添付ファイル10.3

Meta Platform,Inc.
2012年度持分インセンティブ計画
制限株式単位の付与に関する通知
助成金番号:

Meta Platform,Inc.(“当社”)2012年持分インセンティブ計画(“計画”)で定義されている用語は、本限定株式単位報酬通知(“通知”)において同じ意味を有する

名前:

住所:

本計画、本通知、および添付の報酬プロトコル(制限株式単位)の条項および条件に基づいて、あなた(“参加者”)は、本計画に従って制限株式単位(“RSU”)を付与した(以下、“RSUプロトコル”と略す)。

RSU数:

承認日:

帰属発効日:

満期日:本契約により付与されたすべてのRSUによる決済の日,終了日は早い満期時間を基準とする

ホームスケジュール:本通知、計画、およびRSUプロトコルに規定された制限を遵守する場合、RSUは、以下のスケジュールに従って帰属する




RSUを受け取り(書面、電子、または他の方法で)RSUを受け取り、RSUを付与、帰属、および決済する条件および考慮として、参加者は、以下の事項を確認し、同意する

参加者は、参加者が会社(または付属会社または関連会社、状況に応じて)のサービス状態が変化した場合、(I)ホームスケジュールが予想される変化が生じる可能性がある場合、または(Ii)報酬の一部が没収される可能性があることに同意し、認めた。このような変更または没収は、常勤またはアルバイト識別情報、欠勤休暇、勤務スケジュール、および報酬付与に関連する政策を含むが、これらに限定されない会社のポリシーに従って発生する。

参加者は、参加者が会社(または子会社または関連会社、場合に応じて)との雇用またはコンサルティング関係またはサービスの期限が指定されておらず、適用された法律に従っていつでも終了することができ(“任意の”雇用を含む場合があり)、本通知、RSUプロトコル、または本計画のいずれも関係の性質を変更しないことを理解する。参加者は、本通知によって付与されたRSUは、会社(または子会社または関連会社、場合によっては)である従業員、取締役またはコンサルタントの継続的なサービスによってしか稼げないことを認めている。RSU、株式、またはRSUに関連する他の任意の利益を受信することによって、参加者は、参照によって本明細書に組み込まれたRSUプロトコルおよび計画の条項および条件によって本通知が制約されていることも認め、参加者はRSUプロトコルおよび計画を読み、参加者はRSUプロトコルの規定に従って電子交付を行うことに同意する。

最後に、RSUプロトコルは、列挙された国/地域の従業員に適した追加の通知、免責宣言、および/または条項および条件が提供される司法管轄地域固有の付録を含むことに留意されたい。参加者は、参加者が任意の時間に仕事、居住、転居、または任意のそのような司法管轄区域に制限された他の方法で適用される法律または会社政策を受けた場合、会社が自ら決定しない限り、そのような特定の司法管轄区域の通知、免責声明、および/または条項および条件が参加者に適用されることを理解し、同意する。特に、その国の任意の選挙または特別な規定(特定の税金待遇に関する規定を含むが、これらに限定されない;社会的貢献;場合によってはイスラエルまたは中国のような場合または国では、贈与の可能性または強制没収;および適用される保有期間、販売



制限または収益処理)は、参加者が付与されたときにそのような国の法律または政策の制約を受けなくても、付与された日から参加者のRSUまたは株に適用することができる。しかし、適用される法律や政策が変化する可能性があるため、管轄権の増編は詳細ではない。RSUプロトコルの規定によれば、会社はまた、適用法律または計画または本プロトコルの管理を促進するために、必要または適切な範囲内で参加者参加計画に他の要件を適用する権利を保持し、上述した目標を達成するために必要または適切である可能性のある任意の追加の合意または承諾に署名することを参加者に要求する。

参加者がRSUおよびRSUプロトコルおよび計画の条項および条件を受け入れることを望まない場合、参加者は、最初のホーム活動の14日前の任意の時間にpeep@fb.comに通知しなければならない。この場合、RSU賞はキャンセルされ、参加者はRSU賞から何の利点も得られず、RSU賞の代わりに参加者に補償または福祉を提供することもない。






Meta Platform,Inc.
2012年度持分インセンティブ計画
制限株式単位奨励協定

本明細書で別の定義がある以外に、Meta Platform,Inc.(“当社”)2012年の株式インセンティブ計画(“計画”)で定義された用語は、本報酬プロトコル(限定株式単位)(“プロトコル”)で定義された同じ意味を有するべきである

参加者は制限的株式単位(“RSU”)を付与したが、本計画、制限株式単位付与通知書(“通知書”)及び本プロトコル(任意及びすべての展示品及び付録を含む)の条項、制限及び条件を遵守しなければならない。

1.和解。RSUの決済は、通知に規定されたホームスケジュールの下で適用されるホーム日付から30日以内に完了しなければならない。RSUの決済は株式形式で行われなければならない。

2.株主権利はありません。株式が既存株式を弁済するまで発行されない限り、参加者は、株式単位に割り当てられた株式に所有権がなく、配当または投票する権利もない。

3.配当は同値です。配当(現金でも株でも)は参加者の貸手に計上してはならない。

4.RSUの譲渡不可。遺言または相続法または分配法以外は、委員会が個別に許可されない限り、いかなる方法でも売却、譲渡、譲渡、質権、質権、または他の方法でRSUを処分してはならない。

5.終了します。参加者のサービスが任意の理由で終了した場合、付与されていないすべてのRSUは直ちに会社に没収されなければならず、参加者がこれらのRSUに対するすべての権利は直ちに終了すべきである。終了したかどうかについて議論があれば、当社は終了が発生したかどうかを自ら決定し、本計画について発効日を終了する権利があります。疑問を免れるために、当社が適宜同意しない限り、参加者が任意の理由でその雇用主によって解雇された場合、または参加者が自発的な辞任によって解雇された場合、すべての帰属されていないRSUは、参加者がこれ以上積極的にサービスを提供しない日に没収され、契約または適用法に規定されている任意の通知期間内に帰属を継続してはならず、任意の“ガーデン休暇”または同様の期間を含めて、参加者は、比例してRSUのシェアを得る権利がないことに注意されたい。

6.税金を源泉徴収する。参加者のRSUを決済する前に、参加者は、RSUを付与、帰属、および決済する条件および対価格として、任意の適用可能な税金、社会的貢献、必要な控除、または他の支払いを含む、会社(および任意の子会社または関連会社)のすべての控除義務およびRSUに関連する任意の他の金額を履行するために、会社(および任意の子会社または関連会社)を満足させる十分な手配を支払うか、または行うべきである。この点で、参加者は、参加者が合法的に支払わなければならないすべてのそのようなお金を、参加者許可会社(および任意の子会社または関連会社)に差し押さえる。この点において、参加者権限会社(及び任意の子会社又は関連会社)は、委員会の指示及び適宜決定権の下で、(I)参加者が現金金額を支払うこと、(Ii)加入者(及び任意の子会社又は関連会社)が参加者に支払う賃金又は他の現金補償のうちの1つ以上により、(Iii)参加者RSUによる決済時に参加者に発行される株式の公平な市価抑留株式を、会社が差し押さえた株式が最大法定控除額に必要な株式金額を満たさないことを前提とする。(Iv)当社(代表参加者が本許可による自発的または強制販売)によって手配された自発的または強制販売、または(V)委員会によって承認された任意の他の手配に基づいて、RSUの決済時に取得された株式を差し押さえ、すべて委員会によって締結可能な規則および当社のインサイダー取引政策および10 b 5-1取引計画政策(例えば、適用される)に準拠する。参加者が本節で述べた源泉徴収税や他の支払い義務を履行できなかった場合、当社は株式の交付や株式の売却を拒否することができる。

7.受け取ります。RSUの付与、帰属及び受け渡しの条件及び対価として、当社及び参加者は、通知、本プロトコル(本プロトコルの司法管轄区域付録を含む)及び本計画の規定に基づいてRSUを付与することに同意し、その管限を受ける。RSU、株式、またはRSUに関連する任意の利益を受信することによって、参加者は、(I)計画および計画募集説明書のコピーが受信されたことを確認し、(Ii)参加者がその条項をよく読んで熟知していることを示し、(Iii)本明細書に記載されたすべての条項および条件、ならびに計画および通知に記載された条件に適合する場合に、RSUを受け入れる。




8.プロトコル全体;権利の強制実行。本プロトコル,本計画,本通知構成双方が本合意の主題事項について合意したすべての合意と了解を構成し,双方がこれまでに行ったすべての議論に代わる.本合意項の下の株式の発行に関する任意の以前の合意、承諾、または交渉は代替されるであろう。本プロトコルの任意の修正または修正、または本プロトコルの下の任意の権利の任意の放棄は、書面でかつ本プロトコルの当事者によって署名されない限り、無効である。いずれか一方が本プロトコル項目のいずれかの権利を実行することができず、その一方のいかなる権利も放棄すると解釈されてはならない。

9.データ保護。本司法管轄区域付録に別の規定がない限り、会社が計画および参加者が計画に従って受信したRSUを適切に管理することを可能にするために、参加者は、計画および参加者が計画に従って受信したRSUを管理するために必要な敏感および財務データを含む、会社、会社の任意の子会社、親会社または関連会社、および/または任意の代表が自分に関する個人データを収集および処理することに明確に同意する。これらのデータは、参加者の名前、作業許可、政府または税務識別番号、生年月日、受益者の連絡情報、RSU贈与履歴、および補償情報を含むことができるが、これらに限定されない。Participantはまた、当社およびその任意の子会社、親会社または関連会社が、そのような任意のデータを(電子的または他の方法で)参加者が居住または雇用されている国以外(米国を含む)、および当社(および当社の任意の子会社、親会社または関連会社)または任意のそのようなエンティティの従業員に法律、税金、福祉、行政管理または他のサービスを提供する第三者プロバイダ(参加者の所在国または米国または他の国)に提供することに明確に同意しているが、本計画の指定仲介人嘉信投資信託を含むが、これらに限定されない。当該等の個人資料を使用しようとする法人は、当社及び/又は当社の任意の付属会社、親会社又は共同経営会社である。参加者はまた、会社および/またはその子会社、親会社または関連会社が、適用された法律の要求に基づいて、参加者および/またはRSUに関する情報を税務機関または他の政府機関に報告することができることを理解する。

10.法律法規を遵守する。株式の発行は、当社及び参加者がすべての適用される国又は地方の法律及び法規、並びに当社の普通株が発行又は譲渡の際にその上に上場又はオファーする可能性のある任意の証券取引所又は自動見積システムのすべての適用要件に規定された制限を受けなければならない。さらに、参加者が付与、帰属および/または決済時に居住または作業する司法管轄区域の適用法律(証券、取引所制御、税務、労働または他の事項を管理する任意の規則または条例を含む)および任意の他の適用法は、RSUの決済を制限または阻止することができ、および/またはそれに基づいて取得された株式を処理するか、または参加者に追加の手続きまたは規制要件を遵守することを要求する可能性がある。当社は、本計画、RSU又は株式をいかなる外国政府機関にも登録する義務がなく、その登録、資格又はその他の要求を有効に遵守し、それができないか又はできなかった責任も負いません

11.特定の管轄区域の追加および追加要件。RSU、RSU決済時に発行される任意の株式、および本計画に参加することは、本司法管轄区域付録に規定されている任意の異なる条項または追加条項および条件によって制限されなければならない。さらに、当社は、法的または行政的理由に基づいて、必要または適切な範囲内でRSU、RSU決済時に発行される株式および参加計画に他の要求を適用する権利を保持し、上記の目標を達成するために必要または適切な任意の追加の合意または承諾に署名することを参加者に要求する権利がある。これらの要件は、参加者が授与日後に他の国に移転する場合を含め、会社が適宜決定しない限り、付与された日から適用される。

12.分割可能性。法律が適用される場合、本協定の1つまたは複数の条項は実行不可能とみなされ、双方は善意に基づいてこの条項を再交渉することに同意する。双方がこの条項について相互同意を達成できず、強制的に実行可能な代替条項を達成できない場合、(A)条項は本合意から除外されるべきであり、(B)本合意の残りの部分は、その条項が排除されたと解釈されるべきであり、(C)本合意の残りの部分は、その条項に従って強制的に実行されることができるべきである

13.法律の適用;場所選択。本プロトコル及び本プロトコルによるすべての行為及び取引、並びに本プロトコル当事者の権利及び義務は、デラウェア州の法律に従って管理、解釈及び解釈されなければならず、法律紛争原則には適用されない。計画、通知、および本合意によって直接的または間接的に引き起こされる可能性のある任意の論争を提訴するために、双方は、カリフォルニア州の排他的管轄権内で訴訟を提起することを提出し、同意し、任意のこのような訴訟は、他の裁判所で行うべきではなく、カリフォルニア州裁判所またはカリフォルニア州北区の米国連邦裁判所でしか行われないことに同意する

