写しを実行する

添付ファイル10.22
雇用協定
デラウェア州PVH社(“PVH”とその付属会社と子会社“会社”)とEVA Serrano(“幹部”)との雇用協定(“合意”)が2022年11月29日までに行われた。
W I TN E S E T H:
このことから、当社は、本協定に規定されている条項や条件に基づいて、役員をフルタイムで保留したいと考えています。
そこで,上記の規定と本プロトコルに記載されている相互契約を考慮すると,本プロトコルの双方は以下のように同意する
1.雇用を促進する。
(A)発効日と雇用期間を決定する。本協定は、2023年2月1日から発効するか、または役員が当社と共同で合意した役員がPVHに雇用される他の日(“発効日”)を開始します。当社は本合意の条項と条件に基づいて当該役員を採用することに同意し、その役員は当社に雇用されることに同意した。執行者たちは勝手に従業員にならなければならず、この協定は雇用保証を構成してはいけない。行政人員の採用は会社が採用前の手続きを成功させることと、行政人員が採用開始の適切な許可を得ることに依存する。行政人員は、PVHに雇われることは、行政者が契約者または行政員として拘束された任意の他の合意に違反しないか、または違反することはなく、行政者は、いかなる反競争チノまたは同様のチノ、または本契約の締結および当社の職責を履行する裁判所命令の制約に影響を与えないことを示している。双方とも認めて同意し,いずれもいつでも,任意の理由,理由の有無(第3(A)(I)条で述べたように)幹部への雇用を終了することができる。発効日から役員招聘終了日までの期間を、以下“採用期間”と呼ぶ
(二)その職務と職責を説明する。採用期間内に、執行役員は、グローバルブランド総裁、Calvin Klein(またはPVH取締役会(本文書の場合、その任意の委員会(以下、“取締役会”と略す)を含む)の会社内の他の1つまたは複数の職、PVH最高経営責任者(“行政総裁”)またはPVHの総裁(例えば、ある)を担当しなければならない。行政人員は(I)時々行政者に割り当てられる職責とサービスを履行し、(Ii)行政者のすべての営業時間を本協定の下で行政者に要求するサービスに使用すべきであるが、行政者が享受する権利のあるいかなる休暇や病気休暇も含まれていないが、(Iii)行政者の最適な努力、判断力、技能と精力を使用してこのような職責とサービスを実行する。本第1節で用いたように、“営業時間”は会社の慣用や慣行基準に基づいて決定されるべきである。
2.補償は提供されません。
(一)基本給を上げる。会社は役員に850,000ドルの年俸(“基本給”)を支払い、会社が時々発効する通常の給与手続きに従って支払わなければならない。管理職の基本給は、会社が似たような職管理者の慣例に従って審査しなければならない。会社(The Company)


または取締役会は、その唯一かつ絶対的な情動権を時々行使し、基本給を適切と思われる任意の額に増加させることができる。基本給が増えてから減ってはいけません。本協定で使用されている“基給”という言葉は、執行者が当時有効だった年間基給を指す。
(2)インセンティブメカニズムとボーナス補償メカニズムを整備する。役員は、会社の既存および将来のボーナスや株式計画、および役員のような他の奨励的報酬計画(各計画を総称して“計画”と呼ぶ)に参加する資格があり、時々発効する一般的に適用される規定に基づいて、役員がこのような計画に参加する資格があることを前提としている。このような資格は、任意の計画下の任意の報酬、支払い、または他の補償の保証に参加または受信することではない。行政者が計画に確実に参加し、その計画が明文で規定されていない場合、当社、行政総裁または取締役会(場合によっては)は、すべての参加条項を全権および絶対的に適宜決定することができる(任意の奨励、支払いまたは他の補償の種類および金額、および行政者がこのような奨励、支払いまたは他の補償を受け取る時間および条件を含むが、これらに限定されない)。本規約のいかなる条文も、当社又は取締役会がその唯一及び絶対的な情動権で任意及びすべての計画を改訂又は終了することを禁止しているとみなされてはならない。各計画の条項及び計画に基づいて発表された任意の合意は、行政官が在任中及び終了時に計画に関連する権利及び義務、並びに計画に基づいて得られた報酬又は利益を管轄しなければならない。前述の一般性を制限しない原則の下で、以下の“因”の定義は、任意の計画における“因由”の定義に代えてはならない(この計画が行政者雇用協定における“因由”の定義に明確に適合しない限り)、行政者は、雇用終了時およびその後に本計画に従って享受される任意の権利を、雇用終了時または後に有効な任意の計画の下での任意の権利の代わりに補充しなければならない。
(一)2022年度ボーナスが支給される。実行者は、PVH 2022年度のボーナスを取得する資格がありません
(2)2023年度ボーナスを支給する。執行者はPVHのPVH 2023年度の適用ボーナス計画に参加する資格があり、最低ボーナス機会は基本給の50%に等しく、目標ボーナス機会は基本給の100%に等しく、最高ボーナス機会は基本給の200%に等しい。適用される業績測定基準と目標は、類似職の会社幹部のために決定された年間業績測定基準と目標と同じでなければならない。任意の支出は、この計画の下での他の奨励の時間及び方法で決定され、当該役員が当社に雇用された年間日数に比例して分配されなければならない
(三)“2023年度株式賞”を授与する。PVHの2023年度では、執行者には、次の持分奨励が付与され、付与日の総価値は約1,500,000ドル(“2023年度株式奨励”)となる。有効日が年間業績株式単位(“PSU”)、株式オプションまたは制限株式単位(“RSU”)または会社が自ら選択した他の可変長期インセンティブツールがPVHの他の役員に付与された日または前に発生した場合、2023年度株式報酬に含まれる対応するタイプの報酬は、他の役員と同時に役員に付与されなければならない。有効日がPSU、株式オプション、またはRSUまたは会社が自ら選択した他の可変長期インセンティブがPVHの他の役員に付与された日の後に発生した場合、2023年度の株式奨励に含まれるそのような報酬は、発効日の1ヶ月後の最初の営業日に役員を付与しなければならない。2023年度の株式奨励は、PVH改訂された株式インセンティブ計画(“株式インセンティブ計画”)およびこれに関連する有効な政策およびプログラムに従って付与および管理される。2023年度において、行政官は、第2(B)(Iii)節及び第2(B)(Iv)(C)節に記載されている以外に、いかなる持分報酬も受ける権利がない。
2


答え:2023年度株式奨励はPSU、株式オプション或いは会社が自ら選択した他の可変長期激励ツール(RSUを除く)に対する奨励(“2023年度業績既受賞”)を含み、授与日価値は最高750,000ドルの目標業績レベルである。2023年度の業績は、同じ評価基準および同じ重み付けベースに対するPVHのパフォーマンスに基づいて付与され(または付与されない)、2023年に類似のポストの役員に授与される年間業績と同じである。2023年度業績報酬は、株式インセンティブ計画の条項および条件、PVH標準フォーマットの基本報酬プロトコルに準拠しなければなりません。
B.2023年度株式賞には、75万ドル以上の日付が付与されたRSUの奨励も含まれるべきだと述べた。株式インセンティブ計画の条項と条件およびPVH標準フォーマットの基礎奨励協定によると、RSUは授与日の前の4周年日の各周年日に25%の比率で付与されなければならない。
(四)化粧とチェックイン大賞を設立する。
A.行政人員は、行政職員が宣言した2022年の目標年間ボーナス支出に等しい一次現金奨励(“全額現金奨励”)を得るべきであり、そうでなければ、行政者は、行政職員の前雇用主(“前雇用主”)から、前雇用主が働いている最後の日の1年間の一部の仕事に比例して分配され、行政者が前雇用者の外国籍任務の一部として移転に関連する任意の前の雇用者に返済すべき任意の金額を得る権利がある。しかし、どんな場合でも、全額現金奨励金は818,000ドルを超えてはいけない。全額現金報酬は、2023年4月15日または約2023年4月15日に支払われなければならず、遅くなった場合、役員が没収された前雇用主が宣言した2022年年間ボーナス支払い目標と、役員がその前方雇用主派遣任務の一部として移転に関連する任意の前方雇用主に支払う必要額とを含む十分な書類を会社に提供した後30日に支払わなければならない。役員が自発的に会社を退社した場合(第3(F)(I)(B)条に記載されているように)以外の正当な理由、又は役員の雇用が1年目が終了する前に原因で終了した場合、役員は役員が雇用された最終日の60日以内にPVHに全額現金報酬を返済する義務がある。
B.役員は、元雇用主との雇用関係の終了により没収された現金補償を補償するために、総額500,000ドルの現金報酬(“契約現金報酬”)を得る。契約現金報酬は2023年4月15日頃に幹部に支払われなければならない。
C.役員に一度にRSU報酬を付与し、以前に雇用された雇用主を終了することによって失われた長期インセンティブ報酬の代わりに、役員に約1,000,000ドル(“契約RSU報酬”)を付与する。RSU賞の契約は、株式インセンティブ計画およびPVHに関連する現行の政策およびプログラムに基づいて付与および管理されなければならない。契約したRSU奨励は、2023年12月1日または授与日から6ヶ月以内に50%の比率で授与され、授与日の第2および第3周年にそれぞれ25%の比率で授与され、株式インセンティブ計画の条項と条件およびPVH標準フォーマットの基礎奨励協定の制限を受ける。RSU賞の契約は、発効日から1ヶ月後の最初の営業日に実行者に付与されなければなりません。
3


