添付ファイル10.2

信用協定の免除

本信用協定免除日は2024年1月5日(これ)である免除する420社のデラウェア州の会社です借款人)、本契約調印ページに記載されている保証人、本契約調印ページに明記されている貸金者及び行政代理である米国銀行(この身分で、すなわち管理エージェント“)、Swingline Lending、L/C発行元。

W I TN E S E T H

日付が2023年6月30日である“信用協定”によると、借り手、合意に示された保証人、貸手、および行政代理、Swingline貸金人とL/信用証発行者であるアメリカ銀行(時々改訂、修正、補充、再説明、および延長)は、借主に信用便利を提供している信用協定”);

借り手が行政代理に通知したことを考慮すると、借り手は、2023年11月30日までの4会計四半期に関する信用協定第7.11(A)条の規定を遵守できない可能性があるため、信用協定第8.01(B)条下の潜在的な違約事件が存在する可能性がある潜在的違約事件”);

融資当事者は、潜在的な違約事件を放棄するように融資者に要求している

考慮すると、必要な融資者は、本プロトコルに記載されている条項および条件の制約に基づいて、信用プロトコルの潜在的な違約イベントを放棄することを望む。

そこで,現在,家屋や他の良好かつ価値のある対価格を考慮して,ここではこれらの対価格の領収書と十分性を確認し,双方は以下のように同意している

1.

定義された用語。ここで使用される大文字用語は別に定義されていないが、その意味は、本明細書で修正された“クレジットプロトコル”におけるこの用語の意味と同じでなければならない。

2.

棄権する。信用協定には逆の規定があるにもかかわらず、要求された貸手はここで発生する可能性のある違約事件を一時的に放棄する;前提は、(A)借り手が2024年3月31日または前に行政代理、必要な貸手、Swingline貸手とL/信用証発行者と信用協定を修正できなかったことである(“提案の改訂)潜在的違約事件が実際の違約事件である範囲内で、直ちに違約事件が発生することをもたらす金融契約および/または本協定の双方が合意する可能性のある他の事項を解決し、(B)提案された修正案が本合意当事者によって2024年3月31日または以前に正式に署名された場合、その免除は恒久的であるべきである。

本免除は、本合意が明確に規定されている範囲内でのみ有効であり、(A)本合意が明確に放棄された以外の任意の違約、違約または違約事件の棄権と解釈されてはならず、本免除が融資者に通知されていないいかなる違約、違約または違約事件の放棄と解釈されてはならない;(B)貸金者が融資者が融資文書のすべての条項および条件を遵守することを要求する権利に影響を与える。(C)貸金者が融資文書に従って融資者または融資者の同意または承認を要求する任意の取引または将来の訴訟を放棄するとみなされるか、または(D)ここで放棄されない限り、行政エージェントまたは融資者に対して信用協定または任意の他の融資文書下の任意の権利または救済措置の放棄または免除または制限を行使するとみなされるか、または解釈されないか、これらの権利または救済措置は、現在存在または他の方法で存在する可能性のある任意の違約または違約イベント(違約イベントを除く)によって生じるものとみなされ、そのようなすべての権利および救済措置はここで明確に保持される

3.

前例を条件とする。本免除は本免除の日から発効し、前提条件は以下のとおりである

a.

行政エージェントは、借り手、保証人、行政エージェント、各貸手、Swingline貸手、およびL/信用証発行者を代表して正式に署名されなければならない本免責声明のコピーを受信しなければならない

b.

本免除が発効した後、違約や違約事件は存在しない

c.

借り手は、本契約日または前に、行政代理および貸手に支払わなければならないすべての費用および支出を支払わなければならない

d.

本棄権で考慮した取引に関連するすべての他の文書及び法律事項は、形式的かつ実質的に行政代理及びその弁護士を合理的に満足させるべきである。

4.

