添付ファイル10.27
移行協定

本移行プロトコル(“プロトコル”)はAnsys,Inc.とNicole Anasenesによって締結され,Ansys,Inc.はペンシルバニア州Canonsburg Ansys Drive 2600,15317(“Ansys”または“会社”)に本部を置くデラウェア州会社であり,Nicole Anasenesは会社の帳簿や記録に規定されている住所に住む個人(“従業員”)(総称して“双方”と呼ぶ)である。本協定の目的は、決定された日(“辞職日”は、以下第1節でさらに定義するように)雇用関係を終了し、退職日(退職日を含む)中に従業員が会社の仕事のために約束したことを記念するための友好的な手配を確立することである。本プロトコルに記載されている相互約束および他の良好かつ価値のある対価格を考慮すると、ここでは、それが受信され、十分であることが確認される--双方は以下のように同意する
1.雇用を終了する。ある従業員は、自発的にAnsys社員を辞め、2024年第2四半期にAnsysを辞任する意向を表明した。本合意によると、双方は、2024年2月22日(“移行日”)から、従業員が当社の首席財務官および財務総監の上級副総裁を務めなくなることに同意した(かつ、この転換は自発的であり、従業員の同意と要求を得る)。また、双方は、従業員は2024年6月7日(“辞任日”)までAnsysの非執行従業員を務め、その肩書は特別顧問であり、退職日従業員はAnsysの職務を辞任すべきであり、従業員の当社とそのすべての付属会社での雇用関係は終了することに同意した。従業員は退職の日に雇用を終了し、自発的に雇用を中止するとみなされる。従業員も、退職日から、従業員は、当社および当社付属会社および共同経営会社の高級管理者、従業員または取締役のすべての他のポスト(ある場合)を終了し、当該従業員は直ちに任意の書類に署名し、当社が必要または合理的に要求する可能性のある任意の行動を取って、当社およびその付属会社および共同経営会社のすべてのポストの終了を実行または記念することに同意する。退職日まで、従業員は現在の報酬と福祉を受け取り続け、適用された奨励協定及び計画の条項に基づいて、以前に彼女に付与された制限株式単位に権益を付与し続ける
2.従業員に対する掛け値。従業員が本協定に署名(および撤回しない)と引き換えに、彼女が完了し、彼女の退職日を含むことを約束し、本協定で規定された競業禁止および非要求承諾および解放(以下の定義)を交換するために、Ansysは添付ファイルAとしてのコンサルティングサービス協定(“コンサルティングサービス協定”)を締結し、この合意に基づいて、従業員のコンサルティングサービスは辞任した日から発効する。
3.明確な条件前例:債権の全面的な免除および放棄を実行する(および撤回しない)場合には、会社の義務はトリガされない。第2節に規定する会社義務は、従業員が退職日(かつその後撤回しない)とともにクレームを全面的に免除及び放棄する契約に署名しない限り、当該契約をトリガしてはならず、当該契約は実質的に添付ファイルBの形態(以下、“免除契約”という。)の形態であることを明確に規定する。
プレスリリースでは、従業員は、当時彼女が知っていた事実が彼女がそうすることを阻止しない限り、退職日まで、既知の労災はなく、彼女はすべての休暇(有給または無給)、補償、給料、ボーナス、手数料、福祉および/または彼女が獲得する可能性のあるより少ない減額をすでに取得しており、他の(有給または無給)休暇、補償、給料、ボーナス、手数料、福祉および/または他の金額は彼女に支払うべきであるが、第2節に規定されたものは除外されることを保証しなければならない。
1



4.eスポーツ禁止およびeスポーツ禁止
(A)会社の業務の重点は、グローバルマーケティングエンジニアリングシミュレーションソフトウェアおよび技術(“エンジニアリングシミュレーションソフトウェア”)の開発と。
(B)eスポーツ禁止.従業員が退職した後(1)年内にも会社に雇用されている間、従業員は、従業員、所有者、パートナー、株主、合弁企業、コンサルタント、代理または他の身分で、世界の任意の場所で、世界の任意の場所で、企業の製品および/またはサービスと競合するサービスを提供する任意の商業活動、または会社が開発している製品および/またはサービスまたは積極的に計画されている製品および/またはサービスを含む、積極的に計画された製品および/またはサービスを開発、従事、参加、相談または投資してはならないが、これらに限定されない。当社のエンジニアリングシミュレーションソフトウェアコア業務(“競争者”)と競争する業務活動。それにもかかわらず、(I)従業員が保有する株式数が競争相手が発行した株式の1%未満である場合、従業員は競争相手の公開取引株を保有することができ、(Ii)従業員は、その企業が競争相手でない限り、別の企業の非実行取締役会メンバーになることができる。第4(B)節に規定する制限は、Ansys固有情報(以下に定義する)および確立された顧客関係および営業権における会社の利益を保護することを目的としており、従業員はこのような制限が合理的かつ適切であることに同意する。従業員は、本第4(B)条に規定する制限は、従業員が専門工程又は非エンジニアリングソフトウェア分野で仕事を見つけること又は他の報酬のある経済的機会を妨げることを妨げないことを認めている。従業員が第4(B)条に違反した場合、競業禁止期間は、従業員がこのような違反に従事する時間を延長する(S)。
(C)意見を求めない.従業員が会社に雇用され、従業員が退職日の後1年以内に、従業員は、(A)従業員がそれと付き合っているか、または機密情報を受信している任意の現在または潜在的な会社の顧客に、エンジニアリングシミュレーションソフトウェアまたは会社が提供する他の製品またはサービスを提供すること、または(B)雇用、誘致、または他の方法で会社の任意の従業員を採用または維持して、雇用、独立請負業者または他の相談作業を行うために、または他の方法で採用または維持してはならない。従業員が第4(C)条に違反した場合、非招待期間は、従業員がこのような違反に従事する時間を延長する(S)。
(D)禁令。本プロトコルに含まれる制限は、会社の業務や営業権を保護するために必要であり、従業員はこれらの制限が合理的であると考えている。従業員は、このような制限を具体的に実行しなければ、会社は取り返しのつかない損害を受けることに同意する。従業員が本協定に違反して会社に与える可能性のあるいかなる損害も測定することは困難であり、金銭損害賠償はこのような違反を補うのに十分ではない。したがって、従業員は、従業員が本第4条の任意の部分に違反すると脅した場合、会社が所有する可能性のある他のすべての救済措置を除いて、会社にいかなる実際の損害をもたらすかを表示または証明することなく、禁止または他の適切な平衡法救済を得て、任意のこのような違反を制限する権利があり、これに関連する保証書または他の証券を必要としないことに同意する。従業員は、彼女が本協定に規定された任意の約束に違反し、会社が法廷で従業員の違約行為を証明し、および/または永久または一時禁止令を付与され、従業員が違約またはその違約行為によって生じる損害を継続することを禁止する場合、従業員は、本協定の実行、違約の証明、禁止および/または損害賠償、および/または任意の判決に基づいて費用を徴収する際に生じるすべての合理的な費用および弁護士費の支払いを担当しなければならないことを理解する
2


5.税金保障。会社は、本協定によって受け取ったいかなる対価格の税金結果についても従業員に何の陳述もしておらず、従業員はAnsysが第2節で与えられた対価格に基づいていかなる税務機関のすべての適用税金(ある場合)に対してすべての責任を負うことができない。従業員はAnsysを賠償し、Ansysが損害を受けないようにし、Ansysは第2節に基づいて従業員に対価格を支払うために、どの税務機関にもすべての適用税金(ある場合)を支払わない可能性があるため、責任があると認定されたすべての税金、罰金、利息、源泉徴収、その他の責任を含むと定義される。共同経営会社、前任者、後継者、および譲受人(それぞれの現職および前任従業員、役人、取締役、代理人、受託者、弁護士、代表、および株主を含むがこれらに限定されない)。
6.インサイダー取引政策。従業員は、彼女がAnsys,Inc.インサイダー取引政策および手続きを継続し、Ansysおよびその子会社に関する重要な非公開情報をもはや所有しなくなるまで、会社の証券の取引を禁止されることに同意した
7.秘密にする
(A)会社の独自情報を保護する。従業員は彼女が仕事をしている間、彼女はAnsysの固有の情報を受け取ったことを知った。従業員は同意しました
1.すべての固有情報を厳密に秘密にする必要があります
2.Ansysを代表して行動する許可されていない者が事前に書面で同意した場合、専用情報を直接または間接的に開示、発行、伝達または提供してはならない、またはその全部または一部を、Ansys業務に関連する独自の情報を知りおよび許可する必要がないいかなるエンティティまたは個人にも開示、発行、伝達または提供することを許可してはならず、いかなる場合でも、Ansys直接雇用以外の誰にも開示、発表、伝達または提供してはならない
3.Ansysを代表して行動しない許可者は、事前に書面で同意しておらず、固有の情報にアクセスまたは使用してはならず、任意の固有情報を含む任意のファイル、記録、ファイル、メディアまたは他のリソースをコピーしたり、Ansysの場所または制御からそのようなファイル、記録、ファイル、メディア、または他のリソースを除去したりすることはできません
従業員は、適用される法律または法規の要件に基づいて、または司法管轄権を有する裁判所または認可政府機関(例えば、米国証券取引委員会(以下、“米国証券取引委員会”と称する)の有効な命令に従って独自情報を開示することができるが、開示の程度は、そのような法律、法規または命令によって要求される開示範囲を超えてはならない。退職日後、従業員はAnsysにこのようなコマンドの書面通知を直ちに(30日以内に)提供することに同意したが、Ansysの許可を得ずに対応できることを理解した
従業員は、このプロトコルの下で任意の特定の固有情報に対する彼女の義務を理解し、認め、彼女自身に過ちがないことによって公に知られるまで、Ansysとの離職中およびその後に継続する。
従業員は、これらの固有情報およびAnsysがAnsysが独占的に知って使用する能力を保持することは、Ansysに対して重要な競争意義と商業価値を有し、従業員が専有情報を不適切に使用または開示しない場合、従業員はAnsysに財務コストを発生させ、業務優位性を失い、第三者と秘密保護協定を締結する責任、民事損害賠償および刑事罰をもたらす可能性があることを理解し、認めた
3


