添付ファイル10.25

 

有限同意と免除及び包括修正案第2号合意

 

本有限同意及び免除及び総合改訂第2号協定(“本協定”)の発効日は2023年11月17日(“発効日”)、デラウェア州のAstra Space,Inc.(“当社”)、本協定調印ページに記載されている当社各付属会社(当社および当社が時々合称する各他の付属会社とともに、総称して“チケット側”および各“チケット側”)および署名された既存所持者(定義は後述)を締結し、必要な保持者(既存所持者および規定保持者、“所持者”)を構成する。

考慮すると、手形締約国は、(A)JMCM Holdings LLC(“JMCM”)およびSherpaVentures Fund II,LP(“ACME”)およびJMCM(“既存所有者”)、手形締約国およびGlas America LLC(“Glas”)によって、それ自身および所有者(およびその担保代理人としての後継者および譲受人、“代理人”または“担保代理人”)の身分で署名された2023年11月6日までのいくつかの合意および総合修正協定(“再確認合意”)を含むいくつかの取引文書を締結している。(B)2023年8月4日に既存の所有者(以前の買い手および所有者であるHigh Trail InvestmentsのLLCにおける権益相続人、“High Trail”)と当社(再確認合意修正され、発効時間(以下参照)の前に時々さらに改正、再記述、改訂および再記述、補足または他の方法で修正された)とによって締結されたいくつかの証券購入プロトコルと、本プロトコルによってさらに改正され、再説明され、修正され、補足または他の方法で修正された“購入プロトコル”と;(C)当社は、2024年に満了する既存の所有者(High Trail権益相続人として)に発行された各高級担保手形(これらの手形は、発効時間前に時々改訂、再記述、改訂および再記載、補足または他の方法で修正された、すなわち“既存登録手形”)を発行する。(D)チケット当事者が2023年11月6日に既存の所有者に発行した各保証ブリッジ手形(発効時間前に時々修正、再記述、改訂および再記述、補足または他の方法で修正されたため)、“既存のブリッジ手形”、および既存の登録チケット、“既存のチケット”および本プロトコルによってさらに修正され、再記述され、修正および再記述され、補足または他の方法で修正された“チケット”、“手形”および上記(A)~(C)項に記載された文書および他の取引文書(定義は既存購入プロトコル参照)。“既存取引伝票”および各“既存取引伝票”)

手形締約国の要求に応じて、所持者が本合意を締結する目的は、(I)その合意(A)(X)既存の各ブリッジ手形に規定されている期限を2023年11月21日に延長すること、および(Y)流動期間(再確認合意で定義されたような)の最終日を2023年11月21日((X)および(Y)を総称して“指定された放棄および同意”と総称する)および(B)いくつかの予想違約および発生または発生する違約事件を放棄することである。別表1に列挙された既存の登録されたチケットおよび既存のブリッジ手形の項目の下で生成される(“予期される違約を示す”)および(Ii)は、再配置、再資本および再構成のためにチケット当事者に追加の時間を提供する


各種の資金集め及びコスト削減措置及び策略的取引(前述の取引、“手形改訂取引”及び本プロトコルを通じて、本プロトコルによって改訂された他の関連既存の取引ファイルとともに、総称して“取引ファイル”及び各“取引ファイル”と呼ばれる)、その業務のために追加資金を調達する。

従って、各所有者及び手形契約者は、各既存のブリッジ手形の改訂及び再確認合意に同意し、他の既存の取引文書に対していくつかの他の改訂及び免除を行うことに同意しており、詳細はここに記載される。

したがって、善意と価値のある対価格から、本契約の双方は以下のように同意する

1.
定義された用語;リサイタルの合併
1.1
本明細書で使用されるが定義されていない大文字用語は、“購入プロトコル”にそれらを与える意味を有するべきであるか、または“購入プロトコル”で定義されていない場合には、“付記”に、またはコンテキストの必要に応じて、“保証プロトコル”にその意味を与えるべきである。

上記の事項は,本プロトコルに組み込まれ,本プロトコルの一部として,本プロトコルで完全に述べられているようになる.

