分離、権利放棄、および解放契約この分離、権利放棄契約(以下「契約」)は、カナダのブリティッシュコロンビア州の法律に基づいて設立された有限会社であるCiveo Corporation(「雇用主」)(「雇用主」)とCarolyn Stone(「役員」)(総称して「当事者」)との間で締結され、2024年3月に締結されました。1.雇用の終了。2024年3月4日(「離職日」)をもって、役員の雇用は雇用主によって終了され、彼女は雇用主および関連会社で務めたすべての役職を辞任しました。2.分離のメリット。経営幹部による本契約の締結(取り消しなし)および本契約に定められた義務の遵守を考慮し、これを条件として、雇用主は、必要なすべての税金と源泉徴収を差し引いた以下の支払いと福利厚生を経営幹部に提供することに同意します。ただし、権利放棄発効日(第15条で定義されているとおり)が離職日の翌28日以前に発生した場合に限ります。(a)雇用主は経営幹部に一括払いを支払うものとします権利放棄の発効日から30日以内に、690,467.32ドルの退職金を支払います。(b) 改正された1985年の統合オムニバス予算調整法(「COBRA」)に基づく継続的な補償を経営幹部が適時に選択し、受領することを条件として、雇用主は、(i)分離日から最大12か月間、自分自身とその対象となる扶養家族の継続的な医療および歯科保険に対して経営幹部が支払ったCOBRA保険料の差額に等しい金額を経営幹部に払い戻すものとします。現役従業員がそのような医療保険や歯科保険に支払った拠出金額。このような払い戻しは、2024年9月4日と2025年3月4日の後、30日以内に2回の一括払いでエグゼクティブに提供されるものとします。(c) 退職日から始まり、(i) 2024年12月31日、または (ii) 経営幹部が新しい雇用主との雇用を受け入れる日のいずれか早い時期に終了する期間、経営幹部は、雇用主が支払うか、その支払い証明の提供により経営幹部に直接払い戻される再就職支援サービスを受ける権利があります。総額20,000ドルを超えない費用で、役員の転職サービス会社に再就職します経営幹部によって選ばれました。経営幹部は、フルタイム雇用以外の職を探すためにそのようなサービスを利用することが許可されています。(d) 経営幹部は、雇用主の2014年の株式参加計画(修正および改訂された「株式参加計画」)に基づいて経営幹部に以前に付与されたすべての経営幹部の発行済みファントム株式ユニットと、株式参加計画(株式参加計画および報奨に関する該当する報奨契約とともに)に基づいて採用された雇用主の業績株式報奨プログラム(目標業績を想定)に基づいて経営幹部に以前に付与された役員の発行済み業績株式報酬(目標業績を想定)をすべて認め、同意します。そのような中で認められましたプラン(「エクイティプラン」)は分離日の時点で権利が確定していないため、該当するエクイティプランの条件に従い、分離日をもって効力を失いました。上記にかかわらず、雇用主は役員に一括払いを現金で支払うものとします


経営幹部による本契約の履行と遵守の対価として、権利放棄発効日から30日以内に423,650ドルのうち2ドルを。(e) 雇用主は、退職日またはそれ以前に発生した払い戻し可能な費用を、会社の経費精算方針に従って経営幹部に払い戻すものとします。ただし、そのような費用が2024年3月31日より前に提出された場合に限ります。3.その他のメリット。雇用主は、未払いの未払いの基本給と、未払いの未使用の休暇の金額を、離職日後できるだけ早く現金で一括払い、それ以外の場合は適用法に従って支払うものとします。4.他の報酬はありません。上記のセクション2と3に記載されている場合を除き、経営幹部は、離職日以降に雇用主またはその関連会社から他の給与、手数料、賞与、従業員福利厚生(長期および短期障害、401(k)、年金を含む)、費用の払い戻しまたは報酬、および退職後に発生または支払われるはずの給与、手数料、賞与、従業員福利厚生、その他の報酬に対する役員の権利をすべて受ける権利はありません雇用主からの離職日は、明示的に義務付けられている場合を除き、離職日に終了します適用法の下で。5.一般リリース。