固有情報“という言葉は、Ansysの任意およびすべての秘密および/または固有の知識、データ、または情報を意味する。例示として限定されるものではないが、“固有情報”には、(I)商業秘密、発明、マスク作品、アイデア、プロセス、レシピ、ソースコードおよびターゲットコード、データ、プログラム、マーケティング革新(ブランド名、スローガンおよび標識を含む)、他のオリジナル作品、ノウハウ、改善、発見、開発、設計および技術(総称して“発明”と呼ばれる)、(Ii)Ansysクライアントおよび潜在顧客(総称して“顧客”と呼ぶ)との契約条項、手配および提案を含む顧客リストおよび情報が含まれる。(3)顧客リストおよびAnsysサービス消費者から取得した個人、財務およびその他の情報、(4)契約条項およびサプライヤーとの手配を含む非公開価格情報、仕入先価格およびリスト、購入および価格戦略および商品計画、(5)開発プロジェクトに関する情報および販売促進、マーケティングおよび広告に関連する契約および手配を含む販売促進、マーケティングおよび広告戦略および計画、(アスリートとの手配を含む)、(Vi)予算、財務及び業務予測、拡張計画及び業務策略を含むAnsys、その業務及び顧客業務に関する非公開財務及び統計資料;及び(Vii)Ansys他の従業員、請負業者及びコンサルタントの技能、表現及び報酬に関する資料。従業員の固有情報に関する義務は、従業員が現在または開示されるべき固有情報の任意の部分、または従業員の任意の作為または非作為のために公共知識または分野となる事項に適用されない;従業員は、Ansysと任意の秘密関係またはいかなる守秘関係にも拘束されていない第三者から合法的に受信されたか、または司法または政府命令によって開示される必要がある;この場合、従業員は、そのような司法または政府命令を受信した後、直ちにAnsysに通知しなければならないが、いずれの場合も10営業日を超えてはならず、開示前に合理的なステップを取って命令の抗弁またはAnsysの権利を保護しなければならない。

第7(C)条の規定の下で、従業員は従業員が当社、デラウェア州のSynopsys会社(“Synopsys”)及びSynopsysの全資付属会社Alta Acquisition Corp.(“合併協定”)が2024年1月15日に締結した合意及び合併計画が意図した取引について当社にすべての問題を提出しなければならないことに同意した(“合併協議”)。
(B)財産を返却する.退職当日または前に、従業員は、自動車、コンピュータ(デスクトップおよびノートパソコン)、電話、タブレット、iPad、デバイス(USBおよび外部ハードディスクドライブを含む)、手持ちデバイス、鍵、ドアカード、パスワードおよび/または身分証明書、すべての財務データ、顧客情報、業務計画および報告、および会社ファイルのすべての電子記憶および紙のコピー、ならびに電子記憶された情報を含むすべての記録、顧客リスト、書面情報、フォーム、計画およびその他の文書を含むが、これらに限定されない、会社に属するすべての財産および情報を会社に返却する。従業員は、従業員の電子機器、設備バックアップ、住所、自動車を捜査し、その辞任日と同時に実行されたクレーム棄権書で、従業員が従業員が所有または制御しているすべての会社の財産を開示し、会社の指示に従ってその財産を返還したことを証明しなければならない。
4



(C)政府エンティティに報告書を提出する。本協定の任意の条項は、従業員が自律機関または政府機関またはエンティティ(平等雇用機会委員会、労働省、全国労使関係委員会、司法省、米国証券取引委員会、国会および任意の機関監察長(総称して“規制機関”と総称する)を含む)と直接コミュニケーションし、任意の質問に応答し、その前に証言を提供し、法律または法規に違反する可能性のある行為を報告すること、クレームまたは協力調査を行うこと、または他の州または連邦法律または法規の通報者条項によって保護される開示を行うことを制限または禁止していない会社の固有情報を保護する条項を含む。しかしながら、法的に許容される最大範囲では、従業員は、彼女または他方がこれらのクレームまたは行動を提出したか否かにかかわらず、Ansysまたは本プロトコルがカバーする任意の他の人から任意の個人金銭救済を得る権利を放棄し、そのようなクレームまたは行動によって生じる一般的な免除を放棄する。本協定は、従業員が任意の規制機関から報酬を得る権利を制限せず、この規制機関は、潜在的な違法行為に関する情報を提供するための報酬を提供する。従業員はAnsysの事前許可を得る必要がなく、このような行為に従事していることをAnsysに通知する必要はありません
8.将来の協力。退職日後、従業員は、従業員が既存、過去、および未来の訴訟のすべての段階を知っているか、または把握している可能性があると考えているAnsysおよびそのすべての関連会社(それおよびその外部弁護士を含む)との合理的な協力に同意する;(Ii)規制機関または他の政府機関の情報要求に応答し、(Iii)Ansysが時々維持する任意の補償回収政策(総称して“協力サービス”)を合理的に実行する。従業員はまた、Ansys弁護士が合理的に必要と考えている正常勤務時間内と正常勤務時間以外の双方の便利な時間に協力サービスを提供することに同意した。Ansysはこの節を利用して、彼女が負担する可能性のあるフルタイム雇用責任を不合理に妨害する範囲でいつでも待機することを要求してはならない。協力サービスには、会社や関連会社が彼女を証人として召喚するいかなる法的手続きにおいても、伝票を必要とせずに如実に証言することができるが、これらに限定されない。Ansys業務費用精算政策に適合する適切な文書を受け取った後、ansysは、協力サービスの履行によって発生した任意の合理的な出張費用を従業員に精算しなければならない。また、従業員の協力義務がコンサルティングサービス協定の満了後5時間を超えた場合、会社は、従業員が第8条に基づいて協力を提供するのにかかる時間に応じて双方が合意した市場料率費用を支払うことを心から考慮する。
9.合意違反。従業員は、従業員が本協定の第4、6、7または8節に規定された任意の義務または契約に実質的に違反し、Ansysが従業員に書面通知を出してから15日以内に、その違反が会社の取締役会によって満足されて是正されていない場合、Ansysは本協定第2節に規定された対価格を従業員に提供する義務がなく、このような違反があった場合に支払われたすべての対価格の返済を要求する権利があることを同意し、認めた。それにもかかわらず、従業員は、このような場合には、その辞任日と同時に署名された任意の免責声明が有効かつ強制的に実行されることを認めている。
10.弁済の件。当社は、本第10条の規定及び条件に基づいて、従業員の当社又はその任意の付属会社又は連属会社(総称して“会社グループ”)における従業員の会社の地位(以下、定義を参照)が引き起こした又はそれに関連することについて、従業員に賠償を行うことに同意する。
5


(A)合意を達成する;例外

(I)第10(C)条に別の規定があるほか、会社は、デラウェア州の法律で許容される最大範囲内で、いかなる脅威、係争、または完了した訴訟、クレーム、訴訟、仲裁、調停、代替解決メカニズム、聴聞または訴訟(民事、刑事、行政、仲裁または調査手続きを問わず、総称して“訴訟”と呼ぶ)について、従業員に随時改訂可能な賠償を提供しなければならない(ただし、いずれのような改正の場合も、このような改正許可会社が上記の法律よりも広い権利を提供することに限定される)。任意のそのような行動の控訴、およびそのような行動の照会または調査を引き起こす可能性があり、従業員が現在、過去、または任意の時点で、以下の事実によって脅威になったり、脅威になったり、または脅威になったり、参加したりする可能性がある:(A)取締役、役員、従業員、代理人、受託または他のサービスプロバイダ、または(B)任意の他の会社、組織、共同企業、合弁企業、信託または他のエンティティとの任意の識別を会社グループの任意のメンバーの書面請求または指示に応じなければならない。従業員または他の福祉計画に関連するサービス(総称して“プログラム”と呼ぶ)を含む。上記(A)及び(B)に記載の従業員識別とは、従業員の“会社の身分”を意味し、訴訟に関連する任意の費用及び他の支出、従業員又は代表従業員が訴訟を解決するために合理的に発生する費用及び支出(“支出”)、和解を達成するために合理的に支払う任意の金、並びに判決、命令、法令又は裁決によって決定された任意の責任(法律又は法規の許容を適用する範囲内の民事罰金及び罰金、又は以下に定義するD&O政策による保証及び支払いを含む)(総称して費用と呼ばれる。いかなる刑事訴訟においても、従業員が従業員の行為が違法であると信じる合理的な理由がなく、従業員の行為が誠実であり、従業員がその行為が会社の最良の利益に適合するか、または反対しないと合理的に信じている場合、その従業員の行為は合法である。

(Ii)本契約第10(A)(I)条によれば、会社は賠償可能な損失を支払うべきではない

(A)最終判決従業員のいかなる訴訟についても、(1)誠実に行動するのではなく、会社の最良の利益に適合または反対しないと合理的に信じている方法で行動するのではなく、(2)任意の刑事訴訟については、その行為が違法であると信じる合理的な理由がある

(B)従業員に対して最終判決または従業員の和解を行う任意のクレームは、各場合、1934年の証券取引法第16(B)節の規定およびこの法令に基づいて公布された規則(それぞれの場合)または任意の連邦、州または地方法律の同様の規定、または従業員がそのような会計クレームについて会社に任意の金を支払うため、従業員が会社の証券の購入または売却から得た利益を会計処理する

(C)会社によって行われるか、または会社の権利による訴訟に関連する費用であるが、従業員が実際にかつ合理的に当該訴訟に関連する費用を除く

(D)強制反訴または交差クレームに加えて、(1)会社の取締役会(それぞれ、“取締役”、および共通の“取締役会”)が訴訟を開始する前に訴訟を開始することに同意しない限り、(2)取締役会は、会社が訴訟に参加することを許可するか、または(3)この訴訟は、純粋に、本第10条の下で従業員の権利を実行するために開始される、または

このことに管轄権のある裁判所の最終裁決が,この賠償が非合法であると判断すべきであれば,(E)を裁くことができる.
6



(Iii)従業員が本契約の任意の条項に基づいて、会社の一部または部分的に賠償可能な損害の賠償を受ける権利があるが、すべての損失を賠償するわけではない場合、会社は依然として法律または法規が許容する範囲内にあるか、または以下に定義するD&O政策に従って保証および支払いを受ける範囲内になければならない場合、従業員はその部分賠償を受ける権利がある。

