添付ファイル10.11
image_0.jpg

機密.機密


ステイシー·ケネディさんは2023年6月12日にローザンヌでニューヨークタイムズ、ニューヨークタイムズ、ロサンゼルスタイムズに署名した
    
                                    
親愛なるステイシー:

この手紙はフィリプモリスサービス会社(“当社”)との雇用条項と条件を確認し、勤務許可証の発行日または2023年7月1日から施行されます。遅い日を基準とします
                
補償する

あなたの年間基本給総額は750,000スイスフラン(スイスフラン)になります。--あなたの学年に対応して、すなわち24です。あなたの基本給は12ヶ月に分けて平均分割払いになります。

“PMIグローバル長期作業ガイドライン-戦略性”(以下、“グローバルガイドライン”と略す)が説明しているように、スイス以外の地域で会社で働いている場合、あなたの報酬は、あなたが国で働いている間に通常責任を負うべきコスト(個人所得税、社会保険納付、他の強制国家計画、母国納付福祉計画、住宅·公共事業への参加)を考慮しながら、ホスト国であなたの国に相当する生活水準を維持するように調整されます。あなたの給与プログラムの場合、あなたの母国はスイスとみなされなければならない。復籍休暇の場合、あなたの出発点はスイスジュネーブとみなされるだろう。

あなたのタスクパッケージはグローバルガイドラインに基づいて計算され、個別にお知らせします。“グローバル基準”の規定に基づき、一括任務の継続的な審査が行われている

奨励的報酬奨励計画

24級従業員として、2022年業績インセンティブ計画(または時々採用される任意の同様の計画)の条項に基づいて取締役会報酬とリーダーシップ開発委員会が自己決定管理する奨励報酬(IC)奨励計画に参加する資格があります。各条件を満たす従業員は1年間のIC奨励目標を持っており、この目標はPMI会社の業績評価を100と仮定し、個人業績レベルを目標としている。

24級従業員として、2023年の目標は年間基本給の100%だ。目標は毎年検討され、PMI 23-G 4ガイドラインに従って世界的な可変報酬計画添付ファイル1が従業員に提供される。

フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01


株式奨励計画

24級従業員として、取締役会の報酬とリーダーシップ開発委員会が、2022年の業績インセンティブ計画(または時々採用される任意の同様の計画)の条項に基づいて自己決定管理する株式奨励計画に参加する資格があります。各条件を満たす従業員は、個人の目標業績レベルを仮定した年間株式奨励目標を持っている。

24級従業員として、2023年の目標は年間基本給の160%だ。目標は毎年検討され、PMI 23-G 4ガイドラインに従って世界的な可変報酬計画添付ファイル2が従業員に提供される。

奨励的報酬や株式奨励計画は自由に支配可能であり、会社に奨励を要求することもなく、従業員に報酬を得る権利も要求しない。これらの計画に参加する資格は奨励を得ることを保証しておらず、年間奨励を受けることも将来奨励を受ける保証はない。どんな報酬も上記の目標よりも高いか、または下回る可能性がある。当社は予告なくいつでも適宜目標を修正することができます。

高保真割増

1年のサービスを終えるごとに、会社は150スイスフランの累積ボーナスを支払う。--発効日の各記念日には、最高で3000スイスフラン以下。--サービスは20年

養老基金

スイス連邦退職金法(“LPP”)によると、あなたは引き続き“スイス退職金協会”(以下、“年金基金”)のメンバーであり、高齢者、障害、遺族手当を提供する。詳細については年金基金条例を参照されたい。

現行の年金基金の規定によると、あなたの年金基金に対する支払いは毎月あなたの給料から差し引かれます。

他のメリット

会社の経歴に関連した福祉については、年金基金との関係を除いて、あなたがフィリップモリス国際会社またはその子会社に初めて加入した日が考慮される、すなわち2011年1月1日。

意外保険

スイスの法律(LAA)によると、従業員は職業的あるいは非職業的事故が発生した時に自動的に意外保険を受ける。この保険料は当社が払います。

フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|2


医療保険

あなたは会社グループ健康保険契約に加入します。従業員とその合格した扶養者(全日制教育を受けた配偶者と25歳以下の扶養子女)がこの団体健康保険計画に参加する。グローバルモバイルチームはあなたにカバー範囲の詳細な情報を提供します。

病気のまま給料を支払い続ける

当社の保険会社の規定によると、100%の年間基本給はお仕事ができない初日から支払い、最長2年になります。この保険料は当社が払います。
生命保険

当社の保険会社の規定に基づき、適用される場合には、年金基金と協調して、当社が支払う死亡及び永久障害保険を提供します。

休暇をとる

あなたは世界的な指針に従って休暇日数を得る権利があるだろう。
あなたが公共休暇を享受する権利は地域事務室の接近と一致するだろう。

プライバシーポリシーとデータ保護

これらの規定は,会社員プライバシー声明におけるデータ保護に関する規定の補足である.

会社は、その業務プロセス(収集、貯蔵、使用、および譲渡を含む):
(A)個人データ(例えば、個人詳細資料、銀行口座情報、使用情報システムの自動記録、または出入り制御システムを確立するために必要な情報);
(B)パートナーまたは他の家族(例えば、連絡先または従業員福祉に関する情報)のような、あなたが会社に提供する他の人(“あなたの連絡先”)に関する個人データ;
(C)あなたまたはあなたの連絡先に関連する敏感な個人データ(例えば、健康福祉を管理するために必要な健康データ)は、あなたの雇用関係を管理するために必要であり、法律で許可されている。
以上より,上記のすべてのデータを“個人データ”と呼ぶ.

あなたは会社が以下の操作を実行することに同意します
(A)それとその共同会社の業務目的のために個人資料を処理する。これらの目的は、法律、人事、行政、および管理目的(例えば、賃金を含む)を含む

フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|3


行政、通信、情報技術システム開発、操作とメンテナンス、ビル出入り制御、業績審査と人材管理)
(B)上記と同じ目的で自己利益を処理するために、その付属会社に個人資料を提供する
(C)当社またはその関連会社に製品またはサービスを提供する第三者(例えば、コンサルタント、給与管理者および情報サービスプロバイダ)または法律の要件または許可の場合(例えば、規制当局;潜在的または未来の雇用主;および政府または半政府組織)に個人データを提供し、会社の関連会社が個人データを提供することを可能にすること
(D)個人データを、関連国または地域がその国と同じデータ保護基準を維持していない場合を含む、雇用されている国または地域内または海外に転送する。
あなたはあなたの連絡先の個人データを私たちに提供する前に、あなたは彼らの個人データを上述したように処理する彼らの同意を得ることを確認します。あなたまたはあなたの連絡先は、あなたの人々と文化部に連絡することによって、私たちが持っている個人データへのアクセス、訂正、または削除を要求することができます。

独自の情報と革新的なプロトコル

あなたの任命は、添付ファイル1に添付されている“従業員固有情報および革新的合意”に企業と署名することに依存します。

従業員の役割:

真剣に各仕事を完成させ、会社の各仕事を推進し、会社の利益を守る。あなたは適用された法律と法規および会社の戦略とガイドラインに従ってあなたの職責、機能、職責、権力を行使し、雇用関係中に発表または改正された社内に適用される規則、原則、やり方、手続きを遵守しなければなりません

外国籍者の身分

本契約に含まれる雇用条項と条件を受け入れることは、スイス以外の地域で当社の関連会社または当社と業務往来のある実体として働くことを受け入れたことを示しています。この任務の条項は別の手紙に列挙されている。あなたはあなたの外部派遣者としての福祉と権利が世界的な基準に基づいて決定されたことを認める。あなたがまだあなたの国/地域のフィリプモリス国際付属会社と雇用契約を締結していても、本協定が別に規定されていない限り、あなたは何の重複もない福祉と権利を得る資格がありません。あなたはまたあなたにスイス以外の他のこのような任務を受け入れることを要求するかもしれないということを認める
あなたはまた送還または任意の未来の任務がこの契約の終了をもたらす可能性があるということを認める。


フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|4


会社財産

雇用が終了した後、会社および/またはその関連会社に属するすべての紙および電子文書および文書、テープ、CDおよびそのコピーを会社および/またはその関連会社に返却し、会社のカード、電話カード、鍵、アクセスおよび身分証明書、コンピュータ、ブラックベリー、自動車を含むその出所および出所にかかわらず、あなたが離れる前にそうすることがあなたの最良の信念であることを証明し、あなたも会社のすべての記録および情報管理(RIM)政策、手続き、およびガイドラインを遵守しなければなりません。

当社の未清算費用は、お客様の名義で発行された会社カード口座上のいかなる未済残高も含めて含まれていますが、いかなる支払金額と相殺されます。

雇用関係を打ち切る

スイスの法律によると、この契約は終了することができる。各当事者は,被雇用1年目以内に1か月の通知を出し,雇用された翌年から9年目までに2か月の通知を出すか,または雇用された10年目から3か月の通知を出し,合意を終了することができる。

雑類

本書簡は、閣下の署名後、閣下と当社を代表してその対象事項について完全な合意を達成し、閣下が当社又はその任意の連属会社と以前に達成したいかなる合意又は了解に取って代わることができます。あなたが会社と正式に書面に署名しない限り、いかなる点でも本協定を修正または放棄してはいけません。

この協定はスイスの法律によって管轄され、スイスの法律に基づいて説明されるだろう

正式に署名したこの手紙のコピーを返送してください。

あなたは心を込めて、

フィリプモリス·サービス会社は
/ s / コンスタンティン · ロマノフ
コンスタンティン·ロマノフ
副社長総報酬
/ s / ラルフ · ザイスク
ラルフ · ジースク
総裁副局長の労働関係
確認し、同意した
/S/ステイシー·ケネディ
ステイシー·ケネディ
リリース日:2023年6月22日


フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|5


添付ファイル1

従業員固有情報と革新的プロトコル

本従業員専用情報及び革新協定(“合意”)は、Frederic de Wildeさん(“従業員”)が以下の署名したエンティティ(“会社”)に雇用される場合に適用される特定の了解及び手続を書面で規定しており、これらの了解及び手続は、従業員が会社に初めて雇用された日(“雇用日”)から適用され、この合意が雇用日の後に従業員及び会社によって署名されても同様である。1

1.責務。現在と今後従業員に支払うか提供する補償と福祉の見返りとして、従業員は会社のために時々指定された職責を履行することに同意する。従業員が会社に雇用されている間、従業員はさらに、従業員が(I)会社の利益のために最善を尽くすこと、(Ii)他の仕事に従事しないこと、または会社の利益と直接衝突する可能性がある、または会社に重大な破壊をもたらす可能性のあるいかなる行為に従事しないこと、および(Iii)会社が時々更新する可能性のあるすべての政策および手順を他の方法で遵守することに同意する

2.秘密にする。

答え:従業員が従事しているのは、当社および/または当社の親会社、子会社、ホールディングスまたは関連会社(“グループ会社”)の機密情報(および第三者エンティティまたはその代表がグループ会社に提供される任意のグループ会社(“第三者エンティティ”)のパートナー、協力者または顧客の機密情報)を時々使用、観察、取得、提供、取得または開発することができる信頼および信頼の職である

B.本プロトコルの目的のために、“秘密情報”という言葉は、(I)会社および/またはグループ会社の業務分析または使用、または会社および/またはグループ会社の研究および開発活動の結果、および/または任意の第三者エンティティによってグループ会社に提供される任意の会社、および/または任意の第三者エンティティによってグループ会社に提供される任意の会社および/またはグループ会社の研究および開発活動の結果、および/または任意の第三者エンティティによってグループ会社に提供される任意のメディアの任意の情報(任意の式、モード、装置、計画、プロセスまたは情報アセンブリを含むがこれらに限定されない)を含み、任意のメディア内の任意の情報を意味する。または(Ii)は、商業事務、計画、組織構造、研究および開発、製品調製、部品および成分、製品交付システム、製品パッケージおよびラベル設計、製品機能、製品健康および/またはセキュリティ情報、製造システムおよび情報、サプライヤーおよび/またはサプライヤーのアイデンティティ、商業秘密、財務データ、人事、法律戦略、ビジネス戦略、テストシステム、プロトコル、デバイスおよび分析、セキュリティデータおよび/またはサプライヤーのアイデンティティ、ビジネス秘密、財務データ、人事、法律戦略、ビジネス戦略、テストシステム、プロトコル、デバイスおよび分析、セキュリティデータおよび/またはサプライヤーのアイデンティティ、ビジネス秘密、財務データ、人事、法律戦略、ビジネス戦略、テストシステム、プロトコル、デバイスおよび分析、セキュリティデータおよび/またはサプライヤーのアイデンティティ、および/またはビジネス秘密、財務データ、人事、法律戦略、ビジネス戦略、テストシステム、プロトコル、デバイスおよび分析、セキュリティデータおよび(Ii)は一般に知られていないが、これらに
1従業員は、本協定の付録を参照して、従業員の雇用管轄権に関する具体的な要件(ある場合)を理解しなければならない。このような添付ファイルは、本プロトコルに組み込まれ、本プロトコルと同等の効力を有するべきである。

フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|6


分析,公表されていない臨床試験情報,データ,終点,結果および分析,検索サービスなどを含む情報サービス(総称して“業務,計画など”と呼ぶ)には,前述のいずれにも限定されない草案,例外や要約,当社の歴史的性質,あるいは何らかの理由で使用または継続または実行されない業務,計画なども含まれている。従業員が特定の事柄、文書又は情報が機密に属するかどうかを確定しない場合、従業員は従業員の直属マネージャー又は法律部に指導を求めなければならない。

C.従業員は、会社に雇われる前、期間、または後に、従業員自身の利益のために使用してはならず、任意の他の個人、会社または会社に任意の秘密情報を開示または使用してはならない。これは、従業員が雇用日の開始前に受信またはアクセスする権利のある機密情報を含むことを明確に含む。それにもかかわらず、秘密情報の開示に関する制限は、以下の場合には適用されない

I.法律要件および/または有効な裁判所命令または伝票強制要求の開示、またはそのような開示が政府法執行機関の調査に直接関連し、その機関の調査を推進するために必要な場合、誠実に政府執行機関に提供される情報。-裁判所命令または伝票によって秘密情報の開示を求める場合、従業員は直ちに会社に書面通知を提供し、会社と合理的に協力し、裁判所命令または伝票の保護令または他の適切な救済を求めることに同意しなければならない。本節で開示を要求する通知は、会社法律部に送信されなければならない。知的財産権、住所は、本協定の末尾に列挙されているか、または会社が時々書面で指定された他の住所である場合があることに留意されたい。
さらに、本秘密協定における制限は、従業員の賃金および/または雇用条項および条件を議論または開示することを制限しない(雇用条件自体が会社の商業秘密または独自情報でない限り、または法的特権によって制限される)
Iii.本契約または任意の会社政策は、(事前に会社に通知された場合)任意の適用可能な政府または規制機関に善意で、法律または法規に違反する可能性のある任意の調査を提出または参加することを制限しない。さらに、本協定は、従業員が所属する州または司法管轄区のどこ、州または連邦法規または法規の通報者条項に基づいて、従業員が法律によって保護された他の開示を行うことを阻止しない。しかしながら、従業員は、これらの場合に開示される任意の秘密情報は、告発された違反に合理的に関連するおよび/または調査機関が明確に要求する秘密情報に限定されることに同意する。




フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|7


従業員の給与や他の雇用条項のどんな変化も本協定の条項に影響を与えないだろう

E.すべての紙、デジタルおよび電子メモ、メモ、記録、報告、写真、図面、計画、文書、データ、コンピュータプログラム、ハードディスクドライブ、データデバイス、記憶媒体および/またはデバイス、または従業員が雇用中に作成または編集し、それに提供される他の文書または媒体、およびそれらの任意のコピーまたは要約は、秘密情報が含まれているか否かにかかわらず、会社の財産であり、従業員が雇用終了時に直ちに会社に渡さなければならない。終了の理由は何であろうと。上記のコンテンツは、必ずしもすべてのコンテンツを含むとは限らず、書面、電子、または機械などの方法で作成された任意の記録を含むべきである。

F.従業員は、本協定に違反して秘密情報を使用または開示することは、直ちに会社およびその競争地位に取り返しのつかない損害をもたらすことを理解し、認めている。したがって、従業員は、本合意を実行するために、進入制限令、予備禁止、または他の予備、一時的または永久裁判所命令を求める権利があり、法律が適用可能な範囲内で、従業員がそのような救済に関連する他の必要性のある任意の保証を明確に放棄する権利があることを認め、同意する。従業員はまた、会社が提出した任意のこのような救済請求は、会社が主張する可能性のあるいかなる金銭的損害、費用、および他の適切な救済を選択することができる追加のクレームであり、それにいかなる損害も与えないべきであることに同意した。従業員が本協定のいずれかの規定に違反した場合、会社は合理的な弁護士費を含む執行されたすべての費用及び費用を回収する権利がある