料金です。融資当事者は、(A)1(1)弁護士(および(1)特別弁護士または(1)関連司法管轄区域の(1)特別弁護士または(1)現地弁護士1人の合理的な費用、課金および支出を含むが、これらに限定されないが、行政エージェントおよびその付属会社が本免責声明を準備、実行および交付することによって生じるすべての合理的な自己負担費用(ただし、(A)1)弁護士(および(1)実際または潜在的利益衝突の場合、各グループがそのような衝突の影響を受ける同様の影響を受ける者の追加の1つ(1)弁護士)、および(B)職務調査費用)を補償することに同意する。

5.

棄権書は“ローン文書”だ。本免除は、クレジット協定および他の融資文書(クレジット協定および他の融資文書における陳述および保証におけるすべての参照を含むが、これらに限定されないが含む)における“融資文書”へのすべての言及は、本免除を含むものとみなされる融資文書である。

6.

実行可能である。各借入先の声明と保証は以下の通りである

a.

それはすべての必要な会社または他の組織の行動を取って、この免責声明の実行、交付、そして履行を許可した。

b.

本免責責任書は借り手側が正式に署名と交付し、その法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項によって強制的に執行することができるが、適用される破産、破産、再編、執行の見合わせ或いはその他の一般的な債権者の権利に影響を与える法律を遵守し、衡平法の一般原則を遵守しなければならない。

c.

本免責条項の実行、交付、履行、または強制執行に関しては、正式に取得され、採択され、または行われた許可、承認、行動、通知、および届出に加えて、任意の政府当局または任意の他の人の承認、同意、免除、許可、または他の行動を必要とするか、または任意の政府当局または任意の他の人に通知を発行するか、またはその届出を行う必要がない。

d.

融資者は、本免責声明に署名、交付、および履行し、(I)融資先の任意の組織文書の条項に違反することもない。(Ii)次の条項のいずれかの留置権と衝突したり、違反をもたらしたり、任意の留置権(または留置権を設定する要件)を生成したり、(1)借入側が一方であるか、またはその任意の付属会社の財産に影響を与える任意の契約義務、または(2)任意の政府当局の任意の命令、強制命令、命令状または法令、またはその借り手側またはその財産が制限された任意の仲裁裁決、または(Iii)任意の適用法に違反することを要求する。

7.

約束を破ることはない。各融資方向行政エージェントおよび各貸主は、本免除が発効した後、(A)借主および各貸主が信用協定第2条または第5条または任意の他の融資文書に含まれる陳述および保証、または任意の他の融資文書に含まれる陳述および保証、またはその条項またはそれに関連して提供される任意の文書に含まれる陳述および保証、(I)重大な限定を含む陳述および保証が真実で正しいこと、および(Ii)重大な限定を含まない陳述および保証について、それぞれの場合において、本契約の日付および本契約の日まで、すべての重要な面で真実かつ正しい、および(Ii)重大な限定を含まない陳述および保証について、各場合において、本契約の日付および本契約の日まで、すべての重要な面で真実で正しい、および(Ii)重大な限定を含まない陳述および保証について、それぞれの場合において、本契約の日付および本契約の日まで、すべての重要な面で真実で正しい、および(Ii)重大な限定を含まない陳述および保証について、各融資方向行政エージェントおよび各貸手は、本免除が発効した後、(A)借主および各貸手の信用協定第2条または第5条または任意の他の融資文書に含まれる陳述および保証、ならびに(Ii)重大な限定を含まない陳述および保証また、本第7(A)節については、信用プロトコル第5.05(A)及び(B)節に記載された陳述及び保証は、それぞれクレジットプロトコル第6.01(A)及び(B)節によって提供された最新の声明、及び(B)違約が存在しないことを指すものと見なすべきである。

8.

義務を再確認する。各融資先は、(A)本免除に関連して署名されたすべての条項および条件を認めて同意し、(B)修正された融資文書の下でのすべての義務を確認し、(C)本免除および本免除に関連して署名されたすべての文書、合意、および文書に同意することは、融資文書下の借入者義務を低減または履行することができない。

9.