(Iv)従業員がその会社の身分のために証人になるか、または従業員側ではない任意の法的手続きにおいて明らかに要求された(または要求された)要求に応答した場合、彼女は、そのために実際的かつ合理的に招いたすべての合理的な支出について補償を受けなければならない。

(B)プロセスを通知する.本第10条に基づいて賠償を受けるためには、従業員は、任意の訴訟又は損害賠償可能な説明を含む書面請求を合理的に(45日以内に)会社に提出しなければならない。このような要求を出した後、従業員は会社の要求に応じて、会社がその適用される保険証書に基づいて賠償可能な損失を償還するために、迅速(30日以内)にすべての必要な書類及び情報を提供する。従業員がいかなる訴訟又は賠償可能な損失を会社に通知することができなかったかは、本第10条の下での会社のいかなる責任も免除してはならず、かつ、当該会社に実際かつ実質的に会社の利益を損害することができなかった範囲内でのみ通知しなければならない。疑問を生じさせないためには、いかなる従業員が本第10(B)条に規定する従業員の義務に違反した行為であっても、いかなる原因により当社が適用保険証書に基づいて補償を受ける能力を深刻に弱体化又は深刻に損害するか、又は他の方法で補償を受ける能力があれば、当社の利益に実際及び重大な損害を与えるとみなされる

(C)賠償を受ける権利を決定する

(I)従業員が損害のない場合の解雇を含む任意の訴訟の事件または他の弁護において成功した場合、従業員は、第10(A)節に基づいて、訴訟に関連する、引き起こされた、または引き起こされた賠償可能な損失を賠償し、その訴訟についていかなる行為基準も要求する必要がない(第10(C)(Iii)節で定義されるように)。従業員がこの訴訟において完全に勝訴したわけではないが、是非曲直に基づいて、当該訴訟の1つ(1)項又は複数項がすべてのクレーム、問題又は事項よりも少ない勝訴を取得した場合、会社は従業員が各項目が成功して解決したクレーム、問題又は事項によって実際かつ合理的に発生したすべての賠償可能な損失を賠償しなければならず、賠償範囲は適用法律又は法規が許容する範囲内、又は以下に定義するD&O政策による保証及び支払いの損失である

(Ii)任意の法律手続きにおいて従業員が最終的に判断されたように、(A)誠実に行動しておらず、かつ、当社の最適な利益に適合または反対しないと合理的に信じている方法で行動し、(B)任意の刑事法律手続きについて、従業員がその行為が違法であると信じる合理的な理由がある場合、従業員は、その法律手続きに関連して、引き起こされた、または引き起こされた賠償すべき損失について賠償を受けるべきではない。

7


第(Iii)条:(Iii)ある訴訟が最終裁決前に妥協または和解を達成し、従業員に任意の責任または義務を適用する場合、従業員はその行動が誠実でないと判断され、その行動方法は当社の最適な利益に適合または反対しないわけではなく、いかなる刑事訴訟についても、その行為が違法であると信じる合理的な理由がない場合、従業員は、その訴訟に関連し、その訴訟によって引き起こされた、またはその訴訟によって引き起こされた損害について賠償を受けてはならない。第10条(C)(V)条の規定の下で、前句(“行動基準決定”)は、誠実かつ合理的な基準で行われなければならない:(A)この手続きに参加しない取締役(“利害関係のない取締役”)によって多数票で可決される、(B)株主によって決定される、または(C)ほとんどの利害関係のない取締役が指示された場合、独立した法律顧問が書面で意見を行い、従業員に査定要約を提供する。しかし、過半数の取締役が公正取締役でない場合は、(X)公正取締役(S)が定例会または特別総会で選択した1人以上の公正取締役(S)からなる委員会が過半数票で通過すること、(Y)株主が行うこと、または(Z)取締役会が書面で選択した独立した法律顧問が行い、従業員に査定要約を提供することが必要である。従業員は、合理的な事前要求の下で、その人またはその人に任意の文書または情報を提供することを含む、行動基準の決定を行う人と合理的に協力する(費用は会社が負担する)、これらの文書または情報は、開示されることなく特権または他の態様によって保護されず、従業員が合理的に得ることができ、決定に合理的に必要である

(Iv)当社はその合理的な努力を尽くし、できるだけ早く第10(C)(Iii)節に規定された任意の行動準則を決定すべきである。(X)会社が賠償書面要求を受けてから60日以内に行為基準決定を下していない場合、または(Y)(1)行為基準は、従業員が本合意に従って賠償を受ける権利があると判断し、(2)行為基準が確定してから30日以内に適用される賠償金を支払わない場合、従業員はその後任意の時間に会社に訴訟を起こし、未払いの請求金額を取り戻すことを要求することができる。ただし、第(X)項の場合、誠実に決定を下した者が、これに関連する任意の文書又は情報を取得又は評価するために追加の時間を必要とする場合、この60日間の期間を合理的な時間延長することができるが、60日を超えてはならない。このような訴訟が発生した場合:(A)従業員は起訴クレームの費用を得る権利があり、および(B)会社(その取締役会またはその任意の委員会、独立法律顧問または株主を含む)は、行為基準を制定することができず、訴訟の抗弁理由になるべきではないと決定し、賠償を許可しない推定を作成すべきでもなく、賠償を許可する推定を作成すべきでもない。もし行為基準が従業員が本協定の下で賠償を受ける権利がないと判断した場合、従業員は管轄権のある裁判所で従業員がこのような賠償を得る権利があると判断し、従業員または会社が書面で要求した場合、従業員は米国仲裁協会の商業仲裁規則に基づいて3人の仲裁人からなる仲裁グループに仲裁する権利がある。会社は職員たちがこのような判決を求める権利に反対してはいけない

(V)第10(C)(Iii)条の要求に基づいて任意の行動基準決定を行う場合を除き、決定を下した個人または個人またはエンティティは、従業員が本合意に従って賠償を受ける権利があると仮定しなければならない

8


(D)仮料金の立て替え;条件;仮料金の支払い手続き。書面の要求に応じて、(I)発生した又は合理的に予想される費用の合理的な分項証拠を添付し、(Ii)書面確認(A)従業員は、その行為が本協定第10(A)(I)節に規定する基準に適合すると誠実に信じ、本協定第10(A)(Ii)(A)(A)条に記載された行為を構成せず、及び(B)従業員が本協定項の下での賠償を得る権利がある。(Iii)従業員が署名した承諾書は、本契約添付書を添付ファイルCとする形で、従業員が(A)立て替えの金額を返済することを承諾した限り、最終的に従業員が会社の賠償を得る権利がないと判断し、(B)第8条の規定に適合する場合、会社及びその保険会社と連携して、会社は直ちに従業員に従業員に賠償を受ける権利がある任意の訴訟で発生するか、又は合理的に発生すると予想されるすべての合理的な費用を支払うことを要求しなければならない。会社が本第10条に規定する任意の費用の合理性に基づいて決定しなければならない。関連する決定は(X)取締役会が誠意と合理的な基準に基づいて行い、(Y)及び過半数の取締役が関連手続きに参加する場合、本協定第10(C)節で述べた手続きに従って選択された1つ以上の公正取締役(S)からなる委員会は過半数多数票で通過するか、または(Z)(取締役会が指示するように)独立法律顧問が書面で意見を出し、従業員に要約を提供する

(E)基礎プログラムに対する抗弁

(I)従業員は、任意の訴訟開始通知を受けた後、又は任意の訴訟に送達された伝票、訴え、公訴書、告発又はその他の書類を受信してから30日以内に、書面で当社に通知することに同意する。従業員がこのように会社に通知しないのは、当該通知が実際かつ実質的に会社の利益を損なう範囲内でない限り、本契約項の下での会社のいかなる責任も解除しない。疑問を生じさせないためには、いかなる従業員が本第10(E)条に規定する従業員の義務に違反した行為であっても、いかなる原因により当社が適用保険証書に基づいて補償を受けるか又は他の方法で補償を受ける能力を深刻に弱める又は深刻な損害を与える場合は、当社の利益に実際及び重大な損害を与えるものとみなされる。会社は、会社グループの任意のメンバーが従業員が訴訟側に指定された通知を受けてから30日以内に書面で従業員に通知することに同意した

(Ii)いずれの訴訟についても、当社は自費で答弁に参加する権利があるか、答弁を負担することができるが、当社が主張又は当社の権利主張に基づくいずれかの当該訴訟を除く(どの従業員がその選択した弁護士の協力の下で答弁を独占的に制御する権利があるかについて)。会社が弁護責任を担っていないいかなる訴訟においても、会社が弁護に参加することは、従業員が訴訟弁護を制御し、自分が選択した弁護士を選択する権利を含む、この第10条の下で従業員の権利にいかなる方法でも影響を与えない。

9


(Iii)会社が従業員に任意の訴訟を負担することを選択したことを通知した後、会社(X)は、当該訴訟に関連する又はそれによって生じるすべての費用を直接支払わなければならず、(Y)本第10(E)(Iii)条の条項に該当する場合には、会社が実際に当該等の費用をすべて直接支払う限り、会社は、本第10条に基づいて従業員がその後に発生した抗弁に関連するいかなる費用に対しても責任を負わない。しかし、従業員が実際及び合理的に支払い又は発生した費用を除いて、当該等の支出は、従業員が当社の要求に応じて、又は当社の同意を得て取った当該等の訴訟又はその他の行動の弁護協力と関係がある(同意は無理に拒絶されてはならず、条件を付加したり、遅延されてはならない)。従業員は、この訴訟で単独の弁護士を招聘する権利があるが、会社から弁護責任を負うことに関する通知を受けた後に発生するこのような弁護士の費用および支出は、(A)従業員が弁護士を雇用して会社の許可を得ていない限り、(B)従業員は弁護士に通知されなければならず、会社が選択した弁護士を使用して従業員を代表する(または会社の弁護を担当する)ことは、実際的または潜在的な衝突を生じ、従業員の利益に実質的かつ不利な影響を与える可能性があり、または適用される法律道徳基準に基づいては許されない。又は(C)当社は、当該等の訴訟を弁護するために大弁護士を招聘してはならない。いずれの場合も、独立大弁護士(ただし、1つの法律事務所及び任意の特定の法律手続きを超えてはならない地元弁護士(例えば、適用))の支出は、当社が自己負担しなければならない。すべての場合、従業員は会社が弁護を担当する任意の手続きの弁護行為に無理に介入してはならず、その合理的な最大の努力を尽くして効果的な弁護を提供しなければならない。

(Iv)会社の書面の同意を得ていない場合には、会社は、会社の書面の同意を得ずに提起された訴訟を解決するために従業員が支払ったいかなる金を賠償する責任を負わない。従業員の同意なしに、当社グループのどのメンバーも、(A)当該等の和解が金銭の支払いのみに関連しない限り、任意の法律手続きについて和解を達成することができず、(B)従業員が当該法律手続きの主題及び従業員が指名側の任意の請求のために負うすべての責任を全面的かつ無条件に免除することを含む。会社も従業員も提案された和解に同意することを無理に拒否することはなく、従業員が指名された側であるが、完全かつ無条件の従業員解放を提供していない場合、その従業員は任意の和解手続きに同意することを拒否することができる。

(F)重複支払いはありません。従業員が任意の保険証書、会社の第6回再登録証明書、第5回改正及び再改正の定款、適用法律又は任意の他の出所に基づいて実際に支払いを受けた場合、会社は、本第10条に基づいて本条項に規定する任意の他の賠償金額を支払う責任を負わない。

(G)代位権.本協定第10条に基づいて任意の金を支払う場合には、会社は、任意の他の保険会社又は他の源から賠償を受ける権利を含む、従業員のすべての関連補償権利を支払の範囲内で代行しなければならない。職員たちはこのような権利を証明するために必要なすべての行動を取らなければならない。
10


(H)非排他性.本協定に規定される賠償権利は、適用される法律、会社の会社登録証明書、会社の定款、任意の合意、株主投票、会社役員決議、または他の方法によっていつでも享受する権利を有する任意の他の権利を従業員が排除するものとみなされてはならない。もし法律(デラウェア州会社法を含む)の変更が適用され、法規によっても司法裁決によっても、会社の登録証明書、会社定款、本協定よりも現在提供されているより大きな賠償の獲得が許可された場合、本協定当事者の意図は、当該従業員が本協定を通じて当該変更によって提供されるより大きな利益を享受することである

(I)D&O保険。もし任意の会社グループのメンバーが1つ以上の保険証書を持ち、当社グループまたは会社グループの要求に応じてそれにサービスする任意の他の会社、共同企業、合弁企業、信託、従業員福祉計画または他の企業の取締役、高級管理者、従業員または代理人または受託者に責任保険(“D&O政策”)を提供する場合、従業員はその条項に従ってこのD&O保険証書に組み入れなければならず、このD&O政策項目の下で任意の取締役、高級職員、従業員、代理人または受託者に提供される最大程度の保険範囲内に含まれなければならない。*会社は、D&O保険証書に規定されている手続に従って、本契約の下で従業員が賠償を受ける可能性がある任意の訴訟手続の通知を直ちに保証人(S)に発行しなければなりません。その後、当社はすべての必要又は適切な行動をとり、当該等の保険会社代表従業員にD&O保険証書の条項に従って、当該訴訟のために支払うべきすべての金額を支払うべきである

(J)その他。この協定は、双方およびそのそれぞれの相続人および譲受人(資産または株式買収、合併または合併による任意の相続人を含む)に有利であり、それに拘束力を持たなければならない。

11.互いに卑下しない。第7(C)項の制約の下で、従業員は、会社、その子会社またはその任意の関連会社またはそれらのそれぞれの相続人、譲受人、高級管理者、取締役、従業員、業務、製品、サービス、顧客または投資家に関する任意の誹謗または故意の誹謗発言を任意の第三者に発表することはない。当社は、Ajei Gopal、Renee DeMay、Shane Emswler、ウォルターHain、Janet Lee、Kathen Weslock、Andy Kincheloeにいかなる第三者にも従業員の誹謗や故意の誹謗に関する声明を行わないよう指示し、これらの個人がAnsys商業行為および道徳基準に違反していることを通知します。前項でいう“人”とは、個人、共同企業、会社、有限責任会社、社団、株式会社、信託、合営企業、非法人組織、社団又はその他の実体又は政府実体をいう。
12.修正します。各当事者がインクで明確な書面同意に署名し、本協定に特に言及しない限り、本合意を修正、変更、または変更することはできない。
13.法律およびフォーラムを管理します
3.(A)第10項に加えて、本協定は、ペンシルバニア州連邦法律によって管轄され、その法律紛争条項を考慮することなく、その履行に従う。従業員はペンシルバニア州ワシントン県管轄権を持つ州裁判所と連邦裁判所の個人管轄権と場所に同意する。
11


3.(B)本協定第10条は、デラウェア州法律によって管轄され、その法律紛争条項を考慮することなく、デラウェア州法律に従って実行される。ここで、会社および従業員は、本協定第10条によって引き起こされた、またはそれに関連する任意の訴訟または訴訟のすべての目的に対するデラウェア州衡平裁判所の管轄権を撤回することができず、本協定第10条に基づいて提起された任意の訴訟は、デラウェア州衡平裁判所でのみ提起されるべきであることに同意する
14.分割可能性。管轄権のある裁判所が、本プロトコルの任意の条項が不正または実行不可能であり、その条項またはこれらの条項が実行可能に修正されない場合、その条項は直ちに無効になり、本プロトコルの残りの部分を完全に有効にするであろう。
15.有効日。本協定は従業員が署名した日(“有効日”)から発効する。
16.プロトコル全体。本プロトコルが別の規定または本プロトコルで特に言及された文書に別の規定があることに加えて、本プロトコルは、本プロトコルに記載されている事項に関連するプロトコル全体を構成し、従業員とアンセスとの間で本プロトコルがカバーする可能性のあるすべての以前のプロトコルまたは了解をキャンセルおよび置換する。本明細書で説明されることに加えて、任意の他のコミットメントまたは誘因は、いずれの当事者にも提供されない。それにもかかわらず、従業員が署名したすべての持分奨励協定または同等の文書は完全に有効であり、その条項に基づいて機能しなければならない。従業員は、退職日または当社が決定した任意の日付の後、彼女はAnsys業務情報を含む有形バージョンのすべてのファイルを返却するが、彼女自身の雇用条項に関する情報は除外され、彼女はいかなる形態でもAnsys業務情報を保持しないことを確認した。疑問を避けるために,本節で言及する従来のプロトコルは本プロトコルがカバーする事項とは分離している
従業員は、米国法第18編第1833(B)(1)および1833(B)(2)節および/または任意の適用される州法律に基づいて、(A)任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、連邦、州または地方政府関係者に直接または間接的に、または違法行為の疑いがあることを報告または調査する目的で弁護士に商業秘密を漏洩するために、刑事または民事責任を負うべきではないと認めている。(B)任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、訴訟または他の訴訟で提起された訴えまたは他の文書に提出された商業秘密を漏洩することによって刑事または民事責任を負うべきではなく、このような起訴が捺印された場合に提出されてはならない;および(C)個人が任意の捺印された商業秘密を含む文書を提出し、商業秘密を開示していない場合、裁判所の命令に従わない限り、雇用主が違法の疑いを通報することによって報復訴訟を起こした個人は、個人の弁護士に商業秘密を開示し、法廷訴訟において商業秘密情報を使用することができる。
17.コピーは正本と同様に有効です。本プロトコルは、コピーの形態で署名することができ、各コピーは、実行時に正本の効力を有するであろう。いずれの場合も、コピーに署名されたコピーまたは転送は、原本の代わりに使用されてもよい。
18.協議および諮問権者を検討します。本契約を実行する前に、本契約を審査し、弁護士に相談するための合理的な時間を与えたことを従業員に通知します。従業員は彼女が選んだ弁護士に相談しなければならない

12



以下の日付から、双方は知ることなく自発的に本協定に署名することを証明した


2024年2月19日に北京オープンを開催し、2024年2月19日に開催される
ニコール·アナセネスは彼がこの問題について議論し続けると言った

2024年2月19日に北京でコンサートを行い、2024年2月19日に開催される
Ansys,Inc.は、これが新しい日付であることを表す

13


添付ファイルA

諮問サービス協定

本コンサルティングサービスプロトコル(以下、“プロトコル”と略称する)によると、本コンサルティングサービスプロトコル(以下、“プロトコル”と略す)は、2024年6月8日に、米国ペンシルベニア州カンヌスバーグに本部を置くデラウェア州会社Ansys,Inc.(以下、“Ansys”または“会社”と略す)と、Ansys帳簿および記録に記載されている住所に住む個人Nicole Anasenes(以下、“コンサルタント”と略す)と締結され、2024年6月8日に締結される。

このことから、コンサルタントは彼女が行政と財務分野で専門知識を持っており、本プロトコルで規定された条項と条件に従ってansysにコンサルティングサービスを提供することを準備し、望んでいると表明した

コンサルタントの陳述によると、Ansysは本合意で規定された条項と条件に従って、従業員ではなく独立請負業者としてコンサルタントを採用することを望んでいる。

そこで,現在,本プロトコルが規定している義務と負う義務を考慮して,法的制約を受けたい双方が契約を締結し,以下のように合意している

第1節
サービス範囲

1.1コンサルタントは、添付の作業説明書に記載されたコンサルティングサービスを提供しなければならず、この作業説明書は、全体的に説明されたように、参照して本明細書に組み込まれる。分析システムはコンサルタント会社と同意し、合理的に予想することができ、本プロトコル項目の下のコンサルタントサービスは、当プロトコル項目のコンサルタントサービス発効日(すなわち、2024年6月8日、“コンサルティング開始日”)の前36ヶ月間を当社従業員の平均コンサルタントサービスレベルの20%以下とすることを要求する。双方は、改正された1986年の国内税法第409 a条(“第409 a条”)について、コンサルタントがコンサルタントが2024年6月7日に会社に雇用された日を終了し、第409 a条が示す当社から退職した日を経験することを認めている。
双方が書面で別途約束をしない限り,すべての仕事は相談者の施設内で行われ,熟練と専門的な方法で行われなければならない

本プロトコル1.3条によれば、いかなる逆の規定があるにもかかわらず、双方はここで認められ、同意し、Ansysは、コンサルタントが本プロトコルに要求されるサービスを履行する方法、手段、または方法を制御する権利がない。逆に、ansysはコンサルタントが実行するサービスの要素とansysの仕事製品(定義は以下を参照)に直接コンサルタントに相談し、コンサルタントがいつどこでこのようなサービスを行うべきかを通知し、コンサルタントがこのようなサービスが完成し、仕事製品が満足できる限られた目的を確認するために行った当該などのサービスの業績を審査と評価する必要がある。

本契約第2節に規定する相談期間内に、相談者はいつでも独立請負者の身分を維持する。相談者は、相談期間内に、相談者は、連邦、州、現地または外国所得税の源泉徴収のためのAnsysまたはその付属会社の従業員とはみなされず、法律に別段の規定がない限り、連邦保険支払い法案、社会保障法案、連邦失業税法または任意の州または国の任意の労働者補償法の目的に使用してはならず、任意の従業員福祉計画に基づいてansysまたはその付属会社の従業員に福祉を提供するために使用してはならないことを同意し、認めている。コンサルティング会社は、独立請負業者として、相談期間内にansys及びその付属会社がコンサルティング会社に支払う税金の支払いを要求されることを認め、同意する

    A-1    




第2節
協議条項

2021年6月1日、本協定の効力は、2024年6月7日にAnsysとコンサルタントによって締結されると予想される全面的な免除および放棄クレームの署名および効力(以下、“発表”と略す)に明確に依存する。発行がコンサルタントによって撤回された場合、発効しない場合は、本コンサルティングサービス協定は発効せず、無効になります

2.2 2.1節で規定した条件を満たす限り、本協定は、双方の書面合意によって修正されたか、または本合意条項によって早期に終了しない限り、2024年8月8日まで継続すべきである

本プロトコルの満了後10(10)日以内に、相談者は、2.3日以内に、本プロトコル5.2節のファイルおよびデータの返送に関する規定を遵守し、すべての未完了の作業を含むすべての進行中の作業または一部の作業をAnsysに提供しなければならない。

ライセンス、賠償、責任制限、保証免責宣言、秘密および任意の他の条項に関する本プロトコルの規定は、本プロトコルの満了または終了後に継続するためのものであり、本プロトコルにおけるライセンス、賠償、責任制限、保証免責宣言、および任意の他の条項に関する規定は、本プロトコルの満了または終了後も有効である。
第3節
費用、支出、支払い

コンサルタントが提供するサービスを考慮すると、ansysは勤務説明書を適用した条項に従って相談費と支出を支払うべきで、費用は31%です

作業説明書で決定されたこのような金額を支払った後、任意のさらなる費用、支出、または他の支払いについて、さらなる費用、支出、または他の支払いについてコンサルティングサービスを提供することは、もはや負担されないか、または義務がある。

第4節
所有権と権利

本プロトコルによれば、“知的財産権”という言葉は、特許、マスク作品、および他の半導体チップ保護、著作権、商業秘密、商標、または世界各地の同様の法律の下で任意の権利を意味する。一方、“発明”という言葉は、特許性を考慮することなく、著者の任意の考え、設計、概念、方法、開発、プロセス、調製、技術ノウハウ、技術、発明、発見、改善または作業を意味すべきであり、これらの考え方、設計、概念、方法、技術、発明、発見、改善および/または簡略化は、コンサルタントまたはコンサルタントおよびansysの1人または複数の従業員または代理人によって、本プロトコル期限内および本プロトコルに従って発行された任意の作業宣言項目の下で任意の作業を実行する際に行われるが、前提は、本プロトコルの期間内および本プロトコルに従って発行された作業声明項目の下での作業実行中に、そのうちの1つ(または両方)の概念または実践の下での発生が減少することを前提とする。

第4.2条によれば、すべての作業製品のすべての権利、所有権、および権益は、その中に具現化されたすべての知的財産権を含み、Ansysによって所有されなければならず、可能な範囲内で、すべての作業製品は、コンサルタントがAnsysの利益のために作成した作品(総称して“作業製品”と呼ぶ)とみなされるべきである。コンサルタントは、Ansysの著作権またはAnsysによって示される他の独自の宣言をすべての作業製品に明記し、Ansysの権利(知的財産権を含む)を改善するために、すべての行動をとり、Ansysが必要と思うすべての協力を提供しなければならない。適用される法律に従って、作業製品がansysに雇用されたためにコンサルタントが作成した作品を構成することができない場合、またはコンサルタントが他の方法で任意の作業製品の任意の権利を保持しなければならない場合、コンサルタントは、それに同意し、それに基づいて、作業製品のすべての権利、所有権、および権益をansysに譲渡することを同意し、さらに考慮することなく、すべての行動をとるべきであり、ansysの権利を改善するために、ansysの権利を改善するために、ansys要求の任意およびすべての作業製品に関する任意の譲渡または登録文書(例えば、著作権または特許)を実行することに同意するが、これらに限定されない。

    A-2    




コンサルタントは、知的財産(特許を含むが、これらに限定されない)権利を取得することによって保護を求める権利と、その権利または優先権に従ってすべての権利または優先権を要求する権利とを含むが、これらに限定されないが、これらの権利は、Ansysの財産となり、維持されるべきであることを含むが、すべての発明のすべての権利、所有権および利益をAnsysおよびその相続人および譲受人に譲渡する。カウンセラーは、関連する作業製品のうち、分析分析システムの各発明の完全な書面開示に他の方法で明示的に開示されていないことを直ちに指摘し、特にカウンセラーが新しいまたは異なる特徴または概念と考えていることを指摘しなければならない。コンサルタントはansysの要求に応じてansysによって費用を支払い、ansysによって指定された弁護士または代理人を通じて、ansysの特許出願の提出を促進または協力し、このようなすべての申請調印を直ちにansys、その継承者、および譲受人に移管しなければならない。コンサルタントは、任意のこのような特許出願の準備および起訴において、Ansysにすべての合理的な協力を提供し、本合意の意図を達成するために、必要または適切であると考えられるAnsysのすべての声明、譲渡、および/または他の文書または文書への署名を促すべきである。

すべての権利、所有権、およびAnsysによってコンサルタントに提供される任意のプログラム、システム、データおよび材料の権利、所有権、および資本は、Ansysに属する財産であり、継続される

コンサルティング会社が所有する任意の知的財産権、またはコンサルティング会社は、Ansysの要求の範囲内で、コンサルタントが同意し、ここでその後継者および譲受人に付与する権利および許可を付与する権利を有し、ここでAnsys、その後継者および譲受人に印税を免除し、制作、制作、販売、要約販売、販売、輸入、輸入、複製、派生作品を作成する権利を含むが、これらに限定されない非独占的権利および許可を提供する。製品およびサービスは、そのような作業製品に基づいて修正または配布されます。

*4.6.-Ansysは、本プロトコル項目の下でコンサルタントに提供される任意のAnsys知的財産を複製、創作、修正、および他の方法で使用することができ、作業宣言に規定されたサービスを提供する目的でのみ、コンサルタントに限られた非排他的な権利および許可を付与する。このような限られた権利および許可は、任意の他の材料または任意の他の目的のために延長されてはならず、本プロトコルまたは任意の適用可能な作業宣言の満了または終了時に自動的に終了されなければならない

第五条
機密情報

5.1.相談者は、本プロトコルで要求されるサービスを履行するために、コンサルティング人とansysとの間に信頼関係および信頼関係が存在し、ansysが作成、発見、開発、または他の方法で知られている情報(これに限定されないが、コンサルティング人によって作成、発見および/または開発された情報、または本プロトコル項目の下で予期される関係または本プロトコル項目の下で実行される作業中に生成された情報を含むが、これらに限定されないが、他の方法でansysに譲渡される財産権を含む)を所有し続けることを認める。どの情報がansysが従事している業務において商業的価値を持っているか、あるいはどの情報がansysの実際または予想される研究と開発活動に関連しているか。このようなすべての情報を以下では“固有情報”と呼ぶ。例示として、限定されるものではないが、固有情報は、商業秘密、プロセス、コンピュータプログラム(ソースコード形式であってもターゲットコード形態であっても)、式、データ(例えば、科学、販売または技術データ)、情報、設計、プロセス、プログラム、ノウハウ、改善、発明、技術、設計、開発、発見、マーケティング計画、戦略、予測、顧客およびサプライヤーリスト、およびそのような情報のアセンブリを含む

    A-3    




コンサルタントは、すべての固有情報はansysおよびその譲受人固有の財産であり、ansysおよびその譲受人はその唯一の所有者でなければならないことに同意する。本プロトコルの期間およびその後の任意の場合、コンサルタントは、すべての固有情報またはそのような情報に関連する任意のものを厳密に秘密にして信頼し、本プロトコルの終了前または後に、許可されていない人が独自情報にアクセスすることを許可せず、独自情報の機密性を保護するために、許可されていないまたは独自情報を複製する可能性を最大限に低減するために、制限されないが、動作手順を実施および実行することを含むすべての合理的に必要な措置をとるべきである。コンサルティング会社は、すべての固有情報を他社の情報から分離することに同意し、ansysの事前書面で同意されていない場合には独自情報をコピーしないことに同意します。本プロトコルの満了または終了の場合、任意の理由があるか否かにかかわらず、コンサルタントは、本プロトコル項目で実行される作業に関連するすべてのファイルおよびデータをAnsysに渡さなければならず、Ansysの事前書面の同意なしに、コンサルタントは、任意のタイプの任意のファイルまたはデータ、または任意の固有情報に関連する任意の複製を保持してはならない。

5.3コンサルタントの固有情報に関する義務は、現在または開示される固有情報の任意の部分に適用されないか、またはコンサルタントの任意の役割または非作為によって公共知識または分野に属する問題に適用されない;コンサルタントは、ansysと任意のセキュリティ関係またはいかなるセキュリティ関係にも拘束されていない第三者から合法的に受信された固有情報、または司法または政府命令によって開示されることを要求する固有情報に適用されない場合、コンサルタントは、直ちにansysに通知し、開示前に正当なステップを取って抗弁命令またはansysの権利を保護することを支援しなければならない。