雇用が終了したとき、または会社の書面の要求の下の任意の時間に、従業員は、機密情報を含むが、これらに限定されないが、従業員が勤勉な検索および照会を行うことに同意して、その保管または制御されている会社またはグループ会社の任意の業務記録および財産のすべての正本およびすべてのコピーを見つけることに同意し、これらの記録がどこから得られたかにかかわらず、従業員はそのようなすべての書類または財産を会社に返却する(ある場合)。そして、従業員は会社に、知っていることと信じることを尽くして、これらのすべての書類と財産が返却されたことを証明します。

H.従業員が会社に雇用されている間、従業員は、(A)任意の合意に違反して、従業員が会社に雇用される前に取得した任意の機密または独自の情報、知識またはデータを秘密にしてはならない、または(B)会社に開示、使用、または誘導して、任意の元雇用主または任意の他の第三者に属する任意の機密または独自の情報または材料を使用させてはならない。従業員は現在、他のいかなる合意の一方でもなく、衝突したり、従業員が本協定を遵守することを阻止する他の任意の合意の一方にもならない。




フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|8


3.知的財産権。

A.革新。本プロトコルにおいて、“革新”とは、すべての発見、設計、開発、改善、発明(特許法によって保護されているか否かにかかわらず)、オリジナル作品(コンピュータプログラムおよび図面に限定されないが、人工的であっても電子的であっても)、任意の有形の表現媒体で固定された情報(著作権法によって保護されているか否かにかかわらず)、発見、結論、データ、概念、技術、公式、プロセス、商業秘密、技術ノウハウ、考え方(商業秘密法によって保護されているか否かにかかわらず)、マスク作品、商標、サービスマーク、商号、商業外観を意味する。

B.革新の開示と許可を優先する。従業員は、従業員の雇用日の前に、従業員が単独で、または他人と共同で構想、実施、創造、派生、開発または行うすべての革新(または全部または一部が従業員によって取得される)を添付ファイル1に列挙し、従業員は任意の所有権、権益、または制御権(総称して“先行革新”と呼ぶ)を保持する。従業員は、当該従業員は、添付ファイル1に記載されている以前の革新以外に革新の権利がないことを示している。添付ファイル1に内容が記載されていない場合、従業員は、その入社日までに、その従業員に以前の革新はないと表明する。従業員は、従業員が所有する任意の革新に関連するすべての特許、著作権、道徳的権利、マスク作品、商業秘密および他の任意のタイプの知的財産権を十分に使用、実践および利用するために、会社および会社指定者に印税免除、譲渡可能、譲渡可能、撤回不可能、全世界的な全額支払い許可(多層再許可譲受人による再許可の権利がある)を付与し、または従業員が単独または他の人と共同で創造、派生、派生、または従業員が私たちの会社の同意を得ずに、従業員が単独でまたは他の人と共同で創造、派生、従業員が会社に雇用されているか、または会社の任意の資源、施設、設備または情報(会社の秘密情報を含むがこれらに限定されない)の範囲内で発想、開発、作成、または実施される(“会社革新”)。上記の規定があるにもかかわらず、会社の高級管理者が事前に書面で同意していないにもかかわらず、従業員は、それが任意の他の権利または権益を有する任意の革新プロジェクトを任意の会社の革新プロジェクトに組み込むことを許可してはならない。

C.会社革新の分配。従業員は直ちに会社に開示し、すべての会社の革新を全面的に説明しなければならない。法律で許容される最大範囲内で、従業員は、従業員の任意およびすべての会社の革新における従業員のすべての権利、所有権、および権益を会社または会社指定者に撤回不可能に譲渡し、この譲渡は、会社革新が作成された日から自動的に発効する。会社の任意の権利、所有権および権益が従業員によって会社に譲渡できない場合、または他の方法で会社に付与することができない場合、従業員はここで会社に独占的、印税免除、譲渡可能、譲渡可能、撤回不可能、世界的に全額支払いされた許可(多層再許可者による再許可の権利を含む)を十分に使用し、実践し、利用するために、これらの譲渡不可能な権利、所有権および利益を含むが、これらに限定されない

フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|9


製造、使用、販売、要約販売、輸入、製造、販売会社の革新。会社のいかなる権利、所有権、および権益が従業員によって譲渡されることも、従業員によって会社(譲渡不可能な精神的権利を含む)に許可されることもできず、他の方法で会社に帰属することができない場合、従業員は、ここで撤回不可能に放棄され、会社、会社のいかなる権益相続人、または会社の任意の顧客に対しても譲渡不可能および許可できない権利、所有権、および利益を主張しないことに同意する。

D.一時的な革新の権利を保持する.会社はすべての革新を獲得する権利を保持しており、これらの革新は従業員が会社のために仕事をする過程で創造、派生、構想、開発、製造、あるいは実践に転化したが、従業員の契約義務を履行するために行われたのではない(“臨時革新”)。従業員は直ちに会社に偶然革新を通知すべきであり、会社は6ヶ月以内に従業員に会社が偶然革新を買収したいかどうかを通知しなければならない。スイス債権法第三百三十二条第四項に規定する特別報酬は保留する。
E.未来の革新。従業員は直ちに書面で会社に雇用されている期間およびその後3(3)ヶ月以内に構想、実践、創造、派生、開発または作られたすべての革新を会社に開示しなければならない。従業員がこれらの革新が本協定の制約を受けていると信じているかどうかにかかわらず、会社がこれらの革新が会社の革新とみなされるかどうかを決定することを可能にする。第3(D)節で開示を要求する情報は、企業革新製品提出プログラム(例えば、ポータルサイトhttp://pmi-portal.force.com/idf/S/)を介して提出されるか、または会社法律部に送信されるべきであり、知的財産権、アドレスは本プロトコルの末尾にリストされているか、または会社が時々書面で指定される可能性のある他のアドレスに送信されることに留意されたい。その会社は秘密にしてこの情報を受け取るだろう。
F.割り当て不可革新に関する通知。第3 c、d及びe節は、法律が従業員の譲渡を要求することができない革新には適用されない(本協定添付ファイル(ある場合)に記載されている従業員の就業管轄権の適用法定規定を含むがこれらに限定されない)。従業員は、本協定の添付ファイルを検討し、本契約に署名して従業員が適用される従業員雇用管轄権を構成することに同意する添付ファイル(ある場合)を検討した
G.さらなる保証。-会社が費用を負担することを要求し、会社の利益のために、従業員は、従業員が雇用されている間および後に、任意およびすべての書類および文書に署名および交付し、権利の所有権を証明し、本協定に記載されたすべての譲渡および譲渡を証明するために、会社の決定の必要または適切な他の行動を行わなければならない。従業員は、会社が秘密情報、会社の財産、会社の革新における独占的かつ独自の権利、または申請、起訴、弁護、および任意の秘密情報との実行を得ることができるように、同様の行動をとるだろう


フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|10


会社の財産または会社の革新、または任意の関連知的財産権を取得する任意の延期、検証、再発行、継続または更新は、任意およびすべての司法管轄区域にある。従業員は、秘密情報、会社財産、および会社革新に関するすべての関連情報およびデータを会社に開示することに同意します。従業員の雇用またはサービスが終了した場合、その従業員は、本段落で述べたすべてのことを無料で行うが、合理的な従業員関連時間報酬を会社に支払わない。会社が任意の他の理由で従業員が上記のいずれかの書類に署名することを保証することができない場合、従業員は、そのような任意の申請を実行して提出するのではなく、会社および会社の正式に許可された上級者および代理人を従業員の代理人および代理人として撤回して指定することができず、その法的効力および効力は、従業員が署名したものと同じである。上記の規定は、利益に関連する権力であると考えられ、法律の適用が許容される範囲内では撤回できない。

4.免許証がありません。本協定のいかなる内容も、会社に関する任意の機密情報、会社の財産、会社の革新または他のデータ、有形財産または任意の知的財産に関する任意の許可または他の権利を従業員に付与するとみなされてはならない。

5.公平な救済。従業員が本協定の規定に同意することは、会社の合法的な商業利益を保護するために合理的に必要だ。従業員が同意し、会社が本協定に規定されている任意の約束違反によって受けた損害を測定および計算することができないか、または計算することができず、そのような約束に違反することは、会社に深刻かつ補うことのできない損害をもたらす可能性がある。したがって、取得可能な任意の他の権利または救済措置に加えて、会社は、このような違反(または脅威違反)を制限し、これらの条項および条件を具体的に履行するために、司法管轄権を有する裁判所に禁令を申請する権利がある。法律の許容範囲内で、従業員は、このような平衡法の救済を得る際に保証書または他の保証を必要としないことにさらに同意し、従業員はここでこの禁止を発行することに同意し、具体的な義務を履行するように命令する。