本契約に基づいて行われる支払いと引き換えに、経営幹部が被った、または請求する権利を有するあらゆる傷害および損害に対する全額補償および上記の対価を認めた上で、経営幹部は、自分自身とその相続人、執行者、管理者、後継者および譲受人のために、永久に解雇し、雇用主、その親会社、子会社、関連会社を訴えないことを約束します。相続人、承継人、譲受人、および前述事業体の過去および現在の役員、取締役、プリンシパル、パートナー、従業員、メンバー、マネージャー、株主、代理人、代理人、代理人、弁護士、会計士、保険会社、相続人、管理者、執行者およびその他の関係者、雇用者とその関連会社の福利厚生制度(およびそのようなプランの受託者および受託者)(総称して「免責当事者」)は、一切の請求、責任、費用について責任を負わず、経営幹部はすべての請求、責任、費用を放棄します。経費、判決、弁護士費用、訴訟、既知および未知、あらゆる種類と性質の法律または衡平法上のもの、経営幹部が持っていた、現在持っている、または受けている可能性がある契約上の損害、不法行為による損害、特別損害、一般損害、直接損害、懲罰的損害、結果的損害、補償的損害、利益の損失、弁護士費用、その他あらゆる種類または性質の損害に関するすべての請求を含むがこれらに限定されない、経営幹部の雇用者との雇用またはその終了に関連して被釈放当事者に対して訴訟を起こす。本書に別段の定めがある場合を除き、経営幹部と被免当事者との間の口頭または書面によるすべての契約リリース対象者のいずれかが検討しているすべての企業または提案企業当事者、および本契約の締結日以前に行われたことまたは締結されなかったこと。本契約のいかなる規定も、雇用者を本契約に定められた義務から解放するものと解釈されないものとします。経営幹部は、本リリースおよび訴訟を起こさないという契約が、経営幹部の雇用主との雇用および当該雇用の終了に起因または関連して生じるすべての請求または責任に適用されることを理解し、同意します。これには、(a) 年齢、人種、肌の色、性別(セクハラを含む)、宗教、国籍、婚姻に基づく差別の申し立てが含まれますが、これらに限定されません。


3 地位、親の地位、退役軍人の地位、組合活動、障害、または該当する連邦、州、地方の法律に基づくその他の理由(改正された1967年の雇用における年齢差別法(高齢労働者給付保護法による改正を含む)、1990年の米国障害者法、改正された1964年の公民権法のタイトルVII、公民権 1991年の法律、および合衆国法典第42編の1981~1988条、(b) 従業員の退職に関するあらゆる違反1974年の所得保障法(「ERISA」)、COBRA、1973年のリハビリテーション法、1963年の同一賃金法(EPA)、移民改革管理法、全国労働関係法、労働安全衛生法、1993年の家族および医療休暇法、テキサス州労働法(特にテキサス州給料日法、テキサス州報復防止法、テキサス州労働法第21章を含む)とテキサス内部告発者法)、連邦、州、地方の賃金と時間に関する法律、その他の地方、州、連邦の法律、規制、条例、その他の請求賃金、福利厚生、休暇、病気休暇、事業費の払い戻し、不法解雇、誠実で公正な取引の契約違反、故意または過失による精神的苦痛の誘発、報復、怒り、名誉毀損、プライバシーの侵害、契約違反、詐欺または過失による不実表示、嫌がらせ、義務違反、過失について; 差別; 雇用法、契約法、不法行為法に基づく請求、その他の連邦法、州法、地方法、現地法、または慣習法に基づく請求、いずれかから生じるすべての請求雇用契約、方針または手続き、および彼女の雇用または雇用主との離職に関連する、またはそれらから生じるその他の請求(第6条に定める請求の放棄と総称して「免責請求」)。本契約は、そのような主張が存在すること、または存在しても価値があることを示すことを意図したものではありません。むしろ、経営幹部は、本契約に従って経営幹部が受ける対価と引き換えに、執行部が被釈放当事者に対して提起する可能性のあるこの種の請求はすべて、実際に存在するかどうかにかかわらず、明示的に解決、妥協され、放棄されることに同意しているだけです。このリリースには、釈放された当事者の単独または部分的な過失(重過か単純かを問わない)、またはその他の過失(厳格責任を含む)に起因する事項が含まれています。さらに、経営幹部は、免責対象当事者に対して法的手続きを維持または開始させたり、奨励したりしないことに同意します。