の発行銀行、および上記のいずれか(これらの人は“銀行関係者”と呼ばれる)のいずれかの関連側に任意のクレームを提出し、借り手は放棄してはならない、および(2)本契約のいずれか一方は主張してはならず、各当事者はここで放棄してはならない。任意の責任理論によれば、本プロトコル、任意の他の信用状伝票、またはそこで予期される任意の合意または手形の取引、任意の発行またはその収益の使用によって生じる、それに関連する、またはその結果としての特殊、間接、事後的または懲罰的損害賠償(直接または実際の損害賠償に対して)契約の他方に対して負う任意の責任;ただし、第(C)項は、支払を受けた者に対して第三者が提出したいかなる特殊、間接的、事後的又は懲罰的損害賠償に関する第三者の義務を免除するものではなく、また、第(C)項は、借主が上記(B)項に基づいて負う義務を制限するものではない。
(D)各開証行は、本節9.03条第(A)、(B)又は(C)項のいずれかの金を行政代行行、他の発行行、及び上記のいずれかの関連者(各人が“代理に関係する者”とする)(借り手が返済されていない範囲を限度とし、借り手がこのようにする義務を制限しない)にそれぞれ同意し、それぞれ、本節の請求の日から割合で計算される百分率(又は、このような支払いが約束終了日の後に求められ、(その日の直前の割合で計算されたパーセンテージで)全額支払われ、賠償に同意し、任意の時間(支払いの前または後にかかわらず)に代理関連者に適用、生成、または主張する任意の形態の費用、課金、および支出を含む任意のおよびすべての債務および関連費用の損害からエージェントに関連する人を保護することに同意する場合
約束、本プロトコル、任意の他の信用状ファイル、または本プロトコルまたはその中で考慮または言及された任意の文書に関連するまたは生成された任意の方法、またはここでまたはそれによって計画された取引、またはエージェント関係者が上記のいずれかに関連しているか、または取らない任意の行動をとるか、または取らないが、未精算の費用または債務または関連費用(場合に応じて)は、エージェント関係者によってその身分で発生するか、またはそれに対して提案される。また、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判断を下した場合、主に代理人に関係する者の深刻な不注意や故意の不適切な行為によるものと考えられる場合、開証行は、このような負債、費用、費用または支払いのいずれの部分に対しても賠償責任を負わない
(E)本9.03条は、本プロトコルまたは本プロトコルの任意の条項の完了、債務の全額支払い、信用状または銀行保証書の満了または終了、および承諾または終了にかかわらず、有効かつ完全な効力および効力を維持するであろう。本第9.03条の規定により満了したすべての金は,書面の要求後直ちに支払わなければならない。
第9.04節相続人と譲受人
(A)本プロトコルの規定は、本プロトコルの双方及びそのそれぞれが許可する相続人及び譲受人(本プロトコル“開証行”の定義に従って信用状又は銀行保証の開証行を発行する任意の関連会社を含む)に対して拘束力を有し、その利益に適合するが、(I)各開証行の事前書面の同意を得ておらず、借り手は、本プロトコル項の下での任意の権利又は義務を譲渡又は譲渡してはならない(開証行の書面の同意を得ず、借り手のいかなる譲渡又は譲渡を企図しても無効である)、(Ii)本節の規定を除いて、開証又はその他の方法で本協定項の下の権利又は義務を譲渡してはならない。本プロトコルにおけるいかなる明示的または暗示的な条項も、いかなる人(本プロトコルの双方、そのそれぞれの相続人および譲受人を除く)、参加者(本節(C)第2項に規定する範囲内)、総コーディネーター、行政代理人、および本プロトコルによって明確に規定された範囲内で、本プロトコルまたは本プロトコルによって享受される任意の法律または均衡法の権利、救済またはクレームと解釈することはできない。本プロトコル項のいずれかの時間において、開証行が、借入者によって、本プロトコル項の下での権利または義務を譲渡または譲渡することを要求され、かつ、開証行が、本プロトコル項の下の権利または義務を譲渡または譲渡した後、当該開証行には、未完成の信用状および銀行保証がある。譲渡開証行は依然として本協定の一方でなければならず、譲渡又は譲渡の前に発行された信用状又は銀行保証書についてのみ、本合意項の下で発行されたすべての権利と義務を有するべきであり、当該信用状又は銀行保証書が本協定項の下の発行具としてまだ決済されていない限り、かつ譲受方開証行又は本プロトコル項の下の任意の他の開証行に譲渡されていない(双方が合意した限り、開証行は借入者の要求に応じて協力し、いかなる譲渡にも便宜を提供しなければならない)。
(B)(I)以下(B)(Ii)段落に列挙された条件に適合する場合、任意の開証行は、本合意項の下の権利および義務の全部または一部(その全部または部分的約束およびその発行に関連する権利を含む)を1人または複数人に譲渡することができる(資格を満たさない機関を除く)、以下の当事者の同意を事前に得ることができる(このような同意は、無理に抑留されてはならない、追加条件または遅延されてはならない)
(1)借入者;しかし、開証行、開証行に譲渡された共同経営会社、又は失責事件が発生し、第7(A)、(B)、(D)又は(E)条に従って継続して発生した場合、任意の他の譲受人に譲渡する場合は、借り手の同意を得る必要がない
(2)行政代理;しかし、任意の承諾を開証行(違約銀行を除く)である譲受人に譲渡し、その譲渡が発効する直前に承諾することは、行政代理の同意を必要としない。
(2)譲渡は,以下の付加条件によって制限されるべきである
(1)譲渡発行行または発行行付属会社または譲渡開証行の承諾または発行されたすべての残りの金を除いて、譲渡発行行の各譲渡の承諾または発行された金額は、借り手と行政エージェントの双方が別途同意しない限り、譲渡の承諾または発行された手形は5,000,000ドル未満であってはならない
(2)貸金の場合の権利及び義務の各部分譲渡は,譲渡開証行の本協定項下のすべての権利及び義務の比例部分の譲渡としなければならない。しかし、いずれの開証行も、当該開証行が発行した未完成の信用状の金額が譲渡後の残りの承諾額を超えていても、本協定の下での権利を譲渡しないことを選択することができ、この場合、当該開証行は依然として本プロトコルの当事側であり、譲渡又は譲渡の前に発行された信用状又は銀行保証についてのみ、本合意項の下で発行されたすべての権利及び義務を有することができる(ただし、追加の信用状又は銀行保証、又は拡大、回復、回復、又は追加の信用状又は銀行保証を発行する必要はない。または、信用状または銀行保証が、本プロトコル項目の下の発行者としてまだ完了しておらず、譲受人開証行または本プロトコル項目の下の任意の他の開証行に譲渡されていない限り、または他の方法で修正されてもよい(双方は、借主の要求に従って協力して、そのような譲渡のための便宜を提供すべきであると合意している)
(3)各譲渡の当事者は、(X)譲渡及び受け入れ又は(Y)承認された譲渡及び参照受け入れに関する合意を含む適用範囲内の合意に署名して行政エージェントに交付しなければならない