(C)より多くの福祉を提供する.行政人員は当社が類似職の行政人員のために開始或いは維持するすべての従業員の福祉及び保険計画(任意の貯蓄、退職、人寿、健康及び障害計画を含み、特に行政人員の医療精算保険計画を含まず、この計画はすでに新参加者に閉鎖されている)に参加する資格があり、時々発効する一般的な適用条文に基づいて、行政人員はこれらの計画に参加する資格がなければならない。本規約のいかなる条文も、当社又は取締役会がその唯一及び絶対的な情動権で当該等の計画を改訂又は終了することを禁止しているとみなされてはならない。本協定には別の規定があるほか,執行者の在任期間及び終了時には,各項目のこのような計画の条項は,執行者のその計画の下での権利と義務を管轄しなければならない。
(D)支出を減らす.当社は、当社が時々発効し、その条項及び条件規定の制限を受ける一般的な適用政策及びプログラムに基づいて、行政者が本協定項の下の行政者の職責を履行する際に発生又は支払う合理的な支出を支払うか又は償還しなければならない。このような手続きには承認後30日以内に承認された費用が含まれている。第409 a条(第7条(L)に規定するように)は、適用費用の発生又は支払が行われたカレンダー年度後のカレンダー年度終了前に補償金を支払うことを禁止する。また、第409 a条によれば、(I)任意の例年に精算を取得する資格がある費用の額は、他のいずれの例年にも精算を受ける資格がある費用の額に影響を与えてはならず、(Ii)本第2(D)条に基づいて精算を受ける権利は、清算又は交換別の福祉の制限を受けてはならない。会社はまた、本合意交渉によって生じた10,000ドル以下の合理的な法的費用と支出を役員に支払うか補償しなければならないが、適切な書類を提出しなければならない。
(E)移民移転とLocal Plus福祉を増加させる。行政人員は当社の標準行政者レベルの移転福祉と最大2年間の当社の国際地元プラス福祉を受け取る資格があるが、当社の移転政策、国際ローカルプラス指導及び行政人員が移転返済協定を締結する条項及び条件に制限されなければならない。行政官が移転返済協定に署名して返却するまでは、移転給付を支払うこともなく、行政者にサービスを提供することもない。
3.雇用関係の終了を要求する。本項第3項の規定によれば、役員の雇用関係は、いつでも終了するか、または随時終了することができる。雇用関係の終了は、役員が会社の従業員として何のサービスも提供しなくなったことを意味する。
(A)会社の都合で契約を終了する。会社はいつでもどんな理由でも役員の会社での雇用関係を打ち切ることができます。終了後、当社は、効力発生日前の基本給の一部(ある場合)、(X)終了日前に計算されていないが使用されていない休暇時間(法律の要件が適用される範囲内)、(Y)すべての未精算費用(ある場合)、および(Z)適用された計画、計画または福祉条項に基づいて(Z)他の支払い、権利または福祉(ある場合)を提供することを除いて、会社は役員に何の義務も負わない。任意の解散費計画または保険証書に加えて、行政者は、契約終了当日に、参加者、受益者または他の身分で、そのような金、権利または利益(“他の利益”)に対して権利の手配または他の合意(“他の利益”を除く)を有する。疑問をなくすために、行政員が何らかの理由で解雇された場合、当社が当時発効した解散費政策に基づいていかなる金も受け取る権利はありません
(I)本協定の場合、“根拠”は、(A)深刻な不注意または故意の不正行為(どのような状況に依存するか)、(1)履行中であると定義されるべきである
4


役員の職務又は職務の重大な責任は、会社に重大な経済損害を与える。(2)会社に重大な名声損害を与える。(B)取締役会又は会社が行政者に書面要求を提出し、取締役会又は会社が行政者が行政者の職責を実質的に履行していないと明確に指摘した後、行政者が会社に対する行政者の職務(身体又は精神疾患によるいかなる不履行義務)を故意かつ継続的に履行せず、行政者が当該書面の要求を受けてから20日以内に、行政者が取締役会又は会社の合理的な満足度に達していない場合を是正しない。(C)幹部は、米国連邦、州または地方法律によって指摘された重罪または道徳的退廃罪、または罪を認めない、または同様の効果を提示する抗弁を有する;(D)幹部は、通常の業務中に会社、その役員、高級管理者、従業員、監査師、および法律顧問以外の誰でも任意の機密情報を閲覧することができる(以下に説明する)ことができる。(E)行政者のいかなる行為または非作為も、適用される法律の規定によれば、行政者は、行政者が当時会社を代表して行動した任意またはすべての身分で行動する資格がない、または(F)本協定、会社の商業行為および道徳基準、または会社の任意の他の重大な政策に実質的に違反する行為
(Ii)第3(A)(I)条については、行政者のいかなる行為も“故意”とみなされてはならない。当該等が行政者として悪意をもってなされたか又は漏れていない限り、又は当該行政者の行動を合理的に信じていないか、又は当社の最良の利益に適合していないものとしない。取締役会が正式に採択した決議又は取締役会、PVH首席財務官又は首席運営官総裁の指示又は当社弁護士の提案に基づいて付与されたいかなる行為又はいかなる行動も取らず、最終的に行政者が善意及び当社の最良の利益に適合する原則に基づいて行われた又は行わない行為と推定すべきである。
(B)制御権変更の前に、執行役員は、会社に理由がない場合又は十分な理由がある場合に契約を終了することに同意する。当社はいつでも無断で行政員の当社での雇用を中止することができますが、行政者も随時行政員の当社での雇用を中止することができます。理由は十分です。
(I)会社が無断で役員の雇用を終了した場合、または役員が管理権変更後2年間(第3(F)(I)(A)条に定義されているように)ではなく、会社から(A)有効日までの期間の役員基本給部分を取得する権利があるが、支払われていない(ある場合);(B)有効日までの累積が使用されていない休暇時間;(C)すべての未精算支出(ある場合)であるが、第(2)(D)節の規定により制限されなければならない、(D)(1)基本給プラス(2)自社年度ボーナス計画(あれば)に基づいて契約が発生した会計年度(又は前の会計年度を終了し、契約年度を終了するためにボーナスレベルを定めていない場合)が“目標”表現を取得して支払わなければならないボーナスの2倍の総金額(“離職金額”)及び(E)その他の福祉の支払い又は提供。離職額は48ヶ月に1回、半月ごとにほぼ等しい分割払いを支払わなければならず、同一スケジュールに従って、基本給は執行者が雇用終了日の直前に支払い、執行者が雇用終了後30日以降の最初のこのような予定支給日から始まるが、執行者が第4条(A)条に基づく所期交付プレスの要求を遵守することが条件となる。各このような分割払いは、財務省条例第1.409 A-2(B)(2)節で定義した個別支払いとみなさなければならない。役員が“離職”の日(第409 a条にいう)が“指定従業員”(会社に基づいて特定従業員を決定する政策)であり、離職額の任意の部分が第409 a条に基づいて“繰延補償”とみなされる場合は、すべて
5