本契約にこれと矛盾する内容が含まれていても、誤解を避けるため、リリースされた請求には、(i) 経営幹部が本契約に署名した日以降に発生した請求、(ii) ERISAの対象となる従業員福利厚生制度に基づく既得給付金の請求、(iii) 本契約の違反または本契約から生じるその他の請求に関する請求、または (iv) 補償請求は含まれないものとします雇用主、雇用者の管理文書、または雇用主の規定文書との補償契約に基づく費用の前払い、またはD&O賠償責任保険の補償範囲適用される州法に基づくD&O保険契約。さらに、この責任の免除にかかわらず、本契約のいかなる規定も、経営幹部が雇用機会均等委員会(「EEOC」)または同等の連邦、州、地方の機関に法的に放棄できない請求(本契約の有効性に対する異議申し立てを含む)を提出したり、EEOCまたは同等の連邦、州、地方の機関が実施する調査や手続きに参加(または協力)したり、そのような調査や手続きに協力したりすることを妨げるものはありませんただし、経営幹部は、経営幹部がいずれも放棄していることを理解し、同意しますそして、そのようなEEOCまたは同等の連邦、州、地方の機関、または手続きまたはその後の法的措置の結果として、被釈放当事者から金銭的または個人的な救済を受けるすべての権利。さらに、本契約のいかなる規定も、経営幹部が以下に対して告訴または苦情を申し立てたり、調査に協力したりすることを禁止または制限するものではありません。


4 証券取引委員会、金融業界規制当局、またはその他の政府機関、団体、機関(それぞれ「政府機関」)は、雇用主またはその関連会社への通知の有無にかかわらず。本契約は、行政機関が政府機関に提供した情報に対して表彰を受ける権利を制限するものではありません。ここに記載されている内容は、嫌がらせ、差別、または経営幹部が違法であると信じる理由があるその他の行為など、職場での違法行為に関する情報を経営幹部が話し合ったり開示したりすることを妨げるものではありません。6.ADEAに基づく請求放棄の承認。経営幹部は、雇用主とその現在および以前の親会社、子会社、部門、関連会社、支店、保険会社、代理店、その他の事務所を、雇用主に対して持っている、または持つ可能性のあるすべての権利または請求(すべての請求、金銭の請求、要求、要求、権利、訴因を含みますが、これらに限定されません)から自発的に、取り消し不能かつ無条件に解放し、永久に解雇していることを明確に認めます改正された1967年の雇用における年齢差別法(「ADEA」)に基づき、すべてが含まれますが、これらに限定されません雇用における年齢差別の申し立て、およびADEAに違反するあらゆる報復請求。経営幹部はさらに、ADEAに基づくこの請求放棄の対価は、この権利放棄がない場合に彼女がすでに受ける資格があった価値のあるものに加算されることを認めます。経営幹部はさらに、(a) 本契約を締結する前に弁護士に相談すべきであることを本書で通知されたこと、(b) 本契約のすべての条項を注意深く読み、十分に理解していること、(c) 本契約を通じて、本契約に対するすべての請求から雇用主を解放していること、(d) この権利放棄および解放が適用されないことを理解し、同意します。彼女が本契約を締結した日以降にADEAに基づいて発生する可能性のあるすべての請求。(e)彼女には、少なくとも21日以内に本契約を検討してください。(f)彼女は本契約の締結後7日以内に契約(本契約の第15条に規定)を取り消すことができ、(g)本契約は、取り消し期間が満了し、経営幹部が契約に署名して取り消さない限り有効になりません。7.クレームに関する表明と保証。エグゼクティブは、エグゼクティブが本契約に署名した時点で、エグゼクティブが契約した時点またはそれ以前に発生した1つまたは複数の出来事から発生または生じた問題、請求、または事件について、政府機関、州、連邦の裁判所、または仲裁人に免責当事者に対する請求、苦情、告発、または訴訟を提起または参加していないことを表明し、保証します本契約に署名します。誤解を避けるために記すと、この第7条は、法的に保護されている内部告発者の請求には適用されないものとします。雇用主は、本契約に署名した時点で、経営幹部に対する請求や訴因を認識していないことを表明し、保証します。8.機密情報と勧誘禁止契約。(a) 守秘義務。経営幹部は、雇用主とその関連会社および子会社(総称して「会社」)の特定の商業、ビジネス、財務の秘密、およびその他の機密および専有情報(総称して「機密情報」)がエグゼクティブに提供されていることを認め、同意します。経営幹部は、分離日以降、常に秘密を守り、会社の機密情報や専有データを直接的または間接的に開示したり、使用したり、コピーしたり、リストを作成したりしないことに同意します。


