Exhibit 10.33

ALFALFA のための供給

78,000 トンのアルファルファの供給契約。

By と Between

博士。 KHAN

4F, 3 — 6, Teheran—Ro 33—Gil

江南区, ソウル 06141

以下、「買い手」という。

そして

アフリカの 農業

445 パークアベニュー , 9 F

ニューヨーク、郵便番号:10022

以下、「販売者」と称します。

供給 コンテナでアルファファの契約

2024 年 1 月 2 日に合意された。

ファーストパーティー:

会社名: カーン博士
通信番号 : 207-86-00115
住所: 4 F , 3 — 6 , Teheran—Ro 33—Gil
江南区
国: 韓国
郵便番号 : 06141
電話: +82-10-9046-5058
メール: Namsun0@naver.com

当事者間の本契約 ( 以下、「契約」 ) の署名において、 CEO としてイ · ジェウは、当社を代表し、以下、「第一当事者」と称します。

セカンドパーティ:

会社名: アフリカの農業
通信番号 : 86-3812100
住所: パーク · アベニュー 445 号 9 階
ニューヨーク州ニューヨーク市
国: アメリカです
郵便番号: 10022
電話: +1 (212) 745-1164
メール: メール:AK@africanagarmture.com

疑問をなくすために,アフリカ農業会社(デラウェア州)は米国の親会社であり,本供給契約を管理·促進するビジネス連絡先とすべきである。セネガルLes Fermes de la Teranga(“LFT”)は、米国の親会社の完全子会社であり、供給する貨物の生産者および輸出業者であり、すべての輸出許可証および他のすべての関連文書に名前を明記し、任意の必要な輸入文書に名前を明記しなければならない。疑問を免れるために,LFTも本契約条項の第2者と売手とみなされるべきである.

双方が本契約(以下、“契約”という。)を締結する際、エレン·ケスラーさんは代表取締役兼CEOとして会社を代表し、以下“第二の当事者”という

(総称して“当事者”という)

2

前書き

Br第2側は良質な紫花アルファルファの供給活動に従事する権利があり、甲が韓国仁川に位置する施設内で紫花アルファルファを交付して展示する権利があり、第2側が提供する活動は韓国軍の規定と衝突してはならず、第2側は供給責任を負うことに同意し、本協定では仕事範囲に規定されている甲側の仕事のために責任を負うことに同意した。

Brの乙は甲と紫花アルファルファを提供する契約を締結することを望んでおり、双方はすべて本契約を実行したいと表明し、しかも双方は十分な能力があるため、双方は互いに以下の事項に同意した

第(Br)条第(1)項:上記序文は、本契約の不可分の一部とみなされ、併せて読まなければならない。

第 (2)条:定義:

ここで用いられる語や用語の意味は,イギリスの法律に適用される法律で規定されている意味と同じでなければならない文脈が他に要求されない限り、以下の語および用語は、与えられた意味を有するべきである

機密情報:排他的、個人的、または制限された情報は、ある程度、合理的な人は、その情報がこの場合には機密であり、その開示は重大または重大な損失をもたらす可能性があると考えるであろう。

電子 アドレス:電子メール、携帯電話番号、固定電話番号などの電子連絡先。

供給サービス“サービス”:販売、譲渡、またはサービスのようなすべての形態の貨物および/またはサービスの供給を意味し、ビジネスプロセスまたは発展過程において誰かによって考慮されることに同意する。付表#は供給状況を具体的に説明している。

第三者:本契約の一方またはその付属会社の任意の個人および/または実体ではない。

ライセンス: は、プロバイダが提供するライセンスの出力および入力が必要であることを示します

受け入れられた基準は次の4.2条に基づいている。

契約:総称して(I)双方が署名した契約文書、(Ii)契約において契約の一部として決定された任意の証拠品、添付表、付録または添付ファイル、および(Iii)参照によって契約に明示的に組み込まれた任意の文書。

契約 日付:契約双方が本契約を完全に履行する日付を指す。

必須記入ファイル ファイル:添付ファイル1に列挙されたすべての必須ファイルを指す.