行政代理人と譲渡と受け入れの双方が参加する電子プラットフォームと、譲渡者または譲受人が支払うべき3500ドルの処理および記録費と;
(4)譲受人が開証行でない場合、譲受人は、1人以上の連絡先を指定し、すべてのシンディガレベルの情報(借主およびその関連者またはそれぞれの証券に関する重要な非公開情報を含む可能性がある)がこれらの連絡先に提供され、誰が連邦および州証券法を含む譲受人のコンプライアンス手続きおよび適用法に従ってそのような情報を得ることができる行政調査アンケートを行政エージェントに提出しなければならない。しかし,第7(A)節,第7(B)節,第7(D)節または第7(E)節での違約イベントがすでに発生して継続している場合には,本9.04(B)(Ii)節に規定する借り手のいかなる同意も得る必要はない
(3)本節(B)(4)項に従って引受及び記録を行うことを前提として、各譲渡及び引受規定の発効日から後、譲渡及び引受項の下の譲受人は、本協定の当事側とし、当該譲渡及び引受所譲渡の利子の範囲内で本協定項の下での権利及び義務を有し、当該譲渡及び引受所が譲渡した利息の範囲内で、当該譲渡開証行は、本協定項の下での義務(例えば、譲渡及び引受は、本協定項に規定するすべての権利及び義務をカバーする。当該開証行は本契約の当事側ではないが、第2.06、2.07及び9.03節の利益を継続して享受すべきである)。本契約の下の権利又は義務のいずれかの譲渡又は譲渡については、本項の規定に適合しない場合は、本協定については、当該開証行は、第9.04(C)項の規定による売却がこのような権利及び義務に関与する行為とみなさなければならない
(4)この目的のために、行政代理人は、借り手の非受信代理人として、その事務所に交付された各譲渡及び引受の写しを保存し、発行行の名称及び住所を記録し、各開証行が本合意条項に従って時々行う承諾、支払い及び支払いの金額(及び前記利息)(“登録簿”)を記録するための登録簿を保存しなければならない。登録簿中の項目は決定的でなければならず、借り手、行政代理、発行行は、その名前が本合意条項に従って登録簿に記録されているすべての人を、逆の通知があるにもかかわらず、本合意項の下の発行行とみなさなければならない。この登録簿は借り手と任意の発行銀行が任意の合理的な時間と時々合理的な事前通知の下で閲覧することができなければならない。
(V)(X)譲渡開証行及び譲受人によって署名された記入された譲渡及び引受、又は(Y)承認された電子プラットフォームによる譲渡及び参照引受の合意、譲受人が記入した行政アンケート(譲受人がすでに本協定項の下の開証行である場合を除く)、第9.04(B)節に示す処理及び記録料、並びに第9.04(B)節で要求されたこのような譲渡に対する任意の書面同意を含む。行政エージェントは、このような割り当ておよび受け入れを受け入れ、登録簿に記載された情報を記録すべきである。ただし、開証行又は譲受人が第(1)項の規定により支払われていない場合
2.08(D)項または9.03(D)項の場合、行政エージェントは、このような譲渡および受け入れを受け入れる義務がなく、全額支払いおよびそのすべての支払利息が支払われない限り、その中の情報を登録簿に記録する。本協定については、譲渡が本項の規定により登録簿に記録されていない限り、譲渡は無効となる。
(C)任意の発行行は、借り手、行政エージェント、または任意の開証行の同意なしに、本プロトコル項目の全部または一部の権利および/または義務(その全部または一部の承諾および発行を含む)に対する参加権を、1つまたは複数の銀行または不適格機関以外の他のエンティティ(それぞれ“参加者”)に販売することができる。しかし、条件は、(1)本協定項の下での当該開証行の義務は変わらない、(2)当該開証行は引き続き当該等の義務を履行して本協定の他の各方面に単独で責任を負うべきである;(3)借入者、行政代理及び他の開証行は引き続き当該開証行の本合意項の下での権利と義務について単独かつ直接当該開証行とのつきあいを継続すべきである。発行行は、その販売のような参加のための任意のプロトコルまたはチケットに基づいて、本プロトコルの任意の規定を実行し、本プロトコルの任意の規定の修正、修正または放棄を承認する唯一の権利を保持すべきであると規定すべきであるが、プロトコルまたはチケットは、参加者の同意を得ず、9.02(B)節の第1のただし、本に記載された参加者の任意の修正、修正、または放棄に影響を与えることに同意してはならないことを規定すべきである。借り手は、各参加者が、第2.06節および第2.07節の利益を享受する権利がある(第2.07(E)および(F)節の要求(第2.07(E)および(F)節で要求された文書は、参加証明行であり、参加時に譲渡によって権利を獲得したものと同じ範囲および条件を含む2.07(E)および(F)節に要求された文書を参加証行に交付すべきであると理解される)ことに同意する。ただし、参加者(A)は、本項(B)第(B)項の譲受人とみなす第2.09節の規定を遵守することに同意し、(B)事前に借り手の書面の同意を得ない限り、その参加者は、第2.06節または第2.07節に従って任意の参加活動について、その参加証行よりも多くの支払いを得る権利がない。参加者は、借り手が参加者に販売に参加したと言われない限り、2.07節の利益を享受する権利がなく、その参加者は、開証行であるように、2.07節の利益を遵守する権利がある。各売却参加銀行は、借り手の要求及び費用の下で、任意の参加者に関する第2.09(B)節の規定を履行するために、借り手と協力する合理的な努力をとることに同意する。売却参加の各開証行は、この目的のためにのみ借主の非受託代理人として登録され、各当事者の名称および住所、ならびに各当事者の本合意項目の下での発行または他の義務における権益金額(および宣言の利息)を登録簿に登録する登録簿を保存しなければならない(“当事者登録簿”)。ただし、第9.04(C)節の最後から2番目に述べた以外に、任意の発行行は、参加者名簿の全部または任意の部分(任意の参加者の身分または本プロトコルの下の任意の発行またはその他の義務における参加者の利益に関する任意の情報を含む)を誰にも開示する義務はないが、このような発行または他の義務が“米国財務省条例”第5 f.103-1(C)節に規定される登録形態に基づいて開示される必要があることを証明するためには除外される。参加者名簿の項目は
明らかな誤りは存在せず,その発行行,借り手,行政エージェントは,その名前が本プロトコル条項に従って参加者名簿に記録されている人を,そのような参加者全員と見なし,逆の通知があっても同様である.第9.04(C)節の規定を考慮すると、参加者登録簿は、借り手が合理的な請求をし、事前に通知した後に借入者が閲覧することができることを前提としており、借り手が善意のために参加者登録簿を必要又は適切に閲覧する必要があることを前提として、発行及びその他の義務が米国財務省条例第5 f.103-1(C)節の登録形式で登録されていることを決定する。疑問を生じないように,行政エージェント(行政エージェントとして)は参加者名簿を維持する責任を負わない.