5.4.このプロトコルの下でコンサルタントの守秘義務は、コンサルタントがサービス中に取得した一般的なスキルおよび経験には適用されず、コンサルタントは、他の会社との同様の仕事において、これらのスキルおよび経験を得るべきである

5.5彼のコンサルタントは、以下の点を認める:(A)任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、連邦、州または地方政府関係者に直接または間接的に、または違法の疑いがあることを報告または調査するためにのみ、連邦、州または地方政府関係者または弁護士に商業秘密を漏洩するために、刑事または民事責任を負うことができない。(B)任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、訴訟または他の訴訟で提起された訴えまたは他の文書に提出された商業秘密を漏洩することによって刑事または民事責任を負うべきではなく、訴えまたは他の文書が捺印された場合に提出されてはならない;および(C)個人が商業秘密を開示するために印鑑を含む任意の文書を提出した場合、個人は、裁判所の命令に従わない限り、その弁護士に商業秘密を開示し、法廷訴訟において商業秘密情報を使用することができる。

5.6.上記の規定にもかかわらず、本協定のいかなる条項も、自律機関または政府機関または実体(平等雇用委員会、労働省、国家労働関係委員会、司法省、証券取引委員会、国会および任意の機関監察長(総称して規制機関と総称する)を含む)と直接コミュニケーションし、回答し、証言を提供し、法律または法規に違反する可能性のある行為を報告し、クレームを出したり、調査に協力したりすることを制限または禁止しない。または州または連邦法律または法規の通報者条項によって保護された他の開示を行う。しかしながら、法律によって許容される最大範囲では、コンサルタントは、彼女または他方がこれらのクレームまたは行動を提起したか否かにかかわらず、Ansysまたは任意のAnsys子会社または付属会社から、そのようなクレームまたは行為によって生じる任意の個人金銭救済の権利を取得する権利を放棄する。本協定は、相談者が潜在的な違法行為に関する情報提供報酬を提供する任意の規制機関から報酬を得る権利を制限しない。カウンセラーはansysの事前許可を得ることなく、本第5節で保護された行為に従事することができ、カウンセラーはansysにこのような行動に従事していることを通知する必要はありません。

    A-4    




第六条
合意の秘密

本プロトコルの期間および後に、コンサルタントが本プロトコル項の下での義務を履行するために、ansysの明確な書面の許可を得ない限り、コンサルタントは、ansysのために行われた仕事の性質を他の任意の個人またはエンティティに開示してはならない。

第七条
説明と保証

このコンサルタントは、本プロトコルの発効時に常に存在する事実の現在および継続的な確認として、ansysの利益のために以下のような陳述と保証を行う

7.1.コンサルタントは、いかなる義務または制限も負わず、いかなる方法でも、本プロトコルおよび本プロトコルの下の任意の作業宣言に従って実行される作業を妨害または衝突コンサルタントに提供するか、またはansysの作業製品に提供することもしないことを代表し、保証する。コンサルタントは、コンサルタントが本プロトコルによって要求されるサービスを履行する際に使用する任意のソフトウェアプログラムまたは他の材料の合法的な所有者または許可者であり、すべての作業製品の未設定権をAnsysに譲渡するために必要なすべての権利を所有する。コンサルティング会社は、コンサルタントが十分な権利および所有権を持っていない場合、またはコンサルタントがansysに移行する権利がない場合、どの作業製品も以前に存在した仕事の派生作品を構成しないことを宣言し、保証する。

7.2.コンサルタントは、任意およびすべての作業製品を準備する際にコンサルタントが雇用するすべての作品の唯一の著者であるか、またはその作品を使用するのに十分な権利を有し、十分かつ十分な権利を有することを保証し、本契約の下で想定される作業製品を譲渡または付与する権利を有する。すべての作業製品は、いかなる第三者の知的財産権、プライバシー権、または同様の権利を侵害または侵害することもなく、またはコンサルタント(またはコンサルタントに知られているように、コンサルタントがそのような権利を取得した任意のエンティティ)に対しても、そのような侵害に関するいかなるクレームも提出しておらず(過去または現在の訴訟に具現化されているか否かにかかわらず)、コンサルティング会社(またはコンサルティング会社に知られているように、コンサルティング会社がそのような権利を取得した任意のエンティティ)に対してもそのようなクレームを提出していない。

第7.3条によれば、コンサルタントは、すべての作業製品が熟練した方法で、専門的な勤勉および技能で準備されるべきであることを代表して保証し、すべての作業製品は、その設計のための機械およびオペレーティングシステム上で動作するであろう。すべての作業製品は、それに関連する任意の作業声明に規定された仕様および機能に適合し、このコンサルタントは、本協定に従って発表された各作業声明に要求されたすべての作業を適用法律に従って実行する。

諮問コンサルタントが本プロトコルに要求されるサービスを履行することを禁止することは、いかなる適用可能な法律、規則または法規に違反してもならないし、第三者と締結された任意の契約、または知的財産権を含むがこれらに限定されない任意の第三者の権利である。


第八条
利益の衝突

8.1この合意期間内に、コンサルタントは、本プロトコルによって確立された信頼および協力関係と衝突する作業に従事してはならないか、または本プロトコルの下のコンサルタント義務と衝突するサービスを提供してはならない

8.2.このような競合が発生または発見された場合、コンサルタントは、直ちに分析システムに書面で通知しなければならない(S)。

    A-5    




第9条
賠償する

9.1.当コンサルティング会社は、Ansys、そのすべての子会社および関連会社、ならびにそれらのそれぞれの高級管理者、取締役、従業員、株主、および代理人を、(I)コンサルタントが本プロトコルに従って提供するサービスまたは本プロトコル第7条に規定された陳述および保証に違反して、またはそれに関連する任意およびすべてのクレーム、要件および行動、ならびにそれによって生じる任意の責任、損害または費用、訴訟費用および合理的な弁護士費の損害を含む任意の責任、損害または費用を保障し、同意する。又は(Ii)作業製品に関連するか、又は当該契約項における顧問の義務の履行による知的財産権の侵害及び/又は流用のクレーム。本プロトコルの満了または終了後、コンサルタントの本条項9.1項の下の義務は依然として有効である。Ansysは、このような任意のクレーム、要求、または行動について、直ちに相談者に通知することに同意します。

第10条
法的責任の制限

本プロトコルまたは適用作業説明書の発効日までに、カウンセラーが実際に完了した作業の請求書費用、および適用作業説明書に規定されている検収基準を満たし、ansysによって予め承認された適用作業説明書に関する任意の費用については、ansysは相談者にのみ責任を負う。

いずれの場合も、いずれの当事者も、そのような損害の可能性が通知されたか否かにかかわらず、本プロトコルに関連するか、または本プロトコルによって引き起こされる任意の第三者のクレームまたは任意の間接、特殊または後の結果的損害(利益損失を含むが、これらに限定されない)に責任を負わない。この制限は,顧問の9条下の潜在的責任,又は第5条及び第6条下の義務に違反して生じる責任には適用されない。

本プロトコルによれば、Ansysは、コンサルタントが動作可能な総時間数またはコンサルタントが本プロトコルに従って最終的にAnsysから得られる可能性のある収入総額について、明示的または暗示的な陳述または保証を行わない。

第十一条
Ansys標準ビジネス操作仕様

11.1コンサルタントは、“Ansys標準ビジネス慣行”を読み、遵守することに同意し、コピーを添付する。コンサルタントは、独自および競争に敏感な情報の保護に関する規定を含む、すべての関連するAnsysルールおよびセキュリティ規定を遵守しなければなりません。

第十二条
他にも

第12.1条によれば、他方が事前に書面で同意していない場合は、いずれか一方が本プロトコル又は本プロトコル項の下でのいかなる義務を譲渡、譲渡又は下請けしてはならない

本協定第12.2条によれば、本協定のすべての態様は、ペンシルバニア州連邦の法律に基づいて管轄及び解釈されなければならない。これらの法律は、ペンシルバニア州連邦でのみ署名、交付及び履行される契約に適用されるので、その選択された法律条項は含まれず、“国連国際貨物販売条約”も含まれない。ペンシルバニア州連邦にある州と連邦裁判所の管轄権と場所に従うことに同意した。

    A-6    




本プロトコル12.3条によると、双方は現在も将来も互いに独立した請負者であり、本プロトコルのいずれの内容も、双方の間に代理、共同または合弁企業を設立することをもたらすとみなされるべきではない。本プロトコルのいずれの内容も、Ansysとコンサルタントまたはコンサルタントの任意の従業員または代理人との間に雇用主と従業員との間の関係を確立または確立すると解釈または解釈してはならない。

第12.4条によれば、いずれか一方が他方の1つまたは複数の違反行為に対して得ることができるすべての救済措置は、累積されたものとみなされ、他のいかなる救済措置も放棄することなく、単独または同時に行使することができる。どちらか一方が本合意に違反した場合には行動できず、放棄すべき書面で行われ、強制執行を求める側によって署名されなければ、このような違反を放棄するか、または将来の違反を放棄するとみなされてはならない。

12月5日までに、本合意の要求または許可されたすべての通知は、書面で他の住所が指定され、特定の人または書留または書留で配信されなければならない限り、書面で本プロトコルに記載された当事者に送信されなければならない

本プロトコル12.6条によると、本プロトコルは、コンサルティング会社およびAnsysおよびその後継者および譲受人によってのみ実行される

第12.7条によれば、コンサルタントは、本プロトコルの履行に応じて送信される材料および/または情報が、輸出または再輸出に関する米国政府の法律法規によって制限される可能性があることを理解している。すべての適切な輸出許可証を取得し、必要な記録を保存し、すべての適用される輸出規制法規と法規を完全に遵守することは、完全に相談者の義務である
    
2011年12月8日から、本契約または任意の作業説明書のいずれかの規定が無効と判断された場合、その規定はその無効な範囲内でのみ無効であり、本契約の残りの部分は完全に有効であるままでなければならない

12月12日、本協定および本協定に基づく各作業声明は、双方がインクで署名された書面でない限り、修正することができない双方のテーマに対する完全な理解を説明した。本プロトコルと任意の作業説明書との間に衝突が発生した場合、本プロトコルの条項を基準としなければならない
    A-7    





双方が正式に許可された代表が上記の日に本協定に署名することを促したことを証明した。

Ansys,Inc.顧問.顧問
差出人:差出人:
サインサイン
印刷体名印刷体名
日取り日取り

通信アドレス:通信アドレス:
Ansysの帳簿と記録に記録があります
*2600*
ペンシルバニア州カノンスブルク市15317歳以下
        


    A-8    




仕事説明書

本作業声明は、双方が2024年6月8日に締結した“コンサルティングサービス協定”(以下、“合意”と略称する)に基づいて管轄されている

一、仕事の範囲を確定する

A.プロジェクト説明を提供する
コンサルタントは,要求に応じて国連システム分析システムへの相談や移行中の事項の支援,コンサルタントの辞任に必要な一般知識伝授を担当する。
        
B.サービス期限の決定
コンサルタントが本作業説明書に基づいて行うすべての作業は、2024年8月8日までに完了する予定です。

二、異なる支払い方法

答え:支払う必要はありません

相談料は50,000ドルで、以下のように支払います。

Ansysは相談開始日から14日以内に、25,000ドルを小切手形式で一度に支払い、小切手は通常のアメリカメールで相談者の記録住所に送ります。

Ansysは追加で25,000ドルを支払います。小切手は2024年8月8日にアメリカの一般メールでコンサルタントに送られます。住所は彼女の記録住所です。

カウンセラーが以下の情報を提供したい場合、上記の支払いは電信為替で支払います:銀行名、銀行ルートと振込番号、口座番号、口座名です

B.出張費用の削減
Ansysが事前に承認した合理的な出張費用だけが精算されます。旅行費用はカウンセラーが領収書に個別にリストしなければなりません。出張費用領収書は、各出張費用の発生日、発生人、出張費用の性質、サービス提供者を記載しなければならない。各請求書には、証明領収書、請求書、請求書、または他の同様の文書が添付されます。精算するには、出張費用は以下の条件を満たさなければならない

航空券:アメリカン航空はエコノミークラスの航空券だけを精算します

宿泊:Ansysとは、標準ホテルの部屋のシングルまたは二人でのみ精算されます

食べ物:事前に許可されたansys代表の承認を得ない限り、ansysは酒類費用やコンサルタント客の費用を精算しません

車:Ansysとエコノミークラスのレンタカーしか精算できません

上記の規定を除いて、カウンセラーが本作業説明書の項で行った仕事による出張や発生した出張費用は精算されません。

    A-9    




第409 a条の規定により、いかなる精算が繰延補償を構成する場合、この精算は、(A)精算の金額は、適用される福祉計画又は政策の条項に基づいて決定され、コンサルタントの生涯任期に限定されなければならない。(B)任意の例年の有資格精算の金額は、他の例年の有資格精算費用に影響を与えてはならない。(C)資格のある役員の任意の精算は、発生費用のカレンダー年後の暦の最後の日又は前に行わなければならない。(D)コンサルタントの返済権は、清算または現金または他の福祉との交換によって制限されない。

以下の署名者はすでに正式な許可を得て双方を代表して署名したことを証明した


Ansys,Inc.:コンサルタント:
差出人:差出人:
サインサイン
印刷体名と肩書印刷体名
日取り日取り


    A-10    




付録B

Ansys標準ビジネス実践

Ansysでは最高の基準での道徳的行動と
適用される法律、規則、そして規制を遵守する。私たちのビジネスパートナーは
私たちの持続的な成長と成功に重要な役割を果たしている

私たちの世界的なカバー範囲は私たちの顧客の私たちに対する信頼を証明する。私たちは私たちの顧客関係を重視して、絶えずそれらを改善しようと努力して、それが道徳的操作、誠実さと
透明性は私たちの顧客相互作用の基本原則だ

これらの業務実践をよく見て、本文書のコピーを提供してください
理解の必要性に関連しています

Ansysの従業員やビジネスパートナーが何らかの非道徳的な行動をしていると思うなら
もしあなたがあなたの行動を発見したら、あなたはこの問題をAnsys道徳専用線に直ちに報告しなければならない。

Ansys道徳ホットラインは全天候無料道徳ホットラインであり、独立した第三者サービスプロバイダによってホストされ、すべてのAnsys従業員、顧客、サプライヤー、請負業者と他の業務パートナーが使用することができる。

Ansys道徳ホットラインは世界のどこでも買えます
·おかけになった国の特別無料番号を使用して電話で支払います。アメリカとカナダでは、1.855.729.0134に電話してください。国際電話番号はhttp://www.ansys.ethicspoint.comに載っています
·http://www.ansys.ethicspoint.comでインターネットでダウンロードできます

上記の資源以外に、Ansys法律部内の道徳とコンプライアンスチームに連絡することで問題を提起し、疑わしいコンプライアンス違反行為を注目したり、報告したりすることができます。方法は以下の通りです
·“ニューヨークポスト”:Ansys,Inc.,宛先:コンプライアンスマネージャ,住所:アンセス通り2600号,ペンシルバニア州カノンスバーグ,郵便番号:15317
·メールアドレス:Compliance@ansys.com

私たちはビジネスパートナーとの関係を重視しているので、Ansysはまた私たちのビジネス関係が明確な書面合意に基づいているべきだと考えている。Ansysは口頭プロトコル,添付メールや電子メールのやりとりに基づいて業務を行わない.私たちは正式な書面合意を使っています

·誰もが自分の権利と義務を明確にする改革
·両国関係の実現を確保するために努力する
·ビジネスパートナーとの衝突を避けるために努力し、
·中国は専門に基づいてビジネス関係を保ちたい。

Ansysはその締結された書面協定の条項を遵守し、その商業パートナーにもそうすることを要求する。したがって、Ansysの許可従業員のみが合意に締結したり、既存のプロトコルを修正したりすることができます。私どもの業務実践に何かご質問がございましたら、Ansys法律部にご連絡ください。


    A-11    




添付ファイルB

一般的に申請索を免除と放棄する

本包括的免除および放棄請求協定(“放棄合意”)はAnsys,Inc.とNicole Anasenesによって締結され,Ansys,Inc.はデラウェア州の会社であり,ペンシルバニア州15317,Canonsburg Ansys Drive 2600号(“Ansys”または“会社”),Nicole Anasenesは会社の帳簿や記録に規定されている住所に住む個人(“従業員”)(総称して“双方”)である。この合意を撤回することなく本放棄協定に署名することにより、従業員は、2024年2月15日に締結された移行協定(“移行協定”)において従業員と会社が同意した明確な条件を満たしている。
1.雇用を終了する。ある従業員は、自発的にAnsys社員を辞め、2024年第2四半期にAnsysを辞任する意向を表明した。二零二四年二月二十二日から発効した移行協定によると、従業員は、当社の首席財務官及び財務総監の上級副総裁を務めなくなる(この移行は自発的な性質であり、従業員の同意を得る)。また、従業員は2024年6月7日(“辞任日”)までAnsysの非執行従業員を務め続け、この日、従業員はAnsysの職務を辞め、従業員の当社とそのすべての付属会社での雇用は終了する。
2.従業員に対する掛け値。従業員が“移行協定”に署名(および撤回しない)、その履行約束(退職日を含む)、“移行協定”に掲載されているeスポーツ禁止および非調査承諾、および本免除協定を交換するために、Ansysは“コンサルティングサービス協定”を締結し、この合意に基づいて、従業員のコンサルティングサービスは退職日から発効する
3.シェンソーの一般返却。従業員は、その本人、相続人、遺言執行人、管理人、遺贈者、配偶者および譲受人を代表し、法律で許容される最大範囲内で、Ansysおよびその付属会社、子会社、保険会社、共同経営会社、前任者、後継者および譲受人(それぞれの現職および前任従業員、高級管理職、役員、代理人、受託者、弁護士、代表および株主を含むが、これらに限定されないが、それぞれの現職および前任従業員、高級管理職、取締役、代理人、受託者、弁護士、代表および株主を含む)(総称して譲受人と呼ぶ)の任意およびすべての訴訟、訴訟、債務、クレームおよび要求は、既知であっても未知であるか、断言されていないものであっても、最初から本免除協定が署名された日まで、従業員は、雇用年齢差別法(“ADEA”)違反の疑いがある行為を含むが、これらに限定されないが、免責条項を対象にしているか、または可能性がある。これらの法律には,1964年民権法第7章,1991年“民権法”,米国法第42章1981~1988節,1974年“従業員退職所得保障法”,“米国障害者法”,“職業安全·健康法”,“家庭·医療休暇法”,“サバンズ−オックスリー法”,“老年労働者福祉保護法”,“労働者調整·再訓練通知法”,“総合協調法”がある。従業員はまた、ペンシルバニア州“人間関係法”、“ペンシルバニア州同等報酬法”、“ペンシルバニア州妊娠、出産および子育て法”、“ペンシルバニア州告発者法”、および任意の他の合法的に放棄および解放可能な連邦、州、地方または外国の法律(法定、法規または他)を含むが、特定の法規が例示的な目的だけであることを決定するために、いかなる特定の法規または法律の漏れも、本原稿の範囲を制限してはならないが、適用される州および現地の法律によって許容される最大の権利を放棄する。適用される連邦、州、州によると、従業員はまた、不当な解雇、感情的な迷惑、誹謗、虚偽陳述、詐欺、有害依存、契約義務違反、反言、不注意、殴打および殴打の禁止、公共政策違反、不法差別、嫌がらせおよび報復(告発者の身分に関連することを含む)に関するすべてのクレームを釈放する
    B-1    