財務条例第1.409 A-1(B)(4)条に規定する短期延期規則に適合する支払、又は財務条例第1.409 A-1(B)(9)(Iii)条又は第1.409 A-1(B)(9)(V)条に基づいて離職賃金の支払いとみなされる以外は、役員が退職後6ヶ月後の第1営業日前のいずれかの日に退職金の支払いを開始してはならない。支払うことができる最初の金額は、その6ヶ月の間に支払うことができない任意の金額の累積金額を含まなければならない。また、行政者が退職して6ヶ月の記念日以降の最初の営業日までに行政者に支払われなかったすべての金額の利息は、10年期間の国庫券金利で計算され(発効日は離職日数の最初の営業日)であり、本遅延規定が行政者に適用されない場合は、その6ヶ月以内に支払うべき金額は、その6ヶ月以内に支払い、その6ヶ月間後の最初の支払い時に支払わなければならない。上記の規定にもかかわらず、実行者が6ヶ月の期間終了前に死亡した場合、この6ヶ月の遅延要求に応じて遅延された支払いは、より早く開始されるべきである。本条例では、行政者が死亡した場合や、何らかの理由で雇用を終了した場合には、行政者は“離職”すべきである。
(Ii)会社が理由なく行政者の会社での雇用を中止したり、行政者が当社での行政者の雇用を終了する十分な理由があれば、会社も行政者の終了日から2年間以内に、行政者及び行政者の家族に医療、歯科及び生命保険を提供しなければならないが、これらの保険の行政者に対する優遇度は、雇用終了直前に会社が行政者及び行政者の家族のために保険を受ける団体医療、歯科及び生命保険に劣らない。執行機関が第4(A)条の規定により免除文書を交付する要求を遵守することを前提とする。しかし、この期間、執行者は、任意の他の雇用主から同様の医療、歯科または生命保険を取得する限り、このような義務は終了するが、その間、執行者は、そのような仕事が類似した医療および歯科保険を提供するか否かにかかわらず、任意の仕事を探すまたは受け入れる義務がなく、また、実行者がそのような保険毎に在職従業員の支払いに相当する額を支払う義務がある場合である。上述したように、当社が役員保険料の一部補助金が1986年に改正された1986年国内税法第105(H)(2)節の非差別規則または同様の効果を有する任意の他の法典、法律または法規(2010年医療·教育調整法改正2010年患者保護·平価医療法案を含むが含まれる)に違反すると判断した場合、前項で述べた医療、歯科および生命保険の保険料の代わりに、第3(B)(I)節(A)~(E)の条項に基づいて支払うべき任意の金額を除いて、当社は毎月全額課税現金を支払うべきであり、その金額は、執行者がこのような支払いのすべての税金について支払った後、執行者が当該月の適用保険料に占める割合に相当する金額を保持し、2年間の残り時間内に毎月最終日にこのような金額を支払うものである。
(Iii)疑問を免除するために、配当金の支払い金額は、当社の当時有効な解散費政策によって支払われるべき任意の金額の代わりになり、行政者は、その政策によって享受される任意の権利およびすべての権利を放棄する。
(C)執行機関の自発的な辞任(十分な理由なし)を経て終了する。行政員はいつでも自発的に退職することができ、十分な理由がない場合には会社での雇用関係を終了することができる。終了後、当社は、(I)発効日前の部分を終了するが支払われていない基本給(ある場合)、(Ii)効力終了日までの任意の未使用休暇、(Iii)すべての未精算支出(ある場合)、および(Iv)の支払いまたは他の福祉の提供を除き、行政者に本協定項の他の義務を負うことはない。上記の規定にもかかわらず,執行機関は90日以上のものを提供しなければならない
6


行政官辞職発効日の事前書面通知(十分な理由がある場合を除く)。90日間、会社は幹部に基本給を支払い続けるだろう。上記の規定にもかかわらず、当社はその唯一及び絶対的適宜決定権を行使し、行政者の辞任について事前通知の規定又は短縮通知期限を免除することができ、この場合、当社は行政者の基本給を支払う責任がないか、又は短縮された期間(どのような場合に応じて)当該等の責任を支払う必要があるか。
(D)障害者サービス.行政人員の採用は当社が終了することができるが、法律及び当社が当時発効した短期及び長期障害政策に規定された制限を受けなければならず、例えば行政人員の身体又は精神が完全或いは部分的に能力を喪失し、行政人員は連続120日或いは任意の12ヶ月以内の合計120日間の比較的短い期間内に行政人員の日常的な職責及びサービス(“障害”)を履行することが禁止される。当社が行政者の障害により行政者の採用を終了した場合、当社は行政者に対して他の義務を負うことはないが、(I)発効日前に蓄積されたが支払われていない部分基本賃金(ある場合)、(Ii)終了発効日までの累積されているが使用されていない休暇時間、(Iii)すべての精算されていない支出(ある場合)、および(Iv)支払いまたは他の福祉の提供は、行政者または行政者の法定保護者または代表(場合によっては)に支払わなければならない。
(E)死。役員が採用期間内に亡くなった場合、本協定は役員が亡くなった日に終了し、当社は役員の遺産に(I)発効日前の部分が計算されていないが支払われていない基本給の支払いを終了しない限り、(Ii)有効日までの任意の未使用休暇、(Iii)すべての未精算費用(ある場合)、第2(D)節の規定に適合し、(Iv)その他の福祉を支払うか、または提供する他の義務を負う。
(F)制御権変更後、当社が無断で終了するか、行政者が良い理由で終了するか。
(I)本協定の目的であり、以下の用語は、以下の意味を有するべきである
A.“制御変更”は、以下のイベントで初めて発生した場合に発生するとみなされる
(1)任意の“人”(1934年証券取引法(“取引法”)第3(A)(9)及び13(D)条で用いられた同言葉)は、取引法第13 d-3条で使用されたように、当時取締役選挙で投票する権利があったPVH当時の未償還及び議決権証券の合併投票権の25%以上の“実益所有者”となる。しかし、本第3(F)(I)(A)(1)条については、以下の買収は、制御権の変更を構成すべきではない:(I)PVHからの直接買収であるが、このように変換された証券自体がPVHから直接買収されない限り、変換特権を行使する買収は含まれない;(Ii)PVHの任意の買収、(Iii)PVHまたはその任意の関連会社によってスポンサーまたは維持される任意の従業員福祉計画(または関連信託)の任意の買収、または(A)条項に適合する取引による任意の買収;(B)と(C)以下第3(F)(I)(A)(3)節;
(2)本条例の施行日までに、取締役会(“現取締役会”)を構成する少なくとも5人の個人は、いかなる理由でも構成されなくなる
7


取締役会の多数のメンバーしかしながら、この日以降に取締役となる個人は、PVHによる株主選挙に当選または指名し、当時現取締役会を構成していた取締役の少なくとも過半数の投票によって承認された場合には、その個人を現取締役会のメンバーと見なすべきであるが、その目的は含まれていない。実際または脅威の選挙競争(取引法第14 A条規則14 a-11に基づいて使用されるこのような用語)によって初めて就職した個人は、取締役会以外の人またはその代表選挙または取締役または他の実際または脅威から代理人または同意書を求める行為に関連する
(3)PVHの全部またはほぼすべての資産(各業務統合)を再構成、合併、合併または売却を完了するか、または他の方法で処理し、(A)業務合併の直前にPVHの発行済み普通株式(“未償還会社普通株”)および未償還会社が証券を議決したすべてまたはほぼすべての個人および実体を有するPVHの直接または間接実益を有すること。一般に取締役選挙(所属状況に応じて)に投票する権利がある当時発行されていた普通株の50%以上および当時発行された議決権を有する証券の合計投票権の50%以上(場合によって決まる)は、当該等の業務合併(この取引により1つまたは複数の付属会社がPVHまたはPVHの全部または実質全資産を有する会社を直接または透過する)が占める割合は、当該等の業務合併(所属する場合に応じて定める)未償還会社普通株および未償還会社証券(どの場合によりますか)直前の所有量とほぼ同じである。(B)任意の者(PVH、PVHの任意の従業員福祉計画(または関連信託)または企業合併によって生成された当該法人の任意の従業員利益計画(または関連信託)を除く)は、企業合併によって生成された法人が普通株式の20%以上を発行しているか、または一般取締役選挙で投票する権利のある未済および投票権証券を直接または間接的に所有していないが、当該企業合併前に存在する権利がある場合は例外である。(C)初期合意または取締役会に署名して当該企業合併について規定した場合(先行発生者を基準とする)、当該等の企業合併による法団取締役会メンバーのうち、少なくとも過半数が現取締役会メンバーである。あるいは…
(4)PVH株主の承認によりPVHを完全にクリアまたはPVHを解散する。
B.“十分理由”とは、実行機関が事前に書面で同意していない場合に、次のいずれかのイベントまたは場合をいう
(1)行政部門の同意を得ない場合には、行政部門第1(B)条で想定される地位(地位及び肩書を含む)、権力、職責又は責任と一致しないいかなる職責(又は上記制御権変更の直前に有効であるか)、又は会社が当該地位、権力、職責又は責任を大幅に減少させる他の行動を行政部門に譲渡するか、そのために(A)悪意のために講じられた孤立、実質又は不注意のない行動を含まない。(B)会社が執行者からの通知を受けた直後に講じた任意の救済措置、および(C)追加的または代替的な責務の割り当て
8