14.従業員、取締役、またはコンサルタントの権利がない。本契約は、会社または会社の親会社、子会社、または関連会社の参加者にいかなる方法でも影響を与えません



法律を適用して参加者のサービスを終了することにより、この法律は、理由があるか否かにかかわらず、参加者が任意の理由でサービスを終了することを規定することができる。

15.付与された性質。RSUの付与、帰属、および決済の条件および対価格として、ならびにRSU、株式、またはRSUに関連する任意の他の利益の報酬を受けたとき、参加者は、認め、理解し、同意する:

(A)本計画は当社が自発的に策定し、その性質は自由に支配可能であり、当社は本計画と本合意に別段の規定がない限り、随時一方的に修正、修正、一時停止または終了することができる

(B)RSUに特殊で自発的で偶然であり、過去にRSUが付与されていても、将来付与されたRSUまたは他の裁決またはRSUの代わりの利益を得るための契約または他の権利は生じない

(C)将来RSUに付与される(ある場合)すべての決定は、会社の全権裁量によって決定される

(D)参加者は、プロジェクトに自発的に参加する

(E)RSUおよびRSUに制約された株式およびその収入および価値は、雇用主、当社または当社の任意の子会社または親会社に提供される任意のサービスの任意のタイプの補償を構成せず、参加者の雇用またはサービス契約の範囲外ではない

(F)RSUおよびRRUに制約された普通株式およびその収入および価値は、年金権利または補償を置換することを意図していない

( g ) RSU 及び RSU の対象となる株式並びにこれらの収入及び価値は、解雇、辞任、解雇、解雇、勤続終了給与、ボーナス、休暇給与、長期勤続報酬の計算を含むがこれらに限定されないいかなる目的においても、通常または予想される報酬または給与の一部ではない。年金、退職金、福祉給付または類似の支払いは、いかなる場合においても、雇用者、当社または当社の子会社、親会社または関連会社に対する過去のサービスに対する補償とみなされてはなりません。

(H)当社と別の合意がない限り、RSUおよびRSUに制約された株式およびその収入および価値を、当社の親会社、子会社または関連会社の取締役が提供する対価またはそれに関連する対価としてサービス参加者として与えてはならない

(I)RSUおよび参加者が本計画に参加することは、会社または会社の任意の親会社、子会社または関連会社と雇用またはサービス契約または関係を形成または修正すると解釈されない

(J)決済単位決済時に発行される対象株式の将来価値は未知であり、確定できず、肯定的に予測できないが、当社又は当社のいかなる親会社、付属会社又は共同経営会社も、当該単位又は株式のいかなる価値の減少又は参加者のローカル通貨とドルとの間のいかなる為替変動にも責任を負うことはなく、当該等の為替変動は、当該単位又は決済単位によって発行される株式について参加者が獲得可能な任意の利益の価値に影響を与える可能性がある

(K)終了または任意の理由で取得されたRSUまたは株式価値の任意の減価によるRSUは没収され、賠償または損害のクレームまたは権利は引き起こされない。

16.言語。プレイヤは,プレイヤの英語が十分に熟練していることを確認したり,英語が十分に熟練しているコンサルタントに問い合わせたりして,参加者に本プロトコルの条項や条件を理解させる.“通知”、“計画”、本プロトコル、またはRSUに関連する任意の他の文書が英語以外の言語で提供されている場合、翻訳によって曖昧性または分岐が生じた場合には、英語文書を基準とする。

17.確認と受け入れ。参加者は、RSUに関連するRSU、株式、または任意の他の利益の通知または受信を受け入れ、RSUの付与、帰属、および決済の条件および対価格として(書面、電子、または他の方法で)受信する



( a ) 参加者および当社は、 RSU がプラン、通知および本契約 ( 管轄区域固有の補遺に規定されている適用される条項を含む ) の条件に基づいて付与され、その準拠を受けることに同意します。

(B)参加者は、計画および計画募集説明書のコピーを受け取ったことを確認し、参加者が計画、計画募集説明書、通知、および本プロトコルの規定をよく読んで熟知していることを示し、本プロトコルを実行する前に弁護士の意見を聞く機会があることを示す

(C)参加者は、拘束力、最終的、および最終的な決定または解釈として、計画、通知、および本協定に関連する任意の問題に関する委員会のすべての決定または解釈を受け入れることに同意する

(D)参加者は、通知、本プロトコル、計画、口座報告書、米国証券取引委員会が要求する計画募集説明書、会社の米国財務報告書、および会社がその証券所有者に交付する必要があるすべての他の文書(年間報告書および依頼書を含むが、これらに限定されない)またはRSUに関連する他の通信または情報を電子的に配信することに同意し、電子交付は、管理計画に参加する第三者の社内ネットワークまたはインターネットサイトへのリンク、電子メールによる文書または会社の適宜決定された他の交付を含むことができる

(e) 参加者は、参加者の居住地が変更された場合、当社に通知することに同意します。



特定司法管区付録

本管轄区域専用付録(“付録”)は、参加者が本明細書に記載された1つまたは複数の司法管轄区域の法律によって管轄されることを前提として、RSUを管理する追加(または説明があれば異なる)条項および条件を含む。参加者が現在居住および/または勤務している管轄区以外の司法管轄区の市民または住民である場合(または現地の法律では市民または住民とみなされる)、または参加者がRSUを取得した後に別の司法管轄区に移転する場合、会社は、本明細書に記載された条項および条件が参加者の範囲に適用されることを適宜決定する

本増編には,参加者が計画に参加する上で注意すべき問題に関する通知も含まれている.これらの情報は、2022年1月までにこれらの管轄区域で発効した証券、外国為替規制、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、参加者は、RSUの付与または決済時に、または参加者が本計画に従って取得した株式を販売する際に、これらの情報が時代遅れになる可能性があるので、本付録の情報を本計画に参加する結果に関する唯一の情報源として依存すべきではない。また,通知の性質は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性があり,会社は参加者に任意の特定の結果を保証することができない.したがって、参加者は、関連する管轄区域の法律が参加者にどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めなければならない。参加者が現在作業および/または居住している司法管轄区以外の司法管轄区の市民または住民である場合(または現地の法律では市民または住民とみなされる)、または参加者がRSUを取得した後に別の管轄区に移行する場合、ここに含まれる情報は参加者に適用されない可能性がある。

本付録は本プロトコルの一部であり,本プロトコルと本計画とともに読むべきである.本プロトコルが別に規定されていない限り、本計画または本プロトコルで定義される用語は、本付録で定義されたものと同じ意味でなければならない。



アメリカの管轄地域ではありません
税金.税金
以下は“協定”第6節の補足である

Participantは、会社または雇用参加者の子会社または関連会社(異なる場合)が取った任意の行動(“雇用主”)にかかわらず、すべての所得税、社会保険、賃金税、付帯福祉税、一時支払金、または本計画に参加することに関連し、参加者に合法的に適用される他の税収項目(“税収関連項目”)の最終責任は依然として参加者の責任であり、会社または雇用主が実際に源泉徴収した金額(ある場合)を超える可能性があることを認めている。参加者はさらに、当社および/または雇用主は、付与、帰属または引戻し単位、その後の受け渡し時に取得された株式の売却、および任意の配当金の取得を含むが、これらに限定されないが、任意の税務関連項目をどのように処理するかについていかなる陳述または承諾を行っておらず、税務項目に対する本人の責任を低減または免除するために、または任意の特定の税務結果を取得する義務もないことを認めている。さらに、参加者が複数の司法管轄区域で税金関連項目を納付した場合、参加者は、会社および/または雇用主(または前雇用主、場合に応じて)が、複数の管轄区域で税金関連項目を源泉徴収または説明することを要求される可能性がある

上記第6(Iii)条に規定されていることを減損することなく、当社は、参加者の管轄範囲内で適用される最低または最高レートを含む法定または他の源泉徴収率を考慮することによって、税金関連項目を源泉徴収または計算することができる(S)。会社が最高適用税率を使用して源泉徴収金額を決定した場合、どのような減額額も適用法に従って現金で返金することができます(ただし、同値な株式を有していません)、または返却されていない場合、参加者は現地税務機関に払い戻しを申請することができます。源泉徴収が不足している場合、参加者は、適用される税務機関または会社および/または雇用主に、任意の追加の税金関連項目を直接支払うことを要求される可能性がある。また、上記第6(Iii)節で述べたように株式を源泉徴収する方式で税務関連項目の義務を履行すると、税務目的であり、参加者は、帰属株式単位の規定により発行された全株式を取得したとみなされ、いくつかの株式が税務項目を支払う目的でのみ差し押さえられることになる

インサイダー取引制限·市場乱用法
参加者は、参加者または参加者マネージャーの居住国または株式上場場所に応じて、参加者がインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制限を受ける可能性があり、これは、株式、株式権利(例えば、RSU)または株式価値に関連する権利(例えば、影報酬、先物)を受け入れる能力、買収、売却、または他の方法で処理する能力に影響を与える可能性があり、その間、参加者は、その国の法律または法規によって定義された会社に関する“インサイダー情報”を持っていると考えられることを認める。現地のインサイダー取引法律法規は、参加者がインサイダー情報を把握する前に下した注文のキャンセルや修正を禁止する可能性がある。さらに、参加者は、(I)任意の第三者にインサイダー情報を開示すること、および(Ii)第三者に“チップを提供すること”を禁止すること、または他の方法で証券を売買することをもたらす可能性がある。第三者には同僚が含まれているということを覚えておいてください。これらの法律または法規の下の任意の制限は、Meta Platform,Inc.インサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離されており、時々改正される可能性がある追加的である可能性がある。参加者は任意の制限を守ることが彼または彼女の責任であることを認め、参加者はそのことについて個人的な法律顧問に相談しなければならない。

外国為替規制、海外資産/口座報告、その他の要件
任意の特定の国/地域に対する以下の任意の要件を制限することなく、参加者は、RSUの帰属および決済、計画への参加によって生じる株式または現金の取得、保有および/または譲渡、および/または計画に関連するブローカーまたは銀行口座の開設および維持である外国資産/アカウント、外国為替規制および/または税務申告要件を遵守する必要がある場合がある。参加者は、そのような資産、アカウント、アカウント残高および価値、および/または関連取引を、その所在国の適用当局に報告することを要求されることができる。参加者はまた、販売収益または他の資金を受信した後、指定された銀行または仲介人によって、および/または受信後の一定時間内に、その計画に参加することによって受信された販売収益または他の資金をその国に送金することを要求することができる。参加者は、任意の適用される外国資産/口座、外国為替規制及び納税申告及びその他の要求を遵守することがその責任であることを認め、参加者はこれらの問題についてその個人税務及び法律顧問に相談しなければならない。

証券法公告
本契約に別段の記載がない限り、当社および本株式は、米国外の現地の証券取引所に登録されず、または現地の証券規制当局の管理下にあります。プランへの参加に関して参加者が受け取るその他の通信または資料は、米国外での広告または有価証券の提供を構成するものではありません。関連文書は、参加者の管轄区域内での提供または流通を意図していません。



カリフォルニア州
データのプライバシー
以下の条項は,プロトコル9節の補足であり,会社が計画参加を背景に収集した参加者に関する“個人情報”と,会社がその情報を収集·利用する目的について述べる.