(D)任意の開証行は、連邦準備銀行に対する義務を保証する任意の質権または譲渡を含む、本プロトコル項の下のすべてまたは任意の部分の権利の保証権益を随時質権または譲渡することができ、本節では、このような保証権益の質権または譲渡には適用されないが、いかなる担保権益の質権または譲渡も、本プロトコル項の下での開証行のいかなる義務も解除されない、またはそのような担保行の代わりに、そのような担保行または譲受人を本プロトコルの当事者とする。
第9.05節対口単位;一体化;効力
(A)本プロトコルは、式2つ(および本プロトコルの異なる当事者が異なるコピーに対して)署名することができ、各々は正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが一緒に結合されている場合には、単一の契約を構成すべきである。本プロトコルと他の信用状文書は、双方の間で本プロトコルの標的に関する完全な契約を構成し、これまでの任意およびすべての本プロトコルの対象に関する口頭または書面合意および了解を代替する。4.01節に別の規定がある以外に、本プロトコルは、本プロトコルが行政エージェントによって署名された後に発効すべきであり、行政エージェントが本プロトコルのコピーを受信した場合、これらのコピーが一緒になった場合、本プロトコルの他の当事者の署名があり、その後、本プロトコルは、本プロトコル当事者およびそのそれぞれの相続人および譲受人に対して拘束力を有し、その利益に適合するべきである。
(B)(X)本プロトコル署名ページの署名コピー、(Y)任意の他のクレジットファイルおよび/または(Z)任意のファイル、修正、承認、同意、情報、通知(9.01節に従って交付された任意の通知を含む)、本プロトコルに関連する証明書、要求、宣言、開示または許可、任意の他のクレジットファイルおよび/または本プロトコルおよび/またはそれによって予期される取引(各“付属ファイル”)は、電子メールpdfを介して送信される電子署名である。または実際に署名された署名ページ画像を複製する任意の他の電子手段は、本プロトコルを交付する手動署名コピー、そのような他のクレジットファイル、または付属ファイル(場合によっては)と同様に有効でなければならない。本プロトコル、任意の他の信用状伝票、および/または任意の付属伝票における“実行”、“署名”、“署名”、“交付”および同様の意味の語は、電子署名、交付、または電子メールpdfによる交付を含む任意の電子形態で記録を保存することを含むものとみなされるべきである。実際に実行されたものを再現する他の電子的手段でも
各項目は、人工的に署名された署名、実際に交付された署名、または紙の記録保存システムを使用することと同じ法的効力、有効性または実行可能性を有するべきであるが、本章のいかなる規定も、その事前書面の同意を得ずに、その承認された手続に従って任意の形式またはフォーマットの電子署名を受け取ることを行政機関に要求してはならない。さらに、上記の規定を制限することなく、(1)行政エージェントが任意の電子署名を受け取ることに同意する範囲内で、行政エージェントおよび各開証行は、それをさらに確認することなく、借り手または代表借り手によって提供されるといわれる電子署名に依存する権利があり、そのような電子署名の外観または形態を審査する義務もなく、(2)行政エージェントまたは任意の開証行が要求を出したとき、任意の電子署名の直後に人工的に署名されたコピーを有するべきである。上記の一般性を制限することなく、借り手(I)は、すべての目的のために、行政エージェント、開証行および借り手との間の任意の解決策、再構成、救済措置の実行、破産手続き、または訴訟に関連する目的を含むが、これらに限定されないが、借り手は、電子メールによって送信されたpdfフォーマットで送信された電子署名を使用しなければならない。本プロトコルによって実際に署名された署名ページの画像および/または本プロトコルの任意の電子画像を複製する任意の他の電子手段、任意の他のクレジット文書および/または任意の付属文書は、任意の紙の原本と同じ法的効力、有効性、および実行可能性を有するべきであり、(Ii)行政エージェントおよび各開証行は、その選択に応じて、任意のフォーマットで画像化電子記録の形態で本プロトコル、任意の他のクレジットファイル、および/または任意の付属文書の1つまたは複数のコピーを作成することができ、これらのコピーは、その人の通常のビジネスプロセスにおいて作成されるべきであるとみなされる。そして、元の紙文書を廃棄する(このようなすべての電子記録は、すべての目的の下で原本とみなされ、紙記録と同じ法的効力、有効性、および実行可能性を有するべきである)、(Iii)本プロトコル、このような他のクレジット文書および/またはそのような補助文書の紙原本が不足しているためにのみ、本プロトコル、任意の他のクレジット文書および/または任意の付属文書の法的効力、有効性、または実行可能な異議を提起することができる任意の論点、抗弁または権利を放棄する。その任意の署名ページを含み、(Iv)行政エージェントおよび/または任意の発行行に依存するか、または電子署名を使用するか、および/またはpdfを電子メールで送信することによって生成された任意の責任を、銀行に関連する任意の人に請求する任意のクレームを放棄する。または実際に実行された署名ページ画像を複製する任意の他の電子手段は、借り手および/または借り手が、任意の電子署名の実行、交付、または送信に関連する任意の利用可能なセキュリティ対策を使用できなかったことによって生じる任意の債務を含む、任意の他の電子手段を含む。
第9.06節行政法;管轄権;法的手続き文書の送達に同意する
(A)本プロトコルおよび他のクレジット·伝票は、ニューヨーク州法律に従って解釈され、管轄されなければならない。
(B)各開証行および行政エージェントは、ここで撤回できず、無条件に同意することができ、任意の適用信用証伝票の適用法律条項または適用要件にかかわらず、任意の開証行が行政エージェントに提出した本プロトコル、任意の他の信用証文書、または本プロトコル、またはそれにしたがって計画された取引の完了または管理に関連する任意のクレームは、ニューヨーク州法律に従って解釈され、ニューヨーク州法律によって管轄されなければならない。