担保権を再確認する。各融資先は、(A)融資文書内または融資文書に従って付与された各留置権を承認して確認し、これらの留置権が有効かつ存続していることを確認して同意し、(B)本免除および本免除に関連するすべての文書、合意および文書に同意することは、いかなる方法でも損害を与えないか、または他の方法で融資文書または融資文書に従って付与された任意の留置権に悪影響を与えない。前述の規定を制限することなく、各貸金側は、この改正されたすべての義務を保証するために、融資文書において、または融資文書に付与された各留置権保証に確認して同意し、ここで保証権益及び担保協定に規定されている担保のすべての権利、所有権及び権益の留置権を再付与して、ここで改正されたすべての義務を保証し、さらに承認し、再確認し、本合意日までに、担保文書からなる担保は、融資文書下での融資当事者の債務及び義務の支払を保証し続ける。

10.

他に変化はありません。修正する以外に、ローン文書のすべての条項と規定は完全に有効に維持されなければならない。

11.

対応者;電子記録。本免責書は、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは、そのように署名および交付されるときに原本とすべきであるが、すべてのコピーは、同じ文書を構成しなければならない。本免責宣言署名ページの署名されたコピーまたは本プロトコルの要求に従って交付された任意の他のファイルは、本プロトコルを交付する手動署名コピーと同様に有効でなければならない。上記の規定を制限することなく、いずれか一方から要求があった場合、このようなファクシミリ又は電子メールの送信は、直ちに当該人手で署名されたコピーによって実行されなければならない。

12.

治国理政。本免責声明および行われる取引に関連するクレーム、論争、論争または訴訟理由(契約、侵害またはその他を問わず)は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されるべきである。

13.

司法管轄権に同意する;法的手続き文書の送達;陪審裁判を放棄する。信用協定第11.14及び11.15節に記載の司法管轄権、法律手続書類の送達及び陪審裁判の免除の規定は、必要な場合は、引用により本明細書に組み込む

[署名ページは以下のとおりです]


ここに証明する, 本免責声明は、上記の第1次明記の日から正式に発効する。

借り手:

420社、

デラウェア州の会社は

差出人:

名前:カール·マートン

役職:首席財務官


保証人:

ダブルドリルワイナリー有限責任会社は

コロラド州の有限責任会社です

差出人:

名前:カール·マートン

役職:首席財務官

コロラド甘水醸造会社LLC

デラウェア州にある有限責任会社は

差出人:

名前:カール·マートン

役職:首席財務官

モントク醸造会社

ニューヨークの会社です

差出人:

名前:カール·マートン

役職:首席財務官

Tilray Holdco M、LLC、

デラウェア州にある有限責任会社は

差出人:

名前:カール·マートン

役職:首席財務官

Tilray飲料有限責任会社、デラウェア州有限責任会社

差出人:

名前:

カール·マートン

タイトル:

首席財務官


Tilray ABC、LLC、デラウェア州有限責任会社

差出人:

名前:

カール·マートン

タイトル:

首席財務官


アメリカ飲料工芸品有限責任会社、デラウェア州有限責任会社

差出人:

名前:

カール·マートン

タイトル:

首席財務官



管理エージェント:

ノースカロライナ州アメリカ銀行は

管理エージェントとして

差出人:

名前:エリック·M·トルテ

役職:総裁副


貸手:

ノースカロライナ州アメリカ銀行は

貸手としてL/C発行元とSwingline Lending

差出人:

名前:チャールズ·ハート

肩書き:上級副社長


ピーク銀行テネシー銀行

貸金人として

差出人:

名前:クリス·グルーン

肩書き:上級副社長


都市国立銀行は

貸金人として

差出人:

名前:

タイトル:


トロント道明銀行ニューヨーク支店

貸金人として

差出人:

名前:

タイトル: