loanagreement
アクティブな696074304v9ローン契約 2024年4月12日付けのこのローン契約(この「契約」)は、バンク・オブ・アメリカ(以下「銀行」)とデラウェア州の法人であるライフバンテージ・コーポレーション(以下「借り手」)との間のものです。1.定義本契約の他の場所で定義されている用語のほかに、以下の用語には本契約の目的のために示された意味があります。「受益所有権証明書」とは、受益所有権規則で義務付けられている受益所有権に関する証明書を意味します。「受益所有権規制」とは、31 C.F.R. § 1010.230を意味します。「EBITDA」とは、GAAPベースの純利益から、非継続事業からの収益または損失(銀行の合理的な裁量により合意された、特別でまれな項目を含む)を差し引いたものに、所得税と利息費用、減価償却、減価償却、および非現金外国為替取引による損失またはそれ以下の利益と株式ベースの報酬費用を加えたものを指します。「保証人」とは、本契約に基づく義務に関して保証を提供する人(もしあれば)を意味します。「債務者」とは、借り手、保証人、質権者、または借り手が信託の受託者で構成されている場合はすべての信託者を意味します。「質権者」とは、本契約に基づく義務に関して担保の誓約をする人(もしあれば)を意味します。「関連当事者」とは、個別に、またまとめて、各債務者およびそれぞれの子会社を意味します。2.与信枠の金額と条件 2.1 与信枠の金額。(a) 下記の利用可能期間中、銀行は借り手にクレジットライン(「クレジットライン」)を提供します。クレジットライン(「コミットメント」)の金額は500万ドルです。(b) これはリボルビング・ライン・オブ・クレジットです。利用可能期間中、借り手は元本を返済して借り換えることができます。(c) 借り手は、未払いの元本残高がコミットメントを超えないようにすることに同意します。借り手がこの限度額を超えた場合、借り手は銀行の要求に応じて直ちに超過分を銀行に支払います。


2 アクティブ 696074304v9 2.2 利用可能期間。クレジットラインは、本契約の日付から2027年4月12日までの間、または本契約に規定されているように利用できなくなる可能性がある日付より早い日付(「有効期限」)までご利用いただけます。2.3 返済条件(a) 借り手は、2024年5月31日に利息を支払い、その後は毎月末日に、このファシリティの下で未払いのすべての元本を全額支払うまで支払います。各利息支払額は、利息支払日または当該利息支払いの請求明細に記載されているより早い発生日現在の、クレジットラインの未収利息額とします。誤解を避けるために記すと、本契約の条件で別段の定めがない限り、借り手は有効期限まで元本を返済する必要はありません。(b) 借り手は、有効期限までに、本契約に基づいて未払いの元本、利息、またはその他の費用をすべて全額返済します。(c) 借り手はいつでもクレジットラインの全額または一部を前払いすることができます。前払い金は、本契約に基づく元本の最も遠い支払いに適用されます。2.4 金利。(a)金利は、(i)タームSOFRの日次変動金利またはインデックスフロアのどちらか大きい方の合計に(ii)2.00%を加えたものに等しい年間金利です。この段落では、「インデックスフロア」とは 0.00% を意味します。(b)「期間SOFR日次変動金利」は変動する金利で、営業日ごとに変動します。レートは、各銀行日に、決定日の2営業日前に、その日から始まる1か月間、期間中のSOFRスクリーンレートと等しくなるように調整されます。ただし、当該レートが決定日の東部標準時の午前11時より前に公表されない場合、期間SOFR日次変動レートは、その直前の最初の米国政府証券営業日のタームSOFRスクリーンレートとなります。いずれの場合も、その日から始まる1か月の期間と、SOFRの調整を加えたものです。期間中のSOFR日次変動金利がゼロ未満の場合、本契約の目的上、その金利はゼロとみなされます。この段落の目的だけ:(i)「CME」とは、CMEグループ・ベンチマーク・アドミニストレーション・リミテッドを意味します。(ii)「SOFR」とは、ニューヨーク連邦準備銀行(または後継管理者)が管理する担保付オーバーナイト融資金利を意味します。(iii) SOFRの日次変動金利という用語に関する「SOFR調整」とは、年率0.10%のことです。


3 ACTIVE 696074304v9(iv)「期間SOFRスクリーンレート」とは、CME(または当行が満足できる後継管理者)が管理し、該当するロイターのスクリーンページ(または当行が随時指定する見積もりを提供するその他の市販の情報源)に掲載されている、将来を見据えたSOFRタームレートを意味します。(v)「米国政府証券営業日」とは、(a) 土曜日、(b) 日曜日、または (c) 証券業金融市場協会が、米国政府証券の取引を目的として、加盟国の債券部門を一日中休業することを推奨する日を除く任意の日を意味します。2.5 信用状。(a) 信用枠の下での補助手段として、利用可能期間中、当行は随時、借り手の口座に予備の信用状(それぞれ「信用状」、総称して「信用状」)を発行または発行させることに同意します。ただし、未払いのすべての信用状の引出額と未引き出額の合計は、いつでも1,000,000ドルを超えてはなりません。各信用状の形式と内容は、銀行が独自の裁量で承認することを条件とします。各信用状は、借り手が指定した期間で、365日を超えないように発行されるものとします。ただし、信用状の有効期限は、有効期限から365日を超えてはなりません。予備信用状には、銀行が反対の書面による通知をしない限り、有効期限を毎年自動的にさらに1年間延長するという規定が含まれている場合があります。すべての信用状の未払い額は信用枠の下で留保され、その金額は借入には使用できません。各信用状には、信用状の発行に関連して銀行が必要とする信用状契約、申請書、および関連書類の追加条件に従うものとします。銀行の選択により、信用状に基づいて支払われた引出しは、信用枠に基づく前払いと見なされ、そのような前払いに適用される本契約の条件に従って借り手によって返済されるものとします。ただし、何らかの理由で、抽選の支払時に信用枠に基づく前払いが利用できない場合、借り手は引き出された全額を利息とともに直ちに銀行に支払うものとします。そのような抽選が支払われた日から借り手がその金額を全額返済する日まで、クレジットラインに基づく前払いに適用される金利。このような場合、借り手は、銀行が独自の裁量により、借り手が保有する銀行の口座から、そのような抽選の金額を引き落とすことができることに同意します。借り手は、有効期限日に未払いのままであるすべての信用状の未払い額面の合計額に等しい金額を銀行の現金担保口座に預金することに同意します。借り手は、そのような現金担保口座の担保権を銀行に付与します。そのような現金担保口座に保管されている金額は、銀行が独自の裁量で選択する申請順序で、そのような信用状に基づいて引き出された手形の支払い、および借り手の銀行に対する債務と負債に充当されるものとします。


4 ACTIVE 696074304v9 (b) 借り手は、手数料が計算された日の未払い額に基づいて計算された、毎年前払い、各予備信用状の未払い金額の年率2.00%に相当する返金不可の手数料を銀行に支払うものとします。3.担保 3.1 個人財産。以下の当事者が現在所有または将来所有する以下の個人財産は、本契約に基づく借り手の銀行に対する債務を保証します。担保が保証人によって所有されている場合は、担保契約に明記されていれば、保証が保証されます。担保は、担保の所有者が締結する担保契約でさらに定義されています。(a) 各債務者が所有する設備と備品。(b) 各債務者が所有するインベントリ。(c) 各債務者が所有する売掛金。(d) 各債務者が所有する特許、商標、その他の一般無形資産。(e) 各債務者が所有するその他すべての個人財産。4.ローンの管理と手数料 4.1 手数料。借り手は、別表A. 4.2 支払いの回収、一般的な支払いに記載されている手数料を銀行に支払います。(a) 本契約で口座振替が規定されている場合、または借り手によって承認されている場合、定期的に利息と元本の支払いは、預金口座への引き落としによって行われます。自動引き落としではなく、定期的に予定されている利息や元本の支払いや、その他すべての支払いの場合は、銀行が許可するその他の方法で支払いを行います。(b) 銀行による各支払いおよび借り手による各支払いは、銀行が保管している記録によって証明されます。これらの記録は、明らかな誤りがない限り、正確かつ正確であり、借り手と銀行との間に定められた口座を構成すると判断されます。(c) 借り手が行うすべての支払いは、反請求、抗議、回収または相殺のための条件や控除なしに、無償で行わなければなりません。4.3 借り手の指示。本契約の他の箇所に記載されている条件、手続きに従い、銀行は、前払いまたは返済の指示、および本契約に基づくその他の指示に従う場合があります


