Document

コルゲート・パームオリーブ・カンパニー

2024パフォーマンスストックユニットアワード
助成のお知らせ


/$参加者の名前$/
コルゲート・パームオリーブ

添付の2024年業績株式ユニット報奨契約(以下「契約」)に従い、以下の業績ベースの制限付株式ユニット(「PBRSU」)が付与されました。

付与日:2024年3月14日
PBRSUの目標数:/$アワード授与$/
付与日の普通株式の公正市場価値:

88.35ドル
公演期間: 2024年1月1日から2026年12月31日まで
権利確定日:
委員会が契約の別紙Aに記載されているパフォーマンス基準の履行を証明した日付(「認証日」)
決済日:認証日以降は管理上可能な限り早く、遅くとも (i) 認証日から60日後と (ii) 2027年3月15日のいずれか早い方までに。

この賞は、コルゲート・パルモリーブ社の2019年インセンティブ報酬制度(以下「本制度」)に基づいて行われ、本プラン、本契約、および該当する場合は、コルゲート・パルモリーブ社のクローバックポリシー、誤って授与された報酬の回収に関するコルゲート・パルモリーブ社のドッド・フランクのクローバック・ポリシーなどに含まれる、またはそれに従って定められた条件、制限および制限の対象となります雇用終了時のPBRSUの没収に関する規定を含む、適用法の要件。この付与通知で使用されている大文字の用語のうち、この付与通知で定義されていないものは、契約で使用または定義されている意味を持ちます。

本プラン、本契約、および本プランに関連する会社の目論見書のコピーは、メリルズ・ベネフィット・オンライン(www.benefits.ml.com)で入手できます。紙のコピーを希望する場合は、ニューヨークのパークアベニュー300番地、ニューヨーク10022にある当社から入手できます。注意:グローバル・トータル・リワードおよび人事業務担当執行副社長、マーティ・コリンズ氏


添付ファイル:2024パフォーマンス・ストック・ユニット・アワード契約



コルゲート・パームオリーブ・カンパニー
2024パフォーマンス株ユニット報奨契約

本アワード契約(以下「契約」)は、本契約とともに送付された付与通知(以下「付与通知」)に記載されている付与日から発効し、デラウェア州の法人であるコルゲート・パルモリーブ社(以下「当社」)と付与通知に記載されている個人(「あなた」)との間で締結されます。
証人:
一方、コルゲート・パルモリーブ社の2019年インセンティブ報酬制度(「プラン」)では、本契約では「PBRSU」と呼ばれる、業績ベースの制限付株式ユニットの付与が規定されています。そして
一方、委員会は、本契約とプランの条件に従い、付与通知に記載されているPBRSUをあなたに授与しました。
さて、それゆえ、上記およびここに含まれる相互の契約と合意を考慮し、あなたが当社(またはその関連会社)の従業員であり続けることを勧めるために、あなたと会社はここに次のように合意します:
本契約で使用され、他に定義されていない大文字の用語は、本プランに記載されている意味を持つものとします。
a. PBRSUに適用される利用規約
1.賞の付与。アワードは、付与通知書に記載されている目標PBRSU数(「対象PBRSU」)に記載されているとおり、委員会によってアワードとして承認されたPBRSUの数で構成されます。各PBRSUは1株に相当します。PBRSUに対するお客様の権利には、法律で課される可能性のあるその他の条件に加えて、本契約とプラン(参照により本書に組み込まれ、本書に完全に記載されている場合と同じ効力を有します)が適用されます。
2.アワードの権利確定。
(1) 権利確定条件。パフォーマンス期間(別紙Aで定義されているとおり)に関して獲得および権利が確定したPBRSUの数は、本書の別紙Aに記載されているパフォーマンス基準(「パフォーマンス基準」)がどの程度達成されたかに基づいて決定されます。以下のセクションA.2(b)およびセクションA.2(c)に別段の定めがある場合を除き、(i)委員会が業績期間中に該当する業績基準がどの程度達成されたかを書面で証明した場合、(ii)委員会がそのような業績を認定する日(「認証日」)まで会社または関連会社に継続的に雇用され、(iii)「禁止行為」に関する規定を遵守している場合本契約の附属書Aに記載されているとおり、お客様は、以下の時点で、別紙Aに従って獲得したPBRSUの数に帰属することになります認定日。
(2) 死亡、障害、退職による雇用の終了。委員会で別段の決定がない限り、(i) 会社または関連会社で業績期間の少なくとも6か月間雇用されていて、(ii) (A) 以下の条件で給付を受け始めた場合