役員の職業発展に関する役員に対する責任、または役員職の変化に関連する役員の職責の一部または責任を会社の他の役員に再分配する責任;
(2)行政人員の報告関係を変更し、行政人員が取締役会、行政総裁或いは総裁に直接報告しないようにする
(3)取締役会が他の類似した状況の管理者に対して類似した基本給削減を行い、いずれの場合も一時的でない限り、執行者の基本給削減に同意する
(4)会社が講じた任意の行動を回避すること(A)役員総報酬機会の総価値を大幅に減少させること、または(B)発効日(または支配権変更後、統制権変更の直前に発効する)に応じて有効な会社員福祉および保険計画、役員に提供する従業員福祉の総価値、それぞれの場合において、他のすべての同様の場合に対する幹部
(5)行政官のサービスは、主に、行政員が本協定項目の下で職責を履行する行政者の主なオフィス所在地75マイル以上の1つまたは複数の場所で提供されることを要求するが、執行者が職責を履行し、会社の業務を処理するために合理的に必要な旅行および会社のグローバル事務所および施設に訪問する場合を除く
(6)当社が当社に所有又は実質的に所有する業務及び/又は資産の任意の相続人(直接又は間接を問わず、購入、合併、合併又はその他の方式により)に本合意の履行を明確に負担及び同意することができなかった場合、その方式及び程度は、当該等の承継を行っていない場合に当社が履行しなければならない方式及び程度と同程度である
行政人員は、(A)会社が十分な理由で辞任権利をもたらしたと主張した事件発生後60日以内に行政人員の終了通知を受けた場合にのみ採用を終了することができる:(B)会社が終了通知を受けてから30日以内に十分な理由となる事件を是正できなかった場合、および(C)行政者は治療期間満了後30日以内に行政人員の雇用を書面で終了する。
(Ii)支配権変更が発生してから2年以内に、役員が会社での役員の雇用を終了する十分な理由がある場合、または会社が死亡、障害またはその他の理由以外の理由で役員の雇用を終了する場合、役員は、会社または合併、存続または譲受人から(A)発効日までの間の基本給部分を終了する権利があるが、支払われていない(ある場合)。(B)発効日までの任意の計算に応じて使用されていない休暇;(C)すべての未精算の支出(ある場合)であるが、(2)(D)条の規定に適合しなければならない。(D)(1)基本給プラス(2)額の和の2倍の総額に相当し、その額は、仕事を終了した財政年度内に、会社年度ボーナス計画(あれば)に基づいて“目標”業績を達成する際に支払われるべきボーナスに等しい
9


(E)任意の他の福祉を支払いまたは提供する。前文(D)で述べた解散費は一度に支払うべきであり(X),制御権変更イベントがPVH所有権の変更や実際の制御権の変更を構成している場合,あるいは“会社の大部分の資産の所有権変更”(いずれも第409 a節の意味に適合する),または(Y)が48カ月半でほぼ等しい分割払いで支払われている場合,制御権変更イベントが第409 a条の規定を満たしていない場合.一括払いまたは分割払い(場合によっては)は、役員が雇用を終了してから30日後の最初の予定給与支給日(当社が雇用終了直前に役員に対して発効する給与スケジュールに応じて)に支払わなければならないが、この解散料の支払いは、第4(A)条の予想される交付免除の要求に応じて幹部によって制限されなければならない。このような分割払いのいずれも、財務省条例第1.409 A-2(B)(2)節で定義された個別支払いとみなされなければならない。役員が“離職”の日(第409 a節の意味)が“指定従業員”(会社に基づいて特定従業員を決定する政策)であり、(D)項に記載の解散費のいずれかの部分が第409 a条の“繰延補償”とみなされる場合、役員が退職して6ヶ月後の最初の営業日までのいずれかの日に、その解散費の支払いを開始することができない(このような支払い(S)が短期延期補償規則を満たさない限り、財務条例第1.409 A-1(B)(4)条で定義されているように、または財務条例第1.409 A-1(B)(9)(3)または(1.409 A-1(B)(9)(V)条に規定する離職金)とみなされなければならない。分割払いの、支払うことができる最初の金額は、6ヶ月以内に支払うことができない累積金額を含まなければなりません。また、行政者が退職して6ヶ月後の最初の営業日までに行政者に支払われなかった一括払いまたは分割払い(適用される)の利息は、10年期間の国庫券金利(退職日例年の第1営業日に有効)に基づいて提示され、本遅延条項が行政者に適用されない場合は、その6ヶ月以内に支払うべき利息は、その6ヶ月の期間内に支払い、その6ヶ月の期間後に一度に支払うか、または第1期の支払い(場合によっては適用される)の同時支払いとなる。上記の規定にもかかわらず、行政員が6ヶ月の満了前に死亡した場合、前3項の判決に基づいて支払いを遅延させた金は、事前に支払いを開始しなければならない。経営者が正当な理由で当社に雇用を終了した場合、又は役員が死亡、障害又はその他の理由以外の何らかの理由で当社への雇用を非自発的に終了した場合、制御権変更発生後2年以内に、当社又は合併、存続又は譲受人が合併、合併又は売却資産に応じて制御権変更が発生した場合には、雇用を終了した日から2年連続の医療、医療保険、資産合併、合併又は売却、資産売却、合併、存続又は譲受人等を提供し、雇用を終了した日から2年連続の期間を提供しなければならない。行政者及び行政者家族が保険を受けるための歯科及び生命保険は、当社が行政者及び行政者家族のために保険を受ける団体医療、歯科及び生命保険を下回らず、前記雇用終了直前又は当該制御権変更が発生する直前(大きい者を基準とする)であっても、行政者が第4(A)条の予想交付免除の要求を遵守しているか否かに依存する。しかし、この2年間、執行者が任意の他の雇用主から類似した医療、歯科または生命保険を取得していれば、この2年間の義務は終了するが、この2年間、執行者は、このような雇用が類似した医療、歯科、生命保険を提供するか否かにかかわらず、雇用を求めるまたは受け入れる義務はない。上述したにもかかわらず、会社が役員保険料の一部補助金が規則105(H)(2)節または任意の他の同様の効果の法典章、法律または法規に違反する非差別規則(2010年の医療·教育調整法案によって改正された2010年の患者保護および平価医療法案を含むが、これらに限定されない)を任意の時点で決定した場合、補助医療、歯科保険料ではなく、
10


上記項に記載の保険及び生命保険において、当社は、(本第3(F)(Ii)条(A)~(E)の条項に基づいて支払うべきいずれの金額を除く)の毎月全額を現金で支払わなければならず、その金額は、行政者がこの支払いについてすべての税金を支払った後、行政者が当該月の適用保険料に占める当社のシェアに相当する金額を保持し、毎月の最終日に2年間の残り時間として当該金を支払うものである。疑問を生じないために、本条例第3(F)(Ii)条第(D)項に基づいて支払わなければならない解散費は、当社の解散費政策に基づいて支払わなければならない任意の額に代えて、行政者は、当該等の条項に基づいて享受するいかなる権利及び全ての権利を放棄する。本協定に何らかの逆規定があっても、第3(F)(Ii)(D)節で述べた離職金又は解散費(誰が適用されるかに応じて決定される)を計算するために、取締役会が他の類似した状況にある幹部に対して類似した基本給減額を実施することにより行政者の基本給を減額する場合は、適用される減額を無視して、解散費又は解散費金額(誰が適用されるかによる)は、その減額直前に発効した行政者基本給を減額して計算しなければならない。疑問を免れるためには,行政者が基給減少により採用を中止し,基給の削減は他の類似職の行政者に類似した基給削減を実施することとは無関係であれば,第3(F)(Ii)(D)節で述べた解散費や解散費を計算する際に用いる基給は,基給削減を試みる直前に発効する基給とすべきである。
(Iii)支配権変更が発生してから2年以内に、行政者が自社での行政人員の雇用を終了する十分な理由がある場合、又は会社が死亡、障害又はその他の理由以外の任意の理由で行政者の雇用を終了する場合は、行政者が第4(A)条の所期交付免除の要求を遵守する場合には、当時完了していなかったRSU裁決は、行政者が雇用を終了した日から完全に帰属しなければならない。
(四)消費税を廃止する。前述のいずれかの逆の規定があるにもかかわらず、独立税務コンサルタント(以下の定義と定義される)が、本プロトコルに従って幹部に提供または提供する総支払いおよび福祉、ならびに当社またはその任意の相続人が幹部に提供するか、または幹部に提供する任意の他の支払いおよび福祉が、遵守第280 G節(またはその任意の後続条項)で定義された“パラシュート支払い”(“パラシュート支払い”)を構成し、規則499節で徴収された消費税(“消費税”)を納付しなければ、次の文に別の規定がない限り、以下のように決定される。このようなパラシュートの支払いは、どの部分も消費税を支払う必要がないように、独立税務弁護士が必要と思う程度(ゼロ以下ではない)まで減少しなければならない。独立税務コンサルタントが判断した場合、パラシュート支払いが第3(F)(Iii)条に従って減少していない場合、実行者は、税引後に合計でより多くの支払いおよび福祉を得ることになる場合、そのような減額は行われてはならない。消費税を回避するためにどのような支払いまたは福祉を減らすべきかは、独立税務弁護士によって決定されるべきであるが、独立税務弁護士は、支払いまたは福祉を減少またはキャンセルすべきであり、その順序は、必要な総パラシュート支払いを減少させ、そのような支払いの税後経済的価値を最小に減少させることを決定することである。任意の支払いの税引後経済的価値が等しい場合、このような支払いは、本論文で規定した減少額が達成されるまで、実行機関への支払いの順序とは逆の順序で減少しなければならない。独立税務コンサルタントが本条項第3(F)(Iii)条に基づいて下した決定は最終的であり、本合意当事者に対して拘束力がある。本第3(F)(Iii)節において、“独立税務顧問”とは、弁護士、国家認可会計士事務所の公認会計士又は国家認可精算·福祉コンサルティング会社の報酬コンサルタントであり、彼らは役員報酬税法の分野で専門知識を有し、会社が選択し、役員として受け入れるべきであり(役員の受け入れは無理に差し押さえてはならない)、その費用及び支出は会社が支払うべきである。この協定には逆の規定があるにもかかわらず
11


本第3(F)(Iii)条は、本準則第409 a条を完全に遵守するために必要な範囲で解釈しなければならない(当社が必要と判断した場合には改革を行う)が、当社は、実際に実行可能な場合には、本準則第409 a条の規定に違反することなく、適用条項の執行者に対する本来の意味及び経済的利益を最大限に維持することに同意している。
(G)いくつかの販売には何の料金もかからない。本条第3項のいずれかの逆規定があるにもかかわらず、役員の雇用が適用法律に基づいて終了することができるか否かにかかわらず、本条項の下の役員の雇用は終了とみなされてはならず、当時役員に雇用されていた付属会社、業務又は経営単位又は部門(“業務”)が売却された場合、役員は、第3(B)節に記載の解散費又は第3(F)(Ii)節に記載の解散費又は持続保険(又は代払い)を得る権利がない。取引の形態または性質にかかわらず、当社によって剥離または処分され、(I)役員が取引直前と同じまたはそれ以上の身分で業務に雇用され続けることは、採用条項にかかわらず、または(Ii)役員が取引に関連する継続採用を提供する(役員が要約を受け入れるか否かにかかわらず)、および(A)本契約は、当該業務の買い手または他の買収者によって負担されるか、または買収によって継続される。そのとき採用された行政者の実体の支配権を変更することに関連する他の取引または(B)行政職は、業務と実質的に同じまたはそれ以上の職を提供すること、および(1)行政者の基本給が当時の基本賃金を下回らないこと、および(2)行政者に提供される他のすべての報酬および福祉は、新規雇用主(同様の合同会社を含む)の同様の状況と一致する。
(H)終了通知を出す.役員の死亡による終了を除き、会社又は役員のいずれの終了も、第7(C)条に基づいて契約の他方に終了通知を出すことにより他方に通知しなければならない。終了通知“とは、(I)本契約に依存する特定の終了条項を示す書面通知を意味し、(Ii)適用された範囲内で、主張された事実および状況を合理的に詳細に列挙して、当該条項に基づいて幹部の雇用を終了し、(Iii)終了日がその通知を受けた日でない場合、終了日を指定する
(I)終了日.本協定では、行政員の雇用終了日は以下のとおりである
(I)会社が理由もなく、または役員障害のために役員の雇用を終了した場合、双方が遅い日付を合意しない限り、終了日は、適用側が終了通知を受信した日としなければならない。しかし、疑問を生じないために、会社が第3(A)(I)(B)条の規定に基づいて、理由で役員への雇用を終了する場合、終了日は、取締役会又は会社が通知した日、すなわち取締役会又は会社がその要求に記載された失敗を是正できなかったことを通知する日でなければならず、この通知は、第3(A)(I)(B)条に規定する20日間の治療期間の満了前に発行することができる
(Ii)役員が正当な理由で役員に雇用を中止された場合、終了日は、双方が異なる日付を合意しない限り、役員が第3(F)(I)(B)節に規定する書面でその雇用を終了する日としなければならない。ただし、終了日は、第3(F)(I)(B)節に規定する30日の治癒期間満了後30日以内に発生しなければならず、会社がその事件を治癒できなかったことが十分な理由となる
12


(Iii)会社が第3(C)条に規定する期限を放棄又は短縮しない限り、会社が終了通知を受けてから90日目に、役員が正当な理由で役員の雇用を終了しない場合、又は
(4)役員が死亡により採用を終了した場合、終了日は死亡日である。
(J)辞任を要求した。行政人員が任意の理由で採用を終了する場合、行政者は、取締役会が別の要求および行政者の同意、およびPVHの任意の付属会社および共同会社の取締役会(およびその任意の委員会)がない限り、行政者が当社、取締役会(およびその任意の委員会)の任意の職を辞任することに同意し、終了した日から発効する
4.契約の効力を解除する
(一)全面的な和解を達成する。第3(B)又は3(F)条(何者適用)に基づいて役員に支払われる金は、当社が無断で採用幹部又は役員の採用を中止する十分な理由があって幹部の採用を終了した後、役員が本合意項の下での権利を完全に及び完全に満たすべきであり、及び役員が当社の採用幹部及び終了幹部について提出する可能性がある他の任意のクレームを除き、第2(B)節で明確に規定されているものを除く。このような金額は、そのようなすべての権利とクレームに対する違約金を構成しなければならない。行政人員が受領したことを考慮して、行政者は、基本的に本契約添付ファイルAの形態で、会社を受益者とする文書に署名しなければならない。上記の免除によれば、会社は、連邦、州または地方労働者、雇用および雇用差別法律に基づいて提起された任意のクレームを含むが、本プロトコルおよび任意の計画に関連するクレームは含まれていないが、本契約に関連する任意のクレームおよびその終了に関連する任意の責任およびすべての責任を免除される。第3(B)及び3(F)条に規定する役員への支払及び福祉の提供は、適用法により役員に支払わなければならない金額を除く。条件は、役員が会社を受益者として交付すること(及びプレスリリースに記載されている撤回期限の満了前に撤回されていない)であり、当該免除は、当該等の条件が役員の雇用終了日後30日又は前に満たされることを前提としている。その日までにこのような条件が満たされていない場合、執行機関は、当該支払及び福祉を没収しなければならない。上記の規定にもかかわらず、本協定は、当社の役員に対する賠償義務を免除すると解釈することはできません(第7(H)節で述べたように)。
(B)重複禁止;減少しない;有限相殺。いずれの場合も、執行者は、本協定の異なる条項、または会社の任意の他の計画、計画、または手配された条項に従って支払いまたは福祉を繰り返す権利がない。第3(B)又は3(F)条に基づいて役員の雇用を終了する場合には、役員は、他の仕事を求める義務がなく、当該契約に基づいて、当該会社の任意の計画に基づいて、任意の後続雇用又は会社が主張する任意のクレームにより支払われるべき任意の報酬を役員に相殺することができないが、第3(B)及び第3(F)条に基づいて福祉を提供し続ける場合を除き、当該福祉は、他の雇用主から同様の保険を受けた後直ちに終了しなければならない。
5.制限条約を廃止します。
(一)厳重に秘密にする。執行者は、すべてのタイプの商業秘密、サプライヤーおよび顧客リストおよび情報、従業員リストおよび情報、消費者データ、製品開発に関する情報、マーケティング計画、管理組織情報、経営ポリシーを含むが、これらに限定されない、会社の業務に関連する任意のタイプの任意の秘密特性の任意の知識および情報を認める
13


マニュアル、調達データ、業績結果、業務計画、財務記録、ネットワーク構成およびアーキテクチャ、独自ソフトウェア、および他の財務、商業、商業および技術情報(総称して“機密情報”と呼ばれる)は、会社の利益のためでなければ、いつでも秘密にしなければならない。行政官はまた、雇用期間及びその後、行政者が会社の事前書面による同意(その唯一及び絶対的裁量決定権を有する)を経ない場合には、(I)管轄権のある裁判所の命令要求(かつ一定程度のみ)に管轄権を有する裁判所命令が要求されない限り、又は適切な政府機関の召喚状に基づいて、又は適切な政府機関の伝票に基づいて、そのような開示を防止するための合理的な機会を会社に提供し、又は開示を要求する機密情報について機密処理を受けた後、(Ii)任意の訴訟について、当該会社に合理的な機会を提供することに同意する。本プロトコルの仲裁または調停に関し、本プロトコルの実行に限定されないが、(Iii)公衆または関連産業または業界内で一般的に知られている機密情報を含むが、行政が本第5(A)条に違反している場合を除く。管理者はまた,雇用期間が終了した後,どのような理由でも,(A)会社は管理者または管理者が用意したすべての有形財産を保持しなければならないこと,および(B)管理者は秘密情報を流用または侵害してはならない(記憶に基づいて秘匿情報を再作成または再作成または再構築することを含む)ことに同意する.
(B)干渉しないことを堅持する.行政者は、当社とそのサプライヤー、顧客及びその他の業務パートナーとの間の業務及び財務関係に関する資料(“業務パートナー資料”)が機密資料であり、当社所有であり、当該等の資料を使用することにより当該等の関係を直接又は間接的に妨害することは、当社に取り返しのつかない損害を与えることを認めている。行政者は,行政者が会社に雇われているため,行政者が業務パートナー情報を知る可能性があり,行政者が競合業務企業募集やサービス会社のサプライヤー,顧客,その他の業務パートナー(総称して“業務パートナー”と呼ぶ)を代表する場合,行政者は業務パートナー情報や他の秘密情報を利用しなければならないことを認めている.執行機関は、採用期間内および任意の理由で終了した18ヶ月以内(“制限期間”)に、執行機関または任意の他の個人、会社、共同企業、会社または他のエンティティ(本条第5(B)条および第5(C)、5(D)および5(G)条については、各“人”)を代表して、任意の実際の業務パートナーと業務を展開し、業務を誘致し、またはそれに任意のサービスを提供してはならないことに同意する。雇用終了前12ヶ月以内に常にビジネスパートナーであった者、または雇用終了前12ヶ月以内に積極的に募集された任意の潜在的ビジネスパートナー、および役員が誰または誰に任意のサービスを提供するか、または役員が誰または誰のビジネスパートナー情報または機密情報を知っているか。上記制限条約は、行政官が行政者又は任意の他の者を代表して従事する業務活動にのみ適用され、当該等の業務活動は、(I)行政者の終了日までの当社の業務又は製品、又は(Ii)当社が計画している任意の業務又は当社が開発又は発売を計画している製品と競合する。行政人員はさらに同意し、招聘期間及び制限期間内に、行政人員は、そのような業務パートナーが当社との業務往来を停止または減少させること、または当社との業務往来を停止または減少させること、または当社とその業務パートナーとの任意の関係を直接的または間接的に奨励または誘導することはないが、当社の正常な業務過程では除外する。
(三)競業禁止。幹部は、雇用期間と制限期間内に、当社の事前書面同意を経ていないことに同意し、幹部はいかなる他の人、商号、会社、協会或いはその他の実体を直接或いは間接的に代表して、従業員、取締役、投資家、コンサルタント、パートナーとして、
14


任意の他の人、商号、法人または他のエンティティが任意の業務に従事し、それにサービスを提供し、任意の他の人、商号、法人または他のエンティティを雇用すること、またはそのような他のエンティティが任意の権益を有し、そのような他の人、商号、法人または他のエンティティが従事する業務は、(I)当社が実行終了日に行う業務または製品と競合すること、または(Ii)当社が開発または計画または発売を計画している任意の業務または製品構成競争に従事することを計画している場合、当社は、任意の業務に従事し、サービスを提供し、任意の他の人、商号、法人または他のエンティティを雇用してはならない、またはそのようなエンティティに任意の権益を有してはならない。本第5(C)条は、行政者が個人投資目的のみのために任意の上場会社の5%の議決権ある株式又は任意の非公開持株会社の2%の所有権権益を保有することを制限しないが、行政者は受動的投資家として以外は、当該等の証券の発行者といかなる連絡又は関係があってはならない。
(D)従業員が意見を求めないことを禁止する。行政人員は、招聘期間及び制限期間内に、行政人員は自ら或いはいかなる他の人(当社を除く)を代表して、当社の任意の従業員を採用或いは誘致し、或いは行政人員が当社に雇用されたことを終了してから12ヶ月以内に当社を離れた任意の個人(各“関連従業員”)を採用してはならないことに同意した。また、雇用期間及び制限期間内に、役員は、当社の任意の従業員を当社から離れるように直接又は間接的に奨励又は誘導してはならないが、当社の正常な業務過程では除外する。前述の条文の一般性を制限することなく、行政者は、制限されている間、行政者は、(I)任意の関連従業員の任意の能動的な要求に応答して、行政者が制限されている間に仕事の機会または職業道を議論することを禁止することを宣言することに同意し、(Ii)任意の関係従業員と任意の職業機会を議論してはならない;(Iii)従業員に接触して、当該従業員が当社に雇用されることを再検討するように説得してはならない;および(Iv)任意の方法で任意の関係従業員の申請手続きに参加してはならず、任意の人は雇用期間後に行政人員または行政者を雇用してサービスを提供してはならない。
(E)公に意見を述べる.雇用期間及びその後の任意の時間において、行政者は、当社又はその任意の現職又は前任取締役、高級管理者、株主又は従業員に対していかなるけなす意見を発表してはならない。同様に、当時の取締役会メンバーや会社の上級管理職は執行者に何のけなす意見も発表してはいけない。
(F)青鉛筆を用いる。第5(A)節、第5(B)節、第5(C)節、第5(D)節または第5(E)節に規定された執行機関の任意の契約および義務が任意の理由で管轄権を有する裁判所が、期限、地域範囲、活動または主題の面で広すぎると判断された場合、このような制限は、適用法律に適合する範囲内で実行可能な範囲を制限または減少させるものと解釈すべきである。本協定に署名することにより,(I)本プロトコル当事者が当該等の制限が合理的であり,それぞれの権利に適合していると考え,かつ,(Ii)執行者が雇用終了後に報酬のある仕事を獲得することを阻止しないことを認め同意することが了解された.役員が会社に対して提出した任意のクレーム又は訴訟理由の存在は、会社に対して上記制限的チェーノを実行する抗弁を構成すべきではなく、当該クレーム又は訴訟理由は別途確定しなければならない。
(G)禁令救済を実行する.行政者は、第5(A)節、第5(B)節、第5(C)節、第5(D)節及び第5(E)節に記載された行政者の契約及び義務は、行政者が当社に提供する特別、独特及び非常サービスに関連していることを認め、同意し、当該等の契約及び義務に違反するいかなる条項も、当社に対して法的に十分な救済を提供できない補完不可能な損害を与えることになる。行政人員は、会社が本協定に記載されている任意の条約及び義務に違反することを制限するために、禁制令、制限令又はその他の一時的又は永久衡法救済(保証金を納付する必要がない)を求める権利があることに同意する。これらの禁止救済措置は累積的であり、いかなるものにも
15


会社が法律または平衡法で享受する可能性のある他の権利と救済措置。また、執行機関は、第5(A)条、第5(B)条、第5(C)条及び第5(D)条に規定する現行限定条約を採用を求める者、又は就業期間後にそれにサービスを提供する者に通知することを約束し、これらの条約が依然として有効である限りである。
(H)本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるが、実行機関は、本プロトコルの任意の内容が、自律機関または政府機関またはエンティティと直接通信を開始すること、任意の質問に応答すること、その前に証言を提供すること、機密情報を提供すること、法律または法規に違反する可能性のある行為を報告すること、または自律当局または政府機関またはエンティティに直接クレームまたは協力調査を行うこと、または州または連邦法律または法規の告発者条項によって保護された他の開示を行うことを制限または禁止し、米国連邦法典第18条1833(B)条の規定に基づいて、任意の刑事または民事連邦または州商業秘密法によれば、個人は、(I)政府関係者または弁護士に商業秘密を直接または間接的に開示し、違法の疑いのある行為を報告または調査するためにのみ使用されてはならない、または(Ii)そのような文書が捺印されて提出されている場合、訴訟または他の手続で提出された訴えまたは他の文書において商業秘密を開示することによって責任を問われてはならない。さらに、違法の疑いがあるとして告発されたエンティティが報復を要求する個人は、個人の弁護士に商業秘密を開示し、裁判所の命令に従わない限り、商業秘密を含む任意の文書が捺印アーカイブされている限り、法廷訴訟において商業秘密情報を使用することができる。本プロトコル中のどの内容もUSC第18章第1833(B)節と衝突するつもりはなく,USC第18章第1833(B)節で明示的に許可された商業秘密漏洩に対して責任を負うことはできない.
6.知的財産権を保護する。
(A)行政人員は、すべてのマーケティング、運営および訓練構想、調達データ、プロセスおよび材料に同意し、行政者が当社に雇用されたときに開発または構想することができる当社の業務に関連するすべての発明、発見、改善、増強、書面および発展(“独自材料”)を含み、当社の賃貸および雇用の範囲内で作成された作品とみなされ、完全に当社の所有に属するものとみなされる。当社はこのようなノウハウを自由に開発·変更し、第三者に許可·譲渡する権利があります
(B)適用法律に従ってレンタル作品とみなされない可能性のある執行者によって開発された任意の独自材料については、現在、当社に譲渡し、さらなる考慮を必要とせず、執行者は、譲渡を証明するために、当社が合理的に要求する可能性のある文書および文書に署名することを含むさらなる行動をとることに同意する。
(C)行政官は、いかなる追加補償もなく、当社全権情状酌量決定に署名し、当社が本条第6条の下で指摘された権利を保護、登録、維持及び任意の他の方法で全面的に享受できるようにするために必要又は適切なすべての当該等の契約及び書類を全面的に享受することを承諾した。
7.他の項目は含まれていません。
(一)タスク割当てと後継者を決定する.本協定は、本協定の双方及びそのそれぞれの相続人、遺贈者、遺言執行人、管理人、法定代表者、相続人及び譲受人の利益に適用され、拘束力がある。前述のいずれかの相反する規定があるにもかかわらず、当社の書面による同意を得ていないにもかかわらず、行政者は、本協定の下で行政者のいかなる権利又は義務を譲渡してはならない。会社は本契約を全部または基本的に売却することができる
16