5 ACTIVE 696074304v9は、借り手(個人の場合)、または借り手に代わってローン契約に署名する権限があると銀行が合理的に信じる個人、またはそのような権限のある署名者のいずれかによって指定されたその他の個人(それぞれ「権限のある個人」)によって提供されます。当行は、許可を受けた個人のいずれかの指示を尊重することができます。その指示が書面、または当行が提供する個別の商品またはサービスに関して銀行が指定する電話、電話、電話、ファックス、インターネットおよびイントラネットのウェブサイトによるものかは問いません。上記の一般性を制限することなく、借り手は実質的に本契約に添付されている別紙Aの形式で、クレジットラインの前払い、支払い、または返済の要求を提出することができます。4.4 自動引き落とし。借り手は、本契約に基づいて支払われるべき金額の期日に、借り手が書面で指定した銀行への借り手の預金口座(「指定口座」)から未払い額を引き落とすことに同意します。指定口座の資金が不十分で、期日までにそのような金額をすべて支払うことができない場合は、その不足分の全額を直ちに借り手が支払う必要があります。4.5銀行日本契約に別段の定めがない限り、銀行営業日とは、銀行の貸出事務所がある州で、土曜日、日曜日、その他の商業銀行が閉店を許可されている日、または実際に休業している日以外の日であり、その日が参考金利で利息がかかる金額に関連する場合はニューヨーク市です。支払い期限が迫っている、または営業日ではない日に受領された支払いや支払いはすべて、該当する場合、翌営業日に支払期限または適用されます。4.6 追加費用借り手は、本契約に割り当てられた法律の変更または本契約に基づいて未払いのクレジットから生じる銀行の費用または損失を、要求に応じて、銀行に支払います。配分は、他のローン契約と一致する合理的な方法を使用して、銀行が決定したとおりに行われます。費用には、(a) 準備金または預金要件(本契約の金利計算にすでに反映されている準備金要件を除く)、および(b)銀行の資産および信用コミットメントに関連する資本要件が含まれますが、これらに限定されません。「法の変更」とは、本契約の締結日以降に、新規または変更された法律、規則、規制、条約の採択または発効、または政府当局による要求、規則、ガイドライン、または指令(法の効力があるかどうかにかかわらず)の発行を意味します。ただし、(x)ドッド・フランク・ウォールストリート改革および消費者保護法、および発行されたすべての要求、規則、ガイドライン、または指令その法律、および (y) 国際決済銀行が公布したすべての要求、規則、ガイドライン、または指令との関係バーゼル銀行監督委員会(または後継機関)または米国の規制当局は、いずれの場合も、バーゼルIIIに従い、制定、採択、または発行日に関係なく、いずれの場合も「法の変更」とみなされるものとします。


6 アクティブ 696074304v9 4.7 利息計算。本契約に別段の定めがある場合を除き、すべての利息と手数料(もしあれば)は、1年360日と実際の経過日数に基づいて計算されます。その結果、365日の年を使用する場合よりも利息や手数料が高くなります。本契約に基づく期日までに支払われなかった元本の分割払いには、支払われるまで引き続き利息がかかるものとします。本契約に基づいて支払う必要のある利息または手数料の計算値がゼロ未満の場合、本契約の目的上、そのような金利はゼロとみなされます。4.8 デフォルト金利。債務不履行が発生した場合、満期後、または本契約に基づく債務について判決が下された後でも、未払いの利息、手数料、費用を含め、本契約に基づいて未払いのすべての金額に、銀行の選択により、本契約で別段の金利よりも2.00%高い金利で利息がかかります。これにより、利害が複利になる可能性があります。これは債務不履行の免除にはなりません。4.9 税金。本契約に基づく銀行への支払いが米国外から行われた場合、借り手は銀行への支払いから外国税を差し引くことはありません。借り手による支払い(この段落に基づく支払いを含む)にそのような税金が課せられた場合、借り手は税金を支払い、利息が支払われたときに、そのような税金が課されなかった場合に銀行が受け取るであろう税引き後の利回りを維持するために必要であると銀行が指定した追加金額を銀行に支払います。借り手は、期日後30日以内に銀行に正式な納税領収書(または公証されたコピー)を提出することにより、税金を支払ったことを確認します。4.10 後継者率。本契約で規定されている金利指数(「参照金利」)が何らかの理由でその時点で利用できない場合、または当行がクレジット契約のそのような参照金利に代わる新しい金利指数を組み込むか採用することを決定した場合、銀行は、進化する条約または既存の条約を十分に考慮して、必要に応じて、銀行が合理的に選択するとおり、そのような参照金利を代替の金利指数および調整に置き換えることができます。そのような金利指数と調整(そのような承継金利など)についてはレート指数、調整後の「後継者レート」)。承継者金利の実施に関連して、当行は随時、誠意をもって、本契約の採用と管理を反映するために必要に応じて、本契約に適合、技術、管理、または運用上の変更を加える権利を有します。本契約または他の貸付書類にこれと反対の定めがある場合でも、そのような適合変更を実施する本契約の改正は、それ以上は借り手に通知した時点で発効します。本契約の他の当事者の行動または同意。後継者税率がゼロ未満の場合、本契約の目的上、その相続税率はゼロとみなされます。


7 アクティブ 696074304v9 5.条件銀行が本契約に基づいて借り手にクレジットを供与することを要求される前に、銀行は、以下に具体的に記載されている項目を含め、銀行が受け入れる形式と内容で、合理的に要求される可能性のある書類やその他の品目を受け取る必要があります。5.1 権限借り手またはその他の債務者が自然人以外の場合は、借り手および/または当該債務者による本契約および本契約で義務付けられている文書または契約の締結、引き渡し、履行が正式に承認されたことを示す証拠。5.2 準拠文書銀行から要求された場合は、借り手の組織文書と他の債務者の組織文書のコピー。5.3 KYC情報。(a) 銀行からの要請に応じて、借り手は、適用される「顧客を知る」およびマネーロンダリング防止の規則および規制(愛国者法を含むがこれに限定されない)に関連して要求された書類およびその他の情報を銀行に提供したものとし、銀行は合理的に満足するものとします。(b) 借り手が受益所有権規則に基づく「法人の顧客」としての資格を有する場合、要求があれば受益所有権証明書を銀行に提供しているはずです。5.4 保証。コロラド州の企業であるライフライン・ニュートラシューティカルズ社が保証書に署名しました。5.5セキュリティ契約。銀行が要求する個人財産担保を対象とするオリジナルの担保契約に署名しました。5.6 完璧さと優先順位の証拠。当行に有利な担保権および先取特権が有効で、法的強制力があり、許可先取特権(以下に定義)および銀行が書面で同意したその他の先取特権を除き、他のすべての権利と利益よりも優先して、銀行に受け入れられる方法で適切に完成されているという証拠。5.7 家主および家主契約。(a)ユタ州リーハイのノース・トライアンフ・ブルバード3300番地、スイート700で借り手がリースしている不動産、および(b)債務者が締結した担保契約で義務付けられている範囲で、締結された契約に従って1つ以上の倉庫で構成される不動産にある個人財産担保について


8 ACTIVE 696074304v9債務者による契約の場合、借り手は商業的に合理的な努力を払って、いずれの場合も、本契約の日付から60日以内に、当該不動産の所有者から合意を得るものとします。5.8 手数料の支払い。銀行に支払うべきすべての手数料、経費、その他の金額の支払い。手数料が現金で支払われない場合、銀行はその裁量により、手数料を本契約に基づく元本前払い金として扱うか、ローン収益から手数料を差し引く場合があります。5.9 その他のクレジット契約の返済。Zions Bancorporation、N.A. dba Zions First National Bankが随時修正または修正する既存のリボルビング・クレジット・ラインが、本契約の日付またはそれ以前に解約されたという、当行にとってかなり満足のいく証拠。5.10 良好な状態です。設立時および借り手または債務者が現在事業を行う資格があるその他の州からの、借り手と他の債務者双方の信用証明書。5.11 法的意見。銀行が必要とする可能性のある事項を網羅した、借り手の外部の弁護士からの意見書です。弁護士と意見の条件は、銀行が受け入れるものでなければなりません。5.12 保険。本契約の「規約」セクションで義務付けられている保険適用範囲の証拠。6.表明と保証借り手が本契約に署名すると、借り手は以下の表明と保証を行います。クレジットの延長を申請するたびに、請求日をもってこれらの表明と保証が更新されることになります。6.1 結成。借り手は正式に設立され、州または組織された他の管轄区域の法律に基づいて存在します。6.2 認可。本契約、および本契約で義務付けられているすべての文書または契約は、借り手の権限の範囲内であり、正式に承認されており、その組織文書と重大な点で矛盾することはありません。


9 アクティブ 696074304v9 6.3 受益所有権証明書。必要に応じて、銀行に直近に提供された受益所有権証明書に含まれる情報(該当する場合)は、すべての重要な点で真実かつ正確です。6.4 良い状態です。借り手が事業を行う各州では、適切な認可を受け、良好な状態にあり、必要に応じて架空の名称(商号やd/b/aなど)の法令を遵守しています。ただし、個別に、または全体として、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されないような不履行は除きます。6.5 政府の制裁。(a) 借り手は、債務者または債務者の関連会社(自然人ではない債務者の場合は子会社も含みます)、また借り手が実際に知る限り、借り手またはその他の債務者の所有者、受託者、取締役、役員、従業員、代理人、関連会社または代表者は、現在制裁の対象となっている個人または団体(「個人」)ではないことを表明します米国政府(米国財務省の外国資産管理局を含むがこれに限定されない)によって制定または施行されています。国連安全保障理事会、欧州連合、国王陛下の財務省、またはその他の関連する制裁機関(総称して「制裁」)。また、借り手またはその他の債務者は、制裁の対象となる国または地域に所在したり、組織されたり、居住したりしていません。(b) 借り手は、直接的または間接的に、本契約に基づいて提供されたクレジットの収益を子会社、合弁事業パートナー、またはその他の個人に貸与、寄付、またはその他の方法で提供しないことを表明し、誓約します。また、資金提供の時点で制裁の対象となっている個人または国または地域での活動または事業の資金調達のために、そのような収益を子会社、合弁パートナー、またはその他の個人に貸与、寄付、またはその他の方法で利用しないことを表明し、誓約します債務者または制裁銀行による違反につながるような態度。6.6 財務情報。銀行に提供された、または提供される予定のすべての財務情報およびその他の情報は、すべての重要な偶発負債を含む、借り手(およびその他の債務者)の財政状態について、すべての重要な点で銀行が正確に把握できるように十分に完全です。銀行に提供された最新の財務諸表の日付以降、債務者の事業状況(財務またはその他)、業務、または財産(全体として考える)に重大な不利な変化はありませんでした。借り手が信託の受託者で構成されている場合、上記の表現は信託の信託者にも適用されます。6.7 訴訟。借り手の知る限りでは、負けた場合に借り手またはその債務者の財政状態(全体として考える)または債務返済能力を著しく損なうことになる、借り手またはその他の債務者に対して係争中または脅迫されている訴訟、税務請求、その他の紛争はありません


10 ACTIVE 696074304v9は、本契約または本契約で検討されているその他の契約で検討されています。ただし、本契約の日付より前に銀行に書面で開示されている場合を除きます。6.8 その他の義務。本契約の日付より前に銀行に書面で開示されている場合を除き、借入金の義務、購入金義務、またはその他の重要なリース、コミットメント、契約、証書または債務について、いかなる点においても(そのような不履行が関連当事者全体に重大な影響を与える限り)、どの関連当事者も債務不履行に陥っていません(そのような債務不履行が関連当事者全体に重大な影響を与える場合に限ります)。借り手は、本契約の日付より前に銀行に書面で開示されている場合を除き、自身または他の関連当事者の所得税の保留中の査定または調整について知りません。6.10 担保。債務者が当行に有利に締結した担保契約に基づいて質入れされたすべての担保は、許可先取特権および銀行が書面で承認したものを除き、所有権の欠陥、または他者の先取特権または利益なしに当該債務者が所有します。6.11 債務不履行なし。本契約では、通知があったり、時間の経過があったり、あるいはその両方がデフォルトとなるような事象はありません。6.12 ERISAプラン。(a) 各プラン(複数雇用者プランを除く)は、適用されるすべての最低資金調達基準を含め、ERISA、本コード、その他の連邦法または州法にすべての重要な点で準拠しており、重大な悪影響をもたらした、またはもたらすことが合理的に予想されるプラン(複数雇用者プランを除く)に関して禁止された取引はありませんでした。(b) ERISAのタイトルIVの対象となるプランについて:(i) ERISAのセクション4043 (c) に基づき、通知が必要な報告対象イベントは発生していません。(ii) ERISAのセクション4041または4042に基づき、借り手またはERISA関連会社がプランを終了または撤回するための措置は取られておらず、プランを終了する意向の通知も提出されていません。(c) 以下の用語には、本協定の目的に沿って示された意味があります。(i)「コード」とは、改正された1986年の内国歳入法を意味します。


11 ACTIVE 696074304v9 (ii)「ERISA」とは、改正された1974年の従業員退職所得保障法を意味します。(iii)「ERISA関連会社」とは、本規範のセクション414 (b) または (c) の意味の範囲内で、借り手と共通の管理下にある取引または事業(法人化されているかどうかにかかわらず)を意味します。(iv)「プラン」とは、借り手またはERISA関連会社が維持または拠出しているERISAのセクション3(2)の意味内のプランを意味します。ERISAのセクション4001(a)(3)の意味における複数雇用者プランも含まれます。6.13 プラン資産はありません。借り手は、本契約の日付の時点で、借り手または保証人がいるとしても、(1)改正された1974年の従業員退職所得保障法のタイトルIの対象となる従業員福利厚生制度(「ERISA」)、(2)1986年の内国歳入法の第4975条(「法」)の対象となるプランまたは口座、(3)団体ではないことを表明します。ERISAまたは本規範の目的で、そのようなプランまたは口座の「プラン資産」、または(4)ERISAの意味での「政府プラン」を保有しているものとみなされます。6.14 強制力のある契約。本契約は、借り手の法的かつ有効かつ拘束力のある契約であり、その条件に従って借り手に対して執行可能です。本契約で要求されるすべての文書または契約は、締結および引き渡された場合、破産、破産、再編、モラトリアム、または債権者の執行に影響を与えるその他の同様の法律によって制限される場合を除き、いずれの場合も同様に合法、有効、拘束力および執行可能です。一般的な権利。6.15 矛盾はありません。本契約は、借り手またはその他の債務者が拘束する法律、合意、または義務と矛盾しません。6.16 許可、フランチャイズ。各債務者は、必要なすべての許可、メンバーシップ、フランチャイズ、契約、ライセンス、および現在行っている事業を行うために必要なすべての商標権、商号権、特許権、著作権、架空の名前の権利を所有しています。6.17 保険。該当する各債務者は、本契約の「契約」セクションで義務付けられている保険に加入し、有効に維持しています。6.18 環境問題。各関連当事者(a)有害物質に関する健康、安全、または環境の法律または規制に違反しておらず、(b)請求、手続き、通知、その他の対象でもありません


12 有害物質に関する696074304v9のアクティブなコミュニケーション。「有害物質」とは、「有毒」、「危険」、「汚染物質」、または連邦法、州法、地方法(慣習法、法律、規制、その他の法律)または司法上または行政上の解釈(石油や天然ガスを含みますが、これらに限定されません)に基づいて、「有毒」、「危険」、「汚染物質」、または同様の指定または規制の対象となる物質、材料または廃棄物、または同様の指定または規制の対象となる物質、材料または廃棄物を指します。7.契約借り手は、本契約に基づいて融資が可能である限り、銀行が全額返済されるまで、各債務者(または本第7条のいずれかのセクションで指定されている場合は関連当事者)に7.1 収益の使用を義務付けることに同意します。(a) 本契約に基づいて供与されたクレジットの収益を、運転資本、借り手の取締役会で承認された自社株買い、取引費用の支払いを含むがこれらに限定されない、一般的な企業目的にのみ使用すること。(b) 本ローン契約に基づいて貸付されたクレジットの収益は、連邦準備制度理事会の規則Uで定義されている「証拠金株式」の購入または保有に直接的または間接的に使用したり、そのような「証拠金株」を購入または保有する目的で他の当事者に信用供与したり、他の当事者に投資したり、そのような目的で発生した債務の減額または償却に使用したりすることはできません。7.2 財務情報。以下の財務情報と財務諸表を、当行が受け入れる形式と内容で提供すること、および銀行が随時要求する追加情報を提供すること。銀行は、借り手への書面による通知をもとに、以下に定めるよりも頻繁に財務情報および財務諸表を銀行に提出するよう借り手に要求し、そのような追加情報および財務諸表を使用して本契約で適用される財務契約を測定する権利を留保します。(a) 借り手の会計年度末から90日以内、借り手の年次財務諸表。これらの財務諸表は、当行が受け入れる公認会計士(「公認会計士」)によって(銀行にとって満足のいく意見で)監査されなければなりません。明細書は、借り手と他の関連当事者のために連結ベースで作成されるものとします。(b) 借り手の各会計年度の最初の3会計四半期がそれぞれ終了してから45日以内に、権限のある財務責任者によって認証および日付が記入された借り手の四半期財務諸表。これらの財務諸表は会社が作成したものかもしれません。明細書は、借り手と他の関連当事者のために連結ベースで作成されるものとします。(c) 借り手が借り手の監査人に送受信した、または借り手の監査人から送受信した、管理書簡および管理書に関連する重要な通信のコピーを送受信次第、速やかに送付または受領次第。管理書が準備されていない場合、日本銀行は、


13 ACTIVE 696074304v9の裁量で、監査人に、そうでなければ管理書で扱われるような欠陥が見られなかったことを記載した手紙を依頼してください。(d) 借り手の予算(資本支出予算を含む)。借り手の次の会計年度に向けて四半期ごとに、それ以外の場合は銀行が受け入れる形式と内容で、借り手の各会計年度の終了後90日以内に作成されます。(e) 上記 (a) および (b) 項に従って銀行に提出された各財務諸表の送付とともに、かつ指定された期間内に、実質的には本契約に添付された別紙Bの形式で、権限のある財務責任者が署名し、(i) すべての財務規約の遵守を確立するための情報と計算を(十分詳細に)記載した借り手のコンプライアンス証明書を提出すること。その時点で財務諸表が提供されていた期間、および(ii)財務諸表の時点で存在していたかどうかそのような財務諸表の日付、および証明書の日付の時点で存在するかどうか、情報を提出した当事者に適用される本契約に基づく不履行があるかどうか、そのような不履行がある場合は、その性質と、それに関して当事者が取っている、または取ることを提案している措置を明記してください。(f) 銀行が合理的に要求できる借り手およびその他の債務者に関するその他の帳簿、記録、明細書、資産および口座のリスト、予算、予測または報告など、銀行の要求に応じて速やかに提出してください。7.3 積立債務とEBITDAの比率。以下に定める条件に従い、借り手と連結子会社の連結ベースで、積立債務とEBITDAの比率が1. 50:1.0 を超えないように維持すること。「積立負債」とは、流動負債および長期債務を含む、借入資金およびその他の有利子負債のすべての未払い負債の元本総額から、劣後負債の非流動部分を差し引いたものです。ただし、誤解を避けるために説明すると、「積立負債」にはオペレーティングリース負債は含まれません。「劣後負債」とは、銀行が独自の裁量で受け入れる方法で、借り手の銀行に対する債務よりも劣後負債を意味します。この比率は、日本銀行が財務諸表を要求する各報告期間の終わりに、その報告期間で終了する12か月間の結果を使用して計算されます。7.4 基本固定料金補償率。連結ベースで、基本固定料金補償率を少なくとも1. 25:1.0 に維持すること。「基本固定費補償比率」とは、(a) EBITDAから維持資本支出を差し引いたものと、(b) 支払利息費用、長期負債の現在の部分(クレジットラインを含まない)、劣後負債の現在の部分(セクション7.3で定義されているとおり)の合計に対する比率です。


14 ACTIVE 696074304v9 資本化リース債務の現在の部分、現金所得税費用と配当、引き出し、およびその他の分配。ただし、(b) 借り手が借り手の普通株式の発行済み株式を随時買い戻す場合を除きます。「維持資本支出」とは、現在の収益と収益性を維持するために実施される、既存の固定資産または資本資産(キャピタルリースに基づくものを含む)に代わる支出を意味します。この比率は、日本銀行が財務諸表を要求する各報告期間の終わりに、その報告期間で終了する12か月の期間の結果を使用して計算されます。長期負債の現在の部分は、計算期間の最終日に測定されます。7.5 未支配流動資産。総市場価値が5,000,000ドル以上の未支配流動資産を常に維持すること。「未支配流動資産」とは、(i)資産所有者の一般債権者より先に資産(またはその収入)から請求を履行してもらうために、(i)先取特権、質権、担保権、またはその他の取り決めの対象とならない、(ii)この規約の対象となる1つ以上の与信者の名義でのみ保有されている以下の資産(退職金制度の資産を除く)を意味します。(所有権を持つ他の個人または団体がない場合)、(iii)は5日以内に現金に換金できます。それ以外の場合は銀行から書面による明示的な合意がない限り、合理的な裁量で当行へ、および(v)他の債務に基づくその他の流動性要件を満たすためにカウントされない。(a)現金または現金同等物、(b)アメリカ合衆国の完全な信頼と信用を構成する米国財務省または政府機関の債務、(c)コマーシャルペーパームーディーズまたはS&PによってそれぞれP-1またはA1と格付けされ、(d)短期、中期、長期の証券は次のいずれかで投資適格と評価されています上記 (c) に記載されている格付け機関。この契約は、各四半期および会計年度の(本契約で要求される)財務諸表に基づいて計算されます。7.6 主要預託機関としての銀行。当行またはその関連会社を主要な預金銀行として維持すること。これには、重要な業務、現金管理、預金口座の運営および管理が含まれます。


15 アクティブ 696074304v9 7.7 その他の負債。銀行の書面による同意なしに、未払いまたは借入金、不動産またはサービスの購入繰延価格、またはリース債務(いずれの場合も、銀行または銀行の関連会社への債務を除く)(総称して「債務」)を抱えたり、他者(他の債務者を除く)の負債を負ったりしないこと。これは禁止するものではありません。(a) 通常のトレードクレジットで商品、消耗品、商品を購入すること。(b) 本契約の日付に存在していた負債、与信枠およびリース、および銀行に書面で開示された負債の借り換え、および未払債務の元本を増加させない当該債務の借り換え。(c) 本契約の他の部分で許可されている範囲で、固定資産を取得するための追加負債。(d) 通常の事業過程で締結される不動産のリース。(e) その他の負債は、いつでも未払いの元本総額が1,000,000ドルを超えないようにしてください。7.8 その他の先取特権。銀行の書面による同意なしに、各債務者が現在または将来所有する財産に担保権または先取特権(司法上の先取特権を含む)を設けたり、引き受けたり、許可したりしないでください。これは以下のこと(総称して「許可された先取特権」)を禁止するものではありません。(a)当行または当行の関連会社に有利な先取特権および担保権。(b) 未払いの税金、または誠意を持って適切な手続きにより争われている税金の先取特権。また、GAAPに従って十分な準備金が維持されている場合の先取特権。(c) 本契約の日に未払いの先取特権は、銀行に書面で開示されました。(d) 本契約の日付以降に取得された資産に対する追加の購入資金担保権(当該先取特権によって担保される債務の元本総額が一度に50万ドルを超えない場合)。(e) 通常の事業過程で生じる先取特権。(f) 地役権、通行権、制限、所有権の軽微な欠陥または不規則性、および借り手の通常の業務遂行に重大な支障をきたさないその他の同様の先取権。(g) 銀行家の先取特権、相殺権、または債権者預託機関で管理されている預金口座、証券口座、またはその他の資金に関する同様の権利と救済に関する法的または慣習法の規定によってのみ生じる先取特権。


16 ACTIVE 696074304v9 (h) 入札、取引契約、リース、法定義務、保証金、控訴債、業績債およびその他の同様の性質の債務の履行を確保するための預金。いずれの場合も、通常の業務過程におけるものです。(i) 本契約で禁止されていない不動産、設備、設備(光ファイバーケーブルを含む)のリースに基づく貸主、下請業者、または所有者の利益または権原(ただし、この定義に別段の定めがある場合を除き、そのような利益または所有権を妨げる所有権に対する先取権、抵当、その他の例外は除きます)。(j) 通常の業務過程で借り手によって付与され、借り手の通常の業務遂行に一切干渉しない商標およびその他の知的財産権のライセンス。(k) 任意の借り手に有利な不動産リースのもとで家主に与えられる保証金。いつでも未払い額が250,000ドルを超えないようにしてください。(l) 運送業者、倉庫業者、機械工、資材業者、修理業者、その他法律で課せられる先取特権で、通常の業務過程で30日以上延滞していないもの、または誠意を持って適切な手続きによって争われているもの、およびGAAPに従って十分な準備金が維持されている先取特権。(m) 質権、預金、その他の先取特権(i)労働者補償、失業保険、老齢年金、その他の社会保障または退職に関する法律または規制に従って通常の事業過程で行われる質権、預金、その他の先取特権、および(ii)債務者に保険を提供する保険会社の償還または補償義務に対する責任の確保。(n) 貸主に有利な先取特権。本契約で禁止されていないオペレーティングリースを担保します。(o) 判決および添付先取特権 (i) 債務不履行事由を生じさせないこと、または誠意を持って争われている法的手続きによって生じた先取特権、またはGAAPに従って十分な準備金が維持されている先取特権、または (ii) 法的手続きに関連する場合、元本の総額から保険会社が補償を提供している金額を差し引いた額で、債務不履行事由にはならない。(p) 本第7.8条で別段の定めがない財産に対するその他の先取特権。ただし、(i) それによって担保されている債務の元本総額と (ii) 対象となる資産の公正市場価値の合計のどちらか低い方が、未払いの時点で50万ドルを超えない場合に限ります。7.9 資産の管理。(a) 債務者の事業の一部または関連当事者の資産を売却、譲渡、リース、譲渡、譲渡またはその他の方法で処分してはなりません。(i) 当該債務者の事業の通常の過程で売却されたインベントリおよび重要でない資産は除きます。


17 ACTIVE 696074304v9(ii)本契約で禁止されていない方法での金銭または現金、(iii)債務者の事業に役立たなくなった機械または設備、(iv)他の債務者に譲渡された資産、(v)本契約の第7.10条で許可されている投資、または本契約の第7.11条で許可されているローンの作成に関連する場合、(vi)知事による財産の不本意な取得または非難本契約の第9.11条に基づく債務不履行に陥った場合につながらない権限、(vii) 配当金の申告、償還、またはその他の購入の、借り手の普通株式、(viii)公正市場価値でのその他の資産の処分、および(ix)債務者の事業においてもはや役に立たなくなった重要でない知的財産。(b) 固定資産を対象とする売却およびリースバック契約を締結しないこと。(c) 債務者の事業にとって重要なすべての権利、特権、フランチャイズを維持し、維持すること。(d) 各債務者の財産を良好な稼働状態に保つために、修理、更新、または交換を行うこと。通常の損耗は例外です。(e) 本契約で検討されている担保権の創出、完成、継続に必要であると当行が判断した書類を作成し、提出すること。7.10 投資。個人や団体に既存の投資を行ったり、新規に投資したり、個人や団体に資本拠出(総称して「投資」)を行ったりしないでください。(a)本契約の日付より前に銀行に書面で開示された既存の投資は除きます。(b) 次のいずれかへの投資:(i) 定期預金および預金証書、(ii) 米国財務省短期証券および連邦政府またはその商品によって完全に保証または保証されているその他の債務、(iii) すぐに市場性のある証券(コマーシャルペーパーを含むが、証券取引委員会の規則144の規定の対象となる制限付株式および株式は除く)。


18 ACTIVE 696074304v9(iv)S&PがA-1以上、ムーディーズがP-1以上と格付けした発行体が発行するコマーシャルペーパー、および(v)実質的にすべての資産が上記(i)から(iv)に記載されている種類の資産で構成されているマネーマーケットファンドへの投資。(c) 本契約の第7.11条で許可されているローン、前払金、その他の信用供与の延長。(d) 債務者の直接または間接の子会社または関連会社への投資。(e) 他人の普通議決権による持分の全部または実質的全部の取得、または他人の資産の全部または実質的な全部の取得、または個人からの重要な知的財産の取得。ただし、借り手は、その完了の10日前(または当行が合理的な裁量で合意したより短い期間)までに銀行に書面で通知することを条件とします。さらに、その時と効力発生後に、(i) デフォルト事象なし発生し、継続している、またはそのような買収から生じる可能性がある、(ii)本契約の日付以降に当該すべての買収について債務者が支払った対価の合計額が累積ベースで500万ドルを超えないこと、(iii)当該買収が当該計算期間の初日に完了した場合、債務者は直近の計算期間において本契約に基づく財務契約を暫定的に遵守することになります。iv)そのような買収の結果、直接または間接の買収が行われた場合借り手の国内子会社である借り手は、本書の第7.23条の規定(「許可取得」)の規定に従うものとし、そのような子会社にも遵守させるものとします。(f) その他の投資(対価総額が50万ドルを超えない場合)。7.11 ローン。個人または団体にローン、前払金、その他の信用供与(「ローン」)を行わないこと。(a)本契約の日付より前に書面で銀行に開示された既存のローンは除きます。(b) 債務者または債務者の直接または間接の子会社または関連会社への貸付。(c) 通常の事業過程における商品またはサービスの非関連会社への売却またはリースから生じる、売掛金、受取手形、またはその他の取引信用の延長に関する貸付。7.12 経営陣の変更。フォーム8-Kの項目5.02に記載されている事由が借り手に関して発生してから4営業日以内に、その項目の (e) または (f) 項に記載されている事由を除き、借り手はそのような事象に関してフォーム8-Kで要求される該当する通知と開示を銀行に提出するものとします。


19 アクティブ 696074304v9 7.13 所有権の変更。銀行が独自の裁量で決定した重大な変更など、保証人の資本所有権の変更を引き起こしたり、許可したり、被ったりしないこと。7.14 その他の否定的規約。銀行の書面による同意なしに、そうしないでください。(a) 債務者がその存続者である場合を除き、統合、合併、またはその他の組み合わせを締結してください。(b) 許可取得以外の事業またはその資産を取得または購入する。(c) 債務者の現在の事業とは実質的に異なる事業活動に従事する。(d) 債務者の事業を清算または解散します。7.15 銀行への通知。以下を書面で銀行に速やかに通知すること。(a) 本契約に基づく債務不履行事由、または通知または期間の経過、あるいはその両方によって債務不履行事由となる事象。(b) 債務者の名前、法的構造、主たる居住地、または州(個人の場合)、登録国(登録事業者の場合)、事業所、または債務者が複数の事業所を持っている場合は最高経営責任者によって発行された運転免許証または特別な身分証明書に記載されている名前の変更。7.16 保険。(a) 一般企業保険。債務者の財産への物的損害(使用不能や占有損失を含む)をカバーする金額、性質、運送業者について、銀行にとって合理的に満足できる保険、事業中断保険、製造物賠償保険、製造物賠償保険、およびそのような債務者の事業に通常適用されるその他の保険を維持すること。借り手の一次損害賠償責任保険契約は、そのキャンセルを少なくとも30日前に銀行に通知するものとします。(b) 担保をカバーする保険。担保を構成する有形資産を対象とするすべてのリスク物的損害保険(暴風保険、洪水補償、ハリケーン補償を含むがこれらに限定されない)を維持すること。各保険契約は、当行が合理的に受け入れられる金額でなければなりません。保険は、当行に合理的に受け入れられる保険会社によって発行されなければならず、借り手の一次財産保険契約には、抵当権者または貸し手の支払損失額を銀行に有利な形で、銀行に有利な保証書が含まれていなければなりません。


20 アクティブ 696074304v9 (c) 保険の証拠。日本銀行の要請に応じて、その時点で有効な各保険契約の写し、または銀行が許可している場合は、有効なすべての保険を記載した保険証書を銀行に提出してください。7.17 法律の遵守。すべての法律の要件と、当社、またはその事業または財産に適用されるすべての命令、令状、差止命令、法令の要件を遵守すること。ただし、(a) そのような法または命令、令状、差止命令、または法令の要件が、熱心に実施された適切な手続きによって誠意を持って争われている、または (b) それに従わなかったことが重大な問題を引き起こすとは合理的に予想できない場合を除きます債務者の事業状況(財務またはその他)、事業または資産、または貸付金の返済能力の不利な変化、または規制物質法により、債務者の重要な財産はすべて没収されます。7.18 帳簿と記録。すべての担保に関する完全で正確な記録を含む、適切な帳簿と記録を維持すること。7.19 監査。銀行とその代理人が借り手の財産を検査し、帳簿や記録を調べ、監査し、コピーを作成できるようにするため。借り手の財産、帳簿または記録のいずれかが第三者が所有している場合、借り手はその第三者に対し、当行またはその代理人が検査または監査を行い、そのような財産、帳簿および記録に関する情報を求める銀行の要求に応じることを許可します。7.20 先取特権の完成。日本銀行がその担保権と先取特権を完璧にして保護するのを支援し、担保権と先取特権を保護するために発生した関連費用を銀行に払い戻すこと。7.21 協力。本契約の意図を実行するために銀行から合理的に要求されたあらゆる措置を講じること。7.22 愛国者法、受益所有権規制。要求があった場合は速やかに、適用される「顧客を知る」およびマネーロンダリング防止の規則や規制(愛国者法、該当する場合は受益所有権規則を含むがこれらに限定されない)を遵守する目的で、銀行から合理的に要求された情報と書類を提供します。7.23 子会社の保証と担保。(a) 保証人。銀行が要求した場合、借り手は、新規に設立、買収後、またはその他の方法で存在しているかどうかにかかわらず、各国内子会社に、その子会社が設立または買収されてから30日以内(またはそれ以上の期間)に速やかに(そしていずれの場合も)に、速やかに(そしていずれにせよ)設立または買収されてから30日以内(またはそれ以上の期間)に依頼します。


21 アクティブ 696074304v9の期間、当行が合理的な裁量で合意した期間))銀行が満足できる形式と内容の保証を履行することにより、本契約に基づく保証人になります。これに関連して、借り手は子会社を設立する5日前(または日本銀行が合理的な裁量で合意したより短い期間)、または他人の持分を取得する5日前までに銀行に通知しなければなりません。上記に関連して、借り手は、各新保証人に関して、新保証人に関する決議、組織文書、在職証明書を含むがこれらに限定されない、銀行が合理的に要求するその他の書類および契約書を銀行に引き渡すものとします。(b) 担保。銀行の要請に応じて、借り手は、本契約または本契約または保証に関連して発生する義務を担保するために、現在所有している、または今後取得する各保証人の有形および無形の動産を、常に最優先で完全な先取特権(許可された先取特権の対象となります)の対象とします。銀行の要請に応じて、借り手は弁護士の意見と、それに関連して担保権を完全に確保するために合理的に必要な書類や提出物を、すべて銀行にとって合理的に満足できる形式と内容で提供するものとします。(c) さらなる保証。当行からの要請に応じていつでも、本書の要件、本書に関連して締結されたその他すべての文書、およびすべての適用法に従って正式に完成された、本契約により引き渡す必要のある担保に対する先取特権および保険権、本契約に関連して締結されるその他すべての文書、およびすべての適用法に従って銀行に有利に維持するために、銀行が合理的に要求したすべての文書および文書を速やかに実行し、その他すべての措置を講じます。7.24 現金担保。担保契約に従い、借り手は、現金、口座、預金口座、および/または証券口座(または同様の担保)に本契約に基づく義務を担保することを誓約した各質権者に、銀行やその他の金融機関、または金銭や有価証券が預け入れまたは維持される可能性のあるその他の口座を開設、維持、または保有しないものとし、本契約に基づく義務を担保するものとします。(a) 預託機関で常に管理されている預金口座日本銀行が満足のいく口座管理契約を結んでいる機関、(b)金融機関と常時管理されている証券口座、日本銀行が満足のいく口座管理契約を締結しているもの、(c)給与計算のみとして開設された預金口座およびその他のゼロバランス口座は、当行に保有され、(d)その他の預金口座(そのような口座が当行に保有されている限り)。8.有害物質 8.1 有害物質に関する補償。借り手は、本契約に関連して、または本契約の結果として、使用、発電、製造、生産、保管、放出、放出の脅迫、排出、廃棄から直接的または間接的に生じる、本契約に関連して、または本契約の結果として銀行が被った損失または責任について、銀行を補償し、無害な状態に置きます。


22 アクティブ 696074304v9または有害物質の存在。この補償は、有害物質が借り手の所有物や事業所、または借り手にリースされている不動産の上、下、またはその近くにあるかどうかにかかわらず適用されます。補償には、弁護士費用(社内の弁護士とスタッフに割り当てられる費用の妥当な見積もりを含む)が含まれますが、これらに限定されません。補償は、当行、その親会社、子会社、およびそれらのすべての取締役、役員、従業員、代理人、後継者、弁護士、譲受人に及びます。8.2 有害物質に関するコンプライアンス。借り手は、借り手が、健康または環境または有害物質の保護に関する責任または行動基準に関連する、または課す政府当局の現在および将来のすべての法律、規制、条例、またはその他の要件を遵守していることを表明し、保証します。8.3 有害物質に関する通知。ローンの全額返済まで、借り手は、危険物質に関する現在または将来の法律、規制、または条例に基づく政府機関による借り手またはその運営に関する調査の脅威について、または借り手が実際に知っている限り、書面で速やかに銀行に通知します。8.4 現地訪問、観察、試験。セクション5.7に従って締結された契約および担保契約のセクション4(e)(i)に従って締結された保釈契約で許可されている範囲で、当行とその代理人および代表者は、借り手に合理的な通知をした後、合理的な時期に、本契約を保証する担保(「担保」)が所在する場所に、監視目的で立ち入りおよび訪問する権利を有します担保、環境サンプルの採取と除去、試験の実施。借り手は、そのような環境調査および試験の費用を、要求に応じて銀行に払い戻すものとします。当行は、借り手による担保または担保が置かれている不動産の使用を妨げないように、本項に従って実施される現地訪問、観察、または試験において相応の努力をします。当行には、担保を遵守したり、試験を実施したりする義務はありません。銀行によるそのような行為は、銀行の安全を保護し、本契約に基づく銀行の権利を保護することのみを目的としています。現地視察、観察、テスト、またはそれらの結果として行われた報告や調査結果(「環境報告書」)は、(i)借り手の債務不履行に対する権利放棄にはならず、(ii)銀行に何らかの責任を課すこと、または(iii)担保(その状態、価値、または法律の遵守を含む)または環境報告書(その正確性または完全性を含む)に関するあらゆる種類の表明または保証にはなりません。日本銀行が適用法、規制、またはその他の要件に基づき、借り手または他の当事者に環境報告書を開示する義務または義務を負っている場合、借り手は銀行にそのような開示を行うことを許可します。また、世銀は、世銀の判断で必要または適切な場合には、環境報告書を規制当局やその他の関係者に開示することがあります。借り手はさらに、当行またはその代理人および代表者によって借り手に開示された環境報告またはその他の現場訪問、観察、または試験に関するその他の情報が、銀行からの助言または支援なしに借り手によって評価(借り手の報告義務またはその他の開示義務を含む)されることを理解し、同意します。


23 アクティブ 696074304v9 8.5 有害物質の定義。「有害物質」とは、現在または将来の連邦法、州法、地方法(慣習法、法令、規制などに基づくかを問わない)または司法上または行政上の解釈(石油や天然ガスを含むがこれに限定されない)に基づき、「有毒」、「危険」、「汚染物質」、または「汚染物質」として指定または規制されている、または同様の指定または規制の対象となる物質、材料、廃棄物を指します。8.6 継続的な義務。本条に基づく借り手の銀行に対する債務は、銀行に通知する義務を除き、本契約の終了および本契約に基づく借り手の銀行に対する債務の返済後も存続するものとします。9.債務不履行と救済措置以下のいずれかの債務不履行が発生した場合、当行は、法律で義務付けられている場合、または銀行が書面で明示的に合意した場合を除き、事前の通知なしに次のうちの1つ以上を行うことができます。借り手に債務不履行を宣言し、借り手への追加クレジットの提供を停止し、借り手に債務の全額を直ちに返済するよう要求します。通知または時間の経過により債務不履行に陥るような事象が発生し、それが継続している場合、当行は本契約に基づいて前払いまたは追加の信用供与を行う義務を負いません。さらに、債務不履行が発生した場合、当行は、本契約によって要求される、または本契約に関連して締結されるあらゆる手段および契約に基づいて利用可能なすべての権利、権限、救済措置、ならびに法律上または衡平法で利用可能なすべての権利と救済手段を有するものとします。以下の「破産/受領者」というタイトルの段落に基づいて債務不履行が発生した場合、本契約に基づいて未払いの債務の全額が自動的に直ちに返済されます。9.1 未払い。借り手は、期日になっても本契約に基づく支払いをしません。9.2 その他の銀行契約。(e) (i) 手形、保証、劣後契約、抵当権またはその他の担保契約を含むがこれらに限定されない、本契約に関連して締結または引き渡されたその他の文書に基づく債務者の不履行、(ii) 債務者が本契約に関連して提供される保証または担保契約を取り消すまたは否認しようとする債務者の不履行、(iii) 債務者によるいかなる表明または保証も、なされたりみなされたりすると虚偽ですが成立すること、または(iv)借り手(または債務者)または借り手に関連する他の契約に基づいて債務不履行が発生すること当行または当行の関連会社と提携している団体または関連会社。9.3 クロスデフォルト。債務不履行は、債務者または借り手の関連団体または関連会社が他者から取得したクレジット、または債務者または借り手の関連団体または関連会社が保証したクレジットに関連する契約に基づいて発生します。


24 アクティブ 696074304v9 9.4 誤った情報です。借り手またはその他の債務者が、実質的に虚偽または誤解を招くような情報または表現を銀行に提供しました。9.5 破産/受領者。債務者または債務者のゼネラルパートナーが前述の当事者のいずれかに対して破産申請を提出したり、債務者または債務者のゼネラルパートナーが債権者の利益のために一般的な譲渡を行ったり、債務者の事業のかなりの部分を受領者または同様の役人が任命されたり、事業が終了したり、当該債務者が清算されたりする解散または解散。9.6リーエン優先。当行は、本契約(または何らかの保証)の担保として与えられた財産について、強制力のある第一先取特権(許可先取特権または当行が書面で同意した以前の先取特権を除く)または担保権を有しません。9.7 判決重大な悪影響が合理的に予想されるすべての判決または仲裁裁定は、債務者に対して下されます。9.8 政府の措置。どの政府機関も、債務者の財政状態または本契約に基づく債務返済能力に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される措置を講じます。9.9 ERISAプラン。ERISAの第4043 (c) 条に基づいて発生した報告対象事象、またはERISAの第4041条または第4042条に基づくプランの終了 (またはプラン終了手続きの開始)、またはプランの全部または一部の撤回が発生した場合。ただし、そのような事象または事象が、銀行の判断において重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される場合に限ります。9.10 規約本契約に含まれる義務、合意、またはその他の規定の履行または遵守における不履行(本条で債務不履行として具体的に説明されているものは除く)、およびその性質上是正できるような不履行に関しては、当該不履行は発生から30日間(または債務不履行の性質上30日以上必要な場合、借り手が怠った場合)継続するものとしますその30日以内にそのようなデフォルトの治療を開始し、その後熱心に是正を進めてくださいデフォルトですが、そのような延長された治療期間は、合計でさらに60日を超えないようにしてください)。


25 アクティブ 696074304v9 9.11 没収。司法上または非司法上の没収または差し押さえ手続きは、政府当局によって開始され、公正市場価値が50万ドルを超える借り手の財産またはその一部については、その財産またはその一部が、テナントを含む任意の人物による犯罪を犯したり助長したりするために使用されたという理由で、保留中です。規制物質法または民事資産没収改革法(その財産が対象となるかどうかにかかわらず)それに関連する没収または差し押さえ。10.本契約の施行、その他の10.1のギャップ。本契約に別段の定めがある場合を除き、当行に提供されるすべての財務情報およびすべての財務契約は、一般に認められた会計原則(「GAAP」)に基づいて作成され、一貫して適用されます。ただし、リースは、本契約のあらゆる目的で、本契約のあらゆる目的で、本契約の日付より前に終了した会計年度の借り手の財務諸表に反映されている基準と一致する基準で引き続き分類および会計処理されるものとします。これに関連するGAAPの変更(当事者がいない限り)そのような変更に対応する、相互に受け入れ可能な修正を締結するものとします。GAAPの変更が本書に定める財務比率または要件の計算に影響を及ぼすことがあり、借り手または銀行がそのように要求した場合、借り手と銀行は、そのようなGAAPの変化に照らして、当初の意図を維持するために当該比率または要件を修正するよう誠意を持って交渉するものとします。ただし、そのように修正されるまで、(i)そのような比率または要件は引き続き計算されるものとします。変更前のGAAPに従い、(ii) 借り手は銀行に財務諸表などを提供しなければなりません本契約で義務付けられている、または本契約で合理的に要求された、そのようなGAAPの変更が有効になる前と実施された後に行われた当該比率または要件の計算間の調整を記載した文書。10.2 準拠法。米国の法律が適用される場合を除き、本契約は、反対の法律、規則、原則に関係なく、ユタ州(「準拠法の州」)の法律に従って準拠および解釈されるものとします。この段落のいかなる内容も、連邦法に基づく当行の権利または救済を制限したり、その他の方法で影響を与えたりするものとは解釈されません。10.3 裁判地と管轄権。借り手は、本契約に起因または関連する銀行に対する訴訟または訴訟は、準拠法州にある連邦裁判所または州裁判所に提起されることに同意します。借り手は、準拠法の州以外の場所で借り手または債務者に対して訴訟または訴訟を提起しても、銀行が本条を執行する権利を放棄したとはみなされないことに同意します。銀行が本契約に起因または関連して訴訟を起こした場合、借り手はその訴訟が準拠法の州の連邦裁判所または州裁判所に提起されることに同意します。銀行は、その他の訴訟または訴訟を起こす権利を留保します


26 ACTIVE 696074304v9の管轄区域。借り手、その他の債務者、または担保が存在する、または所在する管轄区域。借り手は、当行が選択した当該フォーラムにおける対人管轄権および裁判地に同意し、裁判権、裁判地、およびかかるフォーラムの都合上、異議を申し立てる権利を放棄します。このセクションの規定は、日本銀行が本契約を受け入れるための重要な前提です。10.4 承継人および譲受人。本契約は、借り手と銀行の承継人および譲受人を拘束します。借り手は、銀行の事前の同意なしに本契約を譲渡できないことに同意します。当行は、このローンへの参加者を売却したり、関連するローン書類を譲渡したり、借り手やその他の債務者に関する情報(有害物質に関する情報を含みますが、これらに限定されません)を、実際のまたは潜在的な参加者または譲受人と交換することがあります。参加作品が売却されたり、ローンが割り当てられたりした場合、購入者は借り手と相殺する権利を持ちます。10.5 陪審裁判の放棄。本契約の各当事者は、適用法で認められる最大限の範囲で、本契約、本契約に関連して締結されたその他の文書、または本契約により意図された取引(契約、不法行為、その他の理論に基づくかどうかにかかわらず)に起因または間接的に生じる法的手続きにおいて、陪審員による裁判を受ける権利を取り消不能な形で放棄します。本書の各当事者は、明示的か否かを問わず、他の人の代理人、代理人、または弁護士が、訴訟が発生した場合に前述の権利放棄の執行を求めないことを証明します。(b)本契約の各当事者は、本契約およびその他の当事者が、とりわけミューチュアルによって本契約および本契約で検討されているその他の文書を締結するように誘導されたことを認めますこのセクションと(c)の権利放棄と証明は、この権利放棄が故意に、自発的に行われたことを証明します。10.6 集団訴訟の放棄。「クレーム」または「クレーム」という用語は、一方ではバンク・オブ・アメリカ、N.A.、その子会社および関連会社と、本契約の他の当事者(前述のすべてをそれぞれ「当事者」と呼び、総称して「当事者」と呼び、総称して「当事者」と呼びます)との間のあらゆる紛争、論争、請求、反請求、責任の申し立て、損害理論、または抗弁を指します。)。両当事者は、州裁判所、連邦裁判所、その他の裁判所、管轄区域、または法廷での裁判のいずれにおいても、請求の訴訟および裁判のあらゆる側面が、いかなる形態の集団訴訟または代表訴訟にも訴えることなく行われることに同意します。したがって、両当事者は、個別の立場でのみ互いに請求を提起することができ、集団代表または集団訴訟または代表訴訟における集団メンバーとして請求する権利を放棄することができます。この集団訴訟の権利放棄書


27 ACTIVE 696074304v9は、請求に関する集団訴訟または代表訴訟に当事者が参加したり、代理を務めたりすることを禁じます。10.7 分離可能性、権利放棄。本契約のいずれかの部分が法的強制力を持たない場合は、本契約の残りの部分が執行される可能性があります。銀行は、デフォルト後に融資を行った場合でも、すべての権利を留保します。日本銀行がデフォルトを放棄した場合、後のデフォルトを実施する可能性があります。本契約に基づく同意または権利放棄は書面で行わなければなりません。10.8 費用。(a) 借り手は、(i) 本契約および関連契約の交渉と準備、銀行による本契約およびそのような関連契約の継続的な管理、および本契約に関連する修正および権利放棄の準備に関連して銀行が支出または負担したすべての支払い、前払金、請求、費用、経費(合理的な弁護士費用を含む)の全額を要求に応じて直ちに銀行に支払うものとします。そのような関連契約、(ii)出願、記録および調査手数料、鑑定料、実地試験借り手またはその他の債務者の担保、帳簿および記録に関する手数料、タイトルレポート手数料、(iii)本契約に割り当てられた法律の変更または本契約に基づいて未払いのクレジットから生じる銀行の費用または損失、および(iv)借り手またはその他の債務者が支払う必要があり、銀行が支払い、負担、または前払いする費用または費用。(b) 借り手は、(i) 本契約または本契約で義務付けられている文書、(ii) 本契約に基づいて銀行が借り手に提供または供与した信用、および (iii) 本契約に関連する、または本契約に起因する訴訟または手続きから直接的または間接的に生じる、あらゆる種類の損失、責任、損害、判決、および費用について、銀行を補償し、無害に保ちます、そのような書類、またはそのような信用。(A)当行が、以下によってなされたと合理的に信じる指示を銀行が遵守したことに起因する行為を含みますが、これらに限定されませんすべての権限を有する個人、および(B)電子署名または電子記録の形式で実行された通信のうち、権限のある個人によって行われたと当行が合理的に信じるものへの信用。この条項は、本契約の終了後も存続し、当行とその役員、従業員、代理人に利益をもたらします。(c) 借り手は、(i) 銀行の権利と救済措置の執行または維持、および/または銀行に支払うべき債務の回収、および「解決」またはリストラに関連して、銀行が負担した合理的な費用および弁護士費用を銀行に払い戻すものとします。(ii) 何らかの形で関連する訴訟の訴追または抗弁に関連して本契約、本契約に基づいて提供されるクレジット、または関連する契約(宣言的救済のための訴訟を含むがこれに限定されない)、次の場合に発生したかどうかにかかわらず仲裁手続またはその他の方法における裁判または控訴レベル、および借り手または他の個人または団体に関連する破産手続き(敵対的手続き、当行または他の人が提起した争議または申立てを含むがこれらに限定されない)に関連して発生した前述のいずれかを含みます。


28 アクティブ 696074304v9 10.9 セットオフ。本契約に基づく債務不履行事由が発生した際、(a) 借り手は、いつでも、予告なしに、また銀行が借り手が支払うべき金額を申告したかどうかにかかわらず、本契約およびすべての関連契約に基づく借り手の債務および銀行に対する債務および債務を、満期であるか未成年かを問わず、相殺し、支払いに適用することを承認します。満期、固定または偶発的、清算済みまたは未清算済み、銀行が借り手に支払うべきすべての金額、および預金の場合は、一般口座か特別口座か(信託口座とエスクロー口座を除く)、時間的か要求か、証拠の有無、そして(b)そのような措置が取られるまで、(b)借り手の債務と義務を確保するために担保としてそのような金額を保有し、資金不足のため銀行として保有されている預金から引き出されたすべての小切手やその他の品目を未払いとして返却することは、銀行として保有されている預金から引き出された小切手やその他の品目を、独自の裁量で選択することができます。借り手は、借り手の銀行に対するすべての債務および債務の支払いを確保するために、当行が保有するすべての預金および口座の担保権を本銀行に付与します。10.10 一契約。本契約、および本契約で義務付けられている関連する担保契約またはその他の契約は、本契約の各クレジット対象に関する借り手と銀行の間の完全な合意を構成し、本契約の主題に関するこれまでのすべての交渉、連絡、議論、および通信に優先します。本契約と本契約で義務付けられているその他の契約との間に矛盾がある場合は、本契約が優先されます。ユタ州法典第25-5-4条に従い、本契約および本契約で義務付けられているその他の契約は、銀行と該当する債務者との間の合意の最終的な表明であり、これらの契約が口頭合意の申し立ての証拠と矛盾してはならないことを借り手に通知します。10.11 通知本契約または銀行と借り手との間の別の契約に別段の定めがない限り、本契約で義務付けられているすべての通知は、本契約の署名ページの住所に、直接送付するか、ファーストクラスの郵便、郵便料金前払い、または翌日配達便で送るか、署名ページに記載されているファックス番号、または銀行と借り手が随時指定するその他の住所にファクシミリで送るものとします。書面の時間(「書面による通知」のような通知)。書面による通知は、(i) 郵送された場合、受領の早い方、または米国郵便での入金から5日後、ファーストクラス、ファーストクラス、郵便料金前払い、(ii) テレコピーされた場合は送信された場合、または (iii) 手渡しの場合、宅配便またはその他の方法(電報、レターグラム、郵送を含む)で配達されたときに有効になります。書面による通知の代わりに、銀行から借り手への通知および/または連絡は、法律で認められる範囲で、(i)借り手が提供する電子アドレスまたは借り手が随時書面で指定するその他の電子メールアドレスに送信するか、(ii)通信をWebサイトに投稿して借り手に借り手の住所に通知を送信することにより、電子的に配信することができます。または借り手に通信が投稿されたことを伝える電子アドレス、場所、および提供閲覧方法の説明(そのような通知は「電子通知」)。