信用状:本契約に基づいて発行された、本契約項の下の紫花アルファルファの納品時に現金を支払うことを規定する任意の信用状を指す。

3

第 (3)条:総則

3.1双方は契約の条項と条件及び商業公認の規則に従って、誠実信用の要求に従って契約を履行しなければならない。本契約によって想定される商業取引によれば、本義務は、本契約で概説された任意の要件を含むべきである。

3.2双方は本契約の実行日が西暦日であることに同意した。

3.3本契約は2つの正本コピーからなり,双方が1部ずつ,必要な行動のために, の2つのコピーとともに正式に署名された契約を代表する.

3.4 本契約の任意の条項が任意の理由で失効または無効または法律によって実行できない場合、残りの条項の有効性および実行可能性は影響を受けない。

3.5第一者の書面による同意を得ず、第二者は契約に規定されたいかなる義務を譲渡してはならず、無理に差し押さえてはならない。

3.6第2の当事者は、ここでは、本契約の任意の更新または譲渡に撤回不可能に同意し、ここでは、第1の当事者が権利を有し、その全部または一部の権利、所有権または革新を譲渡、譲渡または更新することができるが、以下の第3.7条の規定に準拠しなければならない。本契約および/または本契約に関連する任意の文書、文書または保証および/または任意の他の合意項目における利益、利益、義務および責任。

3.7もし 甲が本契約の義務を更新しようとする場合は、供給契約代金を支払う義務を含むが限定されない場合は、事前に第2者に更新予定の内容を通知しなければならない。関連義務を負う側の詳細については,第2側は提案された 新方が支払い義務を履行することに関する保証を甲側に要求して提供する権利がある.

第(Br)項(4)項:供給範囲と材料仕様。

4.1供給 範囲:

4.1.1本供給契約は、売り手の買い手への供給量78,000トンの紫花アルファルファ(10%+/-売り手が選択)を促進し、CIF仁川に納入することを目的としている。韓国または双方は、本契約添付ファイル1に記載されている交付スケジュール に基づいて2024年に書面で合意された任意の他の目的地を提供する。最終納品スケジュールは本契約締結後30日以内に決定されます

4

4.2材料仕様(最小要件):

紫花アルファルファは以下の規格を持たなければならない

最高レベル :

-品質が向上し,異物がない

-最高湿度 15%

-CPT: >22%(DM基準)

-Cf: 22-23%

-EE: 3.8% ( 保証なし )

-Ca: 1.25— 1.54%

-P: 0.22 - 0.29%

-ADF: は

-NDF: は

-アフラトキシン : は

-アルファルファ 家畜との接触から解放されるようにします

-Sun—cured プラスチックロープで結ばれ異物汚染のない梱包物。

-雑草 及び草: 最高 5%

-咲く 段階: 最高 10%

プレミアム グレード:

-品質が向上し,異物がない

-最高湿度 15%

-CPT : 20 — 22% ( DM ベース )

-Cf: 22-23%

-EE: 3.8% ( 保証なし )

-Ca: 1.25— 1.54%

-P: 0.22 - 0.29%

-ADF: 25 〜 29%

-NDF: 35 — 36%

-アフラトキシン : は

-アルファルファ 家畜との接触から解放されるようにします

-Sun—cured プラスチックロープで結ばれ異物汚染のない梱包物。

-雑草brと草:最高5%

-開花期:最高10%

5

第 条(5)項:価格構造と支払条件

5.1) 価格:

5.1.1買い手 は,売り手に納入契約価格を支払い,貨物供給の全コストをカバーし,農場出入口価格 (以下のメカニズムで決定する)と運航物流価格(売り手が透明な取引で決定し, は以下で詳細に説明する)からなる。

5.1.2供給契約価格は、どんなセネガル港から韓国仁川への貨物供給をカバーし、日付#の形式で領収書番号をリストしなければなりません。その中に貨物価格と運航物流価格が明確に表示されています。

5.1.3出荷 物流と支払いは,売り手が完全に透明な開巻政策で管理したり,双方が合意したように管理したりして,効率を最大限に向上させ,無関係な コストを最大限に低減する.これには,双方のbrプロトコルにより船舶をレンタルまたは購入し,貨物輸送に関連するすべてのコストを運航物流価格に組み込むことが含まれている可能性があり,農場ゲート価格に追加された場合には, が支払う供給契約価格が決定される。

5.1.4買い手は輸送物流価格および売手のこの価格に対する透明性を自由に問い合わせることができ,売手は合理的な措置をとり,関連伝票と出荷伝票を参照して,輸送物流価格がどのように計算されているかを買い手に詳細に説明することができる.