また、当社にすべて又はほとんどの業務及び/又は資産を要求する任意の相続人(直接又は間接にかかわらず、購入、合併、合併又はその他の方式により)が本合意の履行を負担及び同意することを要求し、その方式及び程度は、当該等の相続が発生していない場合に当社が履行しなければならない方式及び程度と同程度である。会社“とは、上記で定義された会社およびその業務および/または資産の任意の相続人を意味し、法律の実施または他の方法で本協定を履行することに負担し、同意する。
(B)生存のために戦う.3,4,5,6,7節の規定は,本プロトコルが3節の終了後も有効であることを示している.
(三)臨時通知を発令する。本協定項のいずれかの通知は、書面で直接または書留または書留、要求の返送、送信者が支払う費用は以下の通りでなければならない
行政官を受取人とする場合は,行政者雇用記録に示されている住所で行政者に送る

下記の住所で当社に送付します

PVH社
マディソン通り285番地
ニューヨーク、ニューヨーク10017
注意:CEO

コピーをコピーします

PVH社
マディソン通り285番地
ニューヨーク、ニューヨーク10017
注意:常務副主任総裁、総法律顧問兼秘書長

いずれの当事者も,上記通知方式に従って,変更アドレスを他方に通知し,通知の送信先を変更することができる.面と向かって送達またはサインする場合は,通知は送達されたとみなさなければならない.

(四)法による国家統治を堅持する。この協定はニューヨーク州の法律によって管轄され、法律の衝突に関連する原則を考慮することなく、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈と実行されるべきである。
(E)管轄権に対する完全な同意を求める.この協定が行政機関に提起されたいかなる司法手続きについても、ニューヨーク市とニューヨーク州マンハッタン区の任意の管轄権のある裁判所で提起することができ、本協定の実行と交付によって、行政機関は:
(I)裁判所は、一般に、そのような裁判所および任意の関連控訴裁判所の非排他的管轄権を無条件に受け入れ、本協定に関連する任意の最終判決の制約を受けることに撤回することができない(すべての控訴を使い切った後、またはそのような控訴のすべての期限が満了した後)、
(Ii)行政機関が現在または後に、そのような訴訟、訴訟または手続のいずれかの場所、または裁判所が不便な裁判所であることに異議を提起する可能性がある任意の異議を撤回することができない。
17


(F)分割可能性の向上。本プロトコルの任意の1つまたは複数の規定またはその任意の部分の無効は、本プロトコルの任意の他の規定またはその一部の有効性に影響を与えてはならない。本プロトコルに含まれる1つまたは複数の規定が無効と認定された場合,これらの規定が実行可能になるように本プロトコルを改革すべきである.
(G)より多くの免除を提供する。会社は自分で本協定が行政者に提出した任意の要求を放棄することを決定することができる。しかし、その会社は未来に免除のような権利を拒否する権利を維持している。このようなすべての放棄は明示的で書面的でなければならず、どんな行動も放棄されないだろう。会社は法律や衡平法上の任意の救済措置を求めたり、任意の形態の行動を取ったりして、いかなる他の救済措置や行動を放棄することにもならない。このような救済と行動は累積的であり、排他的ではない。役員または会社は、本合意の任意の規定を厳格に遵守することを主張することができなかったか、または役員または会社が本合意の下で所有する可能性のある任意の権利を維持することができなかったが、役員が正当な理由で雇用を終了する権利または会社が正当な理由で役員を終了する権利を含むが、これらの条項または権利または本協定の任意の他の条項または権利を放棄するとみなされてはならない。
(H)賠償を強化する.会社は、法律の適用によって許容される最大範囲内で役員を賠償し、役員、取締役または会社従業員の職務を執行すること、または任意の他の身分(任意の信頼された身分を含む)によって引き起こされるか、またはその職責を履行することによるクレーム、損失または訴訟によって損害を受けないようにしなければならない;ただし、役員自身の深刻な不注意、故意の不正行為、または本協定の下での幹部の職責または法律禁止を適用することを顧みない場合、幹部は、本協定項の下の任意の費用、損失、責任または損害の賠償を得る権利がない。会社は現行に基づいて役員がこのようなクレームを弁護するために生じた任意およびすべての合理的な法的費用を支払わなければならないが、役員は適用法律によって役員が支払う権利のない任意の費用の返済を義務化しなければならない。当社は、経営陣が合理的に受け入れた弁護士を選択して当該クレームを弁護し、同一弁護士に当社及びその高級管理者及び取締役を代表させる権利があり、当社と執行者との間に重大な利益衝突がない限り、執行者は執行者自身の弁護士を選択及び保留することができ、費用は会社が負担するが、会社の同意を得なければならず、無理に差し押さえたり、遅延したりしてはならない。会社が事前に書面で同意しなかった場合、管理者は管理者に対するいかなる訴訟やクレームについても和解を達成してはならない。
(一)弁護士費を廃止する。会社は、法律の許容される最大範囲内(会社が役員の領収書を受け取ってから10日以内)、有効日から役員の残存寿命まで(またはそれ以上、発効日20周年まで)のいつでも、会社、役員または他の人が会社、役員またはその他の人について以下の事項の有効性または実行可能性またはその下の責任について異議を唱え、合理的に生じる可能性のあるすべての法的費用および支出を役員に償還することに同意し、本プロトコルの任意の条項または本プロトコルを履行するための任意の保証(本プロトコルに従って任意の支払い金額について実行機関が提出した任意の論争の結果を含む)であるが、前述の規定は、その有効性または実行可能性を含む、第5節に列挙された制限条約に関連する任意のクレームに関する任意の訴訟には適用されない。弁護士費を得る権利があるためには、行政機関は少なくとも1つの論争のある実質的な問題で勝たなければならない。第409 a条の規定を遵守するためには,いずれの場合も,会社が本条第7(I)条に基づいて支払う金は,そのような紛争を最終的に解決するカレンダー年度の後の次のカレンダー年末までに遅れてはならない。執行機関は,そのような紛争を最終的に解決するカレンダー年度後の次のカレンダー年度終了前の少なくとも10日前にそのような費用及び支出の領収書を提出しなければならないことを前提としている。会社が毎年支払う義務のある法律費用と費用の額は会社が支払う義務のある法律費用と費用に影響しません
18


いかなる他の例年も、行政人員は会社にそのような法律費用と支出を支払う権利を要求し、いかなる他の利益も清算したり交換したりしてはならない。
(J)各科のタイトルを列挙する。本プロトコルに含まれるチャプタのタイトルは、参照のためにのみ、本プロトコルの意味または解釈にいかなる方法でも影響を与えてはならない。
(K)源泉徴収を停止する.本協定項に規定する任意の支払いは、当社が源泉徴収を要求する任意の税項又は他の金額を減額し、適用される雇用又は所得税の法律又は類似の法律又は当時有効な他の法律規定が規定する範囲内で、本合意項の下で提供される任意の利益は課税されるべきである。
(L)“規則”第409 a条が改訂された。本プロトコルの条項および本プロトコルで支払われる任意のお金は、本規則第409 a節の要件に適合し、本規則に従って公布された任意の関連法規または他の有効な指導(総称して第409 a節と呼ぶ)に適合することを意図しており、解釈されるべきである。本プロトコルが第409 a条の要件を満たしていない場合、実行者は、本プロトコルに従って取得する権利がある支払い時間またはスケジュールに従って迅速化することができ、そのような任意の支払いは、第409 a条の規定を遵守できないため、実行者の収入に含まれる必要がある金額に限定される。本合意のいずれかの条項または本プロトコルに従って支払われた任意の金が第409 a条の要求を満たしていない場合、会社は、第409 a条が役員に適用された任意の税金、罰金または利息に責任を負うべきではなく、幹部も、第409 a条に適用された任意のそのような税金、罰金または利息を会社に補償してはならない。
(M)行政の書面陳述を聴取する。執行者は、ここで会社に表明し、保証し、(I)執行者が当社に雇用されることを受け入れ、(Ii)発効日から当社に雇用されること、および(Iii)本契約項の下の職責を履行し、執行者が一方として、または他の方法で制約された任意の契約、合意または了解の下の任意の契約、合意または了解と衝突または違約しないことを含むが、任意の以前の雇用主に通知またはいかなる競業禁止、競業禁止または他の同様の契約または合意のいずれかの義務を通知または発行することを含むが、これらに限定されない。
(N)陪審裁判の放棄を許可する。当社および執行者は、双方とも、本合意によって引き起こされた、本合意に関連する、または本合意に関連する任意の事項に直接または間接的に関連する任意の司法手続きにおいて、陪審員による裁判を放棄する。
(O)協定全体を完成させる.本プロトコルは、完全な了解を含み、すべての以前の合意および任意の原則的な合意、または本プロトコルの主題に関する双方の口頭声明、意図書、了解声明、またはガイドラインをキャンセルし、置換する。上記の規定にもかかわらず,本プロトコルは第2(B)節で定義したプランや第2(C)節で指摘したプランをキャンセルまたは置換しない.本協定は、本協定の当事者またはそのそれぞれの相続人または譲受人が署名した書面による修正、補充、または他の方法でしか修正できません。行政機関は行政機関が自発的に同意した場合に本協定を締結したものであり,脅迫を受けず,行政機関は本協定とその法的結果を読んで理解していることを認めている。
(P)他のペア単位と連携する.本プロトコルは、1式で2部以上署名することができ、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは共通して同じ文書を構成しなければならない。本プロトコルの署名コピーは、ファクシミリ、電子メールまたは
19


