添付ファイル4.18
 
プライベートと秘密

CRETANSEA海事会社
保証人として

そして
 
NML受託者有限責任会社
安全受託者として
 
保証する
光船レンタルの問題について
82217積載トンのKamsarmax集荷船
OASEA

 

カタログ

条項
ページ
   
1
定義と解釈
1
     
2
保証する
2
     
3
説明と保証
4
     
4
約束する
8
     
5
支払い、計算、利息
11
     
6
費用.費用
12
     
7
貨幣賠償金
12
     
8
通達
12
     
9
代入する
14
     
10
雑類
14
     
11
法律と司法管轄権
14


この保証は2023年3月31日に行われる
 
以下の場合:
 
(1)
CRETANSEA海事会社は、マーシャル諸島共和国の法律により成立と存在し、登録住所はマーシャル諸島マジュロ市アゼルタック島アゼルタクロ信託会社総合体MH 96960(“保証人”)および

(2)
NML受託者有限責任会社は,マーシャル諸島共和国の法律に基づいて設立·存在する有限責任会社であり,登録住所はマーシャル諸島マジュロ市アゼルタック島の信託会社,MH 96960は,債権者としての保証受託者(定義は後述)(保証受託者)である。

考えてみてください
 
(A)
NML OASEA LLC(“タクシーマン”)は、法律に基づいて登録された82,217積載トンのKamsarmaxバルク輸送船Oaseaの船主であり、交付日前に国際海事組織番号9376373の旗(“同船”)を掲げている。

(B)
3月31日、マーシャル諸島マージュロ、マーシャル諸島MH 96960信託会社、登録住所はマーシャル諸島アゼルタック信託会社総合体、登録住所はマーシャル諸島マジュロ、登録住所はマーシャル諸島アジェルタクロ、アジェルタコマ島、マージュロ、マーシャル諸島MH 96960(“テナント”であり、この契約はレンタル者とOasea海事会社が2023年に締結した契約であり、この契約はマーシャル諸島の法律に基づいて成立と存在し、その登録住所はMH 96960(“テナント”960、テナント)である。変更または補足(“レンタル船契約”と一緒に)、レンタル者はレンタルに同意し、テナントはその中の条項に従ってライトボートをレンタルすることに同意した。

(C)
2010年3月31日の保証信託によると、レンタル者は、保証受託者を債権者の利益として指定し、保証人、レンタル者、テナント、NMLクレタセイラLLC、連合海事会社、SeanEnergy船舶管理会社と担保受託者との間で達成された保証財産(定義担保信託契約参照)を信託形式で保有する。レンタル人も含まれています。

(D)
これは、賃貸者が借款条項に基づいてテナントに船舶を提供又は継続して提供するための前提条件であり、保証人は、本担保に署名して担保受託者に交付しなければならない。

本保証書は証明者でありますので,ご同意ください
 
1
定義と解釈

1.1
文意が別に指摘されている以外に、憲章に定義されている言葉は、本保証に使用する際に同じ意味を持つべきである。

1.2
本保証では、主体または文脈に抵触する内容がない限り、以下の表現は、以下の意味を有するべきである

連合憲章は憲章にこのような言葉を与える意味を持っている。
 
関連のあるテナント“は、憲章にこの用語が与えられた意味を有する。
 
“連絡レンタル人”は憲章にこの用語を与える意味を持っている。
 
“債権者”とは、憲章および関連憲章において定義されたレンタル者、連絡レンタル者、担保受託者、および各債権者を意味する。
 
“未済債務”とは、借主、関連借主、保証人、任意の他の関係者、または憲章、関連憲章および他の取引文書、またはそのいずれかに基づいて時々レンタル者、関連レンタル者、証券受託者、または任意の他の債権者、またはそれらのいずれかのすべてのお金の合計を意味し、実際またはあるか、現在または将来であるかにかかわらず。
 
