EX-2.2

別紙2.2

実行バージョン

2024年4月3日付けのこのコンティンジェント・バリュー・ライツ契約(これ」合意」) は、とで入力します デラウェア州の企業であるXOMAコーポレーションとの間(「」)、XRA 1 Corp.、デラウェア州の法人、親会社の完全子会社(「購入者」)、ブロードリッジ・コーポレート・イシュアー・ソリューションズ、 権利代理人(ここに定義されているとおり)としてペンシルベニア州の有限責任会社であるLLC、および所有者の最初の代表者、代理人、および弁護士としての立場でのみ、デラウェア州の有限責任会社であるFortis Advisors LLC(代表者」)。

リサイタル

一方、親会社、購入者、およびデラウェア州の企業であるキンネート・バイオファーマ.(会社」)、と入力しました 2024年2月16日付けの契約と合併計画(「」合併合意」)、これに基づいて購入者は会社と合併し、会社になります(」合併」)、会社が存続すれば 親会社の完全子会社としての合併。

一方、合併契約に従い、条件に従って その条件として、購入者は、発行済みの会社普通株式、会社制限付株式ユニット、インザマネーオプションおよびアウトオブマネーオプションの保有者に、当社(以下総称して、「」)の特定のCVR(本書で定義されているとおり)を引き渡すものとします初期保有者」)、 本規約に従い、また以下に説明する条件に従うものとします。

一方、親は権利代理人が代理人として行動することを望んでいます 初期保有者へのCVRの配布および本契約に記載されているその他のサービスの実施を目的としています。そして

一方、初期保有者は、代表者(本書で定義されているとおり)が次のことを達成するために代理人として行動することを望んでいます 本契約の条項を意図して実施し、本契約で検討されている取引の完了を促進し、本契約に記載されているその他のサービスを実行すること。

さて、したがって、前述の事項と上記の取引の完了を考慮して、両当事者は同等の立場で合意します そして、すべての保有者(本書で定義されているとおり)の比例給付金、次のとおりです:

第一条

定義:特定の建設規則

セクション1.1の定義。ここで使われているが他に定義されていない大文字の用語は、合併で定められた意味を持ちます 契約。ここでの「購入者」への言及は、発効日以降、当社との合併により存続する法人に適用されます。本契約で使用されているとおり、以下の用語には以下の意味があります。

代理保有者」とは、決定時点では、未払金の35パーセント(35%)以上の保有者を意味します CVR登録簿に記載されているCVRです。


関連会社「特定の人の」とは、他の人を意味します そのような特定の人物によって支配されている、または共通の管理下にある。この定義では、「支配」、「統制」、「支配」とは、直接的または間接的に、次の権限を所有することを意味します 議決権のある有価証券、契約、その他の所有権を通じて、個人の管理と方針を指示します。

譲受人」にはセクション6.3に記載されている意味があります。

諮問グループ」にはセクション 4.6 (g) に記載されている意味があります。

ボード」はParentのマネージャーを意味します。

ビジネスデー」とは、土曜日、日曜日、祝日(ニューヨーク証券取引所を含む)以外の日を意味します 祝日)では、清算銀行がニューヨーク州ニューヨークで自動化されていない商業事業を行っています。

コントロールの変更」とは、(a) 購入者の資産の全部または実質的にすべての売却またはその他の処分を意味します 連結ベース(親会社の子会社(直接または間接)を除く)、(b)購入者が存続事業体ではない購入者が関与する合併または統合、および(c)購入者が関与するその他の取引 購入者は存続事業体または継続事業体ですが、取引直前の購入者の株主(qua 購入者の株主)は、取引直後の購入者の議決権の50%未満しか所有していません。

閉鎖」とは、合併およびそれによって検討された取引の完了を意味します。

締切日」は決算日を意味します。

コード」とは、改正された1986年の米国内国歳入法を意味します。

契約」とは、書面または口頭による合意、契約、下請け、リースを指します。 サブリース、入居契約、拘束力のある了解、義務、約束、証券、契約、抵当権、手形、オプション、保証、発注書、ライセンス、サブライセンス、約束または任意の契約 自然は、いずれの場合も、当事者またはその関連会社のいずれかに法的拘束力があります。

CVR」とは オファーおよび合併契約の条件に従って、オファーおよび合併の追加の対価として購入者から初期保有者に付与される保有者の契約上の偶発的価値権。ここに特に明記されていない限り、 本契約では、すべてのCVRは1つのクラスの一部と見なされ、1つのクラスとしてのみ機能するものとします。誤解を避けるために言うと、購入者は最初の所有者にのみCVRを付与し、他の人にはそれ以上CVRを付与しないものとします 本契約の保留中のその他の時期、本契約の条件に従い、かつ、本契約の条件に従うことを条件とします。

CVR支払い 金額」とは、特定の保有者にとって、(a) CVR収益と (b) (i) 当該保有者が保有するCVR収益を受け取る資格のあるCVRの総数の積を、(ii) 合計数で割ったものに等しい金額です そのようなCVR収益を受け取る資格のあるCVR(疑念を避けるために記しておきますが、そうでないアウト・オブ・マネー・オプションのCVRは除きます) その日の前の日の営業終了時点でCVR登録簿にそれぞれ反映されている、すべての保有者が保有するそのようなCVR収入(次の条件に従って)を受け取る権利があります。

2


支払い(端数セントに切り捨てられます)。ただし、アウト・オブ・マネー・オプションCVRに関して支払われるCVR支払い金額は、(A)当該CVR支払い金額のCVRあたりの価値(および当該アウト・オブ・マネーに関して支払われる他のCVR支払い金額のCVRあたりの価値)の合計額でのみ支払われます。 オプションCVR(本条件に関係なく、当該CVR支払い金額の支払い日またはそれ以前に) もっと (B) 現金金額が、アウト・オブ・マネー・オプションの基礎となる会社普通株式の1株当たりの行使価格を上回っています アウト・オブ・マネー・オプション(CVR)が発行されました(この条件の結果、アウト・オブ・マネー・オプションCVRに関して支払われないCVR支払い金額は、アウト・オブ・マネー・オプションCVR)ではないCVR(またはアウト・オブ・マネーCVR)の保有者に再配分されるものとし、本条項の施行後にCVR収益への完全な参加を受ける資格がある範囲で)、CVR収益の総額が支払われるようなものです すべての保有者をまとめて、本書の別表2(説明のみを目的として添付されています)と一致する方法で、この但し書きの結果として減額されることはありません。

CVR 支払い日」とは、任意の処分収益に関して、遅くとも受領後30日以内であることを意味します 親会社またはその関連会社による総収入の相当部分。これに基づいて処分代金が保有者に支払われます。

CVR 支払い通知」にはセクション2.4 (b) に記載されている意味があります。

CVRピリオド」とは、締切日に始まり、有効期限で終わる期間です。

CVRの収益は」は処分収益を意味します。

CVR製品」とは、合併契約で定義されている「会社製品」を意味します。

CVR レジスター」にはセクション2.3 (b) に記載されている意味があります。

デラウェア州の裁判所」にはセクション6.5 (b) に記載されている意味があります。

処分」とは、親会社またはその関連会社による売却、譲渡、ライセンス、またはその他の処分を意味し、 会社(合併後)、CVR製品の全部または一部、いずれの場合も処分期間中。

処分 契約」とは、親会社または会社を含むその関連会社(合併後)、および処分を規定する親会社の関連会社ではない者が締結した最終合意、契約、またはその他の文書を意味します。

処分管理ボーナスの支払い」とは、管理取引ボーナスに基づいて支払われる支払いを意味します 処分収益の保有者への分配に関する契約。

ディスポジション CVR 製品」とは、処分契約が締結されているCVR製品を指します。

3


処分期間」は発効日から始まる期間を意味します 終了日は締切日の1年後です。

処分収入」とは、(a) 純収入の 100% という意味です。 オファー終了時間より前に締結された許可処分の場合、(b)純収益の85%、オファー終了時間以降に締結された処分の場合。

など」とは、預託信託会社またはその後継者を意味します。

有効時間」とは、合併が有効になる日付と時刻を意味します。

エクイティアワード CVR」とは、会社の制限付株式ユニット、インザマネーオプション、またはアウトオブザマネーオプションに関して保有者が受け取るCVRを意味します。

経費基金」にはセクション 4.6 (g) に記載されている意味があります。

経費基金の金額」にはセクション 4.6 (g) に記載されている意味があります。

有効期限」は締切日の翌年を意味します。ただし、(a) の範囲で 特定の廃棄CVR製品の処分は、処分期間中に行われ、(b)許可された廃棄については、その廃棄CVR製品((a)の場合)に関連する場合に限り、有効期限中に行われます。または そのような許可処分の対象となるCVR製品((b)の場合)は、(I)締切日の5周年の日と、(II)権利代理人による郵送のうち最も早いものでなければならない セクション6.8(a)に規定されているように、本契約の条件に基づいて支払う必要のあるすべてのCVR支払い金額(ある場合)のCVR登録簿に反映されている各保有者の住所。

政府機関」とは、連邦、州、州、地方、地方自治体、外国、その他の政府機関を意味し、 仲裁人、仲裁機関、調停人および該当する証券取引所、または任意の部署、大臣、機関、委員会、委員、委員会、委員、理事会、細部、局、機関、機関、機関、機関、機関、機関、機関、機関、裁判所、または 前述のいずれかの他の法廷。