5.1.5買い手が要求を出した場合,売り手は合理的な手順をとり,当時の比較可能な既知の輸送コストを参照して,運営実績の面で輸送物流価格が合理的であることを証明すべきである.

5.1.6疑問を生じないように、運航物流価格には貨物が港に到着した時に発生するコストや費用は含まれていません。 双方が書面で合意した他の目的地には、適用される税関制度による通関のいかなる現地税収、関税またはコストも含まれており、輸送物流価格には貨物の陸揚げに関連するいかなるコストも含まれていない。すべての費用は買い手が負担します。

5.1.7 農場出荷価格参照“ホイト報告−西部各州牧草市場分析−特に、その中に含まれる最高レベルまたは高級レベルのカリフォルニア市場価格指数は、関連 と関連 の毎月のバッチ出荷前の1ヶ月の過去30日平均価格をオフショア価格と相関させる。そして慎重に 単独の出荷価格を生成する.

5.1.8これは、例えば、紫花アルファルファ製品の農場ゲート価格が1トン当たり300ドルであり、完全に透明な運航および内陸物流が全輸送コストを含む価格が1トン125ドルであることを意味する。着岸価格は1トン425ドルです。

6

5.2) 支払い方法と条項:

5.2.1100% は、買い手が発行した90日間の取消不能信用状 を介して、米国モルガン·チェースにおける売り手の第一選択銀行/銀行口座に支払わなければならない。

5.2.2 船荷日から30日後に支払われた各貨物について。

5.2.3売り手が信用状を開設した後に要求した任意の信用状の修正;最終信用証為替手形はすでに売り手が審査、引受と確認したことを考慮して、修正費用は売り手が負担すべきである。

5.2.4売り手または売り手が合理的にコントロールする要素による船積み遅延により、信用状の延期は1回を超えてはならず、延期は2週間を超えてはならない。また,すべての信用証の展示期間の銀行手数料は売り手のS口座から徴収しなければならない.したがって、売り手が制御できない要因により遅延が生じ、この遅延が信頼証の満期/無効になった場合、買い手は誠実に許可するであろう。売り手は必要な手順 をとって納入目的で信用状を再開設すべきである.

5.2.5韓国以外のすべての銀行手数料は売り手が負担しなければならない。

5.2.6信用状確認費用は売り手口座に記入しなければなりません。

5.2.7支払いは信用状支払い方式を採用しているため,買手は買手が制御できない原因で売手のS銀行口座への振込を遅延させた場合には無責任である.

5.2.8売り手は遅延や文書誤りによる買手へのすべての合理的な損失や費用に責任を負うべきであるが、遅延持続および/または文書誤りの影響は1週間を超える。売り手は買い手の要求に応じて承認された保証を提供しなければならない。

5.3特別な条件:

5.3.1個人信用状の下では,特定の数量はバッチ出荷 を許可しない.

5.3.2 船荷日から30日後に支払われた各貨物について。

5.3.3すべての船荷証券発行日から21日以内に銀行に提出した提出を遅延させた積み込み伝票は,売手が負担する費用項目の不正点を条件として受け取る.