5 裁判所または行政機関が求める範囲で。「機密情報」には、財務情報、販売資料、技術情報、情報の処理と編集、顧客、ベンダー、または従業員に関する記録、仕様、情報、サプライヤーの製品に関するマニュアル、顧客リスト、業務方法に関する情報、およびサプライヤーの身元が含まれますが、これらに限定されません。「機密情報」には、(i)他の個人または団体に一般的に知られている情報、会社以外の情報源から非機密として経営幹部が入手していた、または入手できた情報、(ii)関連する項目について経営幹部または機密保持義務を負っていた他者の不正行為なしに公に知らされたまたは一般に公開された情報、または(iii)経営幹部が参照せずに独自に開発した情報は含まれません機密情報。上記にかかわらず、法律違反の疑いを報告または調査する目的のみを目的として、連邦、州、地方の政府職員または弁護士に秘密裏に行われた企業秘密を開示したことについて、行政は連邦または州の企業秘密法に基づいて刑事上または民事上の責任を負わないものとします。行政機関は、連邦または州の企業秘密法に基づき、訴訟またはその他の手続きにおいて提出された苦情またはその他の文書に記載されている企業秘密の開示について、そのような申告が封印された場合に刑事上または民事上の責任を負わないものとします。経営幹部が法律違反の疑いを報告したとして雇用主からの報復を求めて訴訟を起こした場合、経営幹部は、(a) 企業秘密を含む書類を封印して提出し、(b) 裁判所命令による場合を除き、直接または間接的に営業秘密を開示しない場合に限り、経営幹部が経営幹部の弁護士に企業秘密を開示し、その企業秘密情報を裁判手続きに使用することができます。(b) 勧誘禁止。雇用主による本契約の締結の重要な誘因として、経営幹部はさらに、離職日から12か月の記念日に終了する期間中、経営幹部は、直接的または間接的に、自分自身または第三者に代わって、直接的または間接的に、従業員を募ったり、募集したり、説得したり、影響を与えたり、誘発したり、雇用したり、勧誘したり、採用したり、採用したり、説得したり、影響を与えたり、誘ったりしてはならないことに同意します。独立請負業者、または実際または将来の顧客、顧客、サプライヤー、ライセンサー、またはいずれかとの取引関係を持つその他の人両社は、雇用または契約を終了するか、その他の方法で会社との取引関係を中止、修正、変更、または終了します。9.中傷的ではありません。経営幹部は、直接的または間接的に、雇用主、株主、子会社または関連会社、それぞれの役員または取締役会のメンバー、または事業について、投資コミュニティ、報道機関、顧客、競合他社および雇用主の顧問を含む個人または団体に、口頭または書面で虚偽の中傷的、中傷的、軽蔑的、またはその他の否定的、誤解を招く、または虚偽の陳述をしたりしてはなりません雇用主、その株主、子会社の戦略や計画、方針、慣行、運営、または関連会社。ただし、(a) 本契約のいかなる規定も、エグゼクティブが連邦法または規制の違反の可能性を政府機関に報告したり、連邦法または規制の内部告発者規定で保護されているその他の開示を行ったりすることを禁止するものではなく、(b) エグゼクティブは、そのような報告または開示を行うために雇用主からの事前の許可を必要とせず、またエグゼクティブはそのような報告または開示を行ったことを雇用主に通知する必要がありません 10。協力協定。経営幹部は、雇用主、幹部に就職する過程でそれを認めています