2.
限られた放棄と同意。当社は、指定された期待違約の放棄に同意し、指定の免除及び同意に同意することを要求及び所持者に要求している。この限定的な免除および同意は、書面で厳格に制限されなければならず、この付記、購入協定、または任意の他の取引文書の他の条項、契約または規定を放棄、修正、または他の方法で発効させることを意図していない。指定された免除および異議は、日付または以前に存在する方法にのみ関連するものであり、その日付の後に発生する事実または状況の任意の他の変化に関連するものではなく、またはその日の後に現在存在または発生している任意の他の違約または違約イベントに関連するか、または手形または任意の他の取引文書に違反する任意の他の規定に関連するものではなく、任意の方法で代理人または任意の所有者が任意の他の違約または違約イベントについて彼らが所有する可能性のある任意の権利または救済を行使することを制限してはならない(ただし、疑問を免れるために、任意の方法で代理人または任意の所有者を制限してはならない。チケットまたは任意の他の取引伝票の場合、任意の違約または違約イベントは、任意の時間に存在し、本条項2に明示的に列挙され、本条項2に規定される予期される違約のうちの1つには属さない。本プロトコルの任意の内容は、(A)手形または任意の他の取引文書またはその中で言及された任意の他の文書または合意に対する任意の手形締約国の任意の他の条項、条項または条件の放棄、または(B)任意の取引プロセスの作成、または他の方法で代理人または任意の他の所有者が現在または将来、手形または任意の他の取引文書またはその中で言及されている任意の他の文書または合意に基づいて所有または所有する可能性のある任意の権利または救済措置を構成するとみなされてはならないが、本条第2項において明確な放棄および同意の事項は除外される。

3.
既存の橋の注釈と他の取引文書の修正。発効日と発効時刻から、基本的に本協定と同時に発効します
3.1
既存の橋梁注釈を改訂して各項目:
(i)
現在,既存のブリッジ手形ごとに満期日に関する定義を修正し,2023年11月17日への言及を削除し,代わりに2023年11月21日とする.
3.2
各チケットおよび各他の取引伝票において、すべて言及される:(I)“手形ファイル”または“取引伝票または同様の輸入された文字は、本協定および修正された他の取引伝票を指し、(Ii)”このようなチケット“、”橋のチケット“および他の同様の言葉は、本協定によって修正された既存の登録されたチケットおよび既存のブリッジチケットを指すべきである。および(Iii)“義務”および他の同様の意味の言葉は、本プロトコルによって改訂され、再記述され、改訂および再記述され、補足または他の方法で修正された付記、保証プロトコル、および他の取引文書項目の下の付記当事者の義務を参照しなければならない。
4.
革新はありません。本協定当事者の意図は、現在返済されていない各既存の手形のいくつかの条項と、ここで提案されるいくつかの他の既存の取引文書のいくつかの条項の修正および免除は、双方が取引文書の下に存在する権利、義務および責任(義務を含む)の更新を構成することも、いかなる取引文書の下のすべてまたはそのような義務および責任の弁済証拠も構成せず、ここで明確に修正されない限り、すべての権利、義務および債務が存在し、未償還および完全に有効であることを維持することである。
5.
有効性。本プロトコル2節で述べた有限免除と同意は本プロトコルの日から発効すべきであるが,本プロトコル3節に記載されている取引文書の修正は,エージェントと所持者が本プロトコルのコピーを受信したときに発効し,これらのコピーを加えた場合には,(A)チケット当事者と(B)所持者(この時間,“発効時間”)の署名を持つ.

各所有者は、その署名ページを本プロトコルに渡し、本プロトコルおよび修正された他の取引文書に同意、承認、受け入れまたは満足されたものとみなされるべきである。

6.
費用と支出
6.1
弁護士費と他の費用。借り手は、発効後2日目(2)営業日(盛徳法律事務所とSeward&Kissel LLPを代理人とする弁護士の費用、料金、支出および支出を含むがこれらに限定されないが含まれる)に同意し、代理人および所持者が本改正案の準備、執行および交付に関連するすべての費用、課金、支出および支出(総称して“弁護士費”と呼ぶ)を支払い、適用される場合には、これに関連する弁護士費の合理的な推定を構成する代理人または所持者の追加額を加える(前提は、