5.3.4信用状を発行する前に、積み込みは影響を受けません。

5.3.5合法的な輸送伝票の正は、サウジ港、税関、銀行信用状の規定に適合する銀行に提出されなければならない。

5.3.6売り手 は、明確なカラースキャンの完全な伝票のセットを電子メールで買い手に送信し、その後、信用状条項に従って銀行に提出しなければならない。

5.3.7貨物が目的港に到着し、元の積み込み伝票が何らかの理由で遅延した場合、売り手は、税関から通関するために、その出荷者に直ちに買い手に納品書を発行するように指示しなければならない。そうでなければ、売り手はどんな遅延、異議、そして罰金を負担しなければならない。しかし、買い手はサウジ税関が承認した標準フォーマットで意向書を提供し、必要に応じて口座開設銀行が裏書きしなければならない。

7

5.4重量と品質:

5.4.1積み込み港では,GAFTAの承認を受けた検者/検者が重量,品質と状況検査証明書を発行し,費用は売り手が負担しなければならない。買い手は船積み時に出席する権利がある。疑問を生じないように,船積み時の公式検証証明書 は最終品質証明書であり, を運航物流価格に組み込む。

5.4.2(+/-) 貨物が4.2条の条件を満たす最終納品先に到着した場合、買い手/売り手は0.5%の重量損失/超過を受け入れて、出荷港の船積み時に、重さは契約数量と一致しています。韓国仁川や指定実体商店への貨物輸送量が0.5%を超えた場合、セネガル港公式秤量橋の測定。そして, 売手は自費で単独出荷方式で不足量を送信するか,あるいは同値額を買手の財務/調達部で定義された買手 第一選択銀行口座に返して買手を補償すべきである.“欠品通知”の日から30日以内。

5.4.3もし 交付された貨物の品質が本契約材料仕様書第4.2条に規定する商品基準を満たしていない場合、買い手は、すべての権利の払戻 を保持し、全額の貨物値(支払い済みの場合)および/または売り手が を新しい財に交換しなければならない(合意された一定期間内に、そうでなければ,本契約第5.3.5条)が適用され,買い手から(輸送,通関,輸送費用など)何の料金も徴収されない.

5.4.4買い手は受け取り拒否および/または新しい財を要求する権利があるため,買手も財の交付を受ける権利があるが,代替財の価格を協議する.Brによるとこれらの交渉は誠実に行われており、新たに交渉された貨物価格はすべての現行状況で明らかに不合理ではない。5.4.5買い手は、商品の納品日から5日以内に、品質不合格のために売り手の貨物が拒否されたことを通知し、支払い済みの場合、すべての貨物価格を返却するか、または貨物を交換することを要求しなければならない。買い手が14日以内に通知を出さなかった場合,財は買い手が有効に受け入れたとみなされる.売り手は財に含まれる が少なくないことを保証する[x%]タンパク質の含有量ですすべてまたは任意の部分最終証明が保証に等しくない場合、 貨物は以下の規定に従って仲裁によって同意または解決しなければならないが、任意のタンパク質が不足している場合、買い手は以下のレートで手当を受けなければならない[1]保証パーセントの下で、最初の3単位が品切れになった契約価格のパーセンテージ[2]4セット目と5セット目の契約価格の% および[3]5単位を超える契約価格の%と、比例 以下のいずれかの部分。タンパク質の組み合わせ含有量が許容範囲内(例えば20%/22%)である場合、ここで提供される分析が最小値を下回らない場合には、許容されてはならない。ただし,解析結果が最低保証値を下回っていれば,欠陥許容値は保証内容の平均値から計算すべきである.もし貨物 のタンパク質含有量がx%未満である場合、買い手は貨物を拒否する権利があり、この場合、その数量が拒否されるので、契約は無効でなければならない。サンプリングおよび分析の目的で、各ラベル/小包は別個の貨物としなければならない。

8

第(Br)条第(6)項:商業条項及び条件

6.1成果物モード:

6.1.1着岸価格:韓国仁川あるいは済州、あるいは双方が書面で合意した他の任意の目的地

売り手は貨物の輸出通関手続きを行い、貨物を目的港に輸送する費用を支払い、買い手は運航物流価格で返済する。

しかし、売り手は貨物保険を購入し、費用は買い手が運送物流価格で返済する。

6.2納品計画と遅延処罰

6.2.1双方は本契約別表1に添付されている納品スケジュールについて合意しており、双方は書面で各貨物の新納品スケジュールについて合意する権利があり、どちらも無理に差し押さえてはならないことに同意した。そして,本契約に含まれていると見なし,納期内に合計60,000トンの財を買い手に渡すことを容易にするために,任意の時間の納品スケジュールを遵守すべきである.