29 ACTIVE 696074304v9電子通知は、連絡またはウェブサイトへの掲載を通知する通知が借り手の電子アドレスに送信されたときに有効になります。10.12 見出し。記事と段落の見出しは参考用であり、本契約の条項の解釈や意味には影響しません。10.13 借り手/債務者情報、信用調査機関への報告。借り手は、本契約に基づくローンの管理、サービス、回収に関連して、借り手から銀行に提供された情報をいつでも確認または確認し、借り手の信用照会情報を確認し、雇用を確認し、信用報告書やその他の信用調査機関情報を随時入手することを銀行に許可します。借り手は、随時有効な銀行の方針と慣行に従い、借り手およびその他のすべての債務者に関する情報を、随時有効な銀行の方針と慣行と一致して、信用調査機関および信用格付け機関に開示および報告する権利を銀行が有することに同意します。10.14 慣習的な広告資料。借り手は、借り手の名前、商品写真、ロゴ、または商標を使用して、本契約で検討されている取引に関連する慣習的な広告資料を銀行が公開することに同意します。10.15 サポートされているQFCに関する了解。本契約および本契約に関連して締結された文書(総称して「貸付書類」)が、スワップ契約またはQFCであるその他の契約または商品(このようなサポート、「QFCクレジットサポート」、およびそのような各QFCは「サポート対象QFC」)を保証またはその他の方法で裏付けるものである限り、両当事者は、以下の連邦預金保険公社の解決権について次のように認め、合意します。連邦預金保険法とドッド・フランク・ウォールストリート改革と消費者保護のタイトルIIそのようなサポート付きQFCおよびQFCのクレジットサポートに関する法律(およびそこで公布された規制、「米国特別解決制度」)(ローン書類およびサポート対象QFCは、実際には準拠法州および/または米国またはその他の州の法律に準拠すると記載されている場合がありますが、以下の規定が適用されます):(a)対象の場合サポート対象QFCの当事者である法人(それぞれ「対象当事者」)は、米国の特別決議制度に基づく手続きの対象となります。当該対象当事者からの当該サポート対象QFCの譲渡および当該QFCクレジットサポートの利益(および当該サポート対象QFCおよび当該QFCクレジットサポートにおけるまたは下での利息および義務、ならびに当該サポート対象QFCまたは当該QFCクレジットサポートを確保する財産の権利)は、当該対象当事者からの譲渡が米国特別解決制度の下で有効となるのと同じ範囲で有効となります。、義務と財産権)は、米国または米国のいずれかの州の法律に準拠していました州。対象当事者または対象当事者のBHC法関連会社が米国特別措置に基づく訴訟の対象となった場合


30 ACTIVE 696074304v9解決制度、当該サポート対象QFCまたは当該対象当事者に対して行使される可能性のあるQFCクレジットサポートに適用される可能性のある貸付書類に基づくデフォルト権は、サポート対象QFCおよび貸付書類が米国または米国の州の法律に準拠している場合、米国の特別決議制度の下で当該デフォルト権が行使できる範囲を超えて行使することが認められません。(b) この段落で使われているように、以下の用語には以下の意味があります。当事者の「BHC法関連会社」とは、その当事者の「関連会社」(この用語は12 U.S.C. 1841 (k) で定義され、それに従って解釈されます)を意味します。「対象法人」とは、次のいずれかを意味します。(i) その用語が12 C.F.R. § 252.82 (b) で定義され、それに従って解釈される「対象企業」、(ii) その用語が12 C.F.R. § 47.3 (b) で定義され、それに従って解釈される「対象銀行」、または (iii) その用語である「対象FSI」は、12 C.F.R. § 382.2 (b) で定義され、それに従って解釈されます。「デフォルト権」は、12 C.F.R. §§ 252.81、47.2、または382.1でその用語に割り当てられた意味を持ち、必要に応じてそれに従って解釈されるものとします。「QFC」は、12 U.S.C. 5390 (c) (8) (D) で「適格金融契約」という用語に割り当てられた意味を持ち、それに従って解釈されるものとします。「スワップ契約」とは、(a)すべてのレートスワップ取引、ベーシススワップ、クレジットデリバティブ取引、フォワードレート取引、商品オプション、先物商品契約、株式または株式インデックススワップまたはオプション、債券または債券インデックススワップまたはオプション、フォワードボンドまたはフォワードボンド価格またはフォワードボンドインデックス取引、金利オプション、先物外国為替取引、キャップ取引、フロア取引、カラー取引、通貨スワップ取引、クロス通貨レートスワップ取引、通貨オプション、スポット契約、またはその他の類似取引、または前述のいずれかの組み合わせ(前述のいずれかを締結するオプションを含む)、そのような取引が基本契約に準拠しているか、その対象となるか、および(b)あらゆる種類の取引と関連する確認書は、インターナショナルスワップによって公開されているあらゆる形式の基本契約の条件または準拠の対象となります。デリバティブ協会株式会社、国際外国為替基本契約、またはその他の基本契約(基本契約に基づく義務または負債を含む、そのような基本契約、および関連するスケジュール、「基本契約」)。10.16 改正。本契約は、本契約の当事者が署名した書面によってのみ修正できます。これには、当行が独自の裁量で明示的に合意した範囲で、本契約の条件に従って電子署名を使用して当事者が署名した電子記録による修正が含まれる場合があります。


31 アクティブ 696074304v9 10.17 電子記録と署名。本契約および本契約に関連する文書、改正、承認、同意、情報、通知、証明書、要求、声明、開示または承認(それぞれ「通信」)は、書面による必要のある通信を含め、銀行が同意した場合、電子記録の形式をとることができ、電子署名(ファクシミリおよび/または.pdfを含むがこれらに限定されません)を使用して署名することができます。借り手は、通信に含まれる、または関連する電子署名(ファクシミリまたは.pdfを含むがこれらに限定されない)は、手動の原本署名と同じ範囲で有効かつ借り手を拘束するものであり、電子署名によって締結された通信は、以下の条件に従って借り手に対して執行可能な法的、有効かつ拘束力のある義務となることに同意します。手動で実行された元の署名が銀行に届けられました。どのコミュニケーションも、紙と電子の両方を含め、必要または都合のいい数だけ対応するもので実行できますが、そのようなコミュニケーションはすべて同じコミュニケーションです。誤解を避けるために説明すると、この段落に基づく承認には、手書きで署名された紙の通信を電子形式に変換(PDF形式にスキャンしたものなど)、または別の形式に変換された電子署名された通信を送信、配信、および/または保持のために使用または承認することが含まれますが、これらに限定されません。当行は、自らの判断により、通信のコピーを画像化された電子記録(「電子コピー」)の形式で1つ以上作成することができます。これらのコピーは、当行の通常の業務の過程で作成されたものとみなされ、元の紙の文書を破棄することができます。電子コピーを含む、電子記録形式のすべての通信は、あらゆる目的において原本と見なされ、紙の記録と同じ法的効力、有効性、法的強制力を持つものとします。ここに反対の記載があっても、銀行は、承認された手続きに従って銀行が明示的に合意しない限り、いかなる形式または形式の電子署名を受け入れる義務もありません。ただし、上記に限定されず、(a) 銀行がそのような電子署名を受け入れることに同意した範囲で、銀行は、銀行によって、または電子署名に代わって提供されたとされる電子署名を信頼する権利を有します追加の確認を行わないすべての債務者と、(b) 銀行からの要求に応じた電子署名直後に、手動で実行された元の対応物が続きます。本書の目的上、「電子記録」と「電子署名」には、15 USC§7006でそれぞれ割り当てられた意味を持つものとし、随時修正されることがあります。[署名ページは続きます]



ローン契約への署名ページ米国愛国者法上の注意連邦法では、すべての金融機関に、口座を開設したりローンを取得したりする各人を識別する情報を取得、確認、記録することが義務付けられています。銀行は、借り手の正式名称、住所、納税者番号または社会保障番号、その他の識別情報を尋ねます。また、銀行は、借り手、保証人、またはその他の関係者の身元を確認するために、追加情報や書類を求めたり、合理的に必要なその他の措置を講じたりする場合があります。



アクティブ 696074304v9 スケジュールAの料金 (a) 免除手数料。銀行がその裁量で本契約の条項を放棄または修正することに同意した場合、借り手は、銀行の選択により、権利放棄または修正のたびに、借り手が権利放棄または修正を要求した時点で銀行が通知した金額の手数料を銀行に支払うものとします。この段落のいかなる内容も、借り手から要求された権利放棄または修正に銀行が同意する義務があることを意味するものではありません。当行は、権利放棄または修正の条件として追加の要件を課すことがあります。(b) 延滞料。法律で認められている範囲で、借り手は15日以上遅れた支払いの4パーセント(4.00%)を超えない金額の延滞料を支払うことに同意します。延滞料の賦課と支払いは、債務不履行に関する当行の権利を放棄したことにはなりません。(c) 返金支払い手数料。銀行は、その裁量により、支払いが返金されるたびに、または自動支払いによる支払いが試みられたときに指定された口座の残高が不足している場合に、返済手数料を借り手から徴収することがあります。(d) 信用状の手数料。書面による別段の合意がない限り、借り手は、随時有効な信用状に関連する銀行の慣習的な発行、提示、修正およびその他の処理手数料、およびその他の標準費用および手数料を銀行に支払うことに同意します。このような慣習的な手数料や標準費用や手数料は、請求に応じて支払う必要があり、返金はできません。(e) 未使用の契約手数料。借り手は、コミットメントと実際に使用したクレジット額との差額について、指定された期間における1日の未払いクレジットの金額によって決まる手数料を支払うことに同意します。手数料は年間 0.25% で計算されます。この手数料の支払期限は、2024年6月30日と、利用可能期間の満了までの各四半期の最終日です。


ACTIVE 696074304v9は、借り手の前払い/返済のリクエストフォームを提示します


アクティブ 696074304v9別紙B形式のコンプライアンス証明書