私。当社は参加者の個人情報を収集しますか ?
当社が本法域別補遺において個人情報と言う場合、当社は、参加者を特定し、関連し、記述し、合理的に関連付けることができる、または直接的または間接的に合理的に関連付けられる可能性のある情報を意味します。個人情報には、集約された情報、または参加者に合理的にリンクできない情報を含みません。当社は、本プランへの参加のために、個人情報を含む参加者に関する情報を処理する必要があります。当社が参加者について収集または収集する可能性のある個人情報のカテゴリーは以下のとおりです。

· 氏名、連絡先情報などの識別子 ( 例 :住所、電話番号、電子メールアドレス ) 、生年月日、従業員 ID 番号、社会保障番号、政府 ID 番号。
· 市民権や国籍などの特別な保護を受けるデータ。
·現在の職、肩書、雇用状態、給与計画、給与レベルまたはレベル、勤務時間、勤務時間、休暇情報、終了日を含む専門または雇用情報。
·賃金情報および任意の持分、会社およびその付属会社が所有する株式または取締役職、すべてのRSUの詳細な情報、または参加者を受益者とする任意の他の持分権利を含む財務情報であって、これらの情報は、会社が参加者または(会社と異なる場合)参加者の雇用主から取得される。

II 。当社は個人情報をどのように利用しますか ?
当社は、参加者の本プランへの参加に関連して、上記の個人情報を使用します。この情報を収集する当社の事業目的には、以下のものがあります。

·管理会社と参加者の雇用関係、例えば:
RSUのような従業員の福祉を決定して管理する
◦参加者に費用を支払い、現地と海外の税金を決定する
◦参加者の問い合わせ(例えば、PEEP@または参加者の人的資源ビジネスパートナーを介して)に応答すると、会社は、参加者の情報を使用して、問い合わせを解決し、参加者の質問に答える。

· 職場の効率性やプロセスの維持 · 改善、経営陣の意思決定、効果的な従業員管理など
◦報告書の管理と分析の実行に責任がある。

· 当社、当社の従業員およびその他の安全とセキュリティを維持するため、契約上の義務を遵守するため、当社のポリシーを実施するため、および法的手続において参加者または当社の利益を守るために、例えば :
不適切または悪意のある活動を防止して検出すること
◦実際または脅威の法的手続き、または規制、行政または立法照会または調査において参加者または会社の利益を弁護する
◦会社は、このような取引を管理するために、合併、買収、および資産剥離を背景に参加者の情報を処理する。

·法律·法規義務が会社にそうすることを要求する場合、例えば:
詐欺を防ぐ
◦財務と税務規制の目的で、適用される税務、社会福祉、雇用当局と必要な情報を共有する
· 不法な差別のない職場環境を提供すること ( 例えば、ダイバーシティと機会均等のモニタリング ) その他の雇用保護、社会保障、社会保護法の遵守。




欧州連合(EU)/欧州経済圏(欧州経済圏)/スイス/イギリス
データのプライバシー
以下は,プロトコルの第9節の代わりになる
この計画に参加するためには、会社は参加者に関するいくつかの情報を収集して処理する必要がある。この点についてのさらに詳細は以下のとおりである.

参加者は自発的にその計画に参加する。参加者はいつでもこの計画を脱退することができる。脱退計画は参加者の従業員としての給料や彼や彼女の雇用に影響を与えない;参加者は計画に関連する機会と福祉を失うだけだ。

参加者が本計画を脱退した場合,会社は参加者の情報を本計画の目的に用いることを停止する(以下に規定するデータ保留要求を守る).

データ収集と使用。本計画を管理するために、当社は、以下の加入者に関する情報を収集、使用、処理、譲渡する:氏名、家庭住所、電話および電子メールアドレス、生年月日、身分番号(加入者の司法管轄区域、例えば社会保険番号、パスポート番号、税務識別番号)、給料、市民身分、国籍、職名および他の会社の詳細、会社およびその関連会社が保有する任意の持分、株式または取締役職務、すべてのRSUの詳細な情報または付与、取り消し、既得、受益者または加入者である任意の他の持分。会社が参加者または雇用主から受け取った情報(“参加者データ”)。

参加者データを提供することは契約要件だ。しかしながら、参加者は、参加者データの提供を拒否する唯一の結果は、会社がこのような報酬を管理または維持できない可能性があることを理解している。

データ処理。会社は、在庫を割り当て、計画を実施、管理、および管理するために、参加者データを処理(例えば、収集、使用、および送信)するであろう。当社はまた、法律·法規義務が当社にそうすることを要求した場合に参加者データを処理し、必要に応じて法的訴訟において参加者または当社の利益を守る。

会社は参加者データを処理しています
·この計画を実行するために必要なのは,
·必要に応じて会社の法的義務を履行し、
·必要に応じて法的手続きにおいて参加者または会社の利益を正当化することを含む、会社(または他の人)の合法的な利益に必要である

株式計画管理サービス提供者。同社は現在、この計画のサービスプロバイダとして嘉信投資信託会社(“嘉信投資信託”)を使用している。この計画を実施、管理、管理するために、会社は嘉信投資信託と参加者データを共有する。嘉信投資信託本部はアメリカに設置されている。将来、会社は異なるサービスプロバイダを選択し、同様の方法でサービスを提供する別の会社と参加者データを共有する可能性がある。会社サービス提供者(S)は、参加者が株式を受け取り、取引するための口座を開設する。参加者は、サービス提供者(S)と別個の条項およびデータ処理アプローチに同意することを要求される可能性があり、これは、その参加計画の条件である。

当社及びその関連会社(Meta社)は、インフラ、システム及び技術を共有して参加者データを処理し、法律を適用して許可されている場合には、本協定のこの規定により効率と安全性を確保する。

国際データ転送。当社とそのサービスプロバイダ(S)は米国に本部を置いており,参加者データが米国に移転して米国で処理する必要があることを意味している。参加者は、彼や彼女の国が米国とは異なるデータプライバシー法を制定し、異なる程度の保護を提供する可能性があることに注意すべきだ。参加者データをこれらのサービスプロバイダに送信する際には、当社は法的拘束力と許容可能なプロトコルに基づいて適切な保証を提供します。譲渡参加者データの法的根拠は、計画を履行する契約ニーズに基づいており、当社の参加者データの収集と使用は、当該合意のこの条項の制約を受け続ける。当社は、欧州委員会が承認した標準契約条項または標準契約条項の任意の後続バージョンを使用し、適用された欧州委員会の特定の国に関する十分な決定に基づいて、欧州経済地域から米国および他の国にデータを移転することができる。




データを保存する。当社は、本計画への参加を実行、管理及び管理するのに要した時間、又は当社が法律又は法規義務(税務及び証券法により規定された義務を履行するために、一般に参加者が本計画への参加を停止した後の7年間を超えない)に要する時間内に、参加者の資料を使用する。

データ主体権利。“一般データ保護条例”によると、法律で規定されている範囲内で、参加者は、その参加者のデータにアクセス、修正、移植、削除する権利がある

法律で規定されている範囲内で、参加者はまた、その個人データのいくつかの処理に反対し、制限する権利がある。これには、会社が公衆利益のために任務を遂行したり、会社または第三者の合法的な利益を追求したりする場合には、会社がその個人データを処理する権利に反対することが含まれる

参加者たちはまたその地域のデータ保護規制機関に不満を提起する権利がある

参加者が彼や彼女の権利を行使したい場合や本プロトコルのこの条項に質問した場合は,MyDataPrivyRights@fb.comに連絡してください.参加者が本計画自体のどのような点についても質問があれば,EquityPrograms@fb.comに連絡してください.
アルゼンチン
製品タイプ
RSUも関連株もアルゼンチンのどの証券取引所にも公開発売または上場されていないため,アルゼンチン証券委員会(Comisión Nacional de Valore)にも登録されていない。

外国為替規制通知
アルゼンチンの通貨両替制限および報告要件は、RSUおよびこの計画によって取得された任意の株式に適用される可能性があり、関連する法律および条例はしばしば変化する可能性がある。参加者は適用された要求に適合することを確実にするために、その個人的な法律顧問に相談しなければならない。

外国 資産 · 勘 定 科 目 報告 に関する お 知らせ
もし参加者が任意の年の12月31日に株を持っている場合、彼または彼女は関連年度の個人納税申告書で株を持っていることを報告しなければならない。



オーストラリア
証券法公告
この開示はオーストラリアの参加者に提供された見積もりに基づいて準備されている。今回のRSU(“要約”)がオーストラリア証券·投資委員会(“ASIC”)第14/1000号分類令と2001年オーストラリア会社法の関連規定に適合することを確実にする準備ができている。

他の文書
“合意”に規定されている情報のほかに、参加者に“計画”と“計画”の米国株式募集説明書(総称して“添付ファイル”と呼ぶ)のコピーを提供する。他の文書は参加者がその計画に参加することについて賢明な投資決定を下すのを助けるための追加的な情報を提供する。2001年の“オーストラリア会社法”については、この計画もその計画の米国株式募集説明書も目論見書ではない。参加者たちはこの見積もりに関連したいかなる口頭陳述にも依存してはいけない。参加者は,本計画への参加を考える際には,“プロトコル”や他の文書に記載されている陳述のみに依存すべきである.

参加者に提供される見積に関する任意の情報は、一般的な情報のみである。それは特定の人の目標、財政状況、そして需要を考慮していない。文書には計画に関する金融商品アドバイスが提供されておらず、文書中のいかなる内容も、参加者の参加計画決定に影響を与えるためのアドバイスや意見声明とみなされてはならない。参加者は、ASICによって許可された提案を提供する独立した者に、それ自体の金融商品アドバイスを求めることを考慮すべきである。

普通株
アメリカの普通株はオーストラリアの普通株に似ています。株を1株保有するごとに,持ち株者は1票を投じる権利がある.この株は米ナスダックに上場し、取引コードは“FB”である。当該等の株式は、当社がさらに株またはその他の評価の支払いを要求することによって責任を負うことはなく、債務返済基金の準備、優先購入権、転換権、または償還予備もない。

計画に参加するリスク
株に投資することはある程度のリスクを伴う。参加者は、証券投資に関連する一般的なリスク要因、特に株式保有に関するリスク要因を考慮すべきである。例えば、様々な要因により、ナスダック株の見積もりが上昇または低下する可能性がある。株価が上がる保証はありません。株価に影響を与える可能性のある要素は、国内と国際上場株式市場の変動、金利、インフレ率、大口商品と石油価格を含む一般経済状況、政府財政、通貨或いは監督管理政策、立法或いは監督管理の変化、会社経営の市場の性質、及び一般経営と商業リスクを含む。

また、決済時に買収したどの株のオーストラリアドル価値もドル/オーストラリアドル為替レートの影響を受ける。この計画に参加することはこの為替レートの変動と関連したいくつかの危険に関するものだ。

株価の確定
参加者はこれらの株がナスダックで取引されている現在の市場価格を決定することができ、サイトはhttp://www.nasdaq.com、コードは“FB”である。この価格に相当するオーストラリアドル価格は,http://www.rba.gov.au/Statistics/fREQUENCE/Exchange-rate es.htmlで取得できる.

これは,RSUの帰属や株式発行時の1株あたりの市場価格の予測でもなく,実際の帰属日や株式発行日への適用レートの予測でもない.

税務情報
この計画は,1997年の所得税評価法(Cth)(“この法案”)第83 A−C支部に適用される計画である(この法案における条件制約を受けなければならない)。



ベルギー
海外資産/口座申告公告
参加者がベルギー住民である場合、彼または彼女は、ベルギー国外で維持されている任意の証券(例えば、計画に従って取得された株)または銀行口座(ブローカー口座を含む)をその年間納税申告書上で報告することを要求されるであろう。参加者がその年間納税申告書で外国証券および/または銀行口座を初めて報告する場合、別の報告では、彼または彼女は、そのような外国口座に関する詳細な情報(口座番号、銀行名、およびそのような任意の口座を開設する国を含む)をベルギー国立銀行に提供することを要求されるであろう。このフォームおよびこのフォームをどのように記入するかに関するより多くの情報は、ベルギー国立銀行ウェブサイトwww.nbb.beのKredietcentales/Centales des créditsタイトルの下で見つけることができる。

ブラジル
規則を遵守する
本賞の授与を受けた場合、参加者は、適用されたブラジルの法律を遵守し、税金に関するすべての項目を支払うことに同意します。

授権書の性質
この条項は協定第15条の補足である:

RSUを受け入れることによって、参加者は、(I)彼または彼女が投資決定を下していること、(Ii)帰属条件を満たし、参加者が帰属中に任意の必要なサービスを提供している場合にのみ、株式が発行されること、および(Iii)関連株式の価値が固定されておらず、参加者に補償することなく、帰属中に増加または減少する可能性があることに同意する。

外国為替規制通知
参加者がブラジル住民である場合、ブラジル国外で保有されている資産および権利(株式、任意の資本収益、配当または占有利益を含む)の総価値が1,000,000ドル以上である場合、彼または彼女はブラジル中央銀行に資産および権利宣言を提出することを要求されるだろう。

ブルガリア
外国為替規制通知
参加者は、このようなすべての売掛金および証券の合計が一定のハードル以上である場合、ブルガリア国立銀行に、参加者の海外銀行口座における売掛金および現地仲介人サービスを使用せずに海外で保有する証券(例えば、計画に従って取得された株)に関する統計表を提出することを要求される可能性がある。参加者は適用された要求に適合することを確実にするために、その個人的な法律顧問に相談しなければならない。



カナダ
設置点
本条項は,“合意”第1節の補足である:

