譲渡異議申立書 99.2

無効条件つき辞任届

2024年4月17日

宛先:インターナショナル・シーウェイズ株式会社の取締役会
600 Third Avenue, 39th Floor ニューヨーク、ニューヨーク10016
辞任

件名:この無効条件つき辞任届(以下、「本辞任届」といいます)は、私が、インターナショナル・シーウェイズ株式会社(以下、「当社」といいます)の2024年の株主総会(以下、「2024年総会」といいます)において取締役会(以下、「当社取締役会」といいます)の選挙に提出されることが発表されたに伴い、当該選挙において当社取締役会の選任が公表された時点で当該選択において辞任するという条件で提出されます。 私が当社取締役会に当選した場合、私にはこれらのポリシーに準拠する義務が課せられます(これらのポリシーは、時折修正されることがあり、その後修正されます)。

拝啓 時下ますますご盛栄のこととお慶び申し上げます。

通知書選挙取締役会会社当社2024年総会社内規則

これらの状況を考慮し、2024年総会で当社取締役会に当選した場合は、自身を含まない取締役の過半数の決定に基づいて、当社取締役会および自らが所属する当社取締役会の全ての委員会を辞任するものとします。

敬具
/s/ Kristian K. Johansen
Kristian K. Johansen

付録 A

この付録Aで使用される言葉の定義は以下のとおりです。

「または」人物「」は、個人、法人(非営利を含む)、一般パートナーシップまたは有限パートナーシップ、有限責任会社または無制限責任会社、合同事業体、相続、信託、協会、団体、またはその他の自然人または法人です。

辞任イベント「辞任イベント」とは、私が方針に従わなかった場合、またはSeatankers Opposition Eventが発生した場合を指します。

Seatankers「Seatankers」とは、Famatown Finance Limited、Greenwich Holdings Limited、C.K. Limited、Seatankers Management Co. Ltd.及びそれぞれの関連会社及び関連法人(米国証券取引委員会のエクスチェンジ法12b-2による定義)、直接または間接にこれらを制御する、または直接または間接にこれらに関して実質的な影響を持つ、明確化を避けるための注意を払い、これらのいずれかに直接的または間接的に制御される、または直接的または間接的に実質的に影響を受ける人物と一緒に、また「Seatankers Opposition Event」(このようなカウンターパーティがSeatankersの一部として含まれる場合)にあたる本付録Aにおける何らかの行動を約束する合意書、契約、取引条件、またはその他の状況において、直接または間接にこれらのいずれかの人物と取引を行う相手方を意味します。この定義に含まれるいずれかの人物は、「Seatankers」の「メンバー」となります。

「Seatankers Opposition Event」とは、Seatankersまたはそのメンバーが会社に逆らうことを意味し、これには、以下の行動が含まれます。ただし、具体的に会社または取締役会の過半数から書面で要請された場合を除く。(i) 会社の有価証券の投票または承認について、いかなる形態の「代理出席」 、(ii) セキュリティーズ・エクスチェンジ法改正(以下「","」といいます)で定義された取締役選任に関する争点のある「代理出席」に 参加し、または支援すること(以下同様)、ただし、取締役会の全推薦候補を支持する目的で株主総会で全会一致で採決の場合を除き、あるいは(iii) 株主提案を行うこと。または、(i) いかなる形態の投開票の呼びかけをすること、 (ii) 取締役会または経営陣の任意のメンバーを、取締役会の推薦に従わない方法で除名または選任し、(iii) 株主から承認を募集し、取締役会の意向と異なる方法で取引を行う場合、ただし、当該行動がSeatankersまたはそのメンバーから公表されることがなく、内密に実施され、公開情報開示の義務を発生させない場合、付録Aのこのセクション(b)の規定におけるいずれの行動も「Seatankers Opposition Event」を構成しないことがあります。

(a)(i) 会社の有価証券の投票または承認のための「代理出席」、またはこれに関するいかなる意思決定について過少または過度の影響を与える行動、(ii) 「代理出席」を公表された管理運用方針に反して行うことなく、取締役選任に関する争点がある「代理出席」にまで、そのメンバー自身が加わったことになる行動(以下、「セキュリティ・エクスチェンジ法」12b-2により定義される「代理出席」、「参加者」を意味します)がある場合を除く。および(iii)株主提案を行うこと。取引所法会社を管理・変更・影響するために、取締役または経営陣について、公知になる理由がある場合を除き、公的な声明をすること。

(b)許認可提案、合併、統合、取得、規模縮小、再編、売却や買収、資産譲渡、再構築、精算、会社の特定の子会社または合弁企業、あるいはそれらのいずれかの有価証券に関する、募金募集、合併、整合、ビジネスコンビネーション、再資本化、再編成、売却、清算、分離、スピンオフ、解散またはその他の非常に重要な取引を含む任意の提案またはオファーの提出または試行を匂わせる提言、明示的・暗黙的かかわらず、または他の方法をとり、または何らかの原因で、これらのいずれかを支援または促進して直接または間接的に支援すること。「Extraordinary Transaction」とは、これらのいずれかの行動の一種です。ただし、(i)会員が公開開示義務を負うことを生じさせず、またSeatankers Opposition Eventに関連しない場合、会社との潜在的な「Extraordinary Transaction」についてプライベートな議論を行うことは、Seatankers Opposition Eventを構成しない場合があります。また、(ii)付録Aのこのセクション(b)に列挙されている行動のいずれかを実施しても、会社が売却プロセスを発表している場合、またはExtraordinary Transactionに関して公開情報を開示している場合、Seatankers Opposition Eventを構成しない場合があります。非常に重要な取引); 提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。(i)会社による公開開示の必要性をもたらさないような、Seatankersのいずれかのメンバーが潜在的な「Extraordinary Transaction」について内密に話し合うことは、Seatankers Opposition Eventを構成しない場合があります。かつ(ii)この付録Aのこのセクション(b)に列挙されたいずれかの行動に従事しても、会社が売却プロセスを発表している場合、またはExtraordinary Transactionに関する公開情報を開示している場合、Seatankers Opposition Eventを構成しない場合があります。

A-1

(c)(i)株主総会を開催すること、書面による同意を得ることを含む、(ii)取締役会または経営陣の除名または選任を行うこと(取締役会からの勧告に従わない場合を除く)、または(iii)株主からの承認を求め、または書面による同意を喚起し、取締役会からの提言に従わずにその他の手段をとることを含む(以下同様)。ただし、このセクション(c)に列挙されたいずれかの行動において、非公開かつ公開開示の義務を生じさせないように、Seatankersまたはそのメンバーが候補者を提案することは、Seatankers Opposition Eventを構成しない場合があります。提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。取締役候補者を提案することは、当該提案がSeatankersまたは会社のメンバーに公開開示の義務を負わせるものでなく、Seatankers Opposition Eventを構成しない場合があります。

(d)会社の経営に関して、会社またはSeatankersのいずれかが公知になる理由がある行動を行うこと。ただし、前項の(1)(i)、(1)(ii)、および(1)(iii)の規定は、これらの項目によって要求される情報が、発行会社が証券法第13条または第15(d)条に基づいてSECに提出したレポートまたは提供したものである場合には、適用されない。Extraordinary Transactionに対して支援的な公開声明をする場合、Seatankers Opposition Eventを構成しない場合があります。ただし、その「Extraordinary Transaction」が「Seatankers Opposition Event」の結果ではない場合に限ります。

(e)本書簡、当該取締役会、当社、当社の経営、政策または業務、その証券または資産に関する意図、目的、計画または提案について、この書簡で許可されている場合を除き、公表または合理的に公表されることが予想される開示、発表、または声明を行わないこと。

(f)上記のいずれかの行動を取ることを発表するために、公表または合理的に公表されることが予想される開示、発表、または声明を行ったり、またはこれらのいずれかと矛盾する行動を取ったりすること。

(g)口頭、文書、電子的に転送されるその他のいかなる種類の公的声明、発表、または通信も、当社、その関連会社、子会社、およびその事業体、その取締役、従業員、または役員のいずれかまたは全員(前任者または取締役の候補者(前任者または取締役の候補者を含む)を含む)の名声を批判し、軽視する、中傷する、名誉棄損する、誹謗する、または合理的に損害を与えることが予想されることはない。提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。当該公的声明、発表、または通信がSeatankersの名声を批判し、軽視する、中傷する、名誉棄損する、誹謗する、または合理的に損害を与えることが予想される場合は、当該公的声明、発表、または通信を行うことはSeatankers反対イベントを構成しないものとする。

A-2