1

“関係側”は憲章と関連憲章の各関連方面によって定義されたすべての当事者を意味する。
 
“保証期間”とは、本契約が発効した日から撤回不可能に無条件に全額返済未済債務を返済した日までの期間をいう。
 
取引伝票“は、証券信託契約にこの用語が付与されているという意味を有する。
 
1.3
本保証書には:

 
(a)
挿入条項タイトルは、単に参照を容易にするためであり、本保証の構築に影響を与えてはならず、他の説明がない限り、すべての言及条項および添付表の内容は、本保証を引用する条項および添付表として解釈されるべきである

 
(b)
文脈が他に要求されない限り、複数の語が単数を含み、その逆も同様であることを表し、性別を表す語はすべての性別を含む

 
(c)
個人への言及は、国の任意の個人、会社、政府、州または機関または任意の協会、信託、合弁企業、財団または共同企業(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)、

 
(d)
資産への言及には、現在と未来の財産、収入、そして様々な権利が含まれる

 
(e)
任意の文書に言及するには、時々の修正、更新、補足、拡張、または再記載されたこれらの文書を言及するものとして解釈されなければならない

 
(f)
再制定、修正、または拡張を含む任意の成文法則を言及する。

2
保証する

2.1
保証人はここで無条件に、撤回できない

 
(a)
証券受託管理人に保証され、各関連側は、それが発効書類である側又はそれに関連するすべての義務、義務及び債務の適切かつ時間的に履行されることに基づいて、期限日に支払う毎に、当該書類又は当該書類に関連して現在又は将来債権者に支払われるすべての金(ただし、これらに限定されない。実施文書の任意の条項及び条件に違反して支払うべき任意の清算及び/又は未清算の賠償金)は、これらの条項及び条件が満了した場合、又は具体的な状況に応じて、関係者がその所属実施文書の条項に基づいて義務を履行することに責任がある

 
(b)
保証受託者と約束し、任意の関係者が有効文書またはそれに関連する任意の文書によって満了したときに何の支払いも支払われていない場合には、主要債務者であるように、直ちにその額を支払うことを要求しなければならない(期限が満了する前に支払いに対するいかなる猶予期間も考慮され、その猶予期間が発効文書の条項に基づいて適用可能かどうかを考慮する)

 
(c)
保証係と約束し、任意の関係者がその根拠又はその所属執行文書に関連するいかなる義務を履行するときに違約した場合、保証人は書面でこのような義務を履行しなければならない

2

 
(d)
証券委託者と約束し、発効文書の下のいかなる義務が実行不可能、無効または不法になった場合、独立した主要な義務とし、いかなる関係者がいかなる金を支払っていないことによって生じたいかなる費用、損失または責任を直ちに賠償することを要求し、このような実行不可能、無効または不法がなければ、満期日に支払うべきいかなる金も賠償しなければならない。保証人が本賠償の下で支払うべき金額は、第2.1条に基づいて支払うべき金額を超えず、請求金額が本保証に基づいて取り戻すことができることを前提としている。

2.2
宣言して同意します

 
(a)
この担保は、証券受託管理人によって持続的保証として保有されなければならず、任意の中間支払いまたはここで保証された任意の部分の金および債務を返済することによって履行されてはならない

 
(b)
このように設定された保証は、発効文書によって提供される任意の他の保証の補充であり、いかなる方法でも損害または影響を受けてはならない

 
(c)
保証受託者は、本保証項の下での権利を実行する前に、憲章および関連憲章に従って支払いを要求する場合には、発効文書の強制執行の制約を受けないように、テナントおよび関連テナントにそれぞれ書面要求を送らなければならない

 
(d)
証券受託者は、本保証項のいずれかの権利、権力または救済措置を行使する際のいかなる遅延または漏れも、そのような権利、権力または救済措置を放棄すると損害または解釈してはならないし、そのような権利、権力または救済措置を単一または部分的に行使することによって、任意の他の権利、権力または救済措置のさらなる行使または行使を妨げることはできない。本保証に規定されている権利、権力および救済措置は蓄積されており、いかなる権利も排除されていない。法律で定められた権力と救済方法は、証券受託者が適切だと思う場合にいつでも行使することができる。そして