計画、通知、またはプロトコルには任意の逆の適宜決定権があるにもかかわらず、RSUの決済は、全部または一部が現金の形態ではなく、株式形式で行われるべきである。

端末.端末
この規定は合意の第5節に取って代わった

参加者のサービスが任意の理由で終了した場合、付与されていないすべてのRSUは直ちに会社に没収されなければならず、参加者がこれらのRSUに対するすべての権利は直ちに終了すべきである。計画、通知、またはプロトコルでは“終了”、“終了”または“終了日”に他の定義があるが、参加者が会社または親会社、子会社、または関連会社の従業員である場合、参加者のサービスは、参加者がその雇用主へのサービス提供を停止したときに終了し、このような終了は参加者によって開始され、その雇用主によって開始され、理由があるか否かにかかわらず、その後無効または不正が発見されたか否かにかかわらず、双方の合意または法律の実施(“雇用終了”)によって開始される。

疑問を免れるために、法律の明確な要求が適用されない限り、現地の法律(文法、契約、監督法、および/または慣習法または民法を含むがこれらに限定されない)に基づいて、通知、通知金または関連支払いまたは損害賠償の提供または要求の任意の期限に基づいて、雇用の終了およびすべての非帰属RSUの没収の日を延長することはできない。雇用終了日までの期間内に、参加者は、比例して計算された帰属を取得または取得する権利はなく、参加者は、帰属を失うことによっていかなる補償も得る権利がない。

上述したにもかかわらず、適用される雇用基準法律が、法定通知期間内に帰属権利を継続することを明確に要求する場合、参加者は、本計画に従ってRSUに帰属する権利(ある場合)は、参加者の最小法定通知期間の最後の日に終了する。帰属日が参加者の法定通知期間が終了した後に、参加者は比例的に計算された帰属を取得する権利がないか、または比例して計算された帰属を得る権利がなく、参加者は帰属を失ったいかなる補償も得る権利がない。

証券法公告
計画に基づいて指定された指定仲介人により(ある場合)参加者が計画に基づいて取得した株式を売却することを許可し、計画に基づいて取得した株式の転売は、株式上場の証券取引所(例えば、ナスダック)を介してカナダ国外で行われることを前提とする。

海外資産/口座申告公告
参加者がカナダ住民である場合、参加者の外国指定財産(株式及び株式を取得する権利を含む)が1年間のいつでも100,000カナダドルを超える場合、参加者は、表T 1135(外国収入確認レポート)上でそのような外国指定財産の総価値を報告する必要がある。他の外国不動産を保有しているために10万カナダドルのコストハードルを超える場合、RSU(通常はゼロコスト)を報告しなければならない。株式が買収された場合、そのコストは一般に株式の調整されたコストベース(“ACB”)であり、通常は買収時の株式の公平な時価に等しいが、他の株式も所有している場合、このACBは他の株式のACBと平均しなければならない可能性がある。

以下の規定はケベック住民の参加者として適用される

データのプライバシー
以下の条項は協定9条を補足するものである

参加者は、会社および会社代表が、計画管理および運営に参加するすべての人員(専門家の有無にかかわらず)に、計画の管理および運営に関する目的について議論し、それらからすべての情報を取得することを許可する。参加者は、会社および任意の親会社、子会社または関連会社、ならびに計画の管理者に計画を開示し、彼らのコンサルタントと計画を議論することをさらに許可する。参加者はまた、会社および任意の親会社、子会社、または関連会社にそのような情報を記録することを許可し、そのような情報を参加者のアーカイブに保存する。さらに、参加者は、任意の敏感な情報を含む参加者の個人情報を認めて同意し、米国を含むケベック州以外の各当事者に転送または開示することができる。最後に、参加者は、会社および計画管理に参加する他の当事者が技術を分析目的に使用することを認め、許可し、参加者の計画または計画管理に影響を与える可能性のある自動的な意思決定を行う。




言葉が同意する
双方は、本プロトコルおよび本プロトコルに従って締結、発行または提起されたすべての文書、通知および法的手続き、または本プロトコルに直接または間接的に関連する文書、通知、および法律手続きが英語で起草されることを明確に望んでいることを認めている。

実用言語の同意関係
各締約国は,“協定”,“司法手続き”,“S”,“意向S”,“S”,“条約”,“Sの言語”などの文書やプログラムにより偵察を行った.




中国
中国の参加者がRSUを付与された場合、以下の規定は、会社が適宜決定する国家外国為替管理局(“外管局”)が適用する要求を含む、中国人民Republic of China(“中国”)の外国為替規制制限を受けている参加者に適用される。

帰属付表
本条文は、公告中の帰属付表条文を補足するものである

参加者は、当該計画が外管局の必要な承認を得て不変である限り、いかなる株式の付与も許可されないであろう。これは会社が自ら決定するものである。また、当社が外管局の承認を得ていない場合、またはそのような外管局のいずれかがその後、参加者が通知に基づいて登録された帰属スケジュールに基づいてRSUに帰属する場合には失効または発効を停止する場合には、当社は株式の発行を義務していない。

設置点
本条項は“協定”第1節の補足である:

中国の規制規定の遵守に協力するために、参加者が理解し同意するために、当社は、帰属時に取得した任意の株式を帰属時に直ちに売却するか、または当社が後で適宜販売することを要求することができる。参加者は、当社が指定したブローカーに当該等の株式の売却に協力するように指示することを許可することに同意し(この許可により、別途同意する必要はない)、参加者は、当社が指定したブローカーに当該株式の売却を完了させることを明確に許可する。参加者は当社および当社が指定したブローカーが任意の特定価格で株式を売却することを手配する義務はないことを確認した。株式を売却した後、株式を売却して得られた現金収益から任意のブローカー費用又は手数料を差し引いて、適用される外国為替規制法律及び法規に基づいて参加者に支払われるが、参加計画により生じた任意の税務関連項目の責任が弁済されていることが前提となる。

当社が適宜決定したように、前項で述べたように、帰属直後に株式を売却することを要求する権利を行使していない場合、参加者は、(A)株式は、本計画の指定仲介人によって保有されなければならないことを理解し、同意することができ、(B)当社は、本計画に従って取得した任意の株式を、参加者が雇用終了後6(6)ヶ月以内に販売するか、または当社が許可または外管局が要求する他の時間範囲内で販売することを要求することができる。参加者は、本計画に従って得られた任意の株が、雇用終了後6(6)ヶ月以内、または当社が許可または外管局が要求する可能性のある他の期間内にまだ販売されていない場合は、当社が指定したマネージャーが当社の指示に従って販売することができ、これ以上の同意を必要としないことを理解している。

外国為替規制要求
参加者は、彼または彼女が株式を売却して得られた任意の現金収益または本計画によって得られた任意の他の資金を直ちに中国に返還することを要求されることを理解し、同意する。参加者はさらに、このような資金の送金は、会社、雇用主、または中国の任意の他の関連会社または子会社によって設立された外国為替制御特別口座によって行われる必要があることを理解し、参加者は、本計画に参加して生成された資金が参加者に交付される前に特別口座に移行することができることに同意し、同意する。

販売収益(または他の資金)は、企業が適宜ドルまたは現地通貨で参加者に支払うことができる。資金がドルで参加者に支払われた場合、参加者は、彼または彼女が中国にドル銀行口座を開設し、資金が口座に入金できるように銀行口座の詳細情報を雇用主および/または会社に提供することを要求されることを理解している。資金が現地通貨で参加者に支払われた場合、参加者は、株式の売却(または他の資金の支払い)から、任意のそのような特別なアカウントを介して参加者に資金を割り当てるまでの間の任意の通貨変動リスクを負担することに同意する。

参加者は、中国の外国為替規制要件の遵守を促進するために、当社(または当社の指定ブローカー)が適用可能な任意の他の要求を遵守することに同意した。




参加者が付与された後に中国に譲渡された場合、会社は、付与されていないRSUを会社に没収することを要求するすべての権利を保持し、参加者は、そのようなRSUのすべての権利について、その雇用またはサービス移転の前に直ちに終了する。

もし当社がすべての非帰属RSUが中国に譲渡したときに没収することを要求しておらず、かつ参加者が中国で外国為替規制によって制限され、当社が適宜決定した外国為替局が適用した要求を含む場合、上記条項および条件は、当該参加者が保有する任意の未帰属RSUおよび株式に適用される。
コロンビア
授権書の性質
この条項は協定第15条の補足である:

参加者は,コロンビア労働法第128条に基づき,いかなる合法的目的に対しても,当該計画及び関連福祉が“賃金”の構成要素を構成しないことを認めた。

外国為替規制通知
参加者は、コロンビアがRSUに関連する任意およびすべての外国為替要求、その計画に関連する任意の株式、およびコロンビアに送金された資金を遵守する責任がある。他にも、これは中央銀行(Banco de la Rep≡blica)への報告義務と、場合によっては送還要求を含むことができる。参加者は、それが任意の適用された要求を遵守することを確実にし、そのことについて個人的な法律顧問に相談しなければならない。

海外資産/口座申告公告
参加者は毎年コロンビア税務局に情報豊富な申告書を提出し、海外で保有している任意の資産を詳細にリストしなければならない。これらの資産のいずれかの単独価値が一定のハードルを超える場合、参加者は、各資産を説明し、それが存在する司法管轄区域、その性質、および価値を説明しなければならない。
チェコ共和国
外国為替規制通知
参加者は、本計画によって取得された株式および/または参加者が開設した外国口座をチェコ国立銀行に通報することを要求される可能性がある。参加者の外国直接投資総額が2500,000チェコクローナに達しているか、または参加者が一定の外国金融資産のハードルを持っている場合、またはチェコ国立銀行が参加者にそうすることを特に要求している場合、参加者に通知する必要がある。参加者は、これらまたはその本人に適用される可能性のある他の報告書について、その個人的な法律顧問に相談することを要求しなければならない。
デンマーク
雇い主は声明する
参加者は、デンマーク株式オプション法案が要求されたRSU条項の記述を含むデンマーク語に翻訳された雇用主声明を添付したことを承認し、範囲は“デンマーク株式オプション法案”がRSUに適用されることに限定された。







デンマーク人従業員への特別通知
雇い主は声明する

2019年1月1日に改正された“雇用関係株式オプション法案”(“株式オプション法案”)第3(1)節によれば、Meta Platform,Inc.(“当社”)がMeta Platels,Inc.2012年持分インセンティブ計画(“本計画”)に基づいてあなたの制限された株式単位に以下の情報を付与する権利がある。

株式オプション法案の要求に応じて、本声明は、本計画に参加するのに適した情報を含み、あなたの制限された株式単位(“RSU”)の他の条項および条件は、本計画および制限された株式単位報酬プロトコル(“合意”)に詳細に記載されており、両方とも提供されている。ここで使用されるが定義されていない大文字用語は,本計画または本プロトコルで与えられた同じ意味を持つべきである(適用状況に応じて).

“株式オプション法案”第1節では、株式オプション法案は従業員にのみ適用されると規定されている。“株式オプション法”第2節では、従業員を雇用関係において個人サービスにより報酬を得た者と定義する。株式オプション法案によれば、従業員とみなされない者は、マネージャーを含めて、株式オプション法案の制約を受けない。もしあなたが株式オプション法案が指す従業員でない場合、会社はあなたに雇用主情報声明を発表する義務がありません。あなたは計画に規定された条項と条件のみが適用されるので、法的目的でこの声明に依存することはできません。

1.承認日

あなたのRSUの授与日は、あなたの資金援助を承認する取締役会または委員会がそれが発効すると判断した日であり、通知にはこれが規定されています。

2.RSU支援の条件または条件

本計画に基づいてRSUを付与することは当社が一任適宜決定します。従業員、非従業員董事と
当社とその関連会社のコンサルタントは本計画下の贈与を受ける資格があります。取締役会は広範な自由裁量権を持ち,誰がRSUを獲得するかを決定し,RSUの条項や条件を定めることができる。当社は自分で決定することができますので、今後はRSUは何も配布しません。本計画および本プロトコルの条項によると、将来のRSU贈与を取得する権利や要求はありません。

3.ホーム日または期間

RSUは、適用されるホーム日の前に雇用され続けること、および本計画およびプロトコルに規定された他の条件を条件として、一定期間(プロトコルに記載されているように)が付与され、本宣言第5節の制約を受けるであろう。

4.行使価格

プロトコルに記載されたホームおよび決済スケジュールによれば、RSUを株式に変換する際に、いかなる行使価格も支払う必要がありません。

5.雇用終了時のあなたの権利

任意の理由でサービスが終了した場合、付与されていないすべてのRSUは直ちに当社に没収され、RSUなどのすべての権利は直ちに終了します。終了したかどうかについて議論があれば、当社は終了が発生したかどうかを自ら決定し、本計画について発効日を終了する権利があります。疑問を免れるために、当社が適宜同意しない限り、任意の理由で雇用主に解雇された場合、またはあなたの解雇があなたの自発的な辞任によるものである場合、あなたがこれ以上積極的にサービスを提供しない日から、付与されていないRSUはすべて没収されます。

6.“計画”に参加する財務問題

RSUを付与することはあなたに直ちに財政的結果をもたらさないだろう。休日手当,年金拠出または賃金に基づいて計算される他の公定対価格を計算する際には,RSUの価値は考慮されない。

株式は金融商品であり、株に投資することはいつも金融リスクがある。会社株の将来価値は未知であり、肯定的に予測することもできない。





Meta Platforms,Inc.
ウィロー · ロード 1601
カリフォルニア州メンロパーク郵便番号:94025
アメリカです。




Sは中年からデンマークまで
ARBEJDSGIVERKL?リング

私は3項まで持っています。STKです。1、私はあなたを愛して、私はあなたが大好きです。I ans≡telesforhold,som≡ndret 1.Juuar 2019(“Aktieoptionsloven”)er du berettiget to i en skiftlig Erkl≡ring at modage f≡lgende opysinger om de betingegeaktier(p∪engelsk:Required Stock Units),som du tideles af Meta Platform,Inc.(“Selskabet”)2012年までMeta Platform,Inc.の持分インセンティブ計画(“Planen”)を持っている

Denne Erkl ring独立所有者、私はAktieoptionsloven、de opysinger、der er g≡lende for din delagther I Planen、mens de vrige kriterier og betingelser for dine betingegeaktier(BetingegeAktier)er Beskrevet n≡rmel I Planen I Limited Stock単位奨励プロトコル(“Aftalen”)、いくつかのBegge er stillet tildighed for掘削機まで持っています。彼は“あなたの名前が何なのかわかりません。あなたの名前が何なのかわかりません。ハフタロンです。

私はLの最初の発見者レヴィン·クーンと他の選手まで持っています。Lは,自分の権利を選択できない人もいれば,自分の権利を選択できない人もいると述べている.個人的に、彼女の指導の下で、何人かの人たちの答えはv≡re L?nmodagere I Aktieoptionslovens、ええとikke omaftetとAktieoptionslovenだ。私の選択は今から今までです。

1.Tildelingstidspunkt

Tidspunktet for tidelingen af dang Betingege Aktier er den dag,hvor den Bestyrelse Eller Komité,der gokendte din tigrading,beluttede,in den Skulle Tr de I Kraft.Tidspunktet fremgár af Meddelelsen。

2.Tildelingen af Betinged AktierにVilk≡r og Betingelserを提供する

もっと良いアクティエは、彼が父と一緒にいて、私は彼が私の家を出るまで、彼のいるところまで続けた。Bestyrelsen harはbestemme,hvem der skal modage Betingeed Aktier,og to fast≡tte betingelserne for de Betingei Aktierである.Selskabet Kan Frit.私はエラー·クラフ·パフラフがベッティンデ·アクティエにいるまですべてのことを計画してきました

3.Eller-Periodeをモデル化する

De Betingede Aktier modnes over en period ( som an i A i ) , sat at du på det relevant modningstidpuntelsen om ans og de i Planen og i A i , og med forbehold for kapp 。5 日間、毎日説明する。

4. ウデニェセルスクール

開発の過程は、開発の過程を考慮して、開発の過程を考慮して、開発の過程を考慮して、開発の過程を考慮して、開発の過程を考慮します。

5. Din Retskult i med fratr æ den

すべての人がこの日から、今から、Sの最後の日まで続くことを願っています。S?,?,?

6. Ø ved i Planen

Tildelingen af Betingede Aktier har ingenbare for dig. ^ a b c d e f g h i f g

Aktier er instrumenter , og i aktier vil med en risk 。 詳細はこちらをご覧ください。




Meta Platforms,Inc.
ウィロー · ロード 1601
カリフォルニア州メンロパーク郵便番号:94025
アメリカです。











フランス
フランス子計画
RSU は、フランスの税法および社会保障法に基づく特定の処遇の対象となることを意図しており、以下の規定および Meta Platforms , Inc. へのサブプランの対象となります。参加者に提供された 2012 年株式インセンティブプラン、適格制限株式単位 ( フランス ) ( 以下「フランスサブプラン」といいます ) は、本契約に組み込まれます。以下の大文字の用語は、フランスのサブプランおよび協定の下で割り当てられたものと同じ定義を有する。

設置点
本条項は,“合意”第1節の補足である:

計画、通知、またはプロトコルには任意の逆の適宜決定権があるにもかかわらず、RSUの決済は、全部または一部が現金の形態ではなく、株式形式で行われるべきである。

端末.端末
本条項は,プロトコル5節の補足である

本通知、本計画、またはフランスサブ計画には逆の規定があるにもかかわらず、参加者の死亡は、参加者の許可されていないRSUを直ちに会社に没収されることはない。参加者が死亡した場合、参加者の1人以上の相続人が、参加者の死亡後6(6)ヶ月以内にRSUに拘束された株式の交付を要求した場合、RSUは、要求を出した後、できるだけ早く株式で決済する。参加者が死亡後6(6)ヶ月以内にこのような要求を出さなかった場合、RSUは没収される。

RSUの譲渡不可性
この規定は合意の第4節に取って代わった

遺言または世襲法を通過しない限り、残留物は、売却、譲渡、譲渡、質権、担保、または任意の他の方法で処分されてはならず、いずれにしても適用される法律に従っていなければならない。

最小行権期
本通知、本計画、またはフランスサブ計画には、参加者がいない限り、RSUは、授与日(フランスサブ計画の定義参照)の第1(1)周年記念日の前に、またはフランス商法L.225-197-1節または改正フランス税法またはフランス社会保障法に規定されているフランス合格制限株式単位に適用される株式の最低強制帰属期間を遵守するために要求される他の期間の前に帰属または決済することはない。

強制保有期
本通知には逆の規定があるにもかかわらず、本計画またはフランスサブ計画では、RSU決済時に参加者に発行された任意の株を保有しなければならない(または売却または譲渡することができない)、その期限が満了するまで、その期間は、付与日から2年以上、または改正された“フランス商法”第L.225-197-1節または改正された“フランス税法”または“フランス社会保障法”に基づいてフランス適格制限株式単位の最低強制保有期間に適用される他の期限を遵守することができる。もし参加者が死亡したり障害があったら、この強制保留期間は適用されないだろう。本条文を実行するために、当社は適宜、その譲渡代理人に適切な“譲渡停止”指示を出したり、上記保有期間が満了するまで株式を保有したりすることができる(当該等の株式は、当社、当社が指定した譲渡代理人又は当社が指定したブローカーが保有することができる)。





休市期間
時々改正された“フランス商業法典”L第22-10-59条によると、上場企業の株式は、ある閉鎖期間内に売却または譲渡することができず、現在の閉鎖期間は、(1)会社が中期財務報告または年末報告の30日前に公表する義務があること、(2)これらの人については、最高経営責任者(取締役)、任意の副CEO(取締役L)、または任意の取締役会(管理委員会)である。会社監督会(監督委員会)または執行取締役会(指令)、または任意の従業員が、公開されていない内幕情報を把握している(欧州議会(EU)第596/2014号法規および2014年4月16日の市場乱用(市場乱用規制)および2003/6/UE命令および欧州委員会第2003/124/CEおよび2004/72/CE指令の欧州議会および欧州理事会2014年4月16日条例第7条の意味に適合する)。RSUの閉鎖期間の定義および/または適用性を修正するために“フランスサブ計画”が採択された後に“フランス商法典”が修正された場合、フランスの法律要件の範囲内で、そのような修正は、“フランスサブ計画”に従って付与された任意のRSUに適用されるべきである。これらのルールは、米国の法律に基づいて適用される類似ルールがない限り、参加者がRSU決済時に受信した株の販売を制限される限り、この場合は、米国ルールに準ずるものとする。いずれにしても、参加者はいつでもMeta Platform,Inc.が時々改訂されるインサイダー取引ポリシーを遵守しなければならない場合があり、このポリシーは、以下のサイトにアクセスすることができる:https://our.intermc.facebook.com/intern/People/ポータル/at-Work/Polures-Guidance/Employee-Handbook-Polures/Insider-Trading-Policy、特に第2節では、重大な非公開情報、販売禁止期間、その他の重要事項の取引を禁止する。このような一般的な規則やインサイダー取引政策に違反した人たちは法律と経済的処罰を受けるかもしれない。インサイダー取引政策に記載された任意の適用可能な閉鎖期間内に参加者が取引されている場合、またはフランス税務当局が、その参加者が適用された米国法下のフランス閉鎖期間制限および/または同様のルールを遵守していないと判断した場合、RSUに従って受信されたRSUおよび株は合格状態を失う可能性があり、参加者は税金優遇を受けないであろう。

お礼を言う
この条項は協定第15条と第17条の補足である:

会社および参加者は、通知、本協定(特定の司法管轄区域の付録のフランス部分を含む)、計画およびフランス分計画の規定に基づいてRSUを付与し、その管轄を受けることに同意した。参加者:(I)計画、計画募集説明書、およびフランスサブ計画のコピーを受け取ったことを確認し、(Ii)参加者がその条項をよく読んで熟知していることを示し、(Iii)本計画、フランスサブ計画、通知、および合意に規定されているすべての条項および条件に適合する場合、RSUを受け入れる。

言葉が同意する
RSUを受け入れることによって、参加者は、英語で提供されるすべての条項および条件を含む、本計画、フランスサブ計画、およびプロトコルを読んで理解したことを確認する。参加者たちはそれに応じてこのような文書の条項を受け入れる。

実用言語の同意関係
受け入れた場合、参加者は、Lu及び他の計画、フランス及び他の国の計画、すべての条項及び条件、並びに言語の伝達を含むことを確認する。参加者は事業に関する文書を受け取る.

外国 資産 · 勘 定 科 目 報告 に関する お 知らせ
参加者がフランス住民であり、フランス国外で株式を持っている場合、または外国銀行口座を所有している場合、参加者は、納税年度内に開設された、現在または閉鎖されているすべての外国証券、銀行、およびブローカー口座をその年度所得税申告書に申告しなければならない。規定を守らないと巨額の処罰を引き起こす可能性がある。
ドイツ
外国為替規制通知
12,500ユーロを超える国境を越えた支払いは毎月ドイツ連邦銀行(Bundesbank)に報告されなければならない。報告書は“一般統計報告ポータルサイト”(Allgemines Meldeport Statistik)を用いて電子的に提出されなければならず、ドイツ中央銀行サイト(www.bundesbank.de)で入手できる

外国 資産 · 勘 定 科 目 報告 に関する お 知らせ
普通株を保有するドイツ住民が関連年度の納税申告書を提出する際には、(I)買収したすべての普通株の価値が150,000ユーロを超え、参加者が会社の総株式の1%以上を所有している場合、または(Ii)住民が保有する普通株が会社普通株総数の10%を超えている場合は、普通株を買収したことを現地税務署に通知しなければならない。



ギリシア管轄区域に特化した規定はない。
香港.香港
設置点
本条項は,“合意”第1節の補足である:

RSU決済時に受け取ったどの株式も個人投資です。いかなる理由でも、株式単位は没収できないことに帰属し、株式は授出日から6ヶ月以内に参加者に発行される場合、参加者は授与日の6ヶ月前に香港で株式を一般に発売するか、または他の方法で株式を販売しないことに同意する。

証券法公告
香港法律によると、当該等の株式単位及びその決済後に発行されるいかなる株式も公開発売証券を構成するものではなく、当社又は当社の親会社、付属会社又は共同会社の従業員のみに発売される。本計画、本協定(本付録を含む)及びその他の付帯通信材料は香港適用の会社及び証券法例に基づいて作成されたものではなく、公開発売証券の“目論見書”を構成することも意図せず、香港のいかなる監督管理機関(証券及び先物事務監察委員会を含む)の登録或いは許可も受けていない。本プロトコルと付随する通信材料は,合格参加者ごとに個人的にのみ使用され,他の誰にも配布されてはならない.参加者が本プロトコルや本計画の任意の内容や他のコミュニケーション付き材料に何か疑問がある場合,プレイヤは独立した専門的な意見を求めるべきである.
インドは
外国為替規制通知
参加者たちはインドで適用されるすべての外国為替規制法を守らなければならない。上記の規定を制限することなく、彼又は彼女は時々改正されたインド外国為替規制法の規定が適用された時間内に、RSUに関する任意の認可資金をインドに送金しなければならない。参加者はその外貨預金銀行から外貨送金証明書(“FIRC”)を受け取る。インド準備銀行や会社または雇用主が資金送金証明の提供を要求した場合、参加者はFIRCを資金送金の証拠として保持しなければならない。

外国 資産 · 勘 定 科 目 報告 に関する お 知らせ
参加者は、その年間納税申告書に、その外国銀行口座および任意の外国金融資産(インド国外で保有している株を含む)を申告しなければならない。




インドネシア
言語同意と通知
RSUを受け入れることによって、参加者は、(I)英語で提供された本贈与に関連する文書(すなわち、通知、計画、および合意)を読んで理解したことを確認し、(Ii)これらの文書の条項をそれに応じて受け入れ、(Iii)国旗、言語、紋章、国歌に関する2009年の法律または執行大統領条例(発行時)に基づいて本文書の有効性に疑問を提起しないことに同意する。

Persetujuan Dan PemberitahuAhasa
Peserta(I)emikan konfiasi bahwa dirinya telah embaca Dan emahami dokumen-dokumen berkuman demkaan demberian ini(yaitu,Pemberitauan Pemberian,Perjanian Penghargaan Dan Program)disang diakan Dan Lambdang Negara serasa Inggris,(Ii)menerikan peraratan dokumen-dokumen seut,Dan(Iii)

外国為替規制通知
参加者が資金(株売却収益を含む)をインドネシアに送金すれば、取引を行うインドネシア銀行は統計報告のためにインドネシア銀行に取引報告を提出する。ある閾値を超える取引については、報告には、取引のより詳細な説明が含まれなければならず、取引に関する情報(例えば、彼または彼女と資金譲渡者との関係、資金源など)の提供が参加者に要求される可能性がある。銀行が報告書を完成させるために銀行に提出する。また、参加者は、インドネシア国外で保有している株式を含む可能性があるインドネシア銀行に毎月外国為替活動の情報を提供することを要求される可能性がある。報告書は来月15日にインドネシア銀行のウェブサイトを通じてオンラインで行われなければならない。
アイルランド
取締役が要求通知を通報する
もし参加者が取締役、影取締役または当社のアイルランド親会社、子会社または関連会社(“アイルランドエンティティ”)の秘書であり、かつ、彼または彼女の当社における権益が当社の議決権持分の1%以上を占める場合、参加者は1990年会社法第53節に規定する何らかの通知要求を遵守しなければならない。これらの要件では、参加者は、彼または彼女が会社の権利(例えば、RSU、株式)を受信したときにアイルランドエンティティに書面で通知し、その権利に関連する株式または権利の数およびカテゴリをアイルランドエンティティに通知する義務がある。この通知要件は、参加者の配偶者または未成年の子供(18歳未満)によって取得された任意の権利にも適用される。参加者は適用された要求に適合することを確実にするために、その個人的な法律顧問に相談しなければならない。



イスラエル
イスラエルの参加者のための二次計画は
イスラエル参加者二次計画(“イスラエル二次計画”)の下で特別な行動単位が発行され、この二次計画はその計画の一部と考えられている。ここで使用される用語は、“計画”または“イスラエル二次計画”がそれらに与える意味を有するべきである。この協定の規定とイスラエルの二次計画との間に明示的または黙示的な衝突がある場合は、イスラエル二次計画の規定を基準としなければならない。この援助を受けることによって、参加者はイスラエルの二次計画のコピーを参加者に提供したことを認めた。イスラエルの二次計画はまたpeep@fb.comに連絡することで得ることができる。

お礼を言う
この条項は協定第15条と第17条の補足である:

参加者はまた、(I)RSUに適用される税経路の制限されていない規定を含む第102条およびその公布された規則および規則を熟知しており、時々改訂されたこれらの条項を遵守することに同意しているが、この条項に適合していない場合は、第102条は適用されない可能性があり、(Ii)委託者が会社および/または適用子会社と署名した信託契約の条項および条件に同意することを宣言し、この条項および条件は、通常の勤務時間に会社事務室で参加者の審査のために使用することができる。(Iii)保有期間終了前に受託者によるRSUおよび株式の制御を解除することが第102条の条項に違反することを認め、関連制裁の負担に同意すること、(Iv)ライセンス会社および/または適用される子会社が、そのRSU、株式、所得税税率、賃金銀行口座、連絡先および識別番号に関する情報を含むが、これらに限定されない実行条例、信託契約および信託協定の下での義務を含む、受託者に計画を実行するために必要な任意の情報を提供すること。(V)彼女は、日の出を納税目的としてイスラエル国民の住民に付与し、上記の居住住所が変化したときに会社に通知することに同意し、会社または子会社との契約を終了し、会社またはいかなる子会社にも雇われなくなった場合、RSUおよび株式は、第102条、信託協定、計画、および本協定の制約を受け続けるべきであることを認めた。(Vi)彼/彼女がイスラエルの常駐子会社に再雇用または雇用されないが、会社またはその任意の親会社、子会社または付属会社に雇用されている場合、付与されていないすべてのRSUは会社に没収されなければならず、参加者は、そのようなRSUのすべての権利は、雇用またはサービスを終了する前に直ちに終了しなければならず、RSUが以前に付与されたときに発行された任意の株式は、第102条、信託プロトコル、計画、および本合意の制約を受け続けるべきであることを理解し、同意する。(Vii)持分証の承認及び本契約に記載された付属会社の付与を承諾した場合、又は付属会社の付与により参加者が当該条例第32(9)条に定義された当社の“持株権益”所有者となることもないこと、及び(Viii)付属会社単位の付与は、参加者が当社又は受託者が要求するすべての文書に署名することを条件としなければならない。

第百二節資本利得受託者路線
条例第102条の規定によると、当該等の税務単位は資本収益路線の制約を受けるが、参加者が本協定の条項及び当該等の税務単位を付与し、当該税務ルートの要求に同意することを前提とし、さらに当該税務ルートのすべての条項及び条件を遵守しなければならない。資本収益ルートにより、株式を売却するか、又は受託者が保有又は制御した株式から株式を放出する場合にのみ、税金を納付しなければならない。

受託者手配
信託単位、帰属後に発行された株式、および/または任意の配当金を受け取る権利または計画に従って調整された任意の株式(“追加権利”)を含むが、これらに限定されず、102資本収益経路の条文に従って参加者の利益のために受託者によって発行または制御され、少なくとも条例第102条および第5763-2003号所得税規則(従業員に株式を発行する際に享受される税務優遇)(“規則”)に記載されている期間内に受託者によって制御される。RSUがこの条例第102条の要件を満たしていない場合、RSU及び関連株式は、同条例第102条に規定する税金優遇を受ける資格がない。当社はRSUが優遇税待遇を受ける資格があることを何も述べたり保証したりせず、この条例第102条に基づいて優遇税収待遇を受けることができない場合、会社は責任や責任を負わない。どんな費用でも



任意の行使、売却、譲渡、またはRSUに関連する任意の行為は、参加者によって負担されなければならず、受託者および/または当社および/または任意の付属会社は、当社または付属会社または受託者から参加者に支払われたお金からその費用を差し引く権利がある。本計画に参加することに関連する株式の売却または任意の他の基金によって得られたお金に何らかの遅延交付が生じた場合、当社、受託者、または任意の付属会社は、参加者に提供可能な任意の金額に影響を与える可能性のあるいかなる外国為替レート変動にも責任を負わない。

販売制限
条例第102条及び資本付加価値経路の規定により,参加者は,所定の保有期間が終了するまで,受託者の株式又は追加権利を売却又は譲渡してはならない。それにもかかわらず、そのような売却または譲渡が規定された保有期間の終了前に発生した場合、第102条の下の制裁は、参加者に適用され、参加者によって負担される。

税金.税金
本条項は、“合意”第6節と本付録“すべての非米国司法管轄区域”の節の税収条項を補足します

RSU は、第 102 条の条件を完全かつ完全に遵守することを条件として、第 102 条に従って課税されることを意図している。税務目的で二重居住を有する参加者は、いくつかの法域で課税される場合があります。

RSUおよび/または株式に課される任意の税金は、RSUの付与、および/またはRSUおよび/または株式の帰属、譲渡、免除または満了、および/または株式の売却を含むが、これらに限定されず、参加者が死亡した場合、参加者の相続人によって負担されるべきである。会社、任意の子会社、受託者、または彼らを代表する誰も、上述した税金を直接または間接的に負担することを要求されてはならず、参加者の給料または報酬の中でこのような税金を合計することを要求してはならない。適用税額は、株式を売却した収益から源泉徴収し、又は参加者が当社又はその付属会社又は受託者に支払わなければならない。上記の規定を減損することなく、会社又は子会社又は受託者は、適用された法律に従って税金を控除し、会社、子会社又は受託者が参加者に支払う他の金から任意の税金を差し引く権利がある。将来的に参加者に付与されたRSU課税の適用法律の任意の修正によって生じる結果は、それに応じて参加者に適用されなければならず、参加者は、修正された法律が別に明確に規定されていない限り、それによって生成された全ての費用を負担しなければならない。

RSU の付与またはそれに関する株式の発行は、税金 ( 該当する場合 ) の全額支払いの対象となります。

証券法公告
本計画に関する目論見書の提出の免除は、イスラエル証券庁により認められています。米国証券取引委員会に提出されたプランおよびプランのフォーム S—8 登録ステートメントのコピーは、 peeps @ fb.com からリクエストに応じて入手できます。
イタリア
いくつかの条文に対する承認
この条項は協定第15条と第17条の補足である:

RSUを受けたとき、参加者は、彼または彼女が本協定の以下の条項を読んで明確かつ明確に承認したことを認めた:第5節:終了、第6節:源泉徴収、および本付録“すべての非米国司法管轄区”部分の税収条項;第11節:法律と法規の遵守;第11節:特定の管轄区域の付録と追加要求、13節:法律の適用、場所の選択、第15節:贈与の性質、および第17節:承認と受け入れ。

外国 資産 · 勘 定 科 目 報告 に関する お 知らせ
会計年度中にいつでもイタリアで課税所得を生み出す可能性のある外国金融資産 ( 現金および株式を含む ) を保有しているイタリア居住者は、これらの資産を保有している年度の年次納税申告書 ( UNICO フォーム、 RW スケジュール ) に、または税金が支払われていない場合は特別なフォームに申告する必要があります。これらの報告義務は、イタリアのマネーロンダリング規定の下で外国金融資産の受益所有者であるイタリア居住者にも適用されます。



日本です
外国 資産 · 勘 定 科 目 報告 に関する お 知らせ
参加者は、本プランにより取得した普通株式を含め、 12 月 31 日時点で国内外で保有している資産のうち、純適正時価総額が 5,000 万円を超えるものについては、明細を報告することが義務付けられます。
ケニアは管轄区域に特化した規定はない。
韓国
外国 資産 · 勘 定 科 目 報告 に関する お 知らせ
参加者は、そのすべての海外金融口座(すなわち、非韓国銀行口座、ブローカー口座など)を申告しなければならない。このような口座の価値があるハードル(現在5億ウォン(または同値な外貨金額))を超えた場合、韓国の税務機関にこのような口座に関する報告書を提出しなければならない。



ルクセンブルク
以下の規定は、Novi FinancialルクセンブルクS.A.(以下、Novi Lux)の報酬政策、以下“報酬政策”と呼ばれる範囲内の参加者にのみ適用されます

·CSSFが2010年2月1日に発表した金融部門の報酬政策に関する第10/437 Re号通告第1.2節(“CSSF第10/437号通告”)、スタッフの決定“;および/または

·欧州銀行管理局の小売銀行製品やサービスの販売·提供に関する報酬政策とやり方に関する2016/06年度ガイドライン(“2016/06年度欧州銀行管理局ガイドライン”)、“関係者”による。

リンゴと取り戻す
RSUは、“報酬政策”に規定されている変動報酬に適合するため、関連条項および回収条項を以下のように遵守すべきである(上記報酬政策第4.2節“可変報酬の支払い延期”および4.5節“回収”参照)

·“Malus”:帰属を段階的/延期するRSUの場合、Malus条項は、RSU内にまだ帰属していない部分が事後リスク評価を受ける必要があり、リスク発生および/またはNovi Lux(“Novi Lux取締役会”)取締役会によって決定された最初の業績評価が正しくない場合に、未帰属部分(“Malus Trigger”)を減少またはキャンセルする可能性があることを意味する

·“取り戻す”:決済されたRSUに対して、回収条項は、Novi Lux取締役会が、決済されたRSUの全部または一部に相当する現金を返却することを参加者に要求する権利があることを意味し、最初の贈与が後に詐欺的であることが証明された情報に基づいて提供される(“追跡トリガ”)追跡条項はRSU決済後3年以内に適用できる。

この点で、最低限度(このリストは詳細を意図しているわけではない)として、報酬政策条項に従って(のみまたは同時に)確定されたスタッフ資格に適合する参加者について、Novi Lux取締役会は、以下の要因をMalusおよび/または払い戻しのトリガ要因とすることを考慮することができる

1.参加者が不正または深刻な誤りを有する証拠、例えば:

1.1.通過違反
I.Novi Luxの内部ルールおよびプログラム;および/または
ノビレックスの制御システムおよび機構;および/または
顧客と投資家との関係を管理する基準;および/または
四、参加者の雇用契約。

1.2.Novi Lux取締役会は
人の過失行為に関与したりしない

2.Novi Lux、当社または当社の任意の親会社、子会社または連属会社、または上記のいずれかの関連事業部門の財務業績が大幅に低下しています。この場合、Novi Lux取締役会は、この状況をMalusおよび/または払戻トリガ要因と見なすことができ、特にこのような考慮事項では、

2.1.全体的な財務状況を考慮すると、これは適切である;および/または
2.2。参加者の表現によって合理的であることが証明された。

3.Novi Luxのリスク管理に重大なミスがあり、参加者には重大な責任があります。

さらに、以下の場合、Novi Lux取締役会は、RSUに返却条項を適用することを考慮することができる

1.参加者は、刑法を適用する意味で詐欺の証拠を持っている;および/または

2.参加者がCSSF 10/437号通達に違反したことを示す証拠があり、特に参加者の違反が規制制裁に大きく貢献した場合。





さらに、報酬政策条項に従って(または同時に)関係者の資格に適合する参加者については、参加者が以下の条項に違反しているという証拠がある場合、Novi Lux取締役会は、違反および/または追跡のトリガとして、以下の要因(このリストは詳細ではない)を考慮する可能性がある

1.Novi Luxが消費者の利益を保護する内部政策;および/または

2.EBA基準2016/06、特に参加者の違反が規制処罰に重大な影響を与える場合。
マレーシア
証券法公告
資本市場·サービス法(“CMSA”)第229条及び第230条によると、マレーシアではRSU構成が付与されているか、又は“除外要項”、“排除招待”又は“排除発行”に関連しているため、マレーシア証券委員会に目論見書を登録する必要はない。RSUファイルは構成されておらず、公開発売または発行、要約引受または購入、招待引受または購入のいずれの要求にも使用されてはならず、CMSAによってマレーシア証券委員会に目論見書の証券を登録してはならない。

取締役が要求通知を通報する
もし参加者がマレーシアの親会社、子会社、または付属会社(“マレーシア実体”)の役員である場合、彼または彼女は1965年にマレーシア会社法で規定されたいくつかの通知要求を守らなければならない。これらの要求では,参加者が利益(例えば,RSU,株式など)を受信した場合にマレーシアエンティティに書面で通知する義務がある.当社またはその任意の関連会社にあります。また,参加者は,当社またはその任意の関連会社の株式を売却する際(帰属·交収RSUにより得られた株式の売却を含む)には,マレーシアエンティティに通知しなければならない。また、参加者が当社または任意の関連会社の権益にその後何か変化が生じた場合には、マレーシアエンティティにも通知しなければならない。これらの通知は、当社又はその任意の関連会社の任意の権益を買収又は処分した後14(14)日以内に発行されなければならない。




メキシコだ
証券法公告
この計画により提供される任意のRSUとRSUの基礎となる株はメキシコ国立銀行や証券委員会に保存されている国家証券登録簿に登録されておらず,メキシコで公開発売または販売することはできない。さらに、本計画および任意のRSUに関連する任意の他のファイルは、メキシコで公開されてはならない。これらの材料は、参加者と当社及びその関連会社との既存の関係についてのみ、いかなる形態でも複製又は複製することはできない。これらの材料に含まれる要約は,公開発行証券を構成するのではなく,メキシコ証券市場法の規定により,当社又はその関連会社の1つである従業員の個人への私募証券配給に特化しており,このような発売下のいかなる権利も譲渡又は譲渡してはならない。

労働法政策と認識
参加者はRSUを受け入れる、すなわちMeta Platform,Inc.(登録事務所は米国カリフォルニア州94025,Menlo Park,Willow Road 1601号にある)が計画の管理を完全に担当していることを明確に認め、参加者が計画および株式の買収に参加することは、参加者が完全な商業に基づいて計画に参加し、参加者の唯一の雇用主がFacebookメキシコS de RL de CV(“Metaメキシコ”)であるため、参加者と会社との間の雇用関係を構成しない。上記の状況に基づいて、参加者は、本計画および参加者が本計画に参加することから得られる利益が、参加者とMetaメキシコ会社との間のいかなる権利も構成せず、Metaメキシコ社が提供する雇用条件および/または福祉の一部を構成しないことを明確に認識し、本計画の任意の修正または終了は、参加者の雇用条項および条件の変更または損害を構成すべきではない。

参加者は、その参加が会社の一方的な裁量決定の結果であることをさらに理解し、したがって、会社は参加者の責任を負うことなく、参加者の参加を随時修正および/または停止する絶対的な権利を保持する。

最後に、Participantは、彼または彼女が本計画のいかなる規定または本計画によって得られた利益について会社に任意の賠償または損害クレームを提出する任意の訴訟または権利を保持しないことを宣言し、したがって、Participantは会社、その関連会社、支店、代表部、その株主、高級管理者、代理人、または法定代表者が出現する可能性のある任意のクレームを完全かつ広範に免除することを許可する。

計画文書確認
RSUを受け入れることによって、参加者は、彼または彼女が計画のコピーを受信したことを認め、計画および合意を完全に検討し、計画および合意のすべての条項を完全に理解して受け入れた。さらに、RSUを受け入れることによって、参加者は、(I)参加計画が買収権利を構成していないこと、(Ii)計画および参加計画は当社によって完全に適宜決定されること、(Iii)参加計画は自発的であること、および(Iv)会社、雇用主、または任意の連合会社は、計画単位の株式価値の減少に責任を負わないこと、を明確に確認し、合意第15節(“付与された性質”)内の条項および条件を明確に承認し、明確に承認することができる。

Política de la Ley Lab al y Recconicimiento
アメリカカリフォルニア州モンロパーク市柳樹路1601号、カリフォルニア州モンロパーク、郵便番号:94025、アメリカ、es el Nico Responsable de la Participación del Plan Que Participación del Participación en el Mismo y la Adquisición de Acciones no Concedye de ninguna manera Relera Relera Expresación Participación Partic ipante y la Compa,Debeido la Participación de SA Participación ComciaciódeメキシコRante先の派生,参加表示の計画と参加の派生および参加の派生,構築されていない参加センターと最も不可能な組織,さらに多くの修正計画やターミネーターの計画.





参加計画の結果,一方的,裁量的,不連続的な参加と責任の負担である。

最後の結論は,すべての人がこの作業に参加しており,1つの会社の代表であるため,管理者,代理機関,エージェント機関が顧客の利益分配に補償を提供し,顧客にサービスを提供していることである.

書類と計画を再提出する
これは新しい改革と改革計画であり、新しい改革計画と新しい改革計画でもあり、新しい改革計画と新しい計画でもある。(三)ボランティア計画への参加;y(四)公共サービス機関の責任と責任。
ミャンマー
外国為替規制通知
この計画に基づいて株式を買収·売却する前に、ミャンマー中央銀行の承認を得る必要がある可能性があることを含め、海外で任意の直接投資を行う。参加者は適用された要求に適合することを確実にするために、その個人的な法律顧問に相談しなければならない。
オランダ管轄区域に特化した規定はない。
ニュージーランド
証券法公告
警告:これはRSUの株式に対する要約であり、合意および計画の条項に従って帰属および決済されると、参加者は会社の所有権の株式を取得する。もし配当金を支払うなら、参加者たちは見返りを得るかもしれない。もし会社が財務的苦境に陥って清算された場合、参加者はすべての債権者が返済された後に支払いを受けることができる。参加者たちは投資の一部または全部を失うかもしれない。

ニュージーランドの法律は通常、金融商品を提供する人が投資前に投資家に情報を提供することを要求する。このような情報は投資家たちが賢明な決定を下すのを助けることを目的としている。通常の規則は、従業員の株式購入計画に基づいて提案されているため、この要約には適用されない。したがって、参加者は通常必要なすべての情報を得ることができないかもしれない。参加者たちがこの投資に対する他の法的保護も減少するだろう。質問をして、すべての文書をよく読んで、約束する前に独立した財政的提案を求める。

これらの株はナスダックで見積もりを出しています。これは,興味のある買手がいれば,参加者がナスダック上でそれらを売ることができる可能性があることを意味する.参加者たちは彼や彼女よりも少ない収益を得るかもしれない。価格は株の需要にかかっているだろう。

株式価値に影響を与える可能性のある会社の業務に影響を与えるリスク要因に関する情報は,参加者は会社のForm 10−K年次報告とForm 10−Q四半期報告で議論されているリスク要因を参考にし,この2つの報告書を米国証券取引委員会に提出し,www.sec.govサイトで得ることができ,会社の“投資家関係”サイトで閲覧することも可能であり,サイトはhttps://investor.fb.com/である。
ナイジェリア管轄区域に特化した規定はない。



ノルウェー管轄区域に特化した規定はない。
フィリピン
帰属付表
本条文は、公告中の帰属付表条文を補足するものである

この計画の要約とRSUの付与は,フィリピン証券取引委員会(“PSEC”)の確認を得ること,すなわちその計画の要約とRSUの付与は当該等の要求に制限されないことを含む証券登録要件を免除する条件を満たす必要がある。当社が証券登録規定を免除する条件が満たされ、継続して満たされることを適宜決定するまでは、参加者はいかなる株式も転任してはならない。また,当社が証券登録免除要求の条件を満たしていないと判断した場合や,当社が計画を確認した要約やRSUの付与が免除されてその要件を遵守していた場合には,当社は株式の発行義務はなく,参加者が通知された帰属スケジュールに基づいてRSUに復帰した場合に失効または発効を停止することを確認した。

証券法公告
参加者は、ナスダック株価の変動リスクとドルとその現地通貨との間の通貨変動リスクを含む、この計画に参加するリスクを認識すべきである。この点で、参加者は、彼または彼女が本計画によって取得可能な任意の株式の価値が減少する可能性があり、彼または彼女の現地通貨とドルとの間の為替レート変動がRSUの価値に影響を与える可能性があるか、またはRSUの帰属および決済または本計画に従って取得された任意の株を売却する際に参加者に支払われるべき任意の金額に影響を与える可能性があることに留意すべきである。当社は現在または将来の株式価値について何も述べたり、予測したり保証しません。

株式価値に影響を与える可能性のある会社の業務に影響を与えるリスク要因に関するより多くの情報は、参加者は、会社のForm 10-K年次報告とForm 10-Q四半期報告で議論されているリスク要因を参考にして、この2つの報告を米国証券取引委員会に提出し、www.sec.gov/サイトで取得することができ、会社の“投資家関係”サイトで取得することもでき、サイトは:https://investor.fb.com/である。

参加者は,本計画により指定されたブローカー(またはその株式を譲渡する他のブローカー)を通して本計画に基づいて購入した株式を売却することができ,本計画に基づいて購入した株式の転売はフィリピン国外で株式上場の証券取引所(例えばナスダック)を介して行われることを前提としている.
ポーランド
外国為替規制通知
参加者がポーランド国外で現金および外国証券(株を含む)を持つ銀行またはブローカー口座を持っている場合、そのような現金および証券の価値が700万PLNを超える場合、彼または彼女はポーランド国立銀行にそのような口座の取引および残高情報を報告するように要求されるだろう。必要であれば、このような報告書はポーランド国立銀行のウェブサイトで提供された特別な表で提出されなければならない。しかも、15,000ユーロを超える資金がポーランドに流入したり流出したりするには、ポーランドの銀行口座を通じて行われなければならない。最後に、参加者は、彼または彼女が従事している任意の外国為替取引に関するすべての文書を格納することを要求され、期限は5年であり、このような取引が発生した年末から計算される。
セネガル管轄区域に特化した規定はない。