6.青鉛筆。この協定にいかなる相反する規定があっても、従業員は、そのような条項及び条件に記載されているチノが関連状況の下で合理的なチノに同意し、さらに同意し、任意の司法管轄権を有する裁判所が当該等のチノがいかなる態様でも合理的ではないと認める場合、当該裁判所は、当該裁判所が不合理であると考えられる1つ以上の当該契約の条文を削除又は修正する権利があり、このように改正された当該等の契約の残りの部分を強制的に執行する権利がある。

7.生きる。本合意は、(A)従業員が会社に雇用された後も有効である、(B)従業員の退職権利または会社がいつでも任意の理由または理由なく従業員の雇用を終了する権利を制限しない、(C)会社の相続人および譲受人に有利であり、(D)従業員の相続人および法定代表者に拘束力を有する。


フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|11


8.分割可能性;放棄する。本合意のいずれかまたは複数の条項が任意の裁判所によって実行不可能と判断された場合、残りの条項は完全に有効であり続けるべきである。従業員と会社は、法律が適用される範囲でこれらの条項を改革することに同意し、裁判所がこのような方法でこれらの条項を改革することを明確に許可している。本プロトコルに違反するいかなる放棄も,その性質が類似していても異なっていても,未来への違反の放棄となるべきではない

9.修正します。本協定は、当社の上級管理者がいかなる書面に署名しない限り、当社を代表して、または当社に関連して、すべてまたは部分的に変更、修正、解放、解除、放棄、または他の方法で終了することはできません

10.法律を管轄し、フォーラム。会社が従業員を雇用する管轄区域の法律は、本協定によって引き起こされた、または本協定に関連するすべての事項を管轄し、いかなる法的衝突の原則も実行しない。本合意によって引き起こされた、または本協定に関連する紛争または論争は、被告の住所または所在地の裁判所またはスイスの法律によって許可された他の方法で処理されなければならない。さらに、前述のいずれかの相反する規定があっても、本合意によって引き起こされた、または本合意に関連する公平な救済請求は、管轄権のある任意の裁判所に提出することができる。-疑問を生じないようにするために、前記条項は、従業員招聘書または雇用協定のいずれかと衝突する条項を制御する(適用状況に応じて)。

11.通知します。本協定の要求又は許可された任意の通知は、書面で交付されなければならず、以下のように交付されなければならない。通知は、(A)実際に配達されたときに、直接配達され、(B)書面確認が受信された後、隔夜宅配便を通過し、(C)電子送信を受信したことを確認した後、ファクシミリで送信されるものとみなされる。(D)電子メールにより、有効である(A)送信者が受信者から送達確認の自動メッセージを受信した場合、または(B)送信時間(送信者が電子メールを送信する装置に記録されている時間と同じ)1時間後、送信者が電子メールがまだ送信されていない自動メッセージ(先行発生者を基準とする)を受信しない限り、配信または受領書が非営業日または午後5:00後に発生した場合、有効である。(宛先時間)は、午前9時に受信されたとみなされます。次の営業日;または(E)書留または書留で、領収書を確認した後に返却を要求します。従業員への通知は、会社の記録中の任意の住所又は従業員が書面で提供する任意の他の住所に送信しなければならない。当社への通知は、当社の法律コンプライアンス部に送信しなければなりません。知的財産権、住所は以下のように又は当社が書面で指定した他の住所であることに注意してください。

12.プロトコル全体。本合意は、従業員が本合意のテーマについて会社と合意したすべての了解を代表し、これまでのすべての書面または口頭了解に代わっています。










フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
*ページ|12


職員たちはこの合意をよく読んで、その条項に同意した


フィリップモリス·サービス社を代表して:

スイスローザンヌ107グール通り1001番地

日付:2023年6月12日


コンスタンティン·ロマノフはこう言いました
(署名)
/ s / ラルフ · ザイスク
(署名)
コンスタンティン · ロマノフ
(印刷体名)
役職:総裁副総賞
ラルフ · ジースク
(印刷体名)
役職 : 労働関係副社長
従業員:

日付 : 2023 年 6 月 22 日

/ s / ステイシー · ケネディ
( 従業員の署名 )

ステイシー · ケネディ
( 従業員氏名 )



フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
ページ目|13 歳


添付ファイル1


従業員が行った以前のイノベーションのリスト ( ない場合は「 NONE 」と書きます ) :

































フィリップモリスサービススイスローザンヌ107街1001番地
T: + 41 (58) 242 00 00, F: + 41 (58) 242 01 01
ページ目|14