 
(e)
証券委託者が本保証の任意の条項に対する任意の放棄または証券委託者が本保証に基づいて与えた任意の同意は、書面で作成され、かつbrの目的およびその保証を与える条項の場合にのみ有効である。

2.3
担保受託者と保証人との間で、本保証によって達成された任意の和解又は解除は、いかなる関係者又は他の者が、そのとき有効な破産、債務返済又は清算に関連するいかなる規定又は法規によって回避されてはならないか、廃棄されているか、又は保証受託者の保証又は支払いを返還又は減少させることを条件としてはならない。保証受託者は、保証人の要求に応じて、当該和解又は解除が発生していないように、保証人に担保の価値又は任意のこのような支払いの金額を取り戻す権利がある。

2.4
保証人の本保証項の下での義務は、いかなる行為、不作為、事項または事柄の影響を受けてはならないが、これらの行為、不作為、事項または事柄は、本条項がなければ、保証人の本保証項の下での保証人の義務の全部または一部を解除または免除することができるが、これらに限定されないが、保証人、テナント、任意の他の関係者、レンタル者、証券受託者、任意の他の債権者、または他の人が知っているかどうか、または発見することができる

 
(a)
任意の関係者または任意の他の人に任意の時間または免除権を与えること、または任意の関係者または任意の他の人との合意;または

 
(b)
任意の関係者の任意の債権者と達成された任意の債務立て直し合意または手配の条項に基づいて、任意の関係者または任意の他の人の責任を免除する;または

 
(c)
任意の関係者または任意の他の人のために、変更、妥協、更新または免除、または任意の権利、修復または保証を完全または無視または実行すること、または拒否または無視すること、または

 
(d)
任意の関係者または任意の他の人に関連する任意の法的制限、障害、仕事能力の喪失、または他の場合;

3

 
(e)
任意の有効な伝票または任意の他の伝票または保証に対する任意の修正、更新、補足、延期(満了の有無にかかわらず)、または(どんなに基本的および任意の性質であっても、より煩雑であるか否かにかかわらず)または置換;または

 
(f)
任意の関係者または他の人の解散、清算、合併、再構成、再構成または同様の手続き;

 
(g)
有効な文書または任意の他の文書または保証項目の下での任意の関係者または他の他の人の義務は、実行または無効である。

2.5
任意の関係者が有効文書または有効文書に関連して支払うべきであるか、または支払いを取り消すことができないすべての金額を撤回不可能に全額支払う前に、保証人は、保証受託者が事前にbr書面で同意しておらず、有効文書に規定された義務または本保証項の下で支払うべき任意の金額または責任によって享受される可能性のある任意の権利を行使してはならない

 
(a)
どんな関係者にも賠償されています

 
(b)
文書に規定されている締約国の義務の実行に任意の貢献を行うことを要求する他の保証人

 
(c)
取得債権者は、有効文書に基づいて享受される任意の権利または債権者が、有効文書または有効文書に関連する任意の他の保証または保証によって享受される利益(代位または他の方法にかかわらず)に基づいて所有する利益を取得する

 
(d)
保証人が第2.1条に基づいて保証、承諾または賠償を行った任意の金を支払うか、または任意の義務を履行することを要求する命令を要求する法律手続きまたは他の手続きを提起する

 
(e)
どんな関係者に対しても相殺権を行使する;

 
(f)
任意の債権者と競合する任意の関係者の債権者として請求または証明する。

保証人がこれらの権利に関連する任意の利益、支払い、または分配を受信した場合、保証人は、任意の関係者が有効な文書または有効な文書に関連するすべてのお金に基づいて債権者当事者を信託形態で全額返済することができ、それを保証受託者または保証受託者によって指示されたbrに迅速に支払うかまたは譲渡しなければならない。
 