総収入」は、重複せずに、すべての現金の合計を意味します 処分または許可された処分に関して、CVR期間中に親会社またはその関連会社に支払われた、または親会社またはその関連会社が受領したあらゆる種類の対価の対価と価額 そのような対価がCVR製品に関連して、誠意を持って決定された場合に限ります。総収入を構成する証券(負債か株式かを問わない)またはその他の非現金資産の価値は 次のように決定されます:(A)公開市場が確立されている証券の価値は、その日の前日に終了する5取引日の終値市場価格の出来高加重平均と等しくなければなりません 親会社またはその関連関連会社への支払いまたは受領、および(B)公開市場が確立されていない有価証券の価値と、その他の非現金で構成される対価の価額について 資産は、親会社またはその関連する関連会社への支払いまたは受領日時点でのその公正市場価値とします。ただし、親会社は、対価の受領後、代理人に速やかに通知した上で、次のことを選択できます 前項(B)で指定された有価証券またはその他の非現金資産は、(1)親会社またはその関連会社が現金を受け取った方のどちらか早い方でのみ、総収入とみなされます。 親会社またはその関連会社による売却またはその他の清算の尊重

4


有価証券またはその他の現金以外の資産、およびそのような現金の価値は、親会社またはその関連会社が受領したときの総収入または(2) 二番目の (2)nd)そのような有価証券またはその他の非現金資産の受領記念日、およびそのような対価の価値は、その時点での総収入となります (x) 親会社またはその関連する関連会社が最初に受け取った日現在の、当該有価証券またはその他の非現金資産の公正市場価値または (y) のいずれか大きい方の値を持つ日付 当該日時点での当該有価証券またはその他の非現金資産の公正市場価値、および親会社またはその関連会社に支払われた、または受領したその他すべての対価は、次の時点で総収入とみなされます 親会社またはその関連関連会社による領収書。

保有者」とは、該当時点では、名前が CVR になっている人を指します 該当する時期にCVR登録簿に登録されています。

法律」とは、外国または米国の連邦、州、地方を意味します 法律(慣習法を含む)、条約、法令、命令、条例、承認、認可、証明書、登録、免除、同意、ライセンス、命令、許可およびその他の同様の許可、規則、規制、または発行されたその他の要件、 いずれかの政府機関によって、またはその権限の下で制定、採択、公布、実施、またはその他の方法で施行されました。

純収入」とは、各処分または許可された処分について、総収入から許容控除額を差し引いたものを意味します。 米国公認会計士協会の会計原則委員会の意見と声明に定められた、米国で一般に認められている会計原則と一致する方法で計算され、 財務会計基準委員会の声明と声明。わかりやすく言うと、(i) 特定の処分または許可された処分に関連して、許容される控除額が総収入を上回る場合、超過分の許容控除額は その後の処分で総収入に対して適用され、(ii)総収入または許容控除額のいずれかが米ドルでない場合、米ドルへの通貨換算は日本での実勢為替レートを使用して行われるものとします モルガン・チェース銀行またはその後継事業体は、当該総収入の受領日または該当する該当する控除額の支払い日です。

役員の証明書」とは、親会社の権限を持つ役員が署名した証明書で、彼または彼女の立場では そのような役員を、権利代理人と代表者に引き渡しました。

アウト・オブ・マネー・オプション CVR」とは、保有者が以下に関して受領したCVRを意味します アウト・オブ・ザ・マネー・オプション。

許可されたCVR 転送します」とは、(a)遺言または遺言による保有者の死亡時のCVRの譲渡、(b)裁判所命令に基づく譲渡、(c)法の運用(統合または合併を含む)による、または関連する対価なしのCVRの譲渡を意味します 法人、有限責任会社、パートナーシップ、その他の団体の解散、清算または解約を伴います。(d)簿記またはその他の同様の候補者の形で保持されている履歴書の場合は、候補者から受益者へ、および DTC、または(e)セクション2.7で規定されている範囲で、仲介業者を通じて適用できます。

5


許可されている控除」は、重複しないで合計を意味します 次の費用または経費:

(a) 該当する処分に関連する処分管理ボーナスの支払額

(b) 総収入に課せられるすべての適用税(適用される付加価値税または売上税を含む)、雇用者側の給与部分 または該当する処分管理ボーナスの支払いに課せられ、親会社またはその関連会社が支払うべき雇用税、および親会社またはその関連会社が支払わない所得税またはその他の同様の税金(重複しないこと) 親会社またはその関連会社が負担したが、総収入が親会社またはその関連会社によって受領または発生した場合(いずれの場合も、かかる税金の期日に関係なく)。ただし、収入の計算を目的としています 総収入に関して親会社またはその関連会社が支払うべき税金、そのような所得税は、CVR支払い金額(「」)の支払いに起因する控除を考慮して計算されるものとします。CVR支払い 控除」)および当該利益を相殺するために利用可能な、当社または当社の子会社の純営業損失の繰越またはその他の税属性(税額控除を含む)(およびそのような税属性)は、次のように扱われるものとします 最初に、そのような収入が認められた法域でのそのような利益を、その有用性の制限を考慮した上で、親会社またはその関連会社(発効期間以降)によって生み出されたその他の収入は相殺しません 全国的に認められた税理士によって合理的に決定された本規範の第382条に基づく項目を含む(わかりやすくするために、このような所得税は、純営業損失などを考慮せずに計算されるものとします) 親会社またはその関連会社によって生成された税属性(CVR支払い控除および会社および子会社の純営業損失を除く)。

(c) 合理的かつ文書化された自己負担費用と 売却または許可された処分に関連して、合併後に親会社またはその関連会社が負担した費用(技術移転費用、契約費用、またはあらゆる費用を含む) サブライセンス技術のヘッドライセンスの尊重、および親会社またはその子会社による知的財産権の開発、起訴、維持、執行ですが、本契約の違反に関連する費用は除きます。 それに関する訴訟で発生した費用を含みます。

(d) (i) 合理的で文書化されたもの 親会社またはその関連会社が処分事業開発関連の取り組みに関連して負担した自己負担費用および経費 処分期間中の関連するCVR製品、および(ii)CVRまたはCVR製品に関連するメンテナンス費用(権利代理人および代表者に関連する手数料と費用を含む)。そして

(e) 発生した合理的かつ文書化された自己負担費用 または親会社が処分契約を交渉、締結、または該当するCVR製品の処分を完了するための商業的に合理的な努力に関連して、合併後に親会社またはその関連会社に発生した 許可された処分(代表者手数料、権利代理人手数料、仲介手数料、ファインダー手数料、意見料、成功報酬、取引手数料、サービス料またはその他の手数料、仲介業者、ファインダーに支払うべき手数料または経費を含みます) 投資銀行、監査人、会計士、弁護士、顧問、またはそれに関連するその他の第三者(ただし、総収入から以前に差し引かれた費用または費用を除きます)。わかりやすく言うと、発生または発生して反映された費用を除きます クロージング・キャッシュ・スケジュール(現金決定時点で合併契約に従って最終的に決定されました)。

6


個人」とは、個人、企業、法人、有限責任者を指します 会社、パートナーシップ、信託、その他の法人、およびそれらまたはそれらの承継者(合併またはその他の方法による)が含まれるものとします。

代表契約書」にはセクション 4.6 (g) に記載されている意味があります。

代表的な経費」にはセクション 4.6 (g) に記載されている意味があります。

代表グループ」にはセクション 4.6 (g) に記載されている意味があります。

権利代理人」とは、本契約の最初の段落で指名された権利代理人を指します。後任の権利代理人まではです 本契約の適用規定に従ってそうなったでしょう、そしてその後」権利代理人」はその後継者の権利代理人を指します。

子会社」とは、任意の個人、任意の法人、パートナーシップ、協会、有限責任会社に関して、 有限責任会社またはその他の事業体で、(a) 株式の総議決権の過半数が、(不測の事態の発生に関係なく)取締役の選挙における議決権を有する法人の場合は、 その経営者またはその受託者は、その時点で、直接的または間接的に、その人またはその個人の1つ以上の他の子会社、あるいはその組み合わせによって所有または管理されています。または(b)パートナーシップ、協会、有限責任の場合は 会社、または他の事業体、そのパートナーシップまたはその他の同様の所有権の大部分は、その時点で、いずれかの個人、その個人の1つまたは複数の子会社、あるいはその組み合わせによって、直接的または間接的に所有または管理されています その。本契約の目的上、その個人にパートナーシップ、協会、有限責任会社、またはその他の事業体の過半数の所有権が割り当てられている場合、その個人は過半数の所有権を持っているものとみなされます パートナーシップ、協会、有限責任会社、またはその他の事業体の利益または損失、またはそのようなパートナーシップ、協会、有限責任のマネージングディレクター、マネージングメンバー、ゼネラルパートナー、またはその他の管理担当者 会社または他の事業体。

税金」または」税金」とは、連邦、州のすべてを意味し、 地方収入、または米国以外の収入、総収入、免許、給与、雇用、物品税、退職金、切手、職業、保険料、棚卸利益、環境、関税、資本ストック、フランチャイズ、利益 源泉徴収、社会保障(またはFICAを含む同様のもの)、失業、障害、不動産、個人財産、販売、使用、譲渡、登録、付加価値、代替または追加最低額、またはその他 あらゆる種類の税金、または税金の性質上(または類似の)あらゆる種類の税金、またはあらゆる種類の料金(利息、違約金、またはそれらへの追加を含む)。

セクション1.2建設規則。

(a) 本契約で使用されているように、どの名詞または代名詞も単数形だけでなく複数形も含み、すべての性別を対象とするとみなされます。

(b) 本契約は、当事者に不利な解釈または解釈を要求するいかなる推定または規則も考慮せずに解釈されます あらゆる文書を起草したり、起草させたりします。本契約の当事者は、本契約の交渉と起草に共同で参加しており、曖昧さや意図や解釈上の疑問が生じた場合、本契約は 本契約の当事者が共同で起草したものと解釈され、本契約の作成者がいずれかの当事者に有利または不利になるという立証責任の推定は生じないものとします。

7


(c) 本契約で使われている「含む」、「含む」という言葉、または 「含む」の後に「限定されない」という言葉が続くものとみなされます。「本書」、「ここに」、「ここに」、「これまで」、「以下」という言葉、および同様の意味のある言葉は 本契約で使用されるのは、本契約全体を指し、本契約の特定の条項を指すものではありません。「または」という言葉は排他的ではありません。

(d) 本契約で条項またはセクションが言及されている場合、そのような言及は本契約の条項とセクションを指します。 特に明記されていない限り、そうかもしれません。

(e) 本契約に含まれる見出しは参照用のみであり、 本契約の一部とはみなされず、本契約の構成または解釈に関連して言及されないものとします。

(f) $の表記はすべて米ドルです。

第二条

偶発的 価値権

セクション2.1CVR、権限、権利代理人の任命CVRは、の契約上の権利を表しています 保有者は、本契約に従って購入者からCVR収益総額の条件付現金支払いを受けることができます。親会社は、本契約を締結および履行し、本契約に基づく義務を履行するために必要なすべての企業権と権限を持っています そして、本契約で想定されている取引を完了することです。本契約の締結と履行、および本契約で予定されている取引の完了は、本契約者側で必要なすべての企業行動によって正式に承認されています 本契約の承認または本契約で予定されている取引の完了には、親会社であり、親会社側のその他の企業手続きは必要ありません。本契約は、親会社によって正式に締結され、履行されました。期日を想定して 権利代理人、購入者および代理人による承認、執行、および引き渡しは、親会社の法的、有効かつ拘束力のある義務であり、その条件に従って親会社に対して執行可能です。の実行や引き渡しもしません 本契約、親会社による本契約に基づく義務の履行、または本契約で予定されている取引の完了は、(i)法人設立証明書の条項と矛盾するか、違反することになります。 親会社の細則およびその他の同様の組織文書、または(ii)違反または不履行(通知の有無または期間の経過、あるいはその両方)と矛盾する、またはその結果となる、または解約、取り消しの権利を生じさせる ローンまたはクレジット契約、手形、抵当契約、契約、リース、その他の契約、義務、証券、許可、譲歩、フランチャイズ、ライセンス、判決、命令、法令、法令、法令、規則、またはに基づく債務の促進 親会社またはその財産または資産に適用される規制で、(ii)項の場合、個別に、または全体として、違反すると親会社にとって重大であると合理的に予想されます。またはの同意、承認、命令、または承認なし 親会社による本契約の締結と引き渡し、または親会社による検討中の取引の完了に関連して、親会社による、または親会社との関係で、いずれかの政府機関への登録、申告、通知、または提出が義務付けられています ここに。親会社は、本契約に定める指示に従い、親会社の権利代理人として機能する権利代理人として、ブロードリッジ・コーポレート・イシュアー・ソリューションズLLCをここに任命します。また、ブロードリッジ・コーポレート・イシュアー・ソリューションズも、 LLCはここでそのような任命を受け入れます。

8


セクション2.2譲渡不可。CVRは売却、譲渡、譲渡することはできません。 許可されたCVR譲渡以外の方法で、質入、担保、またはその他の方法で全部または一部を譲渡または処分しました。CVRの全部または一部を売却、譲渡、譲渡、質入れ、妨害または処分を試みた場合 本第2.2条の違反は、最初から無効であり、効力はありません。

セクション 2.3 証明書なし、登録; 譲渡の登録、住所の変更。

(a) 履歴書は購入者によって発行され、記帳時に各保有者に配布されます フォームのみで、証明書やその他の文書では証明されません。

(b) 権利代理人は登録簿を保管します(「CVR 登録する」)(i)CVRの保有者を特定し、(ii)CVRとその許可されたCVR転送を登録するためです。CVR登録簿には、最初はCede & Co. がすべてを表す1つのポジションが表示されます 発効日の直前の時点で、DTCが保有する会社普通株式のストリートホルダーに代わって保有している会社普通株式。権利代理人は、通りの名前について直接責任を負いません CVRの譲渡に関する保有者については、第2.2条に従って当該CVRが当該ストリートネーム保有者の名義に譲渡されない限り、また、かかるCVRが当該ストリートネーム保有者の名義に譲渡されるまで。以下のセクション2.4に基づいて行われる支払いに関しては、 ライツ・エージェントは、DTCに一括払いをすることで、会社普通株式の元ストリートネーム保有者への支払いを行います。権利代理人は、DTCによる支払いの分配に関しては一切責任を負いません そのような通りの名前を持っている人に。保有者または親権者に対する代表者の要求に応じて、親権者は、権利代理人に、該当する場合、他の保有者のリスト、保有する履歴書の数を提供するよう依頼します 各保有者、権利代理人が管理する各保有者に関する連絡先情報(電子メールアドレスを含む)、および代表者が合理的に要求できる本契約に関連するその他の情報とその情報 それは通常、同様の種類の契約に関する一般的な業界慣行に従って、権利代理人によって保管されます。

(c) 対象です セクション2.2に規定されている譲渡可能性の制限は、所有者の身元を確認するための権利代理人の誠実な手続きに従うことを条件として、CVRの譲渡を求めるすべての要求は書面で行い、添付する必要があります 所有者が正式に締結した、ガイドラインに従って権利代理人に合理的に満足できる形式の書面による譲渡書類、書面で正式に権限を与えられた所有者の弁護士、所有者の個人代理人 書面による正式な承認、または所有者の遺族(当該本人が所有者の遺族としての地位を証明する書面を添付)で正式に承認され、譲渡に関連する状況を合理的に詳細に記載しています。アポン 権利代理人は、そのような書面による通知を受け取り、当該所有者の身元を適切に確認した上で、譲渡書が適切な形式であり、それ以外は譲渡書が他の文書に準拠しているという合理的な判断を条件とします 本契約の諸条件(第2.2条の規定を含む)では、CVRの譲渡をCVR登録簿に登録してください。そのような譲渡の条件として、親権者および権利代理人は、譲渡する保有者または 譲受人は、譲渡登録に関連して課せられる送金、切手、書類、登録料、またはその他の同様の税金または政府手数料を該当する政府機関に支払う必要があります。権利代理人は 本契約のいずれかの条項に基づき、CVRの保有者によるかかる該当する税金または料金の支払いを必要とする措置を講じる義務または義務はありません

9


権利代理人が、そのような税金や料金がすべて支払われた、またはそのような税金や手数料が適用されないと合理的に納得しない限り。正式に移管されたすべてのCVRは CVR登録簿は購入者の有効な義務であり、譲受人には、譲渡人による譲渡の直前に保有していたものと同じ本契約に基づく特典と権利が与えられます。CVRの譲渡は無効です 本契約に従ってCVR登録簿に登録されるまで。

(d) 所有者は権利代理人に書面で要求することができます CVR登録簿にあるそのような所有者の記録住所を変更してください。書面による要求は、所有者が正式に実行する必要があります。そのような書面による通知を受け取り、その所有者の身元が適切に確認されると、権利担当者は速やかに記録します CVR登録簿の住所の変更。

セクション2.4支払い手続き:通知。

(a) 処分期間中に処分契約が締結された場合、親権者は速やかに権利代理人に引き渡さなければなりません( 処分契約が締結されたことを示す書面による通知のコピー、および処分契約とそれに付随する契約の写し。

(b) 各CVR支払い日またはそれ以前に、処分契約または許可された処分に関して、親会社はCVRへの引き渡しを行います 権利代理人(代表者へのコピーを添えて)(i)(A)所有者が処分代金に関して1回以上の支払いを受け取る権利があることを示す書面による通知、(B)処分収益の場合は、出所 およびそのような処分資金の支払いのきっかけとなるイベント、(C)総収入の詳細な計算(対価に関連するか関連しないかを問わず、配分決定に適用される計算または補足文書を含む) CVR製品へ)、純収入、およびそのような処分収益の計算に使用された任意の許容控除額と、該当する場合、そのような許容控除に関する合理的な補足情報(該当する各通知はCVR支払い 通知」)、(ii) 各CVRについて、それに関するCVR支払い金額(その計算に含まれる各要素を含む)を記載した指示書、および(iii)その他の合理的に指示書 ライツ・エージェントが要求します。CVR支払い日またはそれ以前に、親権者は第4.2条で要求されるCVR支払い金額を権利代理人に引き渡すものとします。本契約に基づいて親会社から提供されるすべての金額は、米ドルで配送されるものとします。 誤解を避けるために記すと、親権者は、本第2.4 (b) 項に従って当該CVR支払い金額が引き渡され、それぞれが満足した時点で、関連するCVR支払い金額に関してそれ以上の責任を負わないものとします。 本第2.4 (b) 条および第2.5条に規定されている保護者の義務。親権者または購入者が権利代理人が指定した銀行または金融機関(ウェルズ)に預けた現金に関しては ファーゴ、米国銀行、または実質的に同等の国民的評判と財政状態を持つ他の銀行または金融機関)、権利代理人は、そのような銀行または金融機関に個別の要求を設定して維持させることに同意します 親権者の利益のために、権利代理人の名前で預金口座。権利担当者は、本契約およびその他の契約で義務付けられている支払いを行うために、随時必要とされる場合にのみ、そのような口座で現金で引き出します 該当する源泉徴収金の支払い。権利代理人は、本項に従って権利代理人が行った預金または投資(以下を含む)から生じる可能性のある資金の減少について、一切の責任を負わないものとします。 銀行、金融機関、その他の第三者による債務不履行により、詐欺、悪意または故意がない場合に生じた損失

10


権利代理人による、または権利代理人に代わっての不正行為。権利代理人は、そのような預金に関連して利息、配当、またはその他の収益を受け取ることがあります。権利代理人はしてはいけません そのような利息、配当、または収益を、親会社、購入者、代表者、任意の保有者、またはその他の当事者に支払う義務があります。権利代理人は本契約に基づく代理人であり、本契約に基づいて入金された現金に関しては親会社の債務者ではありません。 誤解を避けるために言うと、親権者、代理人、購入者は、(i) 権利代理人は銀行でも信託会社でもないこと、(ii) 権利代理人は「エスクロー」または同様の代理人としてはいかなる種類の立場でも行動していないことを認めます 本契約および(iii)本契約のいかなる規定も、銀行または信託会社として政府当局への登録を必要とするサービスを権利代理人に要求するものと解釈されないものとします。

(c) 権利代理人は、CVR支払い通知およびその他の通知を受け取ってから速やかに、いかなる場合でも10営業日以内に連絡します 権利代理人が合理的に要求する指示書を、登録住所の各保有者にCVR支払い通知書のコピーを送付し(親会社の費用と費用で)、該当するCVR支払い日に続いて、速やかにCVRに支払います CVR支払い日の営業終了時点でCVR登録簿に反映されているように、各保有者の住所に郵送される小切手による各保有者への支払い金額。

(d) CVR支払い金額のうち、納品日から6か月経っても保有者に未分配のまま残っている部分 該当するCVR支払い日は、要求に応じて、権利代理人によって親または購入者に伝えられます。その後、すべての保有者は、利息なしで親と購入者にのみCVR支払い金額の支払いを求めますが、そのような保有者は 親権者および購入者に対して、適用法に基づいて親権者および購入者の一般的な無担保債権者に与えられる権利よりも大きな権利はありません。

(e) 親会社、その関連会社(購入者を含む)、または権利代理人のいずれも、CVRに関していかなる個人に対しても責任を負いません 該当する放棄物法、エスキート法、または同様の法律に従って公務員に支払われる支払い金額。親会社が、その関連会社または権利代理人がCVRを提供するために商業的に合理的な努力をしたとしても 該当する保有者への支払い金額、CVR支払い金額は、該当するCVR支払い日から2年前(またはCVR支払い金額がエスキートされるようなそれ以前の日付の直前)に支払われていません または任意の政府機関の所有物になる)、CVR支払い金額は、適用法で認められる範囲で、親または購入者の所有物となり、以前にその権利を与えられた人の請求または利益は一切含まれません。 本契約に含まれるその他の補償義務に加えて、親権者と購入者は、権利代理人が被る、または被る可能性のある責任、罰則、費用、費用または費用について、権利代理人を補償し、無害にすることに同意します 当該財産を親または購入者に譲渡することに関連して対象となります。

セクション2.5税務問題。

(a) 適用法によりCVR支払い金額の一部を帰属利息として扱う必要がある場合を除き、 親権者、購入者、代表者は、米国連邦および適用される州および地方の所得税のすべての目的で、(i)会社の普通株式(疑義を避けるために記しておきますが、株式は含まれません)に関して受領する履歴書を受け取ることを意図しています アワード(CVR)は、敬意を持って支払われる追加の対価として扱われます

11


オファーまたは合併に関連してそのような会社の普通株式に、場合によっては、(ii) そのようなCVRに関して受領したCVR支払い金額はすべて金額として扱われます 該当するCVRの処分または一部処分の際に実現し、(iii)株式報奨CVRに関して支払われたCVR支払い金額は、CVR支払い金額が行われた年に報酬として扱われます(そして そのCVRを受け取ったら)。親権者と購入者は、適用法および第(iii)条で別段の定めがない限り、特にない限り、すべての米国連邦、州、および地方の納税申告書を、(i)および(ii)条に準拠した方法で提出する必要があります 本規範のセクション1313(a)の意味における「決定」(または適用される州法または地方法に基づく同様の決定)によって義務付けられています。

(b) 許可されている控除に加えて、親会社とその関連会社(購入者を含む)、および権利代理人は控除を受ける権利があります そして、各CVR支払い金額または本契約に従って支払われるその他の金額から、適用法に基づいて控除および源泉徴収が義務付けられている金額を源泉徴収するか、控除または源泉徴収の対象となります。と 株式報奨CVRを受け取った保有者については、親会社または会社を含む関連会社の給与システムまたは後継給与システムを通じて、親会社がそのような源泉徴収を行ったり、源泉徴収をさせたりすることができます。以前は そのような税控除または源泉徴収を行う(または行わせる)場合、親権者は、権利代理人に対し、正式に記入された内国歳入庁申告書を保有者に提出する機会を提供するよう指示しなければなりません W-9またはW-8(該当する場合)、または源泉徴収を撤廃または削減するために保有者から提供される、その他の合理的に適切なフォームや情報。権利代理人は 源泉徴収された税金金額を、適切な政府機関に迅速かつ適時に送金するか、送金させる。ある金額がそのように差し引かれ、源泉徴収される限り、そのような金額はこのすべての目的で扱われるものとします そのような控除や源泉徴収が行われた人に支払われたという合意。

(c) 親、購入者、そして 代表者は、株式報酬(CVR)に関して本契約に基づいて提供される各支払いを行うことを意図しています(「支払い」) は、目的に応じた個別の「支払い」です 米国財務省規則のセクション1.409A-2 (b) (2) (i)。誤解を避けるために言うと、親権者、購入者、代理人は、支払いが可能な限り次の条件を満たすことを意図しています コードのセクション409Aおよびそれに基づいて発行された財務省規則およびその他のガイダンス、および同様の効力を持つ州法の適用免除(まとめて) 」セクション 409A」)財務省規則のセクション1.409A-1(b)(4)に規定されており、それほど免除されていない範囲で、支払いが遵守されていること、そして 契約は、財務省規則のセクション1.409A-3(i)(5)(iv)(A)と一致するように、つまり「取引ベースの報酬」として可能な限り解釈してください。ある程度まで 本契約(および本契約に基づく定義)、または本契約に基づく支払いは免除されません。「取引ベースの報酬」を満たすことを理由とする場合を含め、第409A条に準拠する方法で解釈されるものとします。 契約締結後5年間の支払い制限を含む本契約に基づく規定は、参照により必要なすべての定義と支払い条件を組み込むものとします。上記にかかわらず、親会社、会社、取締役会、またはそのいずれでもありません それぞれの代表者が何らかの表明または保証を行い、本契約のいずれかの条項に基づく支払いが繰延報酬を構成すると判断された場合、保有者、譲受人、またはその他の個人に対して一切の責任を負いません。 法典の第409A条(または同様の米国の州税法)に基づき、特定の連邦税、州税、その他の税金が課せられます。親会社は、株式報酬(CVR)の各受領者に、以下を記載した通知または報奨契約書を提出することができます。 本契約の条件に従って、当該株式報奨CVRに基づく支払いを受ける保有者の資格に関する条件と条件。権利代理人は、CVRの税務上の取り扱いに関して一切の表明や保証を行いません。どれでもない ライツ・エージェント、その関連会社、または本契約に基づいてライツ・エージェントが提供するサービスは、法律、税務、または財務上のアドバイスを提供することを目的としています。

12


セクション2.6議決権、配当、または利息の禁止、株式または所有権の禁止 親会社またはその関連会社。

(a) CVRには議決権や配当権はなく、利息は発生しません CVRで任意の保有者に支払う金額。

(b) CVRは、親会社、構成銘柄の株式や所有権を表すものではありません 合併の当事者である法人、またはそれぞれの関連会社。CVRは親会社の担保にはならないことをここに認め、同意します。

(c) 各保有者は、当初の保有者による合併と本契約の承認、または何らかの対価の受領により 合併に関連して、保有者または会社のいずれからもそれ以上の措置が取られることなく、オファーの締め切り時点で、専属代表として行動する代表者の任命と権限を認め、同意します。 本契約に定められている当該保有者およびすべての保有者の代理人および真実かつ合法的な弁護士。これには、保有者の権限と権限が含まれます 代表者は、(i)本契約で義務付けられているように保有者に代わって費用を負担して支払うこと、(ii)第4.4条に基づく監査権を行使すること、および(iii)本書およびその他に規定されている措置を講じること、または取らないこと 本契約の主題に関連して、代表者が必要または適切と合理的に判断したその他の措置。上記にかかわらず、代表者は、以下の場合を除き、所有者に代わって行動する義務はありません 本書および代表契約に明示的に規定されており、誤解を避けるために説明すると、代表者は合併契約または付随する契約、スケジュール、または別紙に基づく代表者としての義務を負わないものとします 本契約以外にも。本契約および代表契約書の条件に従って代表者がとるすべての行動は、あたかも明示されているかのように、各保有者および当該保有者の後継者を拘束するものとする 当該保有者が書面で確認および承認したこと、および本契約または代表契約に基づいて誠意を持って取られた代表者の行為に異議を唱えたり、否定したり、否定したり、否定したりするために保有者が利用できるすべての抗弁事項 契約は放棄されます。各保有者は、当該保有者が本条項の有効性に異議を唱えたり、その運用を禁止しようとする行為を脅したり、提起したり、開始したり、開始したり、実施したり、維持したり、訴追したり、自発的に支援したりしないことに同意します 本契約に定められているように、当該保有者およびすべての保有者に代わって行動する代表者の権限に関する規定を含む契約。代表者には次の権利があります。(A) CVR登録簿を信頼し、 関連する保有者リスト。(B) 本物であると合理的に信じられる署名に基づいており、(C) 署名者が該当する所有者または他の当事者に代わって署名する適切な権限を持っていると合理的に仮定します。

(d) 親会社、取締役会、その役員、関連会社は、以下の理由により、どの保有者に対しても受託者責任または同様の義務を負っているとは見なされません この契約。

13


(e) これにより、CVRと任意の支払いの可能性が認められ、合意されました これに関する本契約は非常に投機的であり、親会社の制御が及ばない多くの要因の影響を受けます。また、保有者が本契約に基づく、またはCVRに関連して支払いを受け取るという保証はありません。当事者 処分期間中に処分が行われない可能性があること、およびCVR支払い金額の対象となる総収入がないことを認めてください。

セクション2.7 CVRを放棄または放棄する能力。ここに反対の記載があっても、任意の保有者または 許可されたCVR譲渡に基づく保有者の承継人または譲受人は、いつでも、当該保有者の選択により、本契約に基づく権利の全部または一部を放棄し、当該所有者の残りの権利をすべて放棄することに同意することができます 権利代理人、代表者、および親会社に書面で通知することにより、CVRを対価なしで購入者または親会社に譲渡することによるCVR。放棄および放棄の通知は取り消せないものとします。何もありません 本契約では、親会社またはその関連会社(購入者を含む)が、私的取引またはその他の方法で、独自の裁量により、保有者からの対価としてCVRの取得または取得を申し出ることを禁止します。取得したすべてのCVR 親会社またはその関連会社(購入者を含む)は、代理保有者および本契約第6条および第6.3条の定義上、自動的に消滅し、未払いではなくなったものとみなされます。

第三条

権利 エージェント

セクション3.1特定の義務と責任。以下の第3条の規定は、その後も存続するものとします 本契約の終了、権利の行使または満了、権利代理人の辞任、交代または解任、CVRの行使、解除、満了。権利代理人はいかなる責任も負いません 本契約に関連して取られた、または取られなかった措置。ただし、その不誠意、重大な過失、詐欺または故意の違法行為(いずれの場合も、管轄裁判所によって決定されます)を除きます。権利代理人は決してしません 本契約に起因または関連して生じた、特別損害、間接損害、付随的損害、懲罰的損害、結果的損害(利益の損失、評判の損害、貯蓄の喪失を含む)に対しては、予見可能であったとしても、また権利代理人がそうであったとしても そのような損害の可能性についてアドバイスしました。

第3.2条権利代理人の特定の権利権利担当者は次のことを約束します 本契約に具体的に定められている義務と義務のみを履行し、権利代理人に対する暗黙の契約や義務は本契約に読み込まれません。さらに、親、購入者、代表者(オン 所有者を代表して)各自は、権利代理人が以下の権利を有することに同意します。

(a) 権利代理人は頼りになるかもしれませんし、 決議、証明書、声明、文書、意見、報告書、通知、要求、委任状、承認、指示、同意、命令、その他の書類や文書に基づいて行動したり、行動を控えたりした場合でも、親によって保護され、無害とみなされます それが本物であり、署名され、実行され、必要に応じて適切な当事者によって検証または承認または提示されたと誠意を持って信じています。

(b) 権利代理人は、書面(電子送信を含む)または口頭での行動を親に任せることができ、親によって無害と判断されるものとします 権利代理人としての行為に関連する事項に関する、親権者、購入者、代表者、または任意の所有者からの指示。

14


(c) 権利担当者が問題を証明または立証することが望ましいと判断した場合 本契約に基づく措置を講じたり省略したりする前に、権利代理人は(i)役員証明書に頼ることができます。この証明書は権利代理人に対する完全な承認と保護であり、(ii)権利代理人は、 不誠実、重大な過失、詐欺、または故意の違法行為(いずれの場合も、管轄裁判所によって決定されます)がない場合でも、取られた、または省略された措置について、親は何の責任も負わず、親によって無害とされます そのような役員の証明書に基づいて、本契約の規定に基づいて採用されます。

(d) 権利代理人が関与する可能性があります そして、その選択について弁護士に相談し、そのような弁護士の書面による助言または弁護士の意見を聞いてください。不誠実、重大な過失、詐欺または故意の違法行為がない限り(いずれの場合も、管轄裁判所によって決定されます) 管轄権)、権利代理人に完全かつ完全な許可と保護を提供してください。権利代理人は、本契約に基づいて誠意と信頼をもって取られた、被った、または省略した行動に関して、親権代理人は無害と判断されるものとします その上に;

(e) 本契約に列挙されていることを行う権利代理人の許可権は、義務とは解釈されません。

(f) 権利代理人は、そのような権限の行使に関して、またはその他の方法に関して、メモや保証書を提出する必要はありません CVRの収益;

(g) 権利代理人は、次のいずれについても責任を負わず、またその理由により、親会社も無害とされるものとします。 本契約に含まれる事実の陳述やリサイタル、またはそれを検証することが要求されるもの。ただし、そのような陳述やリサイタルはすべて、親権者のみが作成したものとみなされます。

(h) 権利代理人は一切の責任を負わず、本契約の有効性または履行に関して親権者からは何の責任も負わないものとします および本契約の履行(権利代理人による本契約の適正な履行と引き渡し、および親会社による本契約の適正な履行と引き渡しを前提とした権利代理人に対する本契約の執行可能性を除く)、また、いかなる責任も負わないものとします 親権者による本契約に含まれる契約または条件の違反。

(i) 権利代理人には、何もする必要はありません そのような行為によって権利代理人が適用法、規制、または裁判所命令に違反する場合の措置。

(j) 権利代理人は 本契約に基づく通知を受け取ることになっていた出来事については何も知らなかったと見なされ、権利代理人は完全に保護され、それに関連して何らかの措置を講じなかったとしても、その場合を除き、一切の責任を負わないものとします。 そのような通知を書面で受け取りました。

(k) 権利代理人は、権利代理人との義務または代理または信託関係を引き受けないものとします 代表者または任意の保有者。

15


(l) 親権者は、Rights Agentとその関連会社、およびその関連会社を補償することに同意します それぞれの従業員、役員、取締役、代表者、顧問は、損失、責任、損害、判決、罰金、罰金、罰金、罰金、罰金、罰金、費用、経費(それぞれ損失」)から生じる、または発生する 本契約に基づく権利代理人の義務との関係(合理的で文書化された、必要な自己負担費用および弁護費用を含む) 本契約に基づく義務の執行、受諾、管理、行使および履行、または本契約に基づく権利の行使に起因または関連して生じる請求、告発、要求、訴訟、訴訟に対する権利代理人。 このような損失は、管轄裁判所によって、権利代理人の重大な過失、悪意、詐欺、または故意の違法行為の結果であると判断されました。ただし、この第3.2(h)条は次の事項には適用されません 収入、領収書、フランチャイズ、または同様の税金。

(m) 親は、(i) 関連する権利代理人の手数料と経費を支払うことに同意します 本契約に従い、本契約の日付またはそれ以前に権利代理人と親権者が書面で合意したものとし、(ii)権利代理人による本契約に基づく義務の管理に関連して権利代理人が支払った、または負担したすべての合理的で文書化された、必要な自己負担費用を権利代理人に払い戻すこと。これには、すべての印紙税および譲渡税が含まれます(ただし、 疑いの回避(収入、領収書、フランチャイズなど)および政府からの費用。ただし、親権者は、権利代理人の手数料を支払ったり、権利代理人に何かに関連する弁護士費用を払い戻したりする義務はありません 権利代理人が自身に代わって提起した訴訟。ただし、セクション2.4(a)、セクション2.4(b)、セクション2.4(c)、セクション2.4(d)の規定を施行する訴訟の場合を除き、 第3.2条、管轄裁判所により、親権者が、当該訴訟で適用される権利代理人または保有者に対して責任を負うと認定された場合、および

(n) 本契約のいかなる規定も、権利代理人が自己資金を使ったり、リスクを冒したり、その他の方法で金銭的責任を負ったりすることを要求しないものとします 本契約に基づく義務の遂行または権利の行使において、そのような資金の返済またはそのようなリスクまたは責任に対する適切な補償が合理的に保証されていないと信じる合理的な根拠がある場合 それに。

セクション 3.3 辞任と解任、後継者の任命。

(a) 権利代理人は、日付を明記して親に書面で通知し(代理人にはその写しを添えて)、いつでも辞任することができます。 そのような辞任がいつ発効するか、その通知はそのように指定された日付の少なくとも60日前に送られますが、後任の権利代理人が任命されるまで、そのような辞任は発効しません。その 代表者は、解任が有効になる日付を指定することで、いつでも権利代理人を解任する権利を有しますが、後任の権利代理人が任命されるまで、そのような解任は有効になりません。そのような削除の通知 は、代表者が権利代理人に渡します(親権者へのコピーを添えて)。権利代理人の通知は、指定された日付の少なくとも60日前に送付されます。

(b) 権利代理人が辞任の意向を通知した場合、第3.3 (a) 項に従って解任された場合、または辞任できなくなった場合 代理人、親権者、代理人は、協調して、合理的に可能な限り早く、資格のある後継者権利代理人を任命します。権利代理人は、代理保有者から書面による別段の同意がない限り、株式譲渡代理人となります 全国的な評判や商業銀行の企業信託部門。そのように任命された後継者の権利代理人は、第3.4条に従って当該任命を受け入れた直後に、権利の承継者となります エージェント。

16


(c) 権利代理人が辞任したり解任されたりするたびに、保護者が通知します。 後継者の権利代理人を指名するには、CVR登録簿に氏名と住所が記載されているので、その旨を書面で第一種郵便で保有者に郵送します。各通知には、後継者の権利代理人の名前と住所が含まれます。 親権者が第3.4条に従って後継者の権利代理人が任命を受け入れてから10営業日以内にそのような通知を送付しなかった場合、後継者の権利代理人は通知を次の住所に郵送します 親の費用。

セクション 3.4 移行サポート。権利団体に支払うべきすべての手数料や料金が対象である限り 本契約に基づいて実施される権利代理人のサービスの代理人に報酬が支払われました。権利代理人は、権利代理人の移行に関連して合理的に要求されたとおり、親権代理人、代理人、および後継者の権利代理人と協力します CVR登録簿を後継者の権利代理人に譲渡することを含め、すべての関連データの移転を含む、権利代理人の権利代理人に対する権利代理人の義務と責任。権利代理人は、以下の方法で払い戻しを受ける権利があります このような移行サービスに関連する費用と費用については、保護者の方が負担してください。

セクション3.5後継者による任命の受諾。すべて 本契約のセクション3.3(b)に従って任命された後継者権利代理人は、当該任命を受け入れる文書および本契約の対応書類を締結し、承認し、親権者および退職する権利代理人に引き渡します。 その後、そのような後継者の権利代理人は、それ以上の行為、証書、または譲渡なしに、退職する権利代理人のすべての権利、権限、信託、義務を負うことになります。親権者または後継者の権利代理人の要請により、退職者は 権利代理人は、退職する権利代理人のすべての権利、権限、信託、義務を後継者の権利代理人に譲渡する文書を締結して引き渡します。

第四条

契約

セクション4.1保有者のリスト。親は、権利代理人に提出するか、権利代理人に提出させます(コピーを権利代理人に提出してください 親会社などの形式の代表者は、会社の譲渡代理人(または親会社に同様のサービスを行う他の代理人)から、30日以内に当該証券の保有者の名前、電子メールアドレス、住所を受け取ります 締切日の。

セクション4.2 CVR支払い金額の支払い。購入者は、総額を受け取ったら直ちに 処分または許可された処分に関する収入。第2.4条に従って保有者に支払うために、権利代理人に預け、各保有者にCVR支払い金額を支払うために必要な総額。

セクション4.3裁量と意思決定権限。ここに記載されている内容とは逆ですが、条件は 本書に記載されている親会社の義務(a)親会社とその関連会社は、事業と運営(およびすべての資産と製品)のあらゆる側面を管理する権限と権利を有し、その遵守を条件とします 本契約の条項では、親会社とその関連会社は、親会社とその関連会社、および親会社の全体的な利益にとって適切であると判断される権限と権利を行使したり、行使を控えたりすることができます。

17


所有者の利益よりもむしろその株主、そして(b)処分期間が過ぎると、会社はCVR製品に関してあらゆる措置を講じることが許可されるものとします。 ただし、処分期間中:

(a) 親会社もその関連会社(購入者を含む)も、以下を締結することはできません 代表者の事前の書面による同意なしに、親会社またはその関連会社(購入者を含む)がCVR製品の取得者、ライセンシーまたは受領者としての処分契約。

(b) 保護者は、処分期間の満了前に、CVRの必要なメンテナンスを終了したり、悪影響を及ぼしたりしてはなりません 製品(CVR製品の保存と保守に失敗することを含みます)。

(c) 親は関連する維持義務を遵守しなければなりません 譲渡契約に定められたライセンスまたは関連条件で義務付けられている別表1に記載されている知的財産に、当該知的財産権が当該処分契約で検討されている範囲に限ります。

セクション4.4監査権。保護者は、該当するCVR支払い日から少なくとも6か月間、すべての本と CVR支払い金額と総収入、純収入、許容控除額の計算に関連する記録。代表者からの合理的な事前の書面による通知、および担当者による事前の実行と引き渡しを条件として、 代表者が選んだ、全国的に評判の高い独立系会計事務所(」会計士」)合理的かつ慣習的な守秘義務/不使用契約を結んでいる場合、親権者は代表者と会計士に許可を与えるものとします。 代表者(保有者に代わって)代理人を務め、通常の営業時間中に親会社の帳簿や記録にアクセスできるようにする。そのようなCVR支払い金額の計算、計算を監査するために合理的に必要になる場合がある 総収入、純収入、許容控除額です。

セクション4.5課題。親はいけないこと、全部または 第6.3条の条件に従う場合を除き、本契約に基づく義務の一部を譲渡してください。代表者はいつでも辞任することができます(その場合、代理保有者は速やかに後継者を任命しなければなりません) 代理人(親権者に合理的に受け入れられる)、本契約(または本契約全体)に基づく権利または義務のいずれかを、後継代表として機能する第三者(親が合理的に受け入れる)に譲渡することができます。 ただし、そのような譲受人が代表者の権利と義務を引き継いで本契約への書面による加入を締結することを条件とします。

セクション 4.6 追加契約。

(a) 処分期間中、購入者は子会社、ライセンシー、権利譲渡者に商業的に使用させるものとし、また購入者に商業的に使用させるものとします 発効期間後、可能な限り速やかに1つ以上の処分契約を締結するための合理的な努力をしています。

(b) で 購入者が有効期限前に支配権の変更を完了したい場合、購入者またはその後継者(支配権の変更の構造にもよりますが、該当する場合)は、買収者に引き継がせることになります 本契約に基づく購入者またはその後継者(支配権の変更の構造に応じて適用される)の義務、義務、契約。変更の完了後、遅くとも5営業日以内に 支配権については、購入者は、当該支配権の変更が本第4.6(b)条に準拠していること、およびかかる取引に関して本書で定められているすべての条件が満たされていることを記載した役員証明書を権利代理人に提出します に準拠しています。

18


(c) 有効期限が切れるまで、(i) 購入者は、 その子会社は、購入者およびその子会社が参入に関する活動(リソースと努力を含む)に関して通常使用する記録管理手順に従って、通常の業務過程で記録を維持します を処分契約に、および(ii)購入者が知的財産およびその他の権利(すべてのデータ、販売許可、申請を含むがこれらに限定されない)をライセンス、販売、譲渡、またはその他の方法で譲渡する範囲で 販売許可)、資産、権利、権限、特権、契約、購入者は、必要に応じて、ライセンシー、購入者、譲受人、または譲受人に、購入者が義務を果たすために必要な情報を提供するよう要求します 本契約に基づき。

(d) 代表者からの合理的な書面による要求に応じて、代理人が以下を実行することを条件として 慣習的な守秘義務契約:提供された情報が親会社の重要な非公開情報を構成する場合、親は(i)処分期間中に 処分に関する取り組みの進捗状況、状況、予想される経路、および(ii)当該処分に関する支払いを受け取る予定時期を記載した、合理的な詳細を書面で提出する代表者 各ケースは、各暦年の会計四半期に1回までです。

(e) 親会社は、以下を含むその関連会社に、またそうさせるものとします 会社は、本契約がセクション6.8に従って終了されるまで、(i)すべての重要な点において、(A)各処分契約に基づく、(B)によって承認されたそれぞれの契約と義務を遵守します 親会社が合併契約の第7.16条に従い、許可された処分を規定し、(ii)本契約に基づく保有者の利益を誠実に考慮し、何もしないか、何もしないか、何もしないこと、 その主な目的は、処分代金の額を減らすことを含め、本契約の目的と当事者の意図を回避することです。

(f) 親会社は、いずれかの基礎となる純収入に関して、会社に処分管理ボーナスの支払いをさせるものとします 処分の収益は、該当するCVR支払い日に特別な給与サイクルで行われます。

(g) 特定の保有者が契約を結んでいます 同意 (「」代表契約書」)代表者と一緒に、本契約に基づくサービスと代表者契約に関連して代表者に指示を与えることに同意しました 契約(そのような保有者は、個々の代表者を含め、以下、総称して「」と呼びます)諮問グループ」)。代表者もそのメンバー、マネージャー、取締役、役員、請負業者も、 エージェントと従業員、または諮問グループのメンバー(総称して、」代表グループ」)、の承認または管理に関連する何らかの行動または不作為について、すべての保有者に対して責任を負うものとします 本契約または代表契約に基づく代表者の責任。ただし、そのような行為または不作為が重大な過失、詐欺、または故意の違法行為を構成する場合を除き、またその範囲に限定されます。保有者は補償するものとし、 代表グループを、弁護士やその他の熟練した専門家による、またそれに関連するあらゆる損失、請求、損害、負債、手数料、費用、費用(手数料、支出、費用を含む)から守り、無害に保ちます からの回復を求めています

19


保険会社)、判決、罰金、和解で支払われた金額(まとめると、代表的な経費」)重大な過失、詐欺、または故意の違法行為なしに発生しました 代表者の一部であり、本契約に基づく代表者の職務、または代表契約に基づく職務(または諮問グループのメンバーの義務)の受諾または管理に起因または関連して生じる。そのような 代表的な経費は、まず、経費基金から、次に、分配時に保有者に分配可能なCVR支払い金額の分配から、第三に、保有者から直接回収できます。免疫と 補償を受ける権利は、代表者または諮問グループのメンバーの辞任または解任、または本契約の終了後も存続するものとします。保有者は、代表者が支出をする必要がないことを認めます 自社の権限、権利、義務、特権の行使または履行において、または本契約、代表契約または予定されている取引に従って、自己資金を危険にさらしたり、その他の方法で金銭的責任を負ったりする これまたはそれによって。さらに、代表者が合理的に判断した場合、保護するのに十分な資金、担保または補償が提供されていない限り、代表者は何の措置も講じる必要はありません そのような行為を行う際に代表者が負担する可能性のある費用、経費、および負債に対する代表者。本契約に基づいて代表グループに付与される権限、免除、および補償を受ける権利:(i) は 利息と相まって、取消不能で、所有者の死亡、無能、破産、または清算後も存続し、その後継者を拘束するものとし、(ii)保有者による譲渡の引き渡し後も存続するものとします CVR収益における彼、彼女、またはその持分の全部または一部。オファーの締め切り時に、会社は代表者に120,000ドルを送金します(「経費基金の金額」)。経費基金の金額は 代理人をクライアントアカウントに分離し、(A) 本契約または代表者契約に従って発生した代表費を直接支払ったり、代表者に払い戻したりするために使用されるものとします。 合意、または諮問グループが別途決定した(B)(「経費基金」)。代表者は投資の監督、推奨、助言を一切行わず、一切の責任を負いません 経費基金の重大な過失、詐欺、または故意の違法行為による場合を除き、経費基金の元本の損失に対する責任。代表者は、経費に関連して源泉徴収義務者またはそれに類する立場をとっていません 資金を調達しており、税務報告や所得分配の義務はありません。保有者は経費基金の利息を受け取ることはなく、そのような利息を代表者に譲渡します。諮問グループの承認を条件として、代表者が指示することがあります 権利代理人は、他の方法ですべての保有者に分配可能なCVR支払い金額から、経費基金に資金を拠出します。経費基金の必要がなくなったと代表者が合理的に判断し次第 源泉徴収された場合、代表者は残りの経費基金(ある場合)を権利代理人に分配し、残りの経費基金の金額がCVR収益を構成するような割合で保有者にさらに分配するものとします 本書(ただし、CVR支払いから経費基金に拠出された金額から残っている金額、前の文に従って保有者に分配可能な金額)は、最初に当該保有者に分配されるものとします そのような保有者のそれぞれの拠出金に対する割合)。

20


第5条

改正

セクション5.1保有者の同意なしの改正。

(a) 所有者の同意なしに、代表者、親権者、購入者および権利代理人は、いつでも、随時、 以下のいずれかの目的のために、本契約の修正を1つ以上締結してください:

(i)他の人の相続を証明するには 本人から親または購入者へ、および第6.3条に規定されている親権者または購入者の契約の後継者による引き継ぎ

(ii) 親権者と購入者の契約に、次のような追加の契約、制約、条件、または規定を追加すること 代理人、親権者、購入者、権利代理人は、所有者の保護のためだと考えます。ただし、いずれの場合も、そのような規定が保有者の利益に悪影響を及ぼさないことを条件とします。

(iii) あいまいさを解消し、欠陥があるか他の条項と矛盾している可能性のある条項を修正または補足するため 本契約の規定、または本契約に基づいて生じる事項や質問に関してその他の規定を設けること。ただし、いずれの場合も、そのような規定が保有者の利益に悪影響を及ぼさないことを条件とします。

(iv) CVRが証券法に基づく登録の対象にならないようにするために必要または適切な場合 改正された1933年、または改正された1934年の証券取引法、およびそれに基づいて公布された規則と規制、そしてCVRが該当する証券に基づく同様の登録または目論見書要件の対象にならないようにするため 米国外の法律。ただし、いずれの場合も、そのような規定が保有者の利益に悪影響を及ぼさない場合に限ります。

(v) 会社が適用法を遵守することを保証するために必要または適切な場合

(vi)後継者、権利代理人または代理人としての他人の承継と、いずれかの者による引き継ぎを証明するため 該当する場合、本書の第3.3条および第3.4条に従い、権利代理人または代表者の契約および義務の承継者。または

(vii) 本契約の条項を追加、削除、または変更することを目的としたその他の改正。 そのような追加、削除、または変更は、保有者の利益にとって不利です。

(b) 所有者、親権者、および 権利代理人である購入者は、その単独かつ絶対的な裁量により、いつでも随時、CVRの数を減らすために、いずれかの保有者がCVRを放棄および放棄することに同意した場合、本契約の修正を1つ以上締結することができます。 第2.7条に基づく本契約に基づく所有者の権利。

(c) 実行後すぐに 本第5.1条の規定に基づく修正の代表者、親権者、購入者および権利代理人、親権者は、その通知を郵送する(または権利代理人に親権者の費用と費用負担で郵送させる)ものとします ファーストクラスで、CVR登録簿に記載されている住所に、そのような修正を記載した郵送してください。

21


セクション5.2保有者の同意を得た修正。

(a) セクション5.1(セクション5.1に基づく修正は、保有者の同意なしに行われる場合があります)に従い、 代理所有者の同意を得て、書面で証明されるか、株主総会で証明されるかにかかわらず、代表者、親会社、購入者、および権利代理人は、本書に追加、削除する目的で1つ以上の修正を締結することができます または本契約の条項を変更すること。たとえそのような追加、削除、または変更が保有者の利益に著しく不利な場合でも同様です。

(b) 親権者、購入者、代表者、および権利代理人が、以下の規定に従って修正を実行した直後に この第5.2項、親権者は、CVR登録簿に記載されている住所の所有者に、その旨を記載した通知をファーストクラス郵便で郵送する(または権利代理人に親権者の費用と費用負担で郵送させる)。 改正。

セクション5.3修正の実行。この第5条で認められている修正を実施する際の権利 代理人は、親権者が選んだ弁護士から、当該修正の実施が本契約によって承認または許可されている旨の意見を受け取る権利があり、その意見に基づいて完全に保護されます。権利担当者はそうかもしれませんが、そうではありません 権利代理人自身の権利、特権、契約、または本契約その他に基づく義務に影響する修正を締結する義務があります。

セクション5.4修正の効果。本第5条に基づくいずれかの修正が実行されると、本契約は変更されます それに従い、そのような修正はすべての目的で本契約の一部となり、すべての保有者はそれに拘束されます。本契約にこれと反対の定めがある場合でも、権利代理人および代理人は 本契約に基づく自社の権利、義務、義務または免除、または代表者に関する権利、義務、または免責に悪影響を及ぼすと判断した、本契約の補足または修正を実施する必要があります 本契約に基づく保有者の義務または免除。親権者、権利代理人、および代理人によって正式に締結されない限り、本契約の補足または修正は有効ではありません。

第六条

その他の 一般的な適用の規定。

セクション6.1通知。本契約で必要または許可されている通知またはその他の連絡 書面によるものとし、対面、または翌日宅配便で配達された場合、または書留郵便または証明付き郵便(送料前払い、返品受領書が必要)で送付されてから3営業日後に渡されたものとみなされます。ただし、その点に関しては 代表者に送付される通知については、以下のように電子メールのみで送付する必要があります。

権利担当者に送る場合は、次の場所で送ってください。

ブロードリッジ・コーポレート・イシューアー・ソリューションズ、LLC

宛先:BCIS IWS

51 メルセデスウェイ

ニューヨーク州エッジウッド 11717

電子メール:legalnotices@Broadridge.com; BCISCAManagement@Broadridge.com; BCISERM@Broadridge.com

22


以下の宛先に写し(通知とはみなされません)を添えて

ブロードリッジ・ファイナンシャル・ソリューションズ株式会社

2 ゲートウェイセンター

ニュージャージー州ニューアーク 07102

注意:法務顧問。

電子メール:legalnotices@Broadridge.com; BCISCAManagement@Broadridge.com; BCISERM@Broadridge.com

所有者、一部またはすべての保有者、または代表者に送る場合は、次の場所に

フォーティス・アドバイザーズ合同会社

注意:通知部(Kinnate) バイオファーマ株式会社)

電子メール:notices@fortisrep.com

もしも 親または購入者、親へ:

XOMAコーポレーション

2200 パウエルストリート、スイート310です

カリフォルニア州エメリービル94608

注意: 法務部; ブラッドリー・シトコ

電子メール:legalgroup@xoma.com; brad.sitko@xoma.com

以下の宛先に写し(通知とはみなされません)を添えて

ギブソン、 ダン・アンド・クラッチャー法律事務所

ワンエンバカデロセンター、スイート 2600

カリフォルニア州サンフランシスコ94111

注意:ライアン・A・マー、ロバート・フィリップス

電子メール:rmurr@gibsondunn.com; rphillips@gibsondunn.com

いずれの当事者も、本第6.1条に従って通知することにより、別の住所を指定することができます。

セクション6.2保有者への通知。本契約で保有者への通知が規定されている場合、そのような通知で十分です(以下の場合を除きます それ以外の場合は、CVR登録簿に記載されている所有者の住所に、書面で郵送し、ファーストクラスの郵便料金を前払いで郵送する場合は、CVR登録簿に記載されている所有者の住所に、遅くともそれまでに明記されています そのような通知を行うために規定されている最も早い日付(もしあれば)。保有者への通知が郵送で行われる場合、特定の保有者にそのような通知を郵送しなかったり、郵送された通知に欠陥があったりしても、 他の保有者に関するそのような通知の十分性。

23


セクション 6.3 承継者と譲受人。親と購入者は一部またはすべてを譲渡できます 本契約に基づく権利、利益、義務について、他の当事者の同意なしに、独自の裁量により、(i)親会社の管理下にある関連会社に、ただし、親会社の管理下にある関連会社に与えますが、(ii) セクション4.6(b)、または(iii)の順守、その他は(iii)代理保有者(不当に差し控えたり、条件付けしたり、延期したりしない同意)、その他の個人(以下で許可された譲受人)の事前の書面による同意 条項 (i)、(ii)、または (iii)、譲受人」)、いずれの場合も、譲受人が本契約のすべての条件を引き受け、それに拘束されることに同意した場合に限ります。その後、譲受人は誰でも次のいずれかを割り当てることができます 本契約に基づくすべての権利、利益、義務は、前の文に基づく親権者または購入者と同じです。上記の (i) 項に記載されている譲受人への譲渡に関連して セクション6.3および本セクション6.3の上記(ii)項では、該当する場合、親または購入者(および他方の譲渡人)はそれぞれ、各譲受人(およびそのような他の譲渡人)の業績に対して引き続き責任を負うことに同意するものとします。 本契約に基づく親権者または購入者のすべての義務(該当する場合)のうち、該当する場合は当該譲受人が親または購入者の代わりに本契約に基づく。本契約は法的拘束力を持ち、その利益のために効力を発揮し、 該当する場合、親会社の後継者、各譲受人、購入者の後継者、および各譲受人が強制します。関連する本第6.3条に記載されている要件の遵守を条件とします 譲渡、本契約は、親会社、購入者、譲受人、またはそれぞれの後継者が、株式やその他の持分を合併、統合、売却、発行、処分する能力を制限するものではありません。 他の人に資産を。親会社の後継者と譲受人、および購入者の各承継人と譲受人は、該当する場合、本書の補足文書によって明示的に引き受け、締結され、権利代理人に引き渡されるものとします (代表者への写しを添えて)、CVR収益総額の期日厳守の支払い、および親会社が履行または遵守すべき本契約のすべての契約と義務の期限厳守と 購入者、該当する場合。権利代理人は、代表者の書面による同意なしに本契約を譲渡することはできません。ただし、企業再編に関連して権利代理人の関連会社に、または後継の権利代理人に譲渡することはできません 本契約の条項に従って。本第6.3条に違反して本契約またはそのような権利を譲渡しようとした場合は無効であり、効力もありません。

セクション 6.4 契約のメリット。本契約のいかなる規定も、明示的であれ黙示的であれ、いかなる人にも与えられません(権利以外) 代理人、代表者、親会社、親会社の後継者および譲受人、購入者、購入者の承継人および譲受人、所有者および所有者の承継人および譲受人(許可されたCVR譲渡に基づく)あらゆる利益または法的な譲受人 または本契約、または本契約に含まれるいずれかの契約または条項に基づく衡平権、救済または請求。そのような契約および規定はすべて、前述の利益のみを目的としています。保有者とその承継人および譲受人の権利 許可されたCVRに基づく転送は、本契約で明示的に規定されているものに限定されます。本契約にこれと反対の定めがあっても、代表者は、本契約に基づき、以下の事項に代わって、または本契約に基づくいかなる措置も講じないものとします 代理保有者の指示および事前の書面による同意がある場合を除き、所有者の権利。本書に記載されている権利代理人と代表者の権利を除き、代理保有者は、以下を代表して唯一の権利を有します すべての保有者は、本契約の条項またはいずれかの規定に基づき、本契約に関して何らかの訴訟または手続きを開始する必要があります。個々の所有者または他の保有者グループには、そのような権利を行使する権利はありません。リーズナブルです 本契約に基づく執行措置に関連して当該保有者が負担した支出は、残金を一般に保有者に分配する前に得られた損害賠償または和解金から差し引くことができます。これに従って行動する保有者 すべての保有者に代わって行われる規定は、そのような行為について他の保有者に対して一切の責任を負わないものとします。代表者とすべての保有者(代理保有者を含む)は、これに基づく法的または衡平法上の権利、救済または請求を行使しなければなりません 権利代理人に対する契約ではなく、親権者に対する契約です。

24


セクション6.5準拠法、管轄権、陪審裁判の放棄。

(a) 本契約、CVR、およびそれに基づいてまたは関連して生じるすべての訴訟は、以下に準拠し、それに従って解釈されるものとします デラウェア州の法律。抵触法の適用原則に基づいて適用される可能性のある法律は関係ありません。

(b) 本契約の各当事者は、(i) 取消不能かつ無条件に同意し、専属管轄権および裁判地に従うものとします デラウェア州チャンスリー裁判所およびそこにある州控訴裁判所、または当該裁判所に主題管轄権がない場合は(ただしその場合のみ)、デラウェア州のニューキャッスル郡にある米国地方裁判所と そこの控訴裁判所(総称して、」デラウェア州の裁判所」); そして (ii) ファーストクラスの証明付き郵便、返品の領収書をリクエストし、郵便料金を前払いして、その当事者の住所に送付することに同意します セクション6.1に従って通知を受け取ります。各当事者は、取消不能かつ無条件に、(A)デラウェア州の裁判所を除き、そのような訴訟または手続きを開始しないことに同意し、(B)は、以下に関するいかなる請求にも同意します そのような訴訟または手続きは、デラウェア州の裁判所で審理および決定される場合があります。(C)は、合法的かつ実質的に可能な最大限の範囲で、現在または将来、その管轄または裁判地に対して生じる可能性のある異議を放棄します デラウェア州の裁判所でのそのような訴訟または手続き、および(D)は、法律で認められる最大限の範囲で、そのような訴訟または手続きをデラウェア州の裁判所で維持するための不都合な法廷での弁護を放棄します。

(c) 本契約の各当事者は、当事者間の法的手続きにおいて陪審員による裁判を受ける一切の権利を取り消不能な形で放棄します( 契約、不法行為またはその他)に基づいて、本契約または本契約で意図されている取引、または交渉、管理、履行、執行におけるいずれかの当事者の行動に起因または関連する、反訴を含みます その。本契約の各当事者は、(A)自発的にこの権利放棄を行い、(B)当該当事者が、とりわけ本第6.5(C)条に含まれる相互の権利放棄によって本契約を締結するように誘導されたことを認めます。

セクション 6.6 分離可能性。本契約のいずれかの条項が管轄裁判所によって無効または執行不能と判断された場合 管轄権、本契約の他の条項は引き続き完全に効力を有するものとします。本契約の条項の一部または程度しか無効または執行不能とされた条項は、無効とされない範囲で完全に効力を有します。 執行不能です。両当事者はさらに、本契約の無効または法的強制力のない条項を、そのような無効の経済、ビジネス、およびその他の目的を可能な限り達成する有効で執行可能な条項に置き換えることに同意します。 または法的強制力のない規定。

セクション 6.7 対応するものと署名。本契約は2つ以上で締結される場合があります 対応するもの(電子メールで配信される電子スキャンによるものも含む)。それぞれが原本と見なされますが、すべてがまとまって同一の契約と見なされ、相手が署名された時点で有効になります 本契約の各当事者によって署名され、相手方に引き渡されます。つまり、両当事者は同じ相手方に署名する必要はないと理解されています。

25


セクション 6.8 終了。本契約は終了し、効力はありません。または つまり、本契約の当事者は、本契約に基づき一切の責任を負わないものとし(親権者または購入者が権利代理人または代理人に支払うべき金額に関する場合を除く)、最も早い時期に支払いを行う必要もありません。 (a) 本契約の条件に基づいて支払う必要のあるすべてのCVR支払い金額(もしあれば)をCVR登録簿に反映されている各保有者の住所に権利代理人が郵送すること、(b)書面による通知の送付 親会社、購入者、代理保有者が正式に解約するか、(c) セクション4.4、有効期限 (有効期限前に処分が行われない場合のみ) に従って正式に終了します。を避けるために 疑わしく、反対の場合でも、本契約のいかなる規定も、本契約またはその他の方法に基づく所有者に関する代表グループの権利または救済措置を終了させたり、その他の悪影響を及ぼしたりするものではありません。

セクション6.9完全合意。本契約、合併契約(そのスケジュール、附属書、別紙を含む)、 そこで言及されている文書や文書)には、本書で検討されている取引や事項に関する、本契約および契約当事者の完全な理解が含まれており、書面または口頭でのこれまでのすべての合意に優先します。 これとそれに関する当事者の間で。

セクション6.10法定休日。CVRの支払い日が 営業日ではない場合は、本契約の反対の規定にかかわらず、その日にCVRに関して行う必要のある支払いは、その日に行う必要はありませんが、翌営業日に支払うことができます CVR支払い日に発生した場合と同じ力と効果があります。

セクション6.11親の義務。保護者はそれを確認しなければなりません 購入者と購入者は、親権者が本契約に基づいて当該当事者に適用される各契約、義務、および責任を正式に履行、履行、履行することを保証するものとし、親会社は購入者と連帯して責任を負うものとします 上記の各契約、義務、および責任の履行と満足のために。

[空白の左ページの残り 意図的に]

26


その証として、各当事者は、本契約を締結させました 最初に記載された日と年の時点で、正式に権限を与えられた役員に代わります。

ソマコーポレーション

によって

[名前]

タイトル

[S]署名する P年齢 C不意に V価値 R権利 A合意]


その証として、各当事者は、本契約を締結させました 最初に記載された日と年の時点で、正式に権限を与えられた役員に代わります。

XRA 1 コーポレーション

によって

[名前]

タイトル

[S]署名する P年齢 C不意に V価値 R権利 A合意]


その証として、各当事者は、本契約を締結させました 最初に記載された日と年の時点で、正式に権限を与えられた役員に代わります。

ブロードリッジ・コーポレート・イシューアー・ソリューションズ合同会社

によって

[名前]

タイトル

[S]署名する P年齢 C不意に V価値 R権利 A合意]


その証として、各当事者は、本契約を締結させました 最初に記載された日と年の時点で、正式に権限を与えられた役員に代わります。

フォーティス・アドバイザーズ合同会社、専ら代表としての立場で

によって

[名前]

タイトル

[S]署名する P年齢 C不意に V価値 R権利 A合意]