会社の長期障害制度、(B)退職により会社または関連会社での雇用を終了するか、(C)会社または関連会社での雇用が死亡により終了した場合、いずれの場合も、認定日またはそれ以前に、パフォーマンス期間の残りの部分は最終日まで継続し、認定日以降、取得した製品と同等のPBRSUに比例配分された割合で認定日時点で権利が確定します以下に基づいて、パフォーマンス期間に関して獲得したPBRSUの総数を(x)掛けます別紙Aに従って業績期間中の実際の業績は、(y)端数で決定されます。その分子は、あなたが会社または関連会社に雇用されている業績期間の合計月数(または、上記(A)の場合は、会社の長期障害計画に基づいて給付を受け始めるまでの業績期間中の月数)で、分母は36です。
(3) 支配権の変更による権利確定。支配権が変更された場合のPBRSUの取り扱いは、本プランの第11条に準拠するものとします。
(4) 権利が確定していないPBRUSの没収。上記のセクションA.2(b)またはセクションA.2(c)に規定されている場合を除き、または委員会が別途決定した場合を除き、会社または関連会社での雇用が何らかの理由で業績期間中または業績期間の終了後、認証日より前に終了した場合、PBRSUは雇用終了日をもって没収され、取り消されます。
3. 株式の分配。
(1) 権利確定時の配布。当社は、上記のセクションA.2および別紙Aに従って獲得および権利確定されたPBRSUが代表する株式を、管理上可能な限り早く、ただし、(i)認証日から60日後、(ii)2027年3月15日のいずれか早い方までに、あなた(またはお客様が死亡した場合はお客様の財産)に分配します。
(2) 株式の没収、正当な理由による解約。本契約または本プランの規定にかかわらず、(i) 会社または関連会社での雇用が正当な理由で終了した場合、または (ii) 当社または関連会社での雇用が何らかの理由で自発的または非自発的に終了し、認証日より前に正当な理由で解雇を正当化する行為を行ったことが判明した場合、権利が確定していないPBRSUに対するあなたの権利は当該終了日をもって直ちに没収され、キャンセルされます。
b. 禁止行為。当社によるPBRSUの付与およびその他の有益で価値のある対価の受領と十分性が確認されたことを受け、お客様と当社は、法的拘束を受けることを意図して、本契約の附属書Aに定められた「禁止行為」に関する規定に同意します。本契約の附属書Aは本契約の一部です。
C. その他の利用規約
1.法律の遵守。本プラン、PBRSUの付与と権利確定、および本プランに基づく当社の義務は、適用されるすべての連邦、州、および外国の法律、規則、規制、および必要に応じて規制または政府機関による承認、および株式が上場されている取引所の規則または規制に従うものとします。本書の国際付録には、特定の外国のPBRSUに適用される追加の利用規約が記載されています。当社は、独自の裁量により、PBRSUの権利確定、本アワードに基づく株式の発行または引き渡し、または本プランで許可されているその他の措置を延期することができます。これにより、当社は合理的な注意を払って当該証券取引所への上場または登録を完了することができます。
2