この推定は、有効時間および決済直後の作業によって行われ、その後、手形当事者、代理人、所持者および/または任意の他の適用される者間の最終決済は排除されない)。
6.2
費用を全額稼ぐ。本協定に別段の規定がない限り、代理人又は所有者が別途書面で規定している場合は、上記のすべての費用は、本協定の署名の日に全額を稼ぐものとし、いかなる理由でも返還してはならず、他の取引書類に基づいて支払われるべき他の費用、コスト及び支出以外の費用としてはならない。
7.
陳述と保証;義務を承認する;取引文書を再確認する
7.1
各当事者(A)は、(X)項の発効後、本プロトコルに記載されている同意、修正、修正、および再記述、補足および修正を宣言し、保証する。“再確認プロトコル”および本プロトコルに関連する本プロトコルに関連する他の取引文書(指定された放棄および同意および指定された予期される違約の放棄を含む)および(Y)は、“購入プロトコル”第3条に従って行われる陳述および保証に関する有効時間と同時に保持者の書面情報に交付され、“購入プロトコル”別表に記載された事項に関する補足開示(“会社開示書簡”)に引用的に組み込まれ、(I)“購入合意”および各他の取引文書に記載された各陳述および保証は、発効日当日および有効日までのすべての重要な側面において真実かつ正しいものである。このような陳述および保証がより早い日付に明確に関連していない限り、この場合、これらの陳述および保証は、より早い日付まですべての重要な態様で真実および正しいことを維持することを保証し、前述のいずれかについては、様々な態様で真実で正確で重大な程度に制限された陳述は含まれない。(Ii)違約または違約事件が発生していないか、または継続して発生していること、および(Iii)重大な悪影響をもたらすか、または合理的に予想される重大な悪影響をもたらすイベント、変更または状況は発生していないこと、および(B)(I)各取引文書の下での義務を明確に確認し、各取引文書は、本プロトコルの発効後直ちに修正、再記述、補足または修正される。(Ii)付記、購入プロトコルおよび他の取引ファイル項目の下で本付記、購入プロトコルおよび他の取引文書項目の下で改訂、再記述、補足または修正された責任を有することを確認し、本プロトコルの発効後に改訂、再記述、補足または修正された取引文書に記載された承諾の利益を有する権利があることを確認する(このような贈与が本プロトコルによって修正され、再記述され、補足または修正されたことを含む);および(Iii)本プロトコルの発効直後に付記、購入プロトコルおよび他の取引文書の下にある責任が責任を構成することを確認する
7.2
各所有者は、本プロトコル及び本プロトコルで締結する他の取引文書に記載されている同意、改訂、改訂及び再記述、補充及び修正が発効した後、購入プロトコル及びその他の取引文書に記載されている各声明及び発効日当日及び発効日までの保証は各重大な方面において真実及び正しいものであるが、重大な程度で制限された声明を除いて、各方面はすべて真実及び正しいものであることを保証する。

7.3
各当事者は、本プロトコルに署名する際に、その義務が完全な効力および効力を維持すべきであり(このような義務がここで明確に補足、改訂、再記述または修正されない限り)、修正、再記述、補足または修正された保証文書に規定された保証の利益を継続しなければならないことを確認する。
8.
チェーノを付加する。所有者が事前に書面で同意することなく、チケット側は、(広告、プレスリリースまたは他の方法によって)、出版または他の方法で任意の指定された所有者の情報を提示または公表しようとすることを禁止するか、または公表しようとしてはならないが、前述の任意の内容は、(I)適用された法律または司法手続きがそのような開示を要求する任意の提出または届出を禁止するものと解釈してはならない。(Ii)連邦証券法は、米国証券取引委員会が届出した取引文書に関する情報の開示を要求するか、または(Iii)法律またはナスダック法規がそのような開示を要求する範囲である。さらに、(I)そのような提出または提出は、弁護士の諮問後に適用法律または司法手続きを遵守するために合理的に必要な情報のみを含むべきであり、(Ii)適用された法律または裁判所の命令が明確に禁止されていない限り、付記締約国は、そのような提出または提出の要求を提出または提出することを保持者に迅速に通知し、その写しを保持者に提供しなければならない。
9.
釈放する。上記の改正を考慮すると、本協定の署名者、および任意の手形側、代表、譲受人、代理人、上級管理者、取締役および株主の権利要件の範囲内で、その過去、現在および将来の所有権相続人、代表、譲受人、代理人、上級管理者、取締役および株主については、各代理人および所有者、それぞれの関連会社、および任意の対応する所有権相続人、法定代表者および譲受人、過去、現在および未来の高級管理者、取締役、株主、受託者、代理人、従業員、コンサルタント、専門家、コンサルタント、コンサルタント、および法定代表者および譲受人、過去、現在および未来の高級管理者、取締役、株主、受託者、代理人、従業員、コンサルタント、および任意の対応する所有権相続人、法定代表者および譲受人、過去、現在および未来の高級管理者、取締役、株主、受託者、代理人、従業員、コンサルタント、および任意の対応する所有権相続人、法定代表者および譲受人、過去、現在および未来の高級管理者、取締役、株主、受託者、代理人、従業員および所有者のいずれかを永久的に譲渡、解放および解除されたとみなさなければならない。代理人、所有者又はその任意の連絡者及び実体が発見された場合、手形当事者又はその中のいずれか(以下、総称して“被解除当事者”と呼ぶ)に法的責任を負わなければならないすべての他の者及び実体は、任意及びすべての形態の訴訟及び訴訟、訴訟因因、申索、有料、要求、反申索、訴訟、債務、会費、金、勘定、計算、債券、為替手形、専門、契約、契約、係争、損害賠償、判決、支出、執行、留置権、留置権申索、訴訟費申索、罰則、弁護士費、弁護士費、または法律、衡平法または他の任意の性質による任意の責任、義務、要求または訴え(米国法第11編第541~550条に基づいて生じる責任、義務、請求または救済、ならびに利息または他の保有費、罰金、法律、会計および他の専門費用および支出、ならびに第三者への付帯、間接および懲罰的損害賠償を含むがこれらに限定されない)、既知または未知、固定または存在、共通および/またはいくつか、保証または無担保、満期または未満期、主または副次的、清算または未清算、契約または侵害、直接、間接または派生、断言または未断言にかかわらず、予測可能または予見可能な、疑われているか、疑われていないか、現在存在しているか、または現在存在しているか、または任意の解放された当事者に対して生成される可能性があり、個人または代表として所有されていてもよく、本プロトコルまたは他の取引文書の前または後に任意の方法で発生する任意の行為、事実、イベントまたは非作為または他の事項、従属または事柄(それぞれ、“クレーム”)に基づいて、本プロトコルまたは他の取引文書に関連する、または本プロトコルまたは他の取引文書、本プロトコルまたは他のすべてのプロトコル、証明書に関連する取引に直接または間接的に生成される。上記のいずれかに関連する文書及びその他の文書及び声明(書面又は口頭のいずれか)。各付記締約国はいずれも認めている

多くの州の法律は、“一般的な免除は、債権者が免除を実行する際に有利な債権が存在することを知らないか、または疑っているわけではなく、債権者がそれを知っていれば、必然的に債務者との和解に大きな影響を与える”と規定されている。各付記締約国は、このような規定は、その人が存在または存在する可能性のあるクレームを放棄することから当事者を保護することを目的としていることを認めている。本プロトコルの項で発表された各クレームについて、各当事者は、本プロトコルに含まれる免除に関する法律顧問の提案を受け、通知された後、その法律顧問の提案を受けた後、一般免除に関連する任意のこのような規定(カリフォルニア州民法第1542条および適用される州または連邦法律(デラウェア州法律を含む)の他の同様の規定を含むがこれらに限定されない)の利益を放棄するとみなすことに同意する。すべての当事者が認めて同意し、放棄された免除は単独で交渉される。
10.
訴訟、申索などはありません。各手形締約国は、任意の法律または平衡法上の任意の以前の所有者、所有者または代理人に対する任意の法律または平衡法上の任意の種類または性質に対する訴訟、訴訟理由、クレーム、要求、損害賠償または法的責任を知らないことを認め、確認し、これらの訴訟、訴訟理由、請求、請求、損害賠償または法的責任は、任意の先行所有者、所有者、代理人または任意の他の授権者が本合意、任意の既存手形、任意の他の取引文書、または任意の他の取引文書の下で行動するか、または本合意、任意の既存手形、任意の他の既存取引文書、手形または任意の他の取引文書に基づいて行動するか、または本合意、任意の既存手形、任意の他の取引文書、または任意の他の取引文書に基づいて行動することができないか、または本合意、任意の既存の手形、任意の他の取引文書、手形または任意の他の取引文書に基づいて行動することができないか、または本合意、任意の既存の手形、任意の他の取引文書、手形または任意の他の取引文書に基づいて行動することができないか、または本合意、任意の既存の手形、任意の他の取引文書、手形または任意の他の取引文書、または任意の他の取引文書の下で行動することによって、または本合意、任意の既存の手形、任意の他の取引文書、手形または任意の他の取引文書によって引き起こされるものであり、いかなる相殺権、反弁明またはエージェントまたは本プロトコルまたは任意の他の取引ファイル項目の下の任意の他の解放された当事者。各チケット側は、その各子会社および関連会社を無条件に免除し、免除し、その各子会社および関連会社を代表して、(I)任意のタイプの免除者が、その手形側の任意およびすべての責任、義務、義務、承諾または債務を永遠に免除するが、所有者、代理人またはその関連会社、代理人または他の免除者が取引文書の項目の下で取引文書において履行しなければならない義務を除外し、(Ii)任意のタイプのクレーム、相殺、訴訟原因、訴訟または抗弁(ある場合)、法律または平衡法によって生成されたものであっても、既知であっても未知であっても、第(I)項及び第(Ii)項の場合は、任意の過去又は現在存在する条件、不作為、イベント、契約、責任、義務、債務、債権、クレーム、クレーム、弁護、状況又は任意のタイプの事項として、本プロトコル又は他の取引文書又はその予想される取引に関連する他の場合により、任意の被責任者に損失を生じる可能性がある
11.
費用と費用;当事者間の関係;信託義務なし;独立して職務調査と意思決定を行う。本プロトコル第6.1条に適合する規定の下で、チケット当事者は、本プロトコル、購入プロトコル、チケットおよび他の取引文書、ならびにこの取引に関連するすべての他のプロトコル、文書および文書の準備、署名および交付、管理、解釈および実行、そのようなすべての文書によって予期される取引を迅速に完了し、チケット保持者および代理人のすべての権利および交渉、準備、実行および交付、購入プロトコル、手形および他の取引文書の任意の修正、修正または追加、または任意の同意または放棄によって生じるすべての請求書費用、コスト、および支出を迅速に支払わなければならない。任意の当該等の文書(又は提出しようとしているが署名及び交付されていない当該等の文書)。本プロトコル、購入プロトコル、手形、または他の取引文書にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、代理人またはいかなる所有者も負担しておらず、いかなる義務または義務または他のいかなる義務も担っているとみなされてはならない

任意の他の保証者の代理人、受託者または受託者としての関係であるが、本稿または任意の他の取引文書に明確に規定されているものは除外する。手形当事者は、本合意に署名および交付される前に、任意の代理人または任意の所有者が、本合意に含まれる任意の内容について、任意の所有者または代理人または任意の他の個人またはエンティティと交渉する義務がないことを認める。各チケット当事者は、代理人およびチケット所有者が本合意を実行する際にそのような義務を生じないことに同意し、各チケット所有者は、すべての業務およびそれによって生成および支払いされたすべての第三者債務および他のすべての支払いについて自分の決定を下した。各所持者は,本プロトコルを実行する決定は,手形当事者とその子会社の運営,業務,財務,その他の状況および見通しの独立した調査に基づいていることを確認している.本プロトコルには、(A)本プロトコルの下での双方の責任および義務は、共通ではなく複数のものであるべきである、(B)いずれの当事者も、本プロトコルのために任意の他のエンティティのいかなる取引にも責任を負うべきではない、(C)双方の間または双方の間で秘密を共有する従来の任意の歴史的、パターン、またはやり方は、いかなる方法でも本合意に影響を与えたり、否定したりしてはならない。(D)双方は、本合意は、会社の任意の株式証券を買収、保有、投票または処分するための共同行動に関する合意、手配または了解を構成しておらず、双方も1934年の“証券取引法”(改正)下の規則13 d-5が指す“グループ”を構成していないことを認めている。(E)いずれの当事者も、本契約または本合意によって行われる取引によって生じる義務または責任を含む、相手、手形当事者、他の債権者または利害関係者に対して、任意の受託責任、任意の形態の信託または信頼義務、または任意の種類または形態の他の責任を負わない。
12.
取引伝票への引用と影響。本プロトコルが明確に規定されていることに加えて、本プロトコルの署名、交付および効力は、任意の取引ファイルまたは任意の所有者または代理人の任意の取引ファイルの下での任意の権利、権力、または修復を放棄または更新するとみなされてはならず、いかなる取引ファイルの放棄または更新のいかなる規定も構成されていない。本プロトコルが明文に規定されていることに加えて、本プロトコルの署名、交付および効力は、任意の取引ファイルまたは任意の所有者または代理人の任意の取引ファイルの下での任意の権利、権力または修復の放棄または更新を構成するものではなく、任意の取引文書のいかなる規定の放棄または更新も構成しない。双方は、購入プロトコル、チケット(任意の代替チケットを含む)および他の取引文書について、本プロトコルは、“取引文書”を構成するものとみなされるべきであることを明確に確認し、同意する。
13.
用語の編入。再確認協議1.3節,第15節(通知),第16節(電子メール同意)と第17節(対応者),第9(A)節(法律;管轄権;陪審裁判)の規定を適用する.本プロトコルに完全に列挙されているように、既存の登録付記は、第9(C)節(タイトル;性別;解釈)、第9(E)節(合意全体;改訂)、第9(G)節(相続人および譲受人)から第9(J)節(さらに保証)によって、本プロトコルに完全に列挙されているように、これらの部分で示される“本プロトコル”または“本付記”が本プロトコルへの参照である
14.
捜査官。代理人はこの合意の明示的な第三者受益者でなければならない。

15.
既存手形の残高を確認する。本協定の署名と交付により、各付記締約国は認め、同意し、本協定の発効日から、本改正が発効し、改訂費用を資本化した

(A)(I)既存のブリッジ手形の場合、JMCMに不足している元金残高は5,051,547.00元であり、既存のブリッジ手形の場合の未返済の累積利息は9,516.75元である。(Ii)既存の登録手形の場合のJMCMの現行元本残高は4,000,000.00元であり、既存の登録手形の場合の未償還累計利息は11,000.00元である

(B)(I)既存ブリッジ手形項におけるAcmeの不足元金残高は500,000.00ドルであり、既存ブリッジ手形項での未返済累計利息は1,375.00ドルである。(Ii)既存登録手形項のACMEの現行元金残高は4,000,000.00ドルであり、既存登録手形項での未償還利息は11,000.00ドルである。

手形当事者は、上記(A)及び(B)項に記載された金額は、担保代理人及び所持者の費用、支出及び弁護士費と共に、手形当事者が本合意日までに借りた債務の一部であることに同意する。

[ページの残りの部分は意図的に空白のまま。署名ページはフォローする。]

 


 

その証として、下記署名者は、本契約を上記に最初に記載された日付に実行し、効力を生じさせました。

所有者:

 

JMCMホールディングス有限責任会社

 

投稿者: / s / バルド · フォデラ

名前 : バルド · フォデラ

役職 : マネージャー

 

 

SHERPAVENTURES基金II,LP

著者:SherpaVentures Fund II GP,LLC,その普通のパートナー

 

投稿者: / s / Brian Yee

名前:ブライアン·イージー

タイトル: パートナー

 


 

 

その証として、下記署名者は、本契約を上記に最初に記載された日付に実行し、効力を生じさせました。

注:締約国:

 

Astra Space,Inc.

By : / s / アクセル · マルティネス __________________

名前アクセル · マルティネス

役職:首席財務官

投稿者 : / s / Matthew Sant __________________

名前 : マシュー · サン

タイトル: コーポレート秘書

 

Astraスペース運営有限責任会社

 

By : / s / アクセル · マルティネス __________________

名前アクセル · マルティネス

役職:首席財務官

 

アポロ核融合有限責任会社は

 

By : / s / アクセル · マルティネス __________________

名前アクセル · マルティネス

役職:首席財務官

 

Indigo Space,LLC

 

By : / s / アクセル · マルティネス __________________

名前アクセル · マルティネス

役職:首席財務官

 


 

 

Astra空間プラットフォームホールディングス有限責任会社

 

By : / s / アクセル · マルティネス __________________

名前: アクセル · マルティネス

役職:首席財務官

 

Astra空間プラットフォームサービス有限責任会社

 

By : / s / アクセル · マルティネス __________________

名前アクセル · マルティネス

役職:首席財務官

 

 

アストラ · アース · オペレーションズ

 

By : / s / アクセル · マルティネス __________________

名前アクセル · マルティネス

役職:首席財務官

 

 

アストラ宇宙船エンジン会社です。

 

By : / s / アクセル · マルティネス __________________

名前アクセル · マルティネス

役職:首席財務官

 

 

アストラ空間技術ホールディングスです。

 

By : / s / アクセル · マルティネス __________________

名前アクセル · マルティネス

役職:首席財務官

 

 

[限定同意 · 免除およびオムニバス修正第 2 号協定への署名ページ]