6.2.2 納品が第6.2.1条の規定に従って行われておらず、何らかの理由で遅延または未完了である場合。売り手は、任意のソースまたはソースから即時融資を手配し、売り手の財が買い手の施設に到着するまで、買い手の消費を満たすために必要な数を現地で渡さなければならない。売り手がこの要求を満たしていない場合、 買い手は任意の第三者から材料を調達/購入するすべての権利 を保持し、または公開市場から調達し、発生したすべての費用を受け取り、材料/輸送 変更費用は売り手が負担する。6.2.3出荷遅延が売手または売手の合理的な制御範囲内の要因による場合,売手は1週間の遅延で買手に料金を支払い,買手は売手に1週間の猶予を与える.出荷を遅延させた紫花アルファルファには総価値1.5%の罰金を科す。一週間のどの部分も完全な一週間とみなされるだろう。

6.2.4第6.2.3条に記載されているいずれかの遅延の場合、売手の遅延罰金は最高6%(すなわち4週間以内は1.5%)でなければならない。売り手は、買い手を受益者とする貸方手形を発行し、次の形式の領収書から差し引く資格があるか、またはその形式の領収書の最終期に支払う場合、買い手の遅延罰金を補償しなければならない。

6.2.5遅延が政府法規または行動、労働スト、騒乱、反乱、貨物禁輸または輸送遅延によるものである場合、買い手は、罰を受けることなく、本契約に従って納品および支払いを受ける時間を遅延させる権利がある。買い手には遅延原因が終了した後、実際に実行可能な場合にはできるだけ早く納品を受け入れて支払う責任があります。

9

6.3保証

6.3.1売り手 は自費で納期の保険を提供しなければならないが,完全に透明な公開保険書と最終総合価格審査を含み, を輸送コストに組み込むべきである.その後は買い手が負担する.貨物は納品書/移転伝票/倉庫伝票ごとの領収書価値で保険をかけ、2%のリスクまたは火災/落雷/爆発による損失を加えなければならない。保険は一級保険者に有効です。任意の損失または破損が発生した場合、売り手は、要求に応じて、保険者から任意のそのような損失を取り戻すために、必要な保険証明を直ちに買い手に提供しなければならない。クレームの起訴では、売買双方はお互いにすべての合理的な協力を提供しなければならない

6.3.2売り手 は、出荷された材料が買い手が要求するすべての仕様と本供給契約第4.2条“材料仕様”で言及された合意基準に適合することを保証して、最高品質を確保し、何の欠陥や破損も存在しない。

第(Br)条第(7)項:一般条項及び条件

7.1貨物の包装、積載、運賃はすべて売り手が担当し、買い手が韓国仁川や他の双方が合意した目的地の施設に到着するまで、しかし、輸送物流価格として供給契約総価格に組み込まれる。

7.2このbr契約は取り消すことができません。いずれの場合も、提供された材料の100%供給が完了し、保証が満了するまで、買い手の書面による承認を受けず、終了してはなりません。

7.3開示側の書面許可を無理に隠してはならない以外、本契約のいずれか一方およびその人員、代理人または任意の下請け業者は複製、使用してはならない。または開示開示者が本契約期間および契約終了後3年以内に提供するいかなる情報も、その情報が公共分野の一部とならない限り、サード·パーティが使用制限を受けずに他方に提供または通知する情報 と一致しないか、または開示されたときに他方の把握範囲内にない。

7.4上記第7.3条の制限は、いかなる規制当局又は同様の機関が情報の開示を要求又は要求した者、又は任意の適用された法律又は法規に従ってそれに情報を開示する場合には適用されない。この場合、売り手は、契約自体を含む本契約の任意の情報材料を開示する必要があることを買い手に通知し、買い手が合理的に満足するように、すべての合理的なステップを取って秘密にしなければならない。

7.5売り手は、支払い、要約、または受け入れてはならず、直接または間接的に支払い、要約または任意の価値のあるお金、個人サービス、商業娯楽、債権者の他の価値のあるものを受け入れることを保証してはならない。本契約または買い手が付与されたか、または付与可能な任意の他の契約の付与に影響を与えるか、またはその条項、履行、管理、延期または終了に影響を与える。

7.6売り手 は、売り手によって発生したすべての費用を正確かつ適切に確認するために十分な記録を維持しなければならない。これらの費用は、本契約に従って支払われた費用または支払い費用が合理的に必要であること、または任意の事項、権利、義務を確認し評価することである。またはこの連絡先がカバーする義務

10

7.7本契約が規定する範囲については,売手 は独立した売手であるべきである.売り手、流通業者、またはその人員は、買い手の使用人、代理人、または従業員と見なしてはならない。

7.8買い手が書面で承認しない限り,本契約を譲渡してはならない.買い手が事前に書面で承認していない場合,売り手は範囲のいかなる部分も下請けしてはならない.

7.9納入契約価格は,売手が本納入契約の範囲および売手が本契約項の下で負担するすべてのS義務によって得られるすべての賠償を構成し,困難度や必要材料や設備にかかわらず.供給契約価格には、農場出入口価格、運航物流価格、本契約期間内に任意の時間に徴収されるコスト増加を招く政府費用の補償、すべての適用される税金、費用、管理費用、利益、輸送、および売り手が本契約項の下で発生または発生する他のすべての直接および間接費用。

7.10関税と通関費用は買い手が責任を負う。しかし、売り手の理由により通関 が遅延し、例えば、必要な強制通関ファイルがなかなか提供されていない場合、すべての費用、処罰、異議は売り手が負担する。

7.11 契約価格は契約期間内に固定されており,何の原因も影響を受けない .契約価格はいかなる通貨の相対価値によっても調整されてはならない。

7.12第5.1.7条に記載されたメカニズムによれば、契約価格は、双方が共同で同意して署名した修正案でしか調整できない。

7.13買い手が事前に書面で同意しない場合、売り手は、本契約またはその任意の部分またはそれによって生成された任意の権利を第三者に譲渡することができず、この場合、売り手は引き続き譲受人/譲受人と連帯責任を負わなければならない。本契約のすべての条項と条件を実行します。

7.14売り手が破産した場合、または債務を相殺しない場合、またはそれに対する管理命令を受けた場合、または会社として清算を開始した場合、買い手は、書面で売り手または係または清算人に通知して、直ちに本契約を終了する権利がある。Brまたは契約が帰属する可能性のある誰か、または売り手またはそのような引継ぎ者、清算者、または他の人に契約を履行する選択権を与えるが、契約の適切かつ忠実な履行の保証を提供しなければならない。

7.15ここで定義されている条項および条件と衝突しないすべての条項および条件はGAFTA表の100番に適合しなければならない

7.16売り手が違約した場合、買い手は次のいずれかの選択肢を行使する権利がある

1- 契約をキャンセルしたり、契約が複数の部分委託に関連している場合は、問題のある出荷/納品 をキャンセルします。

2-買い手が3営業日以内に達成可能な最高価格で違約側に購入したことを電子メールで書面で通知した後。タイムリーに通知された証明は買い手が責任を負う.達成された価格の合理性に関する論争は双方が合意した専門家が解決し、買い手が合理的な価格差を償還することを許可しなければならない。

3-貨物の価値を双方で合意した専門家が確定させ,それに基づいて不利な差額を請求する.

11

記事 (8):通信方式と連絡先:

8.1本納入契約、積み込み、貨物記述、計画変更等に関するすべての情報は、書面で電子メール又はファックスで送信しなければならない。

8.2買い手と売り手のすべての への連絡は,会社代表または次の任意の許可の エージェントを介して行われるべきである.買い手は直ちに売り手会社の代表任命の任意の変更を書面で通知しなければならない。売り手は、供給指示、承認、または本契約管理に関する任意の他の事項を取得するために彼に連絡しなければならない

購入者
Lee 在宇
Namsun0@naver.com
+82-10-9046-5058
売り手
アラン·ケスラー
電子メール:ak@africanarmture.com
+1 (212) 745-1164

第 (9)条:紛争の解決と法律の選択:

9.1 法律的選択:

9.1本契約およびそれによって生じるまたはそれに関連する任意の他の契約は、本契約がどこで締結または履行されるかにかかわらず、イングランドおよびウェールズの法律に従って管轄、解釈および解釈される。

9.2 論争の解決:

9.2本契約によって引き起こされた、または本契約に関連する論争は、本契約の存在、有効性または終了に関する任意の問題を含み、DIFC-LCIA仲裁センター仲裁に提出され、仲裁によって最終的に解決されなければならない。どのような規則が引用によって本条項に組み込まれているとみなされるか。仲裁人の人数は3人である.仲裁の場所や法定場所はイギリスロンドンになければならない。仲裁で使用される言語は英語でなければならない。この契約の適用法はイギリス実体法でなければならない。

12

第 (10)条:不可抗力:

10.1本納入契約のいずれかの条項または遅延履行を履行できなかった場合、売り手と買い手は一切責任を負わない。不可抗力イベントの妨害や阻止 当事者が制御できないイベント(以下のように定義する)により,合理的に予見できない.売手が不可抗力発生時に本供給契約に違反していないこれらの条項を前提としている.不可抗力はいかなる権利にも違約金請求をしてはならない。

10.2第6.2.5条に影響を与えることなく、不可抗力には、輸送又は運航会社によるいかなる遅延も含まれてはならない。

10.3“不可抗力事件”とは、(A)輸出禁止またはその他の行政または立法行為を意味し、原籍国政府またはその代表によって行われるか、または本籍国政府またはここに列挙された港が存在する地域の名義で行われ、輸出を制限することを意味する。(Br)または(B)封鎖、または(C)テロ行為、または(D)敵対行動、または(E)ストライキ、停止または労働者の組み合わせ、または(F)暴動または内乱、または(G)機械故障、または (H)火災、または(I)氷、または(J)天災、または(K)予見および不可避的な輸送または航行障害、(L)任意の形態の人が伝播または動物に伝播するウイルス、細菌または真菌感染または感染が、港湾サービスの一時的な閉鎖をもたらす;船積みまたは陸揚げ時に、すべての出荷作業または食品出荷のみに関連する出荷作業、または(M)用語 “不可抗力”に含まれる任意の他のイベントに影響を与える。もし売り手が不可抗力イベントによって本契約を履行できない場合、 は部分的にも他の原因でも、不可抗力イベント中に本契約の履行を一時停止しなければならない。ただし,売手はイベント発生後7日以内または納期開始前よりも21日連続して買手に通知し,両者は遅い日を基準としなければならない.不可抗力イベントが納期終了後に が21日間連続して継続すると,買手は21日の満了後の最初の営業日 に売り手に通知し,契約中に履行されていない部分をキャンセルする権利がある.このキャンセルオプションが実行されない場合、契約は14日連続して有効であり、その後、不可抗力イベントが停止されていない場合、契約の任意の未履行部分は自動的にキャンセルされなければならない。不可抗力事件は、契約または契約のいずれかの未履行部分がキャンセルされる前に停止され、売り手は、不可抗力事件が停止したことを直ちに買い手に通知しなければならない。納期は停止日から不可抗力事件が発生するまで契約に定められた納品時間まで延長しなければなりません。契約に定められた残り納品時間が14日を超えない場合は、14日間連続することを許可しなければならない。売り手は立証責任を負い、双方は本条項の規定の遅延及び/又は未履行義務に対していかなる責任を負うべきではなく、前提は売り手が必要な時に買い手に満足できる証拠を提供すべきであり、遅延履行或いは未履行義務が合理的であることを証明することである。

第(Br)条(11)項:棄権:

いずれの当事者も、本契約項のいずれの権利、救済、権力または特権を行使することができず、その権利、救済、権力または特権を放棄すると見なすべきではなく、また、任意の単一または部分的に任意の権利、救済、権力または特権を行使してはならず、または同じまたは任意の権利、救済、権力または特権をさらに行使してはならず、任意のイベントに対する任意の権利、救済、権力または特権の放棄を、任意の他のイベントに対する上記の権利、救済、権力、または特権の放棄と解釈してはならない。それが書面でなければ、いかなる棄権も施行されず、棄権を与えたと主張する側によって署名される。

13

第(Br)条第(12)項:“GAFTA”条項をさらに組み込む:

12.1上述したように、本明細書で定義された条項および条件と衝突しないすべての条項および条件は、明示的な衝突がない限り、GAFTAテーブルの100番, に適合しなければならず、読んでいるときに、明示的な衝突がない限り、本明細書に含まれる条項を追加および補足しなければならない。

12.2便宜上、以下の 用語を統合して以下のように列挙する

12.2.1国際条約:

(A) 以下の条項は本契約に適用されない:-(A)“1967年国際販売統一法”がその効力を与える“統一販売法”と“統一形成法”である。(B)1980年“国連国際貨物販売契約条約”[br}。(C)1974年の国連国際貨物販売時効条約と1980年の改正議定書。(E)契約に明確な逆の宣言が含まれていない限り、1999年の“契約(第三者権利)法”によれば、非契約者は、契約の任意の条項を強制的に実行する権利がない。

12.2.2植物検疫証明書

(A) 双方がすでに植物検疫証明書の提供について合意した場合、売り手はその合理的な努力を尽くし、サウジアラビアの税関当局が契約を締結した日からその植物検疫要求を変更した場合、自費で植物検疫証明書を提供すべきである。12.2.3分析方法(A)別の約束がない限り、GAFTA第130号分析方法の条項および条件は、本契約に含まれているとみなされるべきである

12.2.4サンプル、分析、分析証明書

(A) GAFTA 124番サンプリングルールの条項と条件は本契約に格納されているとする.サンプルは船積みの時間と場所で採取しなければならない。双方は“GAFTA監督登録簿”から監督とサンプリング貨物の監督人員を指定しなければならない。他の約束がない限り、アナリストはGAFTAアナリスト登録簿から指定されなければならない。

12.2.5燻蒸

(A) 燻蒸が合意されている場合、GAFTA第132号燻蒸規則の条項および条件は、本契約に組み込まれなければならない。

12.2.6ポンド

(A) GAFTA 123番トレードオフルールの条項と条件は本契約に含まれているとする.GAFTAに登録されている主管証明書によると、最終船積み時間と場所は売り手が選択して支払います。買手は の積み込み時に参加する権利がある.

12.2.7輸出許可証

(A) 必要があれば,売手が獲得する.

12.2.8関税、税金、徴税など

(A){br]売手は輸出財の通関を行うべきである.本契約に記載されている1つまたは複数の積み込み港が存在する原産国または地域の現在または将来のすべての輸出関税、税費、課税などは、売り手が負担しなければならない。

12.2.9保険

(A)ストライキ、暴動、内乱及び地雷保険を含む海上及び戦争保険は、購入方向一流保険者及び/又は承認された会社によって保険を加入する。買い手は船舶(S)が予想される前に少なくとも5日間連続して売り手に確認を提供しなければならない。もし買い手がこのような確認を提供できなかった場合、売り手は買い手がこのような保険のリスクと費用を負担する権利がある。

14

双方は本契約書にサインし,ここで証明する

代表と代表: 代表と代表:
アフリカ農業会社は カーン博士
アラン·ケスラー会長兼CEO
African Agriculture , Inc.

15

付録

ボリューム、 供給と配送スケジュール

2024 年 2 月 28 日 ~ 2024 年 6 月 30 日月額 500 MT

2024 年 7 月 1 日 ~ 2024 年 12 月 31 日月額 2,500 MT

2024 年の合計 18,000 MT

2025 年 1 月 1 日 ~ 2025 年 12 月 31 日月額 5,000 トン

2025 年の合計 60,000 MT

16