当該株式の適格性評価、または連邦、州、または外国の法律、規則、規制に基づくその他の必要な措置により、適用法、規則、規制に従って株式の発行または引き渡しに関連して適切と思われる表明や情報の提供が必要になる場合があります。当社は、本プランのいかなる規定により、PBRSUの権利確定を認めたり、そのような法律、規則、規制に違反して株式を売却または発行したりする義務を負わないものとします。会社もその取締役も役員も、PBRSU(またはそれに基づいて発行可能な株式)の権利確定または決済の延期によって生じたお客様に対する義務または責任は一切負わないものとします。
2.株主の権利はありません。本プランに定められている場合を除き、お客様の株式が発行されるまで、本アワードに基づいて発行される株式に関して、お客様またはお客様の下で、またはお客様を通じて請求を行う者は、本アワードに従って発行される株式について、当社の株主であること、またはその権利または特権を一切持たないものとします(たとえば、お客様には投票権または配当金を受け取る権利はありません)。
3. 源泉徴収税。本アワードに関する連邦、州、地方、または外国の税務上の目的で、ある金額が総収入に最初に含まれる日までに、その金額に関して法律で源泉徴収が義務付けられているあらゆる種類の連邦税、州税、地方税、または外国税の支払いについて会社に支払うか、会社に満足のいく取り決めを行う必要があります。当社が別途決定しない限り、源泉徴収義務は、委員会が定める手続きに従って、源泉徴収要件を生じさせる本アワードの一部である普通株式を含め、源泉徴収日の公正市場価値が税務上の目的で源泉徴収が必要な金額と同額である普通株式で決済することができます。本契約に基づく当社の義務は、そのような支払いまたは取り決めを条件とするものとし、当社およびその関連会社は、法律で認められる範囲で、お客様への支払いからかかる税金を差し引く権利を有します。委員会は、普通株式との源泉徴収義務の決済について、取消不能な選挙を行うなど、適切と思われる手続きを確立することができます。
4.PBRSUSは譲渡できません。本契約で付与されたPBRSUは、本プランの規定に従う場合を除き、譲渡できません。
5.プラン組込みです。あなたは、委員会がプランを管理し解釈することを許可する条項や、プランに関する委員会の決定、決定、解釈が、それによって影響を受けるすべての人にとって最終的かつ決定的であることを規定する条項を含め、本契約に組み込まれているプランのすべての条項に従ってここに付与されるPBRUSに同意します。本契約と本プランの間に矛盾がある場合は、プランが優先されます。
6. 雇用の保証はありません。合意の存続です。本契約に含まれる内容は、理由の有無にかかわらず、いつでもあなたの雇用を終了する会社または関連会社の権利に影響を与えず、またあなたの側に雇用権を創出するとみなされることはありません。本契約に基づいて生じる権利と義務は、会社または関連会社とお客様の間に存在する雇用関係を意図したものではなく、またそれらに影響を与えることはありません。そのような雇用関係が自由であるか、雇用契約によって定義されているかは問いません。さらに、本契約は、会社とお客様との間の既存の雇用契約を目的としたものではなく、修正するものでもありません。本契約と、本契約に基づいて授与されたPBRUSに関連する雇用契約との間に矛盾がある場合は、本契約の条件が優先され、優先されるものとします。本契約は、理由の如何を問わず、雇用が終了した後も存続します。
3



7. 通知。本契約の条件に基づいて会社に送られる通知は、会社の主要な執行部の秘書宛てに送付されるものとし、あなたに送られる通知は、会社および/または会社のプラン管理者であるメリル、リンチ、ピアス、フェナー&スミス株式会社(「メリル」)に登録されている住所宛てに送付されるものとします。会社またはあなたのどちらかが、相手に書面で通知することで別の住所を指定することができます。上記の住所への書面による通知は、会社、あなた、およびあなたの代表者と受益者を拘束する効力を有します。
8. 拘束力のある契約。本契約で付与されたアワードのお客様による譲渡可能性に関する本契約の制限を条件として、本契約は、本契約当事者の代表者、執行者、承継人または受益者を拘束し、その利益のために効力を有するものとします。
9.準拠法、管轄権。本契約の解釈、履行、および執行は、抵触法の規定に関係なく、該当する場合はデラウェア州および米国の法律に準拠するものとします。本契約または関連する制限付株式ユニットアワードに関する紛争は、デラウェア州チャンスリー裁判所で、またはそこで維持できない場合は、デラウェア州にある適切な連邦裁判所または州裁判所で審理および決定され、お客様と当社はそれぞれ、許可されている範囲で、かかる紛争に関して、お客様とお客様のそれぞれの財産を前述の裁判所の非専属管轄権に委任することに同意します。
10. 裁判所による分離可能性または改革。本契約のいずれかの条項の全部または一部が違法、執行不能、または無効であると宣言または判明した場合、両当事者は、それが違法、執行不能、または無効である場合に限り、当該条項に基づいて生じるそれぞれの義務から解放されるものとします。本契約は、合法化するために必要な最大限の範囲で当該条項を変更することによって修正されたものとみなされることは、両当事者の意図と合意です。その意図を維持しながら執行可能ですが、それが不可能な場合は、それを別の条項に置き換えることで執行可能です合法で強制力があり、同じ目的を達成します。本契約のいずれかの条項が違法、執行不能、または無効であると宣言されたり、ある程度無効であることが判明した場合でも、本契約の残りの条項の有効性または執行可能性は影響を受けません。
11.解釈。本契約のすべてのセクションタイトルとキャプションは便宜上のものであり、本契約の一部とはみなされず、本契約の条項の範囲または意図を定義、制限、拡張、または説明するものでもありません。
12. 完全合意。本契約は、本契約の主題に関する当事者間の完全な合意を構成し、それに関する以前のすべての合意と理解に優先します。
13. 権利放棄なし。いずれかの当事者が本契約の契約、義務、合意、または条件の厳格な履行を主張しなかったり、その違反によって生じる権利または救済策を行使しなかったとしても、そのような違反またはその他の契約、義務、合意、または条件の放棄とはみなされません。
14.コードのセクション409Aです。本契約は、本規範の第409A条の要件、またはその免除または除外の要件を遵守することを目的としており、本規範の第409A条の対象となる金額に関しては、本契約はあらゆる点で本規範の第409A条に従って管理されることを意図しています。いかなる場合も、本契約に基づいて行われる支払いのうち、本規範の第409A条の対象となる非適格繰延報酬の暦年を直接的または間接的に指定することはできません。
4



15.データプライバシー。あなたは、会社とあなたが働いている子会社が、あなたの名前、自宅の住所と電話番号、生年月日、社会保険番号またはその他の識別番号、会社で保有している株式や取締役、すべてのPBRUSの詳細など、あなたに関する特定の個人情報を保持している場合があることを理解しています。PBRSUを受け入れることで、お客様は、該当する場合、当社、その子会社および関連会社(このデータプライバシーセクションでは総称して「会社」)および特定の第三者サービスによる、本契約およびその他の特典付与資料(「データ」)に記載されている個人データの収集、使用、転送、保管、および電子またはその他の形式での開示に明示的かつ明確に同意したことになります。当社が契約しているプランブローカー、ファイナンシャルアドバイザー、法律顧問を含むがこれらに限定されないプロバイダー(総称して、「プロバイダー」)は、プランの実施、管理、および適用法、規制、法律の遵守を目的としています。あなたは、当社およびプロバイダーによって収集、使用、転送、保有、または開示される可能性のあるデータは、あなたの名前、住所、電話番号、生年月日、社会保険番号またはその他の政府識別番号、給与、国籍、役職、会社で保有されている株式または役職、すべてのPBRSUの詳細、またはその他の株式の権利を含むがこれらに限定されない、あなたに関する特定のデータで構成されていることを理解しています。あなたに有利な受賞、取り消し、行使済み、権利確定済み、権利確定なし、または未払いです。データには、あなたの健康に関する情報も含まれる場合があります(たとえば、死亡や障害により雇用が終了した場所など)。さらに、このようなデータの収集、使用、転送、保管、開示は、プランの実施、管理、および適用法、規制、法律の遵守のために必要になる場合があることを理解してください。あなたは、会社またはプロバイダーが米国または他の地域に拠点を置いている場合があり、会社とプロバイダーがデータを収集、使用、転送、保管、または開示する国の法律が、データに対する法的保護があなたの国とは異なる場合があることを理解しています。ただし、データの場所に関係なく、会社は合理的な物理的、技術的、および管理上の保護手段を通じてデータを保護し、プロバイダーにもそのような保護手段を講じることを要求しています。現地の人事担当者に書面で連絡することで、いつでもデータのコピーをリクエストしたり、データの保存と処理に関する追加情報を要求したり、データに必要な修正を要求したり、ここに記載されている同意を拒否または撤回したりできることを理解しています。同意を拒否したり撤回したりすると、以下で詳しく説明するように、プランへの参加に影響が出ることを理解しています。本規約への同意は、あくまで自発的なものであることを理解しています。同意しない場合、または後で同意を取り消そうとしても、雇用状況、勤務、雇用主でのキャリアに悪影響はありません。同意を拒否または撤回した場合の唯一の悪影響は、会社がPBRSUやその他の株式報奨を付与したり、そのような報奨を管理または維持したりできなくなることです。したがって、同意を拒否または撤回すると、プランへの参加に影響する可能性があることをご理解ください。同意を拒否した場合や同意を取り下げた場合の結果について詳しくは、地域の人事担当者に問い合わせることを理解してください。
16. 対応する。本契約は対応するもの同士で締結される場合があり、そのすべてが一緒になって、本契約のすべての当事者を拘束する1つの契約となります。ただし、かかる当事者のすべてが元の当事者または同じ相手方の署名者ではありません。
[署名ページは以下にあります]
5



その証として、本契約は付与日に締結されています。


コルゲート・パームオリーブ・カンパニー

    image_0.jpg

___________________________________________
承認済み署名


Merrill Benefits Onlineシステムまたはその他の利用可能な手段を使用する場合、本契約とプランの条件に従い、上記のPBRSUに同意し、本契約とプランを読んだことを確認し、本契約、プラン、および委員会の行動に拘束されることに同意する必要があります。付与通知に記載されている付与日から180日以内にそうしないと、PBRSUは無効になり、没収されます。
6


別紙A
2024-2026年のPBRSUアワードのパフォーマンス基準は
コルゲート・パルモリーブ・カンパニー 2019年インセンティブ報酬プラン


1.獲得できるPBRSUの数は、(a) 相対的な純利益の伸びに基づいて決定されます。
(b) 相対的なオーガニック売上高の伸び、(c) フリーキャッシュフローの生産性。TSRモディファイアによる調整が必要です。すべて以下に記載されています。

2. 基本計算(TSR修正前)では、(a)相対純利益成長率指標に30%、(b)相対的売上成長率指標を50%、(c)フリーキャッシュフロー生産性指標を20%加重しています。

3. 相対純利益の構成要素は次のように計算されます。

会社の相対的な純利益成長率支払い額はターゲットアワードのパーセント
ハイ200%
75パーセンタイル
150%
50パーセンタイル
100%
25 パーセンタイル
50%
25パーセンタイル未満です
0%

会社の相対純利益成長率パーセンタイルが2つの適用値の間に収まる限り、該当する配当率は直線的に補間されます。

4. 相対的なオーガニック売上成長率コンポーネントは次のように計算されます。

会社の相対的な有機的売上成長率支払い額はターゲットアワードのパーセント
ハイ200%
75パーセンタイル
150%
50パーセンタイル
100%


別紙A
25 パーセンタイル
50%
25パーセンタイル未満です
0%

会社の相対的な有機的売上成長率のパーセンタイルが2つの適用値の間に収まる限り、該当する支払い率は直線的に補間されます。

5. フリーキャッシュフローの生産性コンポーネントは次のように計算されます。

会社のフリーキャッシュフローの生産性支払い額はターゲットアワードのパーセント
110% またはそれ以上200%
102.5%150%
95%100%
75%50%
75% 未満です0%

会社のフリーキャッシュフロー生産性のパーセンテージが2つの適用値の間に収まる限り、該当するペイアウト率は線形的に補間されます。

6. 直前の第3項から第5項に基づいて決定されたPBRSUの数は、報酬同業他社グループと比較して、会社のTSRに基づいて最大25%増減します。次のようになります。

報酬同業他社グループと比較した会社のTSRアワードモディファイアー
75パーセンタイルと同等か、それ以上
+25%
別紙A-2

別紙A
60パーセンタイルよりは大きいが75パーセンタイルよりは小さい
+10%
40パーセンタイルから60パーセンタイルまで
0
25パーセンタイルよりは大きいが40パーセンタイルよりは小さい
-10%
25パーセンタイル以下かそれ以下
-25%


7. 獲得できる株式の最大数は、対象となるPBRSUの250%と等しくなければなりません。

8. ここに反対の記載があっても、会社のTSRがマイナスの場合、獲得できる株式の最大数は、対象となるPBRSUの数と等しくなります。

9. サンプル計算(説明のみ)

会社が50パーセンタイルで相対的純利益、75パーセンタイルで相対的有機的売上成長率、75パーセンタイルでフリーキャッシュフロー生産性、75パーセンタイルでTSRを達成した場合:

 達成した業績特典の支払い重量ターゲットアワードの獲得率TSR適用前の修飾子の支払い
支払い総額
(TSR修飾子付き)
相対
純利益の伸び
50パーセンタイル
ターゲットアワードの 100%30%100% * 30% = 30%(30% + 75% +10%)ターゲットアワードの 115%
15% * 110% =
ターゲットアワードの 126.5%
相対的な有機的売上成長率
75パーセンタイル
ターゲットアワードの 150%
50%150% * 50% = 75%
フリーキャッシュフローの生産性75%ターゲットアワードの 50%20%50% * 20% = 10%

別紙A-3

別紙A
10. この別紙では、以下の用語を以下のように定義しています。

a.「報酬ピアグループ」とは、チャーチ・アンド・ドワイト株式会社、クロロックス・カンパニー、コカ・コーラ社、エスティローダー・カンパニーズ株式会社、ゼネラル・ミルズ社、Haleon PLC、ケラノバ、ケンビュー社、キンバリー・クラーク・コーポレーション、クラフト・ハインツ・カンパニー、モンデレス・インターナショナル株式会社、ペプシコ社を意味します。プロクター・アンド・ギャンブル、レキット・ベンキーザー・グループPLC、ユニリーバPLC。報酬ピアグループに含まれる企業が、業績期間中に株式が上場されている会社でなくなった場合、または委員会が決定したその他の特別な状況が発生した場合、その会社は報酬ピアグループから除外されます(または適切な調整が行われます)。このアワードに関するすべての決定において、その会社は報酬ピアグループから除外されます(または適切な調整が行われます)。

b.「フリーキャッシュフロー生産性」とは、業績期間に関して、業績期間の各年における実際に報告された配当前のフリーキャッシュフローの合計を、非支配持分を含む実際に報告されたGAAP純利益に対する割合として3で割ったものです。

c.「純利益の伸び」とは、業績期間に関して、当該会社の実際の報告された非GAAPベースの純利益成長率を、業績期間の各年に3で割ったものを指します。

d.「オーガニック売上成長率」とは、業績期間に関して、当該企業の実績期間の各年に報告された実際のオーガニック売上成長率の合計を3で割ったものです。

e.「パフォーマンス期間」とは、2024年1月1日から2026年12月31日までの期間です。

f.「相対的な純利益の伸び率」とは、業績期間に関する、報酬同業他社グループの他のすべての企業の純利益の伸びに対する会社の純利益の伸びを示すパーセンテージを意味します。

g.「相対的なオーガニック売上成長率」とは、業績期間に関する、報酬同業他社グループの他のすべての企業のオーガニック売上成長率に対する会社のオーガニック売上高の伸びを示すパーセンテージを意味します。

h.「TSR」とは、パフォーマンス期間に関して、パフォーマンス期間の開始からパフォーマンス期間の終了までの株価の上昇(株式分割、資本増強または同様の事象を考慮に入れる)に、パフォーマンス期間中に支払われた配当金と、そのような配当が再投資されたことを前提としたものです。TSRを測定する目的で、業績期間の初めの株価は2023暦年の最後の20取引日における1株の平均終値と等しく、業績期間終了時の株価は2026暦年の最後の20取引日における1株の平均終値と等しくなければなりません。

注:委員会で別段の決定がない限り、業績期間の最終年度の報酬ピアグループの各企業の有機的売上高の伸びと純利益の伸びを決定するために、委員会が別段の決定をしない限り、有機的売上高の伸びと純利益の伸びを公に報告しています
別紙A-4

別紙A
2027年2月に予定されている委員会の定例会議日の前日に開示されている、直近の12か月の期間が使われます。

11. 本書にこれと矛盾する内容が含まれていても、委員会は、特別事象(委員会が決定した)の発生を反映する場合を含め、獲得したPBRSUの数(および引き渡された株式の数)を上方に(ただし、対象PBRSUの250%を超えない)、または下方修正する裁量権を持つものとします。
別紙A-5

附属書 A
禁止行為

a. 定義済みの用語。
1。「関連会社」とは、(i)当社(会社が50%以上の所有権を持つ法人またはその他の団体を含みますが、これらに限定されません)によって支配され、支配されている、または共通の管理下にある法人またはその他の法人、または(ii)本プランの目的のために委員会が随時指定する法人またはその他の団体を意味します。
2。「対象製品」とは、研究中または開発中の個人または組織(会社または関連会社を除く)の製品、組成、製剤、プロセス、機械、またはサービスと競合する、または当社または関連会社(i)関連会社が研究または開発中の製品、組成、製剤、プロセス、機械、またはサービスを指します。あなたが働いてきた当社または関連会社の事業分野のあらゆる側面に、または対象期間中に提供されたサービス、または(ii)お客様が当社または関連会社の機密、専有、および/または企業秘密情報を取得、提供、またはアクセスしていたサービス。
3。「禁止地域」とは、あなたが働いたり、サービスを提供したり、会社や関連会社に何らかの立場で重要な存在感や影響力を持ったりした国、地理、地域、地域、または部門を意味します。
4。「関連期間」とは、理由の如何を問わず、会社または関連会社での雇用が終了する直前の24か月間を意味します。
5。「制限期間」とは、あなたが会社または関連会社に雇用されている期間と、理由の如何を問わず会社または関連会社での雇用が終了した直後の12か月間を加えたものです。
b. 制限規約。この附属書Aのパラグラフ2 (a)-(c) に含まれる各契約は、総称して「制限規約」と呼ばれます。
1.競業なし。
a. 制限期間中は、会社の最高人事責任者または最高法務責任者の事前の書面による同意なしに、ご自身または他の個人、パートナーシップ、法人、その他の団体に代わって、または共同で、製造を行う企業の取締役、役員、従業員、コンサルタント、請負業者または顧問を務めたり、何らかの立場でサービスやアドバイスを提供したり、所有権を取得したりすることはできません。禁止対象製品のマーケティング、販売、開発、流通、または生産を行います地理は、適用法によります。上記にかかわらず、上記の禁止行為に従事する上場企業のあらゆる種類の証券を直接的または間接的に合計で5%まで所有しているという理由だけで、この契約に違反しているとは見なされません。
b. 当社または関連会社での雇用が終了した場合、あなたは、該当する場合、会社または関連会社での雇用最終日の少なくとも14日前に、あなたが雇用される新しい雇用主またはその他の法人の名前を書面で人事担当者に開示することに同意します。
アネックス A-1