採用、雇用、雇用条項および条件、および雇用終了に関する任意の連邦、州および地方法律に違反し、ansys,Inc.幹部離職計画に基づいて提起されたクレーム、および金銭損害、費用、弁護士費、および任意の他の形態の個人救済に対するクレーム
本放棄協定には逆の表現があるにもかかわらず、従業員は、適用州法律の条項による労働者補償、失業補償、州障害および/または有給家庭偽保険福祉に対するクレームを含むが、適用される州法律の条項による労働者補償、失業補償、州障害および/または有給家庭偽保険福祉のクレームを含む法律に従って個人合意によって解除できないクレームを発行しないが、ERISAによって管轄されているAnsysによって支援された福祉計画に基づく条項が辞任日に帰属する任意の福祉権利、適用法に従って放棄できない任意の連邦、州または地方法定および/または公共政策権利または権利、ならびに従業員が本放棄合意に署名した日後に発生する任意の誤った行為または非行為を含む。従業員は、セクハラや性的虐待に関するいかなるクレームや疑惑も提起しておらず、本免除協定に規定されているいかなる支払いもセクハラや性的虐待とは無関係であることを認めている。
この免除協定のいずれの条項も、従業員を阻止しない:(A)平等な雇用機会委員会(“平等雇用委員会”)、証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)または国家労使関係委員会(“NLRB”)への告発または苦情を含むが、これらの政府機関の任意の事務に参加または協力するか、またはそれらに情報または文書を提供するか、(C)平等な雇用機会委員会に基づいてクレームを発表することは知らないまたは自発的であると主張する裁判所に提訴する。(D)従業員が本放棄協定に署名した日後に出現する可能性のあるADEAクレームについて裁判所に提訴する;(E)従業員が本放棄協定に署名した日に出現する可能性のあるADEAクレームについて裁判所に提訴するか、または(F)“国家労働関係法”第7条に規定する従業員が他の従業員と共同活動を行う権利を行使する
4.賠償します。“移行協定”の最初の規定によると、会社および免税人は、本免除協定によって受信されたいかなる費用の税務結果についても従業員に何の陳述もしておらず、従業員は、第2条に基づいて与えられた対価格に対して、任意の税務機関のすべての適用税金(ある場合)に対して完全に責任を負う。従業員は、Ansysおよび免税人を賠償し、Ansysおよび免税人が損害を受けないようにし、Ansysおよび/または免税人に対して、第2条に基づいて従業員によって責任があると認定されたすべての税収、罰金および利息、控除またはその他の場合を考慮する可能性がある
5.保証します。従業員は、彼女に既知の労災がなく、彼女が獲得する権利がある可能性のあるすべての休暇(有給または無給)、補償、給料、ボーナス、手数料、福祉および/または他の当然かつ計算された金額、より少ない適用された控除額を取得し、および/または第2節に規定された場合を除いて、他の休暇(有給または未払い)、補償、給料、ボーナス、手数料、福祉および/または他の金額を彼女に支払うべきではないことを保証する。
    B-2    



6.財産を返却します。従業員は、彼女は、自動車、コンピュータ(デスクトップとノートパソコン)、電話、タブレット、iPad、デバイス(USBおよび外付けハードディスクを含む)、手持ちデバイス、鍵、門限カード、パスワードおよび/または身分証明書、すべての財務データ、顧客情報、ビジネス計画および報告、および会社ファイルのすべての電子記憶および紙のコピー、および電子記憶の情報を含むすべての記録、顧客リスト、書面情報、表、計画およびその他の文書を含む、会社に属するすべての財産および情報を会社に返却したが、これらに限定されない。従業員は、従業員の電子機器、設備バックアップ、住所、自動車を捜査し、その辞任日と同時に実行されたクレーム棄権書で、従業員が従業員が所有または制御しているすべての会社の財産を開示し、会社の指示に従ってその財産を返還したことを証明しなければならない。
7.政府エンティティに提出された報告書。本免除協定のいかなる内容も、従業員が自律機関または政府機関またはエンティティ(平等雇用機会委員会、労使、全国労使関係委員会、司法省、米国証券取引委員会、国会および任意の機関監察長(総称して“規制機関”と総称する)を含む)、または他の告発者によって保護された州または連邦法律または法規によって保護された情報を直接開示するか、または自律機関または政府機関またはエンティティ(平等雇用機会委員会、労務部、全国労使関係委員会、司法省、米国証券取引委員会、国会および任意の機関監察長(総称して“規制機関”と総称される)と直接コミュニケーション、証言を提供し、独自の情報を提供し、法律法規に違反する可能性のある行為を報告する、または調査に協力することを制限または禁止しない。しかしながら、法的に許容される最大範囲では、従業員は、彼女または他方がこれらのクレームまたは行動を提出したか否かにかかわらず、Ansysまたは本免除プロトコルによってカバーされた任意の他の人から、そのようなクレームまたは行動によって生じる任意の個人金銭救済の権利を得ることを放棄する。本免除協定は、従業員が任意の規制機関から報酬を得る権利を制限せず、この規制機関は、潜在的な違法行為に関する情報を提供するために報酬を提供する。従業員はAnsysの事前許可を得る必要がなく、このような行為に従事していることをAnsysに通知する必要はありません
8.修正します。本放棄協定は、各当事者がインクで明確な書面同意に署名しない限り、修正、変更、または変更することはできず、特に本放棄協定に言及されている。
9.治療法とフォーラム。本免除協定は、ペンシルバニア州連邦法律によって管轄され、その法律紛争条項を考慮することなく、ペンシルバニア州連邦法律に従って実行される。従業員はペンシルバニア州ワシントン県管轄権を持つ州裁判所と連邦裁判所の個人管轄権と場所に同意する。
10.分割可能性。第3項のクレーム解除に加えて、管轄権のある裁判所が、本放棄合意のいずれかの条項が不正または実行不可能であると判定し、その条項またはこれらの条項が実行可能に修正されない場合、その条項は直ちに失効し、本放棄合意の残りの部分を完全に有効にする。
11.撤回と発効日。従業員は、本放棄協定に署名した日から7(7)日(“撤回期限”)内に本放棄合意条項の受け入れを撤回することができる。いかなる撤回も、書面でjanet.lee@ansys.comに電子メールで送信するか、または自分の手で配信またはアメリカ書留でジャネット·リー、副社長およびAnsys,Inc.総法律顧問、住所:2600 Ansys Drive,Canonsburg,Pennsylvania,15317に提出しなければならない。撤回書は撤回期限内に送達または消印を押さなければならない。本協定は、適用される撤回期限が満了した翌日(“発効日”)に発効する。
    B-3    



12.プロトコル全体。本免除プロトコルには別の規定があることに加えて、本免除プロトコル(移行プロトコルを除く)は、本免除プロトコルに記載されている事項に関連するプロトコル全体を構成し、本放棄プロトコルに含まれるすべての事項について従業員とAnsysとの間に存在する可能性のある任意の以前のプロトコルまたは了解をキャンセルして置換する。本明細書で説明されることに加えて、任意の他のコミットメントまたは誘因は、いずれの当事者にも提供されない。
13.以前の協定を承認します。本免除協定のいずれの条項も、Ansysまたはその関連会社または子会社と締結された任意の合意(従業員が署名したすべての持分奨励協定または同等の文書を含むが、これらに限定されない)に従って従業員が負う任意の以前の義務を免除しない。従業員は、Ansysの雇用中に知っているか、または接触したすべての機密業務情報を秘密にする義務と、その中に規定されている競業禁止および競業禁止条項とを含む、“移行協定”に規定されている既存の法律義務を遵守するであろう。従業員は、彼女はAnsysビジネス情報を含むすべてのファイルのすべての有形バージョンを返却したが、彼女自身の雇用条項に関連する情報は除外され、彼女はいかなる形態でもAnsysビジネス情報を保持していないことを確認した。疑問を避けるために,本節で言及した先のプロトコルと本放棄プロトコルがカバーする事項は分離されている
従業員は、米国法第18編第1833(B)(1)および1833(B)(2)節および/または任意の適用される州法律に基づいて、(A)任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、連邦、州または地方政府関係者に直接または間接的に、または違法行為の疑いがあることを報告または調査する目的で弁護士に商業秘密を漏洩するために、刑事または民事責任を負うべきではないと認めている。(B)任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、訴訟または他の訴訟で提起された訴えまたは他の文書に提出された商業秘密を漏洩することによって刑事または民事責任を負うべきではなく、このような起訴が捺印された場合に提出されてはならない;および(C)個人が任意の捺印された商業秘密を含む文書を提出し、商業秘密を開示していない場合、裁判所の命令に従わない限り、雇用主が違法の疑いを通報することによって報復訴訟を起こした個人は、個人の弁護士に商業秘密を開示し、法廷訴訟において商業秘密情報を使用することができる。
14.コピーは正本と同様に有効である。本放棄プロトコルは、コピーに署名することができ、各コピーは、実行時に正本の効力を有することになる。いずれの場合も、コピーに署名されたコピーまたは転送は、原本の代わりに使用されてもよい。
15.免除協定の検討と弁護士の意見聴取本放棄契約を実行する前に、本放棄合意を審査し、弁護士に相談するために、最大21日(21)のカレンダー日があることを従業員にお知らせします。従業員は彼女が選んだ弁護士に相談しなければならない。従業員は、本免除協定に対して行われた任意の修正は、実質的であっても他の態様であっても、再起動または任意の方法で元の21(21)日の考慮期間に影響を与えないことに同意する
    B-4    



以下の日付から、双方は承知の上で自発的に本放棄協定に署名したことを証明した

従業員


                        
ニコール·アナセネスは彼がこの問題について議論し続けると言った



                        
Ansys,Inc.は、これまでの最初の取引日であることを示している


    B-5    



添付ファイルC
約束する

本承諾書は根拠_本明細書で使用される大文字用語および他の定義されていない用語は、“移行プロトコル”にそのような用語を与える意味を有する。
従業員は会社に事前に署名することを要求して、すでに人はすでにあるいは原因があります_
従業員はここで、(A)会社が支払うまたは前借りした費用(利息を含まない)を償還するが、訴訟の最終処分後、移行協定に基づいて、以下の署名者が移行協定に従って訴訟について会社の賠償を得る権利がない範囲を制限することを決定し、(B)訴訟および任意の関連事項について会社およびその保険会社と協力する(場合によっては)協力することを約束する。
従業員はすでに_年_月_日にこの承諾書に署名したことを証明した。



                        
ニコール·アナソス