6は、知識と経験を積んだか、現在またはそれ以降の訴訟に対する雇用主の弁護または訴追で発生する可能性のある、または関連する可能性のある出来事や状況を目撃しました。経営幹部は、内部調査、訴訟、行政、規制、司法の手続き、仲裁、または第三者との紛争を含むがこれらに限定されない、あらゆる種類の請求の弁護または訴追において、証人および/またはコンサルタントとしての雇用主の合理的な要請に全面的に協力することに同意します。本契約に基づく経営幹部の無償協力は、40時間を超えてはなりません。40時間の協力を得た後、経営幹部はそれ以上の協力に対して1時間あたり750ドルの報酬を受け取るものとします。経営幹部は、経営幹部の協力には、面接や事実調査のために合理的な通知があった場合に雇用主に役員が対応できるようにすること、召喚状やその他の法的手続きを必要とせずに証言するよう雇用主の要請に応じて出頭すること、経営幹部が経営幹部として受け取った役員が受け取った関連情報を雇用主に志願すること、経営幹部が所有している、または所有する可能性のあるすべての関連文書を雇用主に引き渡すことが含まれますが、これらに限定されないことを理解し、同意します役員の立場で役員、またはそれ以外の場合は、すべて、経営幹部の他の許可された活動や約束と合理的に一致する時間とスケジュールに従って行ってください。11.クレームの解決。本契約の規定は契約上のものであり、単なるリサイタルではなく、係争中の請求を解決することを目的としています。本契約のいかなる当事者も、いかなる種類の責任も認めず、本契約のいかなる部分も責任の承認と解釈されないものとします。12.クレームの譲渡はありません。経営幹部と雇用主は、以下の説明の真実が本契約の基礎となる重要な考慮事項であり、本契約の当事者が公開した免責請求またはその他の請求に関して、これまでに個人または団体、請求またはその一部、または被免当事者に関連する権利を譲渡または移転、または譲渡または移転しようとしたことはなく、譲渡または移転するつもりはないことを認識して表明しますそのような請求に何らかの利害関係を持ち、補償することに同意した他の法人また、何らかの請求、その一部、あるいはその利害に対する第三者の利益、譲渡または移転、または譲渡または移転の疑いに基づく、またはそれらから生じる、あらゆる請求に対して、相手方当事者に一切の損害を与えないようにします。13.準拠法。(a) 本契約は、抵触法の原則に関係なく、テキサス州の法律に準拠し、それに従って解釈されます。(b) 本契約の各当事者は、本契約から生じる訴訟の目的で、テキサス州ハリス郡の州裁判所および連邦裁判所の専属管轄権に取り消不能の形で従うものとします。14.確認するのに十分な時間。経営幹部が同意した場合、経営幹部は本契約書に署名し、遅くとも人事担当副社長のシェリル・トレジャー(cheryl.treasure@civeo.com)に提出しなければなりません


2024年3月26日。経営幹部は、(a) 本契約を読んだり確認したりするのに十分かつ十分な時間を割いていて、実際に本契約を読んで確認したこと、(b) 本契約に関して弁護士に相談する権利があり、したがって本契約に関して弁護士に相談することが奨励されていること、(c) 21暦日を話し合った(または取る機会があった)ことを認め、同意します。署名する前に彼女が選んだ弁護士と契約を結び、その期間の終了前に彼女が署名した場合は、彼女は自分で署名します自由意志で、彼女が全期間取ることができたことを十分に理解した上で、(d)彼女が自由かつ自発的に本契約を締結しており、強制、強要、または過度の影響の結果ではないこと、(e)本契約の主題および本契約に署名するために経営幹部に対してなされた唯一の約束、および経営幹部が頼りにしている事項について、口頭での表明に頼っていないこと本契約に署名するにあたり、ここに記載されていますか?(f)本契約により、彼女はそれに加えて対価を受けていること彼女はすでに資格を持っていました。そして(g)雇用主に対するすべての請求について、自発的に承諾し、放棄するために必要なすべての情報を雇用主から受け取ったこと。15.取り消し/支払い。経営幹部は、本契約の締結日(「取り消し期限」)から7日以内に、雇用主に書面で通知することにより、本契約を取り消すか取り消すことができることを認め、同意します。本契約を取り消すには、経営幹部は、取り消し期限の当日の終わりまでに、人事担当副社長のシェリル・トレジャー(cheryl.treasure@civeo.com)にその取り消しを書面で通知する必要があります。経営幹部はさらに、本契約は取り消し期限(「権利放棄発効日」)の最終日まで効力を持たず、契約が取り消されない場合、権利放棄の発効日以降、および経営幹部が締結した契約を雇用主が受領した後に、上記のセクション2に記載されている特典を受けることを理解しています。