他の電子伝送方式は、本プロトコルを交付する人工署名コピーと同じ法的効力を有するとみなされる。
双方は上記の期日に本協定に正式に署名したことを証明します。



PVH社です。



*
彼の名前はマーク·D·フィッシャー
社長職:常務副社長社長



*/S/エバ·セラノ*
*
*日付:11/29/2022
20

写しを実行する
添付ファイルA

発表する


これらすべての贈り物が受領または関与する可能性のある者は、Eva Serrano(“釈放人”)は、釈放人および解放人の相続人、遺言執行人、管理人および法定代表者を表し、委託者とPVH社が2022年11月29日に締結した雇用協定(“協定”)第3(B)、3(F)条に基づいて支払われる解散費と、提供される他の福祉および他の良好かつ価値のある対価とを考慮すると、これらの対価の徴収および十分性は撤回できず、無条件で、一般的かつ永久的にPVH社の責任を免除し、解除することができることを知ってください。その現任及び前任連属会社及び付属会社(“当社”)とともに、そのそれぞれの現職及び前任高級者、取締役、従業員、代理人、代表及び顧問及びそのそれぞれの相続人、遺言執行人、管理人、法定代表者、連結会社、実益所有者、後継者及び譲受人(総称して“譲受人”と呼ぶ)、任意及びすべての訴訟、訴訟原因、訴訟、債務、承諾、損害賠償又は任意の既知又は未知の及び任意の性質の責任、請求又は要求について、現在又は後にあることができ、可能であるか又は可能である。(I)任意の連邦、州、地方または他の法規、命令、法律、条例、条例または同様の規定に基づいて引き起こされる雇用関係および/または労働者または職場保護に関する任意のクレーム、および/または年齢、人種、宗教、性別、国籍、障害、性的指向、または任意の他の不法基礎に基づく差別を含む、または世界から本発表の日までの任意のこと、原因または事柄のために、直接的または間接的に、当社に雇用または雇用終了を解除することによって引き起こされる(総称して“クレーム”と呼ぶ)ことを含むが、これらに限定されない。しかし、改正された1967年の雇用年齢差別法、改正された1964年の民権法第7章、改正された1991年の民権法、改正された1866年と1871年の民権法、改正された1990年の“米国障害者法”、改正された1974年の“従業員退職所得保障法”、改正1993年の“家庭·医療休暇法”、“老年労働者福祉保護法”、“同労務報酬法”、“1973年康復法”、“2002年サバンズ-オクスリ法”、“労働者調整再訓練·通知法”に限定されない。ニューヨーク州およびニュージャージー州警告法規、ニューヨーク州およびニューヨーク市の改正された人権法、ニューヨーク州労働法、ニューヨーク州およびニュージャージー州、ニューヨーク市およびニュージャージー州サマセット県の差別および雇用に関する法律、ニュージャージー州“家庭偽法案”、“ニュージャージー州責任履行従業員保護法”、“ニューヨーク州およびニュージャージー州憲法”、および上記のいずれかの法規に従って公布された任意およびすべての適用可能な規則および条例;(Ii)本契約に限定されないが、任意の明示的または黙示、書面または口頭による損害賠償、(Iii)誤った解雇または雇用終了、(Iv)侵害、権利侵害または嫌がらせ、精神的または精神的迷惑、詐欺、誹謗または誹謗、および(V)懲罰的または補償的損害賠償または弁護士費、支出、費用、賃金、強制令または平衡法救済を含むがこれらに限定されない損害賠償。本プレスリリースは、契約第3(B)、3(F)(Ii)、5(E)、7(H)または7(I)節またはプロトコル第2(B)および2(C)節に示されるタイプの任意の計画または計画に違反する可能性があるレンタル者によって提起される任意のクレーム、またはプロトコル第2(D)または2(E)節に記載された金額に基づくクレームには適用されない。
解除人は、任意の連邦、州または地方裁判所または任意の行政または規制機関または機関に、主張、主張、または解放された人に任意のクレームを提起しないことに同意する。上記の規定にもかかわらず、本契約におけるいずれの規定も解除者によるクレーム免除を構成しておらず、当該クレームが適用法律上放棄されてはならない。前述の一般性を制限することなく、本条項は、平等な雇用機会委員会に行政告発を行ういかなる権利にも影響を与えないが、以下のような制限を受ける
A-1


本合意に違反しない秘密条項に同意し、さらに同意し、解除者または任意の他の個人、組織または他のエンティティが平等雇用機会委員会に任意の疑惑、民事訴訟、訴訟または法的手続きを提起し、過去の任意の時間に発生した任意の事項に関連する場合、解除者は、そのような疑惑、民事訴訟、訴訟または法的手続きにおける任意の個人救済を求めたり、受け入れない(金銭賠償、回収、救済、または和解を含むがこれらに限定されない)ことに同意する。
起訴側は、起訴側が譲受方またはそのいずれかに提起する可能性のある任意のクレームにおいて、いかなる利益の譲渡または他の移転も発生せず、起訴側が賠償に同意し、そのような譲渡または移転を主張する誰もが生じた請求または他の責任、請求、損害、費用、費用、および弁護士費によって損害を受けないようにすることを声明し、保証する。双方の当事者の意図は、この賠償は、支払を救済者がこの賠償に基づいて起訴人に賠償する前提条件とすることを要求しないことである。
釈放者は、釈放者がその後に開始し、加入し、または任意の方法で任意の訴訟によって救済を求める場合、この訴訟は、本合意に従って免除された任意のクレームによって引き起こされ、それに基づいて、またはそれに関連して、または任意の方法で免除された人またはそのいずれかに対して提起された場合、そのために、免除された人に生じる任意の他の損害に加えて、解除者は、被免除者にすべての弁護士費を支払い、抗弁または他の方法で訴訟またはクレームによって生じるすべての弁護士料を免除されるべきであることに同意する。
委託者はいかなる権利も放棄し、会社または釈放された対象者の仕事の再開を要求しないことにも同意する。賃貸人は、“協議”第3(B)、3(F)条に基づいてレンタル者に支払わなければならない金額には、レンタル者がまだ稼いでいないか又は計算すべきか、又は享受する権利がない金銭又はその他の利益を含むことを認める。
釈放人は、会社は、本プレスリリースに含まれる免除について釈放者の弁護士に相談することを提案し、釈放者は弁護士に相談し、釈放者が本プレスリリースで行った免除は、知ることができ、意識的であり、釈放者は担保償還権を永遠に失い、このように放棄する権利を追求してはならないことを十分に認識している。
本プレスリリースのコピーが発行元に渡された日から,発行元は署名の有無を考慮する21日である.また,発行元が本プレスリリースのコピーに署名してPVH Corp.に返却することを選択した場合,差戻し日から7日間(“キャンセル期間”)には,発行元は本プレスリリースを撤回する権利があり,撤回は破棄期間内にPVH Corp.,住所:ニューヨークマディソン通り285号,郵便番号:10017でなければならない.解除者が取消権を行使しない限り,撤回期限が満了する前に,本解除書及び解除者は,第3(B),3(F)条に基づいて解除者に支払われるべき金を受け取る権利を有効に又は強制的に実行することができない。
発行元とPVH社が署名した書面を除き、いかなる方法でも、本プレスリリースを修正、補充、または他の方法で修正してはならない。
本プレスリリースはニューヨーク州の法律によって管轄され、その法律衝突の原則に関連することなく、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈と実行を行うべきである。
A-2


この授権書は20_であることを証明します

                        
エバ·セラノ


宣誓して購入する
年月日が本人の前にある
____________________, 20__.




                    
公証人

A-3