シンガポール.シンガポール
証券法公告
“証券及びオプション法”(第289章,2006年版)第273(1)(F)条下の“合資格者”免除により,RSUを付与する。(“SFA”)は,株式をその後どちらかに売却するために行われたものではない.この計画はまだ目論見書としてシンガポール金融管理局に提出または登録されていない。当該等株式の売却又は請求は(A)授出日後六ヶ月以上又は(B)SFA第XIII支部(1)第(4)支部(第280条を除く)の下の免除により行う(第280条を除く)。

最高経営責任者と役員報告要求通知
もし参加者がシンガポールの親会社、子会社または関連会社(“シンガポール実体”)の取締役、共同経営役員または影の取締役である場合、彼または彼女はシンガポール会社法のいくつかの通知要求を守らなければならない。これらの要求のうち、シンガポールエンティティが当社または任意の関連会社の権益(例えば、RSU、株式)を受信または処分する際には、そのエンティティに書面で通知する義務がある。これらの通知は、当社または任意の関連会社の任意の権益を買収または処分してから2営業日以内に発行されなければならない。また、参加者は、取締役、関連取締役又は影の取締役になってから2営業日以内に、参加者の当社又は任意の関連会社における権益について通知しなければならない。参加者がシンガポールエンティティの最高経営責任者(“CEO”)であり、これらの要求の適用が決定された場合、参加者はそのような報告要求を遵守する責任がある。

出国税/帰属規則とみなす
参加者が(A)シンガポール市民でもシンガポール永住者でもなく、(I)シンガポールを3ヶ月以上離れようとしている場合、(Ii)海外に出向するか、または(Iii)参加者が付与されたときに存在するシンガポールエンティティに雇用される雇用関係を停止しようとしている場合、彼または彼女がシンガポールに滞在しようとしているか否かにかかわらず、または(B)シンガポール永住者であり、参加者(I)がシンガポールを3ヶ月以上離れる予定である場合、(Ii)海外に出向されるか、または(Iii)付与時に雇用されるシンガポールエンティティの雇用を停止し、シンガポールを永久的に離れようとすることになり、参加者はシンガポールを離れるか、雇用を停止するか(場合によっては)出国税を支払う可能性がある。この場合、参加者は、(A)彼または彼女がシンガポールを離れたり、仕事を停止したりする前の月、または(B)彼または彼女のRSUが付与された日付のうちの遅い日を、彼または彼女のRSUに帰属しているとみなされる、彼または彼女の報酬に基づいて“帰属とみなされる”原則に従って課税される。もし参加者が出国税を支払う場合、彼または彼女は雇用主がシンガポールを離れるか、雇用を停止するかの詳細をシンガポール税務局に報告し、抑留を彼または彼女の任意の収入に支払い、抑留期間は最長30日であることを認め、同意する。参加者は、もし彼や彼女がこのような出国税規則によって制限される可能性があれば、個人税務顧問に相談しなければならない。



南アフリカ
税金.税金
本条項は、“合意”第6節と本付録“すべての非米国司法管轄区域”の節の税収条項を補足します

RSUを受け入れることにより、参加者は、RSUが付与されると、参加者は、達成された任意の収益額を直ちに雇用者に通知することに同意する。参加者が帰属時に達成された収益を雇用主に通知しなかった場合、参加者は罰金を科される可能性がある。参加者は、実際の納税義務と雇用主控除金額との差額の支払いに自ら責任を負う。

証券法公告
南アフリカ証券法によると、次のファイルは以下の住所で参照できます

·会社の最近の年次財務諸表:
Https://investor.fb.com/。
·同社の最新の計画募集説明書:
Http://www.schwab.com/meta

書面の要求があれば,上記の文書のハードコピーは参加者:peep@fb.comに無料で送信される.

外国為替規制通知
参加者たちは適用された南アフリカの外国為替規制規制を完全に遵守する責任がある。外国為替規制法は、通知なしに変化することが多いため、参加者は、本計画に基づいて株式を買収または売却する前に、現在の法規に遵守することを確保するために、そのプライベート法律顧問に相談しなければならない。



スペイン.スペイン
授権書の性質
この条項は協定第15条の補足である:

参加者は、当社が一方的、無償および適宜決定し、当社またはその親会社、付属会社または連合所属会社のグローバル従業員である可能性のある個人にRSUを配布することを理解した。この決定は、明確な仮定および条件の下で行われる限られた決定であり、すなわち、本プロトコルで述べられた以外に、いかなる授権書も、当社または任意の親会社、子会社、または付属会社に対して経済的または他の面で拘束力を持ち続けることはない。したがって、参加者は、RSUが付与される前提および条件は、RSUおよびRSUに帰属するときに発行される任意の株式が、任意の雇用契約(当社または任意の親会社、子会社または連合会社とのいずれかの)の一部ではなく、強制的な福祉、任意の目的の賃金(解散費補償を含む)、または任意の他の権利とみなされてはならないことであることを理解する。さらに、参加者は、本明細書で言及された仮定および条件がない場合、参加者にRSUを付与しないことを理解し、したがって、参加者は、任意のまたはすべての仮定が誤っている場合、または任意の条件が任意の理由で満たされない場合、RSUの付与および株式に対する任意の権利は無効であることを認め、自由に受け入れることができる。

参加者は、RSUを付与する条件のうちの1つとして、任意の理由(以下に列挙する理由を含む)の終了により、参加者に付与された可能性があるが、プロトコル5節で説明された終了日まで帰属していないRSUの損失を自動的にもたらすことを理解し、同意する。特に、参加者は、終了日には、任意の帰属していないRSUは没収され、関連株式や任意の金額の賠償を得る権利はなく、終了の原因が辞任、退職、理由があると判定された規律解雇、理由のない規律解雇と判定または認められ、客観的な理由に基づく個人または集団解雇であれば、理由があると判定されたり、理由があると判断されたり、理由があると判断されたり、労働者規約第41条に基づいて雇用条項が大きく改正され、“労働者規約”第40条、“労働者規約”第50条に基づいて移転、移転されることを理解し、同意する。参加者雇用主は,勅令第1382/1985号第10.3条に従って一方的に脱退した。参加者は,彼または彼女が本プロトコル5節で述べた条件を読んでいることを確認し,明確に受け入れた.

外国為替規制通知
株式の買収、所有権、処分は、統計のためにスペイン経済·競争力部に属する商業·投資局(DGCI)に申告しなければならない。一般に、前年に購入または販売(または12月31日現在参加者によって所有されている)の株は、毎年1月にD-6表を提出して申告しなければならないが、買収または売却された株式価値が1,502,530ユーロ(または参加者が会社の株式の10%以上を保有している場合、または会社取締役会の他の金額に加入する資格がある)である場合には、買収または売却後1ヶ月以内に提出しなければならない(場合による)。

さらに、参加者は、海外で保有している任意の証券口座(ブローカー口座を含む)、任意の外国ツール(株を含む)、および非スペイン住民との任意の取引(会社が参加者に支払う任意の株を含む)、特に関連年間の取引価値またはそのような口座の残高、および関連年度12月31日までのこれらのツールの価値に電子的に申告することを要求されることができる。参加者は適用されたハードルとそれに応じた報告書についてその個人的な法律顧問に相談することを要求しなければならない。

外国 資産 · 勘 定 科 目 報告 に関する お 知らせ
参加者がスペイン国外で保有する資産または権利(例えば、ブローカーまたは銀行口座に保有されている株式または現金)が12月31日(または資産売却の年間のいつでも)に各資産タイプの価値が50,000ユーロを超える場合、彼または彼女は、そのような資産または権利に関する情報をその年度の納税申告書(税表720)に報告するように要求されるであろう。そのような資産または権利が最初に報告された後、報告義務は、以前に報告された任意の資産または権利の価値が20,000ユーロ以上増加した場合にのみ、またはそのような資産または権利の所有権が年次内に移転または放棄された場合にのみ適用される。その報告書は3月31日までに完了されなければならない。参加者は、適用された報告書の要求に適合することを確実にするために、その個人法律顧問に相談しなければならない。




スウェーデン
税金.税金
本条項は、“合意”第6節と本付録“すべての非米国司法管轄区域”の節の税収条項を補足します

契約第6節に規定する税務関連項目の源泉徴収義務及び本付録“すべての非米国司法管轄区域”の一部の税収条項の権限を制限することなく、Participantは、RSUの付与を受けた場合、許可会社及び/又は雇用者が株式を差し押さえ、又は帰属/決済時に参加者に渡すことができる株式を売却して、会社及び/又は雇用者がこのような税務関連項目を差し押さえる義務があるか否かにかかわらず、税務関連項目を満たすことができる。
スイス
証券法公告
第35条及び以下の規定によれば、本文書又はRSU(I)に関連する他のいかなる材料も目論見書を構成しない。スイス連邦金融サービス法(“FinSA”)によると、(Ii)は、スイスで当社従業員以外の任意の人々に公開配布または他の方法で公開提供することができ、または(Iii)FinSA第51条または任意のスイス監督機関(特にスイス金融市場規制機関)に基づいて任意のスイス審査機関によって記録、承認または監督することができる。
台湾
証券法公告
この計画に参加する割引は従業員にのみ有効だ。この計画に参加した要約は台湾会社が証券を公開発行したものではない

外国為替規制通知
参加者は外国為替銀行を通して年間5,000,000ドル以下の外貨(株式売却による金を含む)を購入および送金することができる.取引の取引金額が50万台湾ドル以上である場合、彼又は彼女は送金行が満足できる外国為替取引表及びその他の証明書類を提出しなければならない。取引金額が500,000ドル以上である場合、参加者は、送金銀行が満足できる追加証明書類を提供することを要求される可能性がある。
タイ
外国為替規制通知
参加者が1回の取引で得た株式販売収益が1,000,000ドルを超える場合、彼または彼女は、参加者が免除に依存することができない限り、直ちにタイに資金を送金しなければならない(例えば、資金は外国為替規制規制によって許可された任意のオフショア目的に使用される)、関連表および証明書類はタイの商業銀行に提出された。タイに送金したいかなる外貨もタイに送金した日から360日以内にタイバーツに両替したり、タイ国内のどの商業銀行許可代理が開設した外貨預金口座に入金したりしなければなりません。参加者はまた、参加者の識別情報および取引目的を含む外貨取引の詳細を許可エージェントに通知することを要求される。

アラブ首長国連邦
証券法公告
この計画は合資格の従業員にのみ提供され、当社のアラブ首長国連邦(“アラブ首長国連邦”)の付属会社の従業員に株式インセンティブを提供する性質がある。本計画および本協定の目的は、このような従業員にのみ配布することであり、他の誰にも交付または依存してはならない。参加者は,本プロトコルによって提供されるRSUに対応して自分の職務調査を行う.参加者が本計画および/またはプロトコルの内容を理解していない場合は、許可された財務コンサルタントに問い合わせなければならない。アラブ首長国連邦中央銀行、アラブ首長国連邦証券·商品管理局、ドバイ金融サービス管理局、およびアラブ首長国連邦の他の許可機関や政府機関は、この計画に関連するいかなる文書も審査または確認する責任がない。また、経済部とドバイ経済発展部は“計画”や“協定”を承認しておらず、その中に列挙された情報を確認する措置も取られておらず、このような文書に対しては何の責任も負わない。



イギリス.イギリス
税金.税金
本条項は、“合意”第6節と本付録“すべての非米国司法管轄区域”の節の税収条項を補足します

本合意第6項に限定されない場合、参加者は、本計画に参加することに関連する任意の合法的に参加者に適用される税務項目に対して責任を負うことに同意し、会社または雇用主またはイギリスの税務税関(“HMRC”)(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)が要求したときに、そのような税務関連項目を支払うことを承諾する。参加者はまた、賠償会社および雇用主代表参加者がHMRC(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)に支払いまたは源泉徴収、すでに支払い、またはHMRCに支払う任意の税務関連項目に同意する。

上記の規定にもかかわらず、参加者が役員又は役員(取引所法案第13(K)節の意味を満たす)である場合には、直接前述の条項の条項は適用されない。参加者が役員または取締役であり、参加者が上記賠償の事件を起こした英国納税年度終了後90(90)日以内に参加者から所得税を受け取ったり支払わなかった場合、任意の徴収されていない所得税の金額は参加者の福祉を構成する可能性があるため、追加の所得税および国民保険納付を支払う必要がある可能性がある。加入者は、自己評価制度に基づいてHMRCに直接報告し、その追加福祉のために納付すべき任意の所得税を報告し、その追加福祉によって満了した任意の従業員国民保険支払いの価値を会社または雇用主に(場合によっては)支払う責任があることを認める。