役員が本第15条に従って契約を取り消した場合、雇用主は第2条で特定された離職手当と福利厚生を経営幹部に提供する義務を負わず、本契約は無効とみなされます。16.税金。本契約に基づいて雇用主が行ったすべての支払いには、適用される連邦税、州税、地方税、およびそれに必要な源泉徴収が適用され、どの税金は行政が負担することになります。経営幹部は、本契約の税務上の影響について、直ちに自分の税理士に相談することをお勧めします。17.契約全体、分離可能性。本契約は、両当事者とその各関連会社(対象当事者を含むがこれに限定されない)との間の完全な合意と理解を構成し、本契約に明示的に規定されている場合を除き、本契約の主題に関する以前の合意および理解に取って代わり、取り消し、優先します。また、本契約の主題に関して本契約の当事者間で以前に締結されたすべての表明、合意、理解、約束は、本契約に統合されます。両当事者は、本契約が本契約の主題に関する当事者間の完全な合意であり、本契約に記載されている対価以外に、本契約の締結に関する合意、代表、またはその他の誘因はないことに同意します。本契約のいずれかの条項が無効または執行不能であることが判明した場合、本契約の残りの条項は完全に効力を有するとみなされます


法律で認められている8つの範囲。本契約のいずれかの条件または条項の放棄は、継続的な放棄とは見なされず、雇用主が将来そのような規定を施行することを妨げるものではありません。18.セクション409A。本契約に基づく各支払いは、一連の分割払いの各支払いを含め、Treasの目的では個別の支払いとなることを意図しています。法令§1.409A-2(b)であり、(a)改正された1986年の内国歳入法のセクション409A、およびそれに基づいて公布された規制およびその他の拘束力のあるガイダンス(「セクション409A」)から免除されることを意図しています。これには、Treasに規定されている短期繰延免除の遵守が含まれますが、これらに限定されません。規定§1.409A-1 (b) (4)、または (b) はセクション409Aに準拠しています。これには、Treasに基づく固定スケジュールまたは指定された日付に従って支払われることも含まれますが、これらに限定されません。Reg. § 1.409A-3 (a) および本契約の規定は、それに応じて管理、解釈、解釈されます。上記にかかわらず、雇用主は、本契約に基づいて提供される福利厚生が第409A条の要件から免除されることを表明せず、いかなる場合においても、雇用主またはその他の被免当事者は、第409A条に違反したために経営幹部が負担する可能性のある税金、罰金、利息またはその他の費用の全部または一部について責任を負わないものとします。19対応する。本契約は、電子メールへの.PDFまたは.GIF添付、またはファクシミリなど、複数の対応物で締結される場合があり、それぞれが原本とみなされ、すべてをまとめると1つの同一の契約を構成します。20.さらなる保証。経営幹部は、雇用主の要請に応じて、追加の対価なしに、随時、雇用主にそのような追加情報または保証を提供し、そのような追加文書、書類、および伝達書を作成および引き渡し、本契約の規定を実施するために合理的に必要または望ましいその他の措置を講じるものとし、経営幹部の関連会社、代表者および代理人に、随時、雇用主にかかる追加情報または保証を提供させるものとします。21.バインディング効果。本契約は、本契約の各当事者、ならびにそれぞれの承継人、譲受人、相続人、執行者、管理者を拘束し、その利益のために効力を有するものとします。経営幹部は、本契約の当事者ではない各被追放当事者は、本契約の第5条、第6条および第7条の第三者受益者であり、あたかも本契約の当事者であるかのようにそのような規定を施行する権利があることを明示的に認め、同意します。従業員は、本契約に署名する前に弁護士と相談したことがある、または相談する機会があり、その結果を十分に理解した上で自発的に契約を締結していることを確認します。[署名ページは次のとおりです]


9 その証として、本契約の当事者は、上記で最初に記載された日付の時点で本契約を締結しています。CIVEO CORPORATION 投稿者:名前:タイトル:エグゼクティブネーム:キャロリン・ストーン