附属書 A
その役割が制限規約に違反しているかどうかを会社が妥当な期間判断できるように、その雇用主または他の団体に対するあなたの役割の範囲や立場を問わず、サービスやアドバイスを提供すること。さらに、お客様はさらに、制限期間中に、本契約のセクションC.7の通知規定に従い、何らかの立場でサービスやアドバイスを提供する予定の新しい雇用主やその他の団体、または雇用主やその他の団体での新しい役割について、新しい役職に就く少なくとも14日前に、会社に妥当な期間を設けるために通知することにも同意します。その役割が制限規約に違反しているかどうかを判断してください。
c. お客様が当社または関連会社と競業避止契約を結んでいる場合、制限付き期間は、お客様と当社または関連会社との間で締結されている他の競業避契約に基づく制限と同時に適用されます。
2. 非干渉。対象製品に関しては、制限期間中、顧客、見込み顧客、または当社または関連会社のサプライヤー、ライセンシー、その他の取引関係者(それぞれ「制限付き第三者」)に勧誘または販売(勧誘または販売を試みる)ことはできません(i)お客様が直接的または間接的に当社または関連会社に代わって関与または責任を負っていた場合、または(ii))制限付き第三者の機密情報を取得、提供、またはアクセスしたことがありますが、そうしないこともありません制限付き第三者に、当社または関連会社との取引を停止または中止させたり、制限対象第三者と当社または関連会社との関係を何らかの形で妨害したりするように誘導する(または誘発しようとする)。当社または関連会社の「見込み顧客」とは、関連期間中にサービスを提供したり対象製品を販売したりするために会社または関連会社が連絡または交渉を行った個人または団体です。
3. 従業員の勧誘禁止。制限期間中、あなたは、あなたの推薦、提案、身元確認、またはアドバイスに基づいて行動する他の人物を通じて、(i) 当社または関連会社に雇用されている人を勧誘したり、雇用したり、または雇用したり、(ii) その他の方法で (A) そのような人に会社または関連会社での雇用を終了させたり、他の団体での職務を引き受けたりするよう誘導したり、誘導したりしてはなりません。または (B))当社または関連会社と雇用関係を確立しない見込みのある従業員。「将来の従業員」とは、該当期間中に会社または関連会社の従業員になるための連絡または交渉を行った人のことです。
c. 規定の合理性。あなたは、(a) 本契約(附属書Aを含む)の条件と規定が合理的であること、(b)本契約に基づいて当社が提供する対価は幻想ではないこと、(c)制限規約は会社とその関連会社の正当な事業上の利益と営業権を保護するために必要かつ合理的であること、および(d)本契約に基づいて当社が行う対価が会社の利益を生むことに同意します。この附属書Aに記載されている制限規約

d. 返済と没収。あなたは、各制限条項が本契約の重要かつ重要な条項であることを特に認識し、断言しています。そのため、当社は、本契約に基づいて付与されたPBRSUの授与を規定するようになりました。さらに、お客様が制限規約のいずれかに違反した、または違反を試みた、または違反する恐れがあると当社が判断した場合、当社が利用できる可能性のある法律上または衡平法上のその他の救済措置および金銭的損害(確認できない場合があります)に加えて、当社は独自の裁量により、(a)本契約に基づいて付与された権利が確定していないPBRSUを取り消すことができることに同意します。そうでなければ私は権利確定しました
附属書A-2

附属書 A
退職、および(b)ルックバック期間(以下に定義)に権利が確定したPBRSUの収入(以下に定義)を会社に支払う必要があります。お客様は、要求に応じて収益を現金で当社に支払うものとし、当社は、コードセクション409Aまたはその他の適用法と矛盾しない限り、ボーナス支払いを含むがこれらに限定されない、当社または関連会社からお客様に支払うべき金額、そのような収益の金額から相殺する権利を有します。この第4項では、「収入」という用語は、権利確定日の当該株式の公正市場価値に基づいて決定される、権利確定されたPBRSUの対象となる株式の総額を意味します。誤解を避けるために言うと、収益額は、PBRSUの権利確定に関して控除される可能性のある税金や金額に関係なく、決定されるものとします。「ルックバック期間」とは、次の2つの期間のうち長い方を指します。(i) 制限規約の違反、または違反の試み、または違反の恐れがあることに会社が気付いた日の直前の12か月間、または (ii) 会社または関連会社での雇用が終了する日の直前の6か月間、会社が違反に気づいた日までの6か月間、または侵害を試みた、または脅迫したもの。ただし、会社がその違反に気づいた日付、または侵害の企てまたは脅迫を受けた日付を明記してください違反は、解約日から12か月以内に行われます。

e. 公平な救済。あなたは、あなたが会社やその関連会社に提供するサービスは独特な性質のものであり、そのようなサービスに代わることは難しいことを認めます。また、本契約に含まれる制限条項のいずれかに違反すると、会社とその関連会社に取り返しのつかない損害が発生する可能性があり、その正確な金額を確認することは困難です。また、そのような違反または違反の恐れがあった場合、この附属書Aの第4項に記載されている返済および没収救済、および法律で認められる救済を含むあらゆる救済策があることを認めます。不十分でしょう。したがって、お客様が制限規約のいずれかに違反した、または違反を試みた、または違反する恐れがあると当社が判断した場合、当社が利用できる可能性のある法律上または衡平法上のその他の救済に加えて、当社は、特定の履行、一時的な差し止め命令、または仮処分について、管轄権を有する裁判所、裁判所、または仲裁人に手続きを開始し、訴追する権利を有することに同意します(i)取り返しのつかない損害を証明する、(ii)金銭的損害賠償が保証されていることを立証する必要はない不十分、または(iii)それに関して何らかの保証をする)が、そのような違反、または違反の試みまたは脅迫の存在のみを証明して、そのような違反または侵害の試みまたは脅迫を禁止すること。
f. 制限期間の延長。あなたは、制限規約のいずれかに違反した場合、制限時間が延長されることに同意します。

g. 謝辞。あなたと会社は、有効で強制力のある契約を締結することが私たちの相互の意図であることに同意します。あなたと会社は、地理的地域の合理性、期間、制限される活動の範囲など、制限条項の合理性を認めています。さらに、あなたは自分のスキルが非競争的な雇用で有給雇用されるようなものであること、そして競争しないという合意によって生計を立てることが妨げられることはないことを認めます。お客様は、本契約に定められた救済措置が唯一の救済策ではなく、お客様が制限規約のいずれかに違反した場合、当社は法律上または衡平法上の他の救済策を利用する可能性があることを認めます。

h. 規定は独立しています。制限規約は、従業員福利厚生契約を含む他の契約や本契約の他の規定から独立した合意として解釈されます。本契約に基づくかどうかにかかわらず、お客様が当社または関連会社に対して提起した請求または訴因が存在しても、本契約に基づくかどうかにかかわらず、当社がかかる規約を施行することに対する抗弁にはなりません。
附属書A-3

附属書 A

i. 後任雇用者への通知。あなたは、会社および/または関連会社が、取締役、役員、従業員、コンサルタント、請負業者、アドバイザーとして、または何らかの立場でサービスやアドバイスを提供するために、あなたを雇用または雇用または雇用することを検討している個人または団体に、本契約の存在と規定を通知することに同意します。

j. この附属書Aの第2項の制限条項の範囲は、本契約のセクションC.10に定める裁判所の規定による分離可能性または改正の対象となります。法律で認められる最大限の範囲で、会社とその関連会社の正当な事業利益を保護するために、これらの制限の範囲は管轄裁判所によって再定式化されるべきです。この附属書Aの第2項は分離可能であり、適用法によりこの禁止事項が執行できない法域での解約後の活動には適用されず、会社によって強制されることもありません。

附属書A-4