2.6
ここで保証されたすべての金および負債が無条件かつ撤回不可能に支払い、証券受託者を満足させるまで、この目的のために、証券受託者は、適切と考えられる時間内に、本保証または任意の他の保証、保証または合意に従って徴収、追討または現金化された任意の金を支払うために独立口座を保持することができ、これらの金および負債の全部または一部は、本明細書で保証された金および負債に関連しており、これらの金またはその任意の部分を清算または債務のために使用する中間責任はない。

2.7
本保証に従って保証人に請求する前に、保証人は、まず、保証受託者または任意の他の債権者(またはその代表の任意の受託者または代理人)が、任意の他の権利または任意の人の保証または請求支払いを保証する任意の権利を要求するか、または強制的に実行することができる。この免除は、任意の法律または任意の文書のそれとは反対のいかなる規定にも適用される。

3
説明と保証

3.1
保証人は、本保証の日まで、証券受託者に保証する

4

 
(a)
状態.状態

 
(i)
マーシャル諸島共和国の法律によると、正式に設立され、有効に存在し、信頼性の良い会社である

 
(Ii)
それは権力と権力を持って自分の資産を持っていて、現在のやり方で業務を続けている。

 
(b)
拘束力のある義務

これは、締約国である各実行文書において、負うべき義務が合法的で効果的で拘束力があることを明示し、その条項に従って強制的に実行することができる
 
 
(c)
他の義務と衝突しない

締約国の発効文書の締結と履行、およびその計画された取引は、次の事項に抵触することもない
 
 
(i)
その会社のいかなる法律や法規にも適用される

 
(Ii)
その憲法文書

 
(Iii)
それやその資産に拘束力のある任意の合意や文書

そのようなプロトコルまたは文書の下での違約または終了イベント(いずれにしても説明されている)も構成されていないか、または(その所属する任意の発効文書に規定されていない限り、または留置権が許可されている場合を除く)、その任意の資産に留置権が存在するか、または任意の留置権を設定させる
 
 
(d)
権力と権威

 
(i)
Br項の下での義務を締結し、履行し、遵守する権利があり、その締結、履行および交付を許可し、当事者としての有効な文書およびこれらの文書として想定される取引を許可し、その当事者となるか、またはその一方となる証券文書によって設定されることを明示する留置権を作成する必要がある

 
(Ii)
その借入、保証、または保証を提供する権限は、当事者となる任意の有効伝票項目の下での任意の取引または有効伝票の追加によって制限を超えてはならない

 
(e)
証拠の有効性と受け入れ可能性

必要または必要なすべての許可:
 
 
(i)
その権利を合法的に締結し、行使し、締約国としての有効な文書における義務を履行することができるようにすること

 
(Ii)
一方の有効書類としてその会社設立管区内で証拠として受け入れられるようにする

 
(Iii)
ビジネスを続けることができます

 
(Iv)
所属する任意の有効文書に基づいて設定する留置権を設定することができ、明示的に持つ優先度とレベルを確保することができるようにする

達成されたか、または達成され、すべての効力と効力を有する
 
5

 
(f)
法律と法執行を管理する

 
(i)
イギリス法律をその所属有効文書として選択する管轄法律は、その登録管轄範囲内で認められ、実行される

 
(Ii)
イングランドで得られたいかなる判決も仲裁裁決はその登録管轄範囲内で認められ、実行されるであろう

 
(g)
営業場所

 
(i)
イギリスには営業所は設置されていません

 
(Ii)
その主要利益センター(この用語は、2015年5月20日に破産手続き(再鋳造)に関する(EU)2015/848号条例(“条例”)第3(1)条で使用されている) はギリシャに位置し、他の法域には“営業所”はない(この用語はこの条例第2(10)条で使用されている)。

 
(h)
誤った情報がない

 
(i)
その所属する任意の実行ファイルの目的のために提供されるすべての資料は、提供された日または陳述の日(あれば)に、各重要な点で真実、完全かつ正確である

 
(Ii)
それまたはそれを代表して証券受託者に提供され、本保証または任意の他の実行文書に関連する任意の財務予測は、最近の履歴情報および合理的な仮定に基づいて作成される

 
(Iii)
このように提供される情報には、いかなるコンテンツも発生または漏れておらず、またはそれを代表して提供されるいかなる情報も提供または隠蔽されておらず、任意の実質的な態様では真でも、または誤った情報も提供または隠蔽されていない

 
(i)
同前の合格者名簿

 
(i)
締約国の各実行ファイルが、作成すべきレベルおよび優先度を有する保証を明示する保証受託者のために作成される(または締結されると、作成される)ことである

 
(Ii)
以上(1)項を制限することなく、当事者である各実行文書に基づいて負担する支払義務は、少なくとも他のすべての無担保及び無従属債権者の債権と並んでいるが、一般会社の法律により優先的に負担される債務を除く

 
(j)
金がなければ借金を返済しない

憲章63.11条(破産手続)に記載されている破産手続や債権者手続を脅かすこともなく、そのような手続を開始するための請願書も提出されていない
 
 
(k)
税金控除

法律は、その会社に、締約国としての有効な書類に基づいて支払われた任意の税金の減免を要求しない
 
6

 
(l)
公文書税や印紙税を納める必要はない

その会社の管轄区域の法律によれば、当事者である任意の有効文書は、司法管轄区の任意の裁判所または他の当局にアーカイブ、記録または登録する必要はなく、一方の有効文書またはその当事者の任意の有効文書として意図された取引について、任意の印紙、登録または同様の税金を支払う必要もない
 
 
(m)
潜在的な終了イベントはありません

 
(i)
潜在的な終了イベントまたは終了イベントが継続して発生することはなく、または有効なbr伝票またはその予期される取引に入るかまたは履行されることによって合理的に予想される可能性がある;

 
(Ii)
それに対して拘束力のある任意の他のプロトコルまたは文書に従って違約を構成する他の係属中のイベントまたは状況、またはその資産が重大な悪影響を受ける他のイベントまたは状況は存在しない;

 
(n)
未決や脅威のない法的手続き

任意の環境クレームを含む任意の裁判所、仲裁機関、または機関の訴訟、仲裁または行政訴訟は、不利な裁定によって実質的な悪影響が生じる可能性がある場合、まだ開始されていないか、または脅かされている
 
 
(o)
署名を授権する

憲章別表1(前提条件)に従ってテナントに交付された文書のうち、そのライセンス署名者として指定された誰でも、テナントを代表してすべての書類および通知に署名する権利がある
 
 
(p)
免除権がない

その会社およびその資産は、主権またはその他の理由により、任意の法的訴訟または訴訟(訴訟、判決前の差し押さえ、執行、または他の強制執行を含む)を免れてはならない
 
 
(q)
環境授権

任意の環境法または任意の環境許可を遵守するために必要なすべての記録、報告、申告書、登録および情報は、その要求に応じて関係主管当局に提出または提出された
 
 
(r)
環境保護条文

 
(i)
船舶とその操作と管理に関するすべての適用された環境法律および環境許可は遵守されている

 
(Ii)
船舶に関連する環境クレームは、テナントまたは管理人のいずれかに提起または脅威されていない

 
(Iii)
環境事故は起きていません

 
(s)
留置権

船舶は交付時にすべての留置権の制限を受けない
 
7

 
(t)
船舶状況

交付時には、船舶は、その状況、保険、等級、および雇用を含むが、これらに限定されない本契約のすべての要求に適合する
 
 
(u)
納税コンプライアンス性

それはすべての重要な側面でそれとその業務に適用されるすべての税金法律法規を遵守している
 
 
(v)
重大な事実の開示

それは、任意の重大な事実または状況が証券委託者に開示されていないことを知らず、開示された場合、テナントから船を購入し、それをテナントにレンタルするかどうかを考慮する決定に悪影響を及ぼす可能性がある。
 
3.2
第3.1条に規定する各陳述及び担保は、納入日及び各支払日の事実及び状況に応じて保証人によってなされたものとみなされる。

4
約束する

本第4条における承諾は,本保証の日から保証期間終了まで有効でなければならない.
 