(C)本プロトコルまたは任意の他のクレジット文書または本プロトコルまたは関連取引によって生成または関連する任意の訴訟または法律手続き(契約、侵害行為または任意の他の理論に基づいても、法律または平衡法上であっても)本プロトコルまたは任意の他のクレジット文書または本プロトコルまたは取引に関連する任意の訴訟または法的手続きにおいて(契約、侵害または任意の他の理論に基づいても、法律または平衡法上であっても)、本プロトコルの各々は、それ自身およびその財産をマンハッタン区の米国ニューヨーク南区地方裁判所(またはそのような裁判所が管轄権を欠いている場合、マンハッタン州の最高裁判所によって審理または実行される)を撤回することができず、無条件に実行することができる。本契約の双方は、任意のそのような訴訟または手続きについて提起されたすべてのクレーム(および行政エージェントまたはその任意の関連当事者に対して提起された任意のそのようなクレーム、交差クレーム、または第三者クレームのみ)について、連邦裁判所(法律によって許容される範囲内)またはニューヨーク州裁判所で審理および裁決を行うことができ、かつ無条件に同意することができない。本合意は、このような訴訟または手続のいずれかの最終判決が終局判決であるべきであり、判決の訴訟または法律に規定された任意の他の方法で他の管轄区域で強制的に実行することができることに同意する。本プロトコルまたは任意の他のクレジット伝票の任意の規定は、行政エージェントまたは任意の発行銀行に影響を与えず、他の場合、任意の司法管区裁判所が借り手またはその財産に対して本プロトコルに関連する任意の訴訟または手続きの任意の権利を提起しなければならない可能性があり、(Ii)任意の法定、規制、一般法または他の規則、原則、法的制限、規定または同様の規定を放棄し、いくつかの目的では、“統一商法”第4-106条、第4-A-105(1)(B)条および第5-116条を含む独立した司法エンティティとして銀行支店、銀行機関または他の銀行事務所をみなす。UCP 600第3条及びISP 98規則2.02、並びにURDG 758第3(A)条、又は(Iii)任意の信用状又は銀行保証に対する裁判所の開証又は受益者に影響を与える訴訟、又は任意の通知行、指定行又はその項の収益の譲受人、又は当該信用状又は銀行保証に起因する又はそれに関連する、本協定の当事者以外の誰かの権利に関連する訴訟、又はその権利に影響を与える適切な場所、当該信用状又は銀行保証がそれ自身の管轄権条項を含むか否かにかかわらず、個人管轄権を有していない裁判所。
(D)本契約の各々は、その可能性のある合法的かつ有効な最大限内で、ここで撤回できず、無条件にその現在を放棄することができ、または今後、本契約または任意の他のクレジット伝票によって引き起こされる可能性がある、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟、または手続きが本節(C)項で示される任意の裁判所に対して提起される可能性のある任意の反対意見。本協定の各々は、法律によって許容される最大限に、そのような裁判所がそのような訴訟または訴訟を維持するためのいかなる不便な裁判所の弁護も撤回することができない。
(E)本プロトコルのいずれも,9.01節で規定した通知方式で法的プログラムファイルを送信することに撤回不可能に同意する.本プロトコルのいずれの内容も、本プロトコルのいずれか一方が法的に許可された任意の他の方法でプログラムに送達する権利に影響を与えない
第9.07節のタイトル。本稿で使用する条項や章タイトルおよびディレクトリは参考までに,本プロトコルの一部ではなく,本プロトコルの解釈に影響を与えたり,本プロトコルを解釈する際に考慮されてはならない.
第9.08節セキュリティ.各行政代理人および各開証行(本文書の“開証行”の定義に従って任意の信用状または銀行証明書の発行銀行を発行する任意の関連会社を含む)は、情報の秘匿に同意するが(以下のように定義される)、そのような情報は、会計士、法律顧問、および他のコンサルタントを含むその関連会社の役員、上級職員、従業員および代理人に開示することができる(このような開示の対象は、そのような情報の秘密性を通知され、このような情報を秘密にするように指示されることが理解される)、(B)任意の政府機関または当局が要求する範囲内で、銀行、税務または規制機関、任意の自律機関または任意の信用保険提供者、(C)法律または法規(任意の自律機関を含む)または任意の管轄権を有する裁判所の任意の伝票または同様の法的手続要件が適用される範囲内で、(D)本協定の任意の他の当事者に、(E)本協定項の下の任意の救済措置または本協定に関連する任意の訴訟、訴訟または手続き、または本協定項の下の権利を実行するとき、(F)本協定の規定と実質的に同じ条項を含む場合、(I)本協定の任意の譲受人または参加者に、または、本プロトコル項目のいずれかの権利または義務のいずれかの予期される譲受人または参加者、(Ii)借主および本プロトコル項の義務に関連する任意の交換または派生取引の任意の実際または潜在的な取引相手(またはそのコンサルタント)、(G)借主の同意を得て、(H)このような情報(I)が本節以外の他の理由に違反して開示される場合、または(Ii)が行政エージェントに対して利用可能になる場合、または任意の発行銀行が、非秘密ベースで借り手以外のソースから、または(I)秘密ベースで(I)任意の格付け機関に、借り手またはその子会社または融資機関に関連する格付けを提供するか、または(Ii)融資機関に関連するCUIP番号の発行および監視をCUSIPサービス局または任意の類似機関に提供する。本節では、“情報”とは、借り手またはその関連側から、借り手が提供する借り手、その関連者またはその業務に関連するすべての情報を受信または代表することを意味するが、借り手またはその関連者が開示される前に、行政エージェントまたは任意の発行行によって非秘密に基づいて取得することができる任意のそのような情報と、スケジュール側によってデータサービスプロバイダ(ランキングプロバイダを含む)によって提供される本プロトコル、他のクレジットファイルおよび承諾の管理に関連するデータサービスプロバイダ(ランキングプロバイダを含む)とは含まれない。本節では,情報を秘匿している誰に対しても,情報秘匿に対する慎重さが自分の秘匿情報による慎重さと同程度であれば,その義務を履行していると見なす.
9.09節陪審員裁判の範囲。適用される法律の許容の最大範囲内で、本プロトコルの各々は、本プロトコルまたは本プロトコルによって意図される取引(契約、侵害または任意の他の理論に基づいても、法律に基づいても衡平法に基づいても)、直接または間接的に引き起こされる、またはそれに関連する任意の法的手続きにおいて陪審員によって裁判される任意の権利を放棄する。本プロトコル(A)のいずれも、他方の代表、代理人、または代理人が明確に示されていないか、または他の方法で示されており、訴訟が発生した場合、その他方は求められないことを証明している
上記の放棄を実行し,(B)ITと本プロトコルの他の当事者が本節の相互放棄や認証などの影響を受けて本プロトコルを締結していることを認める.
第9.10節通貨を判決する。任意の裁判所で判決を得るためには、1つの通貨の場合の満期金額または任意の他の信用状伝票を別の通貨に両替する必要があり、使用される為替レートは、通常の銀行手続きに従って、行政代理は、最終判決が下される前の営業日に別の通貨で第1の通貨の為替レートを購入することができる。借り手は、本契約又は他の信用状伝票に基づいて行政代理人又は開設行に支払うべき任意のこのような金の債務であっても、本協定に適用される規定に基づく通貨(“合意通貨”)ではなく、1つの通貨(“判定通貨”)で任意の判決を下しても、行政代理人又はその開設行(場合に応じて)が当該判定通貨で支払うべきと判定された任意の第2の営業日に限定される。通常の銀行手続きに従って合意通貨と判断通貨を購入することができる。このように購入された合意通貨の金額が、借り手が最初に合意通貨で行政代理または任意の開証行に支払われた金額よりも少ない場合、借り手は単独の義務として同意し、そのような判決があっても、行政代理または開証行(場合によっては)の損失を賠償しなければならない。このように購入されたプロトコル通貨の金額が、通貨で計算された最初に行政エージェントまたは任意の発行行に対応した金額よりも大きい場合、行政エージェントまたは発行行は(場合によっては)任意の超過した金額を適用された借り手(または適用法律に従って取得する権利のある任意の他の人)に返却することに同意する。
第9.11節“アメリカ愛国者法案”。“愛国者法案”に拘束された各銀行は、“米国愛国者法案”(バー第三章)の要求に応じて借り手に通知する。L.107-56(2001年10月26日に法律として署名された)(“法案”)は、借り手の名前および住所を含む借り手を識別する情報を取得し、確認し、記録する必要があり、発行行が法案および利益所有権条例に基づいて借り手の他の情報を識別することを可能にする。任意の発行行の要求に応じて、借り手は迅速にこのような情報を提供しなければならない。
9.12節は受託責任がありません
(A)借主は、その子会社の理解を認め、同意し、すなわち、本信用文書および他の信用文書に明確に規定された義務を除いて、任意の受取人はいかなる義務も負わず、各受取人は、借り手または他の他の財務顧問、受託者または代理人としてではなく、信用状文書および本文書およびその取引に関して借主から一定の距離を置いている契約取引相手の身分でのみ行動する。借り手は、受託責任違反の疑いで、いかなる受取人にもクレームをつけないことに同意します
譲受人は,本プロトコルおよび本プロトコルで予定されている取引について責任を負う.さらに、借り手は、任意の司法管轄区域内で、いかなる受取人も、いかなる法律、税務、投資、会計、監督、または任意の他の事項について借り手に相談を提供することを認め、同意する。借り手は、このような事項について自分のコンサルタントと協議し、本契約又は他の信用状書類で考慮された取引に対して自分の独立した調査及び評価を行う責任を負い、受取人は借入者に対して何の責任も負わない。
(B)借主はまた、その子会社の理解を認め、同意し、すなわち、各受給者及びその関連会社は、本協定に規定された商業貸借の便宜を提供又は参加することに加えて、証券取引及びブローカー活動に従事し、投資銀行及び他の金融サービスを提供する包括的なサービスを提供する証券又は銀行会社であることを認める。通常の業務中には、任意の受取人は、それと商業的または他の関係がある可能性のある他の会社に投資銀行および他の金融サービスを提供することができ、および/またはその自己の口座および顧客の口座の買収、借り手および他の会社の株式、債務およびその他の証券および金融商品(銀行ローンおよび他の義務を含む)を保有または売却することができる。任意の受信者またはその任意の顧客がこのように保持している任意の証券および/または金融商品については、そのような証券および金融商品に関するすべての権利は、任意の投票権を含み、権利保持者がその全権適宜決定権を行使するであろう。
(c)Inさらに、借り手は、各受取人およびその関連会社が、本明細書に記載されている取引およびその他の取引に関して、借り手が利益相反する可能性がある他の企業に対して、債務ファイナンス、エクイティキャピタルまたはその他のサービス ( 財務アドバイザリーサービスを含む ) を提供している可能性があることを認識し、同意し、子会社の理解を認識します。受取人は、信用文書の取引または他の借り手との関係により借り手から得られた機密情報を、当該受取人が他社に対して業務を行う際に使用せず、また、当該情報を他社に提供しないものとします。また、借り手は、受取人は、信用文書が意図する取引に関連して、他社から入手した機密情報を使用したり、借り手に提供したりする義務を負わないことを認めます。
第 9.13 条影響を受ける金融機関の救済の承認及び同意。本契約またはこれらの当事者間のその他の合意、取り決めまたは理解に違反する条項にかかわらず、各当事者は、本契約に基づいて生じる影響を受ける金融機関の責任は、適用される解決機関の償却および変換権限の対象となる可能性があることを認識し、以下の事項に同意し、拘束されることを認識し、同意します。
(A)適用される決議案認可機関は、本プロトコルに規定されているいずれか一方(影響を受けた金融機関)に支払わなければならない任意の当該債務に、任意の減記および変換権力を適用することができる
(B)任意の自己救済行動がそのような法的責任に与える影響(適用される場合を含む):
(一)このような責任を全部または部分的に減少または解除すること
(2)負債の全部または一部を、影響を受けた金融機関、その親実体またはブリッジ機関の株式または他の所有権ツールに変換し、その発行または他の方法で機関に付与することができ、機関は、本合意項目のいずれかのそのような債務の任意の権利の代わりに、株式または他の所有権ツールを受け入れることができる
(3)適用される決議機関の減記や転換権力の行使に関する当該等責任条項の変更。
第9.14節誤払い。
(A)行政代理人(X)が発行行または開証行を代表して資金を受ける者(そのような開証行または他の受取人(そのそれぞれの相続人および譲受人)、すなわち“支払受取人”に通知した場合、行政代理人は、その全権裁量権(それに続く(B)項の次のいずれかの通知を受けたか否かにかかわらず)決定され、支払人が行政代理人またはその任意の関連会社から受信した任意の資金(行政代理人の通知に記載されているように)が誤ってまたは誤って送信されたか、または他の方法で誤ってまたは誤って受信された場合、支払受給者(開証行またはそれを代表する他の支払受給者が知っているか否かにかかわらず)(いかなる資金も、支払義務、利息、費用、分配または他の態様の支払い、前払いまたは償還として個別的または集団的に支払い、前払いまたは償還として移転または受信される)であって、(Y)支払ミス払い(またはその一部)の返還を書面で要求する場合、誤払いは、本9.14節で説明したように払戻または償還され、信託形態で行政代理人の利益のために保有されるまで、行政代理人の財産として常に維持されなければならない(または、発行すべき(または、このような資金を受け取ったことを代表する任意の支払受給者については、その支払い受給者を迅速に促すべきであるが、いずれの場合もその後の2営業日(または行政エージェントが自ら書面で規定された遅い日)に遅れてはならず、当日資金(このように受信された通貨で)は、そのようなエラー支払い(またはその一部)の金額を行政エージェントに返却することができる。利子(行政代理人が書面で免除される範囲を除く)とともに、当該支払受給者が当該等の誤払い(又はその一部)を受け取った日から、行政代理人が連邦基金有効金利及び行政代理人が時々発効する銀行業同業補償規則に基づいて定めた金利のうち高い者まで、同日資金で行政代理人を返済する日まで。行政エージェントが本条項(A)による任意の支払い宛先への通知は決定的であり,明らかな誤りは存在しない.
(B)第(A)項前の場合には、各開証行又は代表開証行(及びそのそれぞれの相続人及び譲受人)が資金を受信した者のいずれかが同意し、行政代理(又はその任意の関連会社)(X)から支払い、前払い又は償還を受けた場合(支払義務として、利息、費用、分配又は他の態様の支払い、前払い又は償還にかかわらず)、
本プロトコルまたは行政エージェント(またはその任意の関連会社)が、そのような支払い、前払いまたは償還について発行された支払い、前払いまたは償還通知に規定された金額または日付とは異なり、(Y)行政エージェント(またはその任意の関連会社)によって送信された支払い、前払いまたは償還通知の前または添付されていないか、または(Z)発行された行または他のそのような受信者が、(全部または一部)誤ってまたは誤って送信または受信したことを認識していないか、または受信する:
(1)これは、(A)直前の(X)又は(Y)項の場合には、上記支払、前金又は償還に関するエラー及びエラー(行政代理の逆書面確認なし)又は(B)直前の(Z)項の場合にエラー及びエラーが発生したと推定しなければならない
(2)開設銀行は、商業的に合理的な努力を行い(商業的に合理的な努力をして、それぞれ資金を受ける任意の他の受取人を促すべきである)迅速(任意の場合、前述の(X)、(Y)および(Z)項に記載されたいずれかの状況が発生したことを知っている営業日内に)行政エージェントに、そのような支払い、前払いまたは返済を受けた場合、詳細(合理的な詳細)を通知し、第9.14(B)節の規定に従って行政エージェントに通知しなければならない。
(3)疑問を生じないように,9.14(B)節に従って行政エージェントに通知を渡しておらず,レジ側が第9.14(A)節で負担した義務や誤ったお金を支払ったかどうかに何の影響も与えてはならない.
(C)各発行銀行は、行政エージェントがいつでも相殺、純額、および任意の信用証伝票項目の下で発行されていない行の任意およびすべての金額を相殺することを許可するか、または行政エージェントが任意の信用状伝票に基づいて義務、利息、手数料または他の金額の支払いを支払うことによって、当該開設行に支払いまたは割り当てられた任意の金額、相殺、純額、および運用行政エージェントが前(A)項の要求に基づいて返却する任意の金額を許可する。
(D)行政代理人が前(A)項に従って要求した後、いかなる理由でも誤払い(又はその一部)を受信した任意の開証行(及び/又はそのそれぞれから誤払い(又はその部分)を受信した任意の支払受領者から)誤払い(又はその部分)(当該金が回収されていない金額、すなわち“エラー返金不足”)を取り戻すことができなかった場合、行政エージェントは、任意の時間に当該発行銀行に通知を行い、直ちに発効しなければならない(その代償は本契約当事者に認められている)。(A)発行銀行は、その手形を譲渡したとみなさなければならない(ただし、その支払いを受けていない)金額は、誤った支払返還不足(または行政エージェントが指定する可能性のあるより小さい金額)(このような譲渡(承諾ではないが)、“誤った支払い不足譲渡”)に等しい(現金なしに基づいて、その金額は額面で計算され、任意の課税および未払い利息(譲渡費用は
(B)譲受人開証行である行政エージェントは,誤った支払借金譲渡を獲得したとみなされるべきであり,(C)この場合,譲受人開証行である行政エージェントは,誤った支払不足譲渡を獲得したと見なすべきであり,(C)この場合,譲受人開証行である行政エージェントは,誤った支払不足譲渡を獲得したものと見なすべきであり,(C)当該誤払い不足譲渡後,譲受人開証行である行政エージェントは,場合を見て開証行となるべきである.このような誤った支払い不足譲渡については、(D)行政エージェントおよび借り手は、本合意に要求された任意のこのような誤支払い不足譲渡の同意を放棄したとみなされるべきであり、(E)行政エージェントは、疑問が生じることを回避するために、当該エラー支払い不足譲渡に対する所有権権益を登録簿に反映させる。疑問を生じないために、いかなる誤った支払い差額譲渡も、いかなる開証行の引受支払いも減少せず、本協定の条項によれば、このような支払いは依然として利用可能でなければならない
(I)第9.04節の規定に適合する場合(ただし、いかなる場合においても、譲渡同意又は承認要求は含まれていない(ただし、第9.04(B)節に要求される借り手同意を除く))、行政エージェントは、誤った支払不足譲渡に応じて得られた任意の債券を適宜売却することができ、販売収益を受けた後、開証行に不足している誤払い払戻不足を適用して、当該発行された純収益(又はその一部)を減算すべきであり、行政エージェントは、他のすべての権利を保持しなければならない。この開証行(および/またはその資金を受ける任意の受容者を表す)に対する救済措置およびクレーム。また、開証行(X)の適用による誤った返金不足により、行政エージェントは、誤った支払不足譲渡に基づいて当該開証行から得られた任意のこのような手形に、又は当該開証行と誤った支払不足譲渡によって得られた償還義務及び利息の前払い又は償還義務及び利息の収益又は償還義務及び利息に関する他の分配から減算すべきであり、(Y)行政エージェントは、行政エージェントの単独決定権に基づいて、時々書面で適用開証行に任意の金額を減少させることができる
(E)双方は同意する:(X)行政エージェントが公平に代位できるか否かにかかわらず、誤支払い(またはその一部)が任意の理由で誤払い(またはその一部)を受信した任意の支払い宛先から取り戻すことができない場合、行政エージェントは、支払い受取人(開証行が資金を受け取ることを表す支払い受取人である場合、場合によっては)信用状伝票の下でその金額に関連するすべての権利および利益(“誤支払代位権”)に代行されなければならない(前提は、借り手が信用状伝票の下で誤支払代位権に関する義務は,行政代理に譲渡された手形の義務と重複してはならない
誤った支払い不足譲渡)および(Y)誤った支払いは、借り手が不足している債務を支払い、前払い、償還、解除、または他の方法で履行すべきではないが、本9.14条は、借り手の債務を増加(または加速)する、または借り手の債務を増加(または加速)(または加速)する効果があると解釈してはならない。また、疑問を生じないようにするために、前述(X)項および第(Y)項は、いずれもこのような誤払いの範囲には適用されず、このような誤払いの金額、すなわち行政代理機関が債務に対してこのような誤払いを行うために借り手から受け取った資金に限定される。
(F)法律が適用可能な範囲内で、任意の受取人は、誤った支払いに対する任意の権利またはクレームを主張してはならず、放棄し、行政エージェントが受信した任意のエラー支払いを放棄して提出された任意のクレーム、反クレーム、抗弁または相殺または払い戻しの権利を返還するとみなされてはならないが、“弁済価値”または任意の類似の原則に基づく任意の抗弁を含むが、これらに限定されない。
(G)行政代理人の辞任または交換、証明書発行権利または義務の任意の移転または置換、終了の承諾および/または任意の信用状伝票項目のすべての義務(または任意の部分)の償還、清算または解除後、当事者の第9.14金下の義務、合意および免除は引き続き有効でなければならない。
9.15節ではスケーラビリティがある.本協定の任意の規定は、いかなる司法管轄区域においても無効、不法又は実行不可能と認定され、当該司法管轄区域内では、当該無効、不法又は実行不可能な範囲内で無効であり、本協定の残りの条項の有効性、合法性及び実行可能性に影響を与えない;ある特定の司法管轄区域のある特定の条項の無効は、当該条項を任意の他の司法管轄区域で無効にしてはならない。
第 916 話に登場。借り手が本契約およびその他の信用文書並びに本契約またはその他の信用文書に関連してまたはこれに従って交付された証明書またはその他の商品において行ったすべての契約、合意、表明および保証は、本契約の他の当事者によって信頼されたものとみなされ、本契約の履行および交付および発行の作成後も存続するものとします。当該他の当事者またはその代理人による調査にかかわらず、また、管理代理人または発行銀行が、本契約に基づく信用の延長時に、債務不履行または不正確な表明または保証について通知または知識を有していた可能性があるにもかかわらず、また、本契約に基づき支払われるべき発行金または手数料またはその他の金額の払い戻しまたは発生利子、または手数料またはその他の金額が未払いであり未払いである限り、およびコミットメントが満了していない限り、完全な効力を有する。または終了する第 2.09 条、第 2.10 条、第 2.13 条、第 9.03 条および第 VIII 条の規定は、本契約で意図される取引の完了、発行物の返済、コミットメントの満了または終了、または本契約または本契約のいずれかの規定の終了にかかわらず、存続し、完全な効力を有するものとします。
第9.17節金利制限。本協定に相反する規定があっても、いずれかの発行された金利に適用され、適用法によりその発行された利息とみなされるすべての費用、課金及びその他の金額(総称して“課金”)が、その発行された発行行が適用法に従って締結、受領、又は保留可能な最高合法金利(“最高金利”)を超える場合には、本プロトコル項の下で当該発行について支払う利息及びその発行について支払うすべての費用は、最高金利に限定され、合法的な範囲内でなければならない。このような発行について支払うべき利息及び費用は、本節の実施のために支払うべきでない利息及び費用は累積し、他の発行又は期間について当該発行銀行に支払う利息及び費用(ただし、その最高金利を超えない)を増加させ、当該発行銀行が当該累計金額を受信するまで、連邦基金の実際の金利で計算された返済の日までの利息を増加させなければならない。
第9.18条付属保証人
(A)借入者は、その任意の1つ以上の子会社(各子会社、“子会社保証人”)を随時促すことができる(A)借り手及び行政代理人が合理的に受け入れられる形態及び実質、署名して行政代理人に保証書の写しを交付すること、及び(B)第4.01(A)(3)節、第4.01(A)(6)節(Y)及び(Z)項に記載の種類の書類及び当該子会社の弁護士の有利な意見を行政代理人に交付することができる場合において、それぞれの場合において、形式、内容、そして範囲で行政代理機関を合理的に満足させる
(B)各付属保証人は、(X)当該付属保証人が本契約により許可された取引により借り手の付属会社でなくなった場合には、その担保義務を自動的に解除しなければならない。(Y)本契約項の下のすべての債務を全額弁済((I)クレームが提出されていない又は賠償義務があり、(Ii)第2.01(H)節又は適用開証行及び行政エージェントが合理的に受け入れた他の条項に基づいて現金を担保とする信用状又は銀行保証の義務、又は開証行及び行政代理が合理的に受け入れた条項を適用して保証又は別の融資機関に転出したことを除く)、本契約項下のすべての承諾を終了し、(Z)借主が行政代理人に通知する:(1)借入者は、行政代理人に通知する:(1)借入者は、当該付属保証人の担保義務の解除、及び(2)違約や違約事件の発生はなく、解除前も継続しているか、又はその解除によるものである
(C)発行銀行は、(1)上記(A)項に記載された任意の保証及び(2)借り手又は任意の付属保証人が合理的に要求した任意の書類を撤回不能に許可して、上記(B)項の任意の免除に基づいて、費用を借り手が負担することを証明する。
上記の日付から、本協定はそれぞれの許可者によって正式に署名されたことを証明し、この声明を発表した。
| | | | | | | | |
借款人 |
GE VERNOVA LLC |
| | |
差出人: | /S/ロバート·M·ギレティ | |
名前: | ロバート·M·ギレティ | |
タイトル: | 総裁&司庫 | |
| | | | | | | | |
アメリカHSBC銀行全国銀行協会AS |
管理エージェント |
| | |
差出人: | /S/アスマ·アルホフェフィ | |
名前: | アスマ·アルホフェフィ | |
タイトル: | 総裁副局長 | |
| | | | | | | | |
The Hong Kong And Shanghai Banking Corporation Limited , Singapore Branch , as |
証明書を発行する |
| | |
差出人: | / s / リム · ジットミン | |
名前: | リム · ジット · ミン | |
タイトル: | 常務取締役、現地大企業代表 | |
| | | | | | | | |
発行銀行としての BNP PARIBAS |
| | |
差出人: | 発行銀行としての BNP PARIBAS | |
名前: | クリストファー · スケード | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | |
差出人: | /S/リック·ペス | |
名前: | リック · ペース | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | | | | | | | |
発行銀行として Commerzbank AG ニューヨーク支店 |
| | |
差出人: | /S/ロバート·サリヴァン | |
名前: | ロバート·サリヴァン | |
タイトル: | 総裁副局長 | |
| | |
差出人: | 寄稿S/Jeffi·サリヴァン | |
名前: | ジェフ·サリヴァン | |
タイトル: | 総裁副局長 | |
| | | | | | | | |
発行銀行としてクレディット · アグリコール · コーポレート · アンド · 投資銀行 |
| | |
差出人: | / s / ティボール · ベルジェ | |
名前: | ティボール · ベルジェ | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | |
差出人: | / s / アブドゥッラー · アグズール | |
名前: | アブドゥッラー · アグズール | |
タイトル: | 役員.取締役 | |
| | | | | | | | |
発行銀行としてのソシエテ · ジェネラール |
| | |
差出人: | 投稿S/ユシェライ | |
名前: | シェリー · ユ | |
タイトル: | 役員.取締役 | |
| | | | | | | | |
発行銀行としてのスタンダード · チャータード銀行 |
| | |
差出人: | /S/クリストファー·テレサ | |
名前: | クリストファー·トレイシー | |
タイトル: | 取締役、資金調達ソリューション | |
| | | | | | | | |
オーストラリア · アンド · ニュージーランド · バンキング · グループ · リミテッド、発行銀行 |
| | |
差出人: | /S/ロバート·グリロ | |
名前: | ロバート · グリロ | |
タイトル: | 役員役員 | |
| | | | | | | | |
BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S. A.発行銀行としてのニューヨーク支店 |
| | |
差出人: | /s/Cara Young | |
名前: | カーラ·ヤング | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | |
差出人: | /S/アーメン·セミヤン | |
名前: | アーメン·セミヤン | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | | | | | | | |
Banco Santander , S. A. ,発行銀行としてのニューヨーク支店 |
| | |
差出人: | /S/アンドレアス·バボサ | |
名前: | アンドレース·バボサ | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | |
差出人: | /s/Rita Walz-Cuccioli | |
名前: | リタWalz-Cuccioli | |
タイトル: | 役員役員 | |
| | | | | | | | |
アメリカ銀行ノースカロライナ州は発行銀行として |
| | |
差出人: | /S/ムケシュ·シンガー | |
名前: | ムケシュ · シング | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | | | | | | | |
発行銀行として中国建設銀行ニューヨーク支店 |
| | |
差出人: | /S/ソニックLi | |
名前: | 索生Li | |
タイトル: | 社長 | |
| | | | | | | | |
発行銀行としてドイツ銀行ニューヨーク支店 |
| | |
差出人: | /S/ガウラフ·マトゥール | |
名前: | ガウラフ·マトゥール | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | |
差出人: | / s / アンソニー · レイナ | |
名前: | アンソニー · レイナ | |
タイトル: | 副総裁 | |
| | | | | | | | |
ING Bank N. V. 、発行銀行として |
| | |
差出人: | / s / オリバー · ピーターセン | |
名前: | オリバー · ピーターセン | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | |
差出人: | / s / デイジー · ウェゲメーカー | |
名前: | デイジー · ワゲメーカー | |
タイトル: | 役員.取締役 | |
| | | | | | | | |
発行銀行として三井住友銀行株式会社 |
| | |
差出人: | /投稿S/君·アシュリー | |
名前: | ジン · アシュリー | |
タイトル: | 役員.取締役 | |
| | | | | | | | |
発行銀行として UniCredit Bank GmbH , New York Branch |
| | |
差出人: | / s / プリヤ · トリヴェディ | |
名前: | プリヤ · トリヴェディ | |
タイトル: | 役員.取締役 | |
| | |
差出人: | / s / カラン · デッヒア | |
名前: | カラン · デディア | |
タイトル: | シニアアソシエイト | |
| | | | | | | | |
発行銀行としての BARCLAYS BANK PLC |
| | |
差出人: | /s/シドニー·G·デニス | |
名前: | シドニー G 。デニス | |
タイトル: | 役員.取締役 | |
| | | | | | | | |
シティ銀行ノースカロライナ州発行銀行として |
| | |
差出人: | 寄稿S/Danielボゼリ | |
名前: | ダニエル·ボゼリ | |
タイトル: | 総裁副局長 | |
| | | | | | | | |
株式会社 DBS 銀行発行銀行として |
| | |
差出人: | /投稿S/キュンケティ | |
名前: | ケイト · フー | |
タイトル: | 総裁副局長 | |
| | | | | | | | |
Intesa Sanpaolo S.p.A. 、ニューヨーク支店 発行銀行として |
| | |
差出人: | / s / Jordan Schweon | |
名前: | ジョーダン · シュヴェオン | |
タイトル: | 経営役員 | |
| | |
差出人: | /S/ジェニファー·フェルドマン·ファチョラ | |
名前: | ジェニファー·フェルドマン·ファチョラ | |
タイトル: | 商務役員 | |
| | | | | | | | |
JP モルガン · チェイス · バンク株式会社発行銀行として |
| | |
差出人: | /S/ウィル·プライス | |
名前: | ウィル · プライス | |
タイトル: | 役員役員 | |
| | | | | | | | |
発行銀行としてロイズ銀行 plc |
| | |
差出人: | /S/イアン·ブラウン | |
名前: | イアン · ブラウン | |
タイトル: | 貸出執行担当アソシエイトディレクター | |
| | | | | | | | |
株式会社みずほ銀行 ( みずほ )発行銀行として |
| | |
差出人: | 寄稿S/エドワード·サックス | |
名前: | エドワード · サックス | |
タイトル: | 授権署名人 | |
| | | | | | | | |
三菱 UFJ 銀行株式会社発行銀行として |
| | |
差出人: | 寄稿S/ヴォルフガング·アバチェフスキー | |
名前: | ヴォルフガング · アルバチェフスキ | |
タイトル: | 授権署名人 | |
| | | | | | | | |
トロント · ドミニオン銀行ニューヨーク支店 ( 発行銀行 ) |
| | |
差出人: | /s/David·パールマン | |
名前: | デヴィッド·パールマン | |
タイトル: | 授権署名人 | |
| | | | | | | | |
発行銀行としてのウェストパック銀行株式会社 |
| | |
差出人: | / s / ピーター · キャロール | |
名前: | ピーター · キャロル | |
タイトル: | ウェストパック · インスティテュショナル · バンク取締役 | |
| | | | | | | | |
バイエルン州銀行ニューヨーク支店 ( Bayerische Landesbank , New York Branch )
|
| | |
差出人: | / s / ヴァルビン · ステイコフ | |
名前: | / s / ヴァルビン · ステイコフ | |
タイトル: | ベテラン役員 | |
| | |
差出人: | / s / ジーナ · サンデラ | |
名前: | ジーナ · サンデッラ | |
タイトル: | 総裁副局長 | |