4.1
状態.状態

保証人はマーシャル諸島共和国の法律に基づいてその会社の存在を維持しなければならない。
 
4.2
授権

保証人は迅速に
 
 
(a)
十分な効力と効果を維持するために必要なすべての措置を取得し、遵守し、措置すること

 
(b)
証券受託者に核証のコピーを提供し

任意の法律または法規によって要求される任意の許可は、その所属する任意の有効文書に基づいて負担される義務を履行することができ、その所属する任意の有効文書がその管轄内で会社の合法性、有効性、実行可能性または採掘可能性として成立することを保証するか、またはその所属する証券文書に基づいて設定される各留置権がその予期される優先権および ランキングを有することを保証することができるようにする。
 
4.3
法律を守る

保証人は(集団の他の各メンバーがすべての実質的な面でその制約を受ける可能性のあるすべての法律(環境法を含む)を遵守することを保証しなければならない。
 
4.4
義務を果たす

保証人は、締約国としての任意の発効文書に規定されているすべての義務を履行しなければならない。
 
8

4.5
平価通行証

保証人は、そのような負債が一般的に会社に適用される法律の強制優先選択でない限り、締約国である任意の発効文書の下での負債が、その他のすべての無担保負債と少なくとも並列になることを確実にしなければならない。
 
4.6
失責通知

保証人は、以下のことを知った後、直ちに証券受託者に通知しなければならない
 
 
(a)
潜在的な終了イベントまたは任意の終了イベントが発生する;または

 
(b)
潜在的な終了イベントまたは終了イベントが発生した可能性のある任意の事項を示す

いずれの場合も、証券受託者にすべての事態の推移を十分に通報しなければならない。
 
4.7
訴訟通知

そのような訴訟が提起されたことまたは保証担当者がそのような訴訟を提起する可能性があることは明らかに認識されており、そのような訴訟は、その参加する任意の実行文書に従ってその義務を履行する能力に重大な悪影響を及ぼす可能性がある場合、保証受託者には、任意の環境クレーム、それに関連する任意の法律または行政訴訟、船舶、またはその所属する実行文書の詳細を直ちに提供しなければならない。
 
4.8
資料を提供する

それは、保証受託者に迅速に提供するか、または保証受託者に保証受託者が時々合理的に要求する可能性がある、それが所属する締約国の任意の発効文書を遵守することに関する条項または船舶に関する情報を促進しなければならない。
 
4.9
業務変更

保証人は、レンタル人が事前に書面で同意していない場合には、その業務の一般的な性質が憲章締結日の業務性質と実質的に変化してはならないことを確保しなければならない。
 
4.10
伝票のキャンセル、終了、修正

事前にレンタル者の書面の同意を得ない限り、保証人は、当事者としての任意の有効な伝票をキャンセル、終了または修正またはキャンセル、終了、または修正することを許可してはならない。
 
4.11
税金.税金

保証人はこうすべきだ
 
 
(a)
その所在または経営業務または他の方法で納税されたすべての司法管轄区域で提出を要求するすべての納税申告書を提出するか、または提出することをもたらす

 
(b)
当該等申告書又は当該等申告書について作成された任意の評価税については、納付すべきであることが証明されたすべての税金を支払うが、当該等税が誠実に適切な方法で異議を唱え、かつ当該等税を合法的に源泉徴収することができ、保証人が課税すべき税金を考慮して当該等税のために十分な準備金を確立している場合は例外である

9

 
(c)
証券受託者の承認を得ない限り、現在住んでいる司法管区内で税収目的のためにその住所を保持し、税収目的ではなく任意の他の管轄区域内に居住することを保証する

 
(d)
これを認識した後、証券受託者は、締約国である任意の実行文書に従って、支払われた任意の金を徴収または徴収しようとする任意の税金(源泉徴収またはその他)を保証人に通知する。

4.12
制裁、反腐敗法、反収賄法

 
(a)
保証人は、各グループのメンバーと各関係者に(第三者管理人であれば、最善を尽くして)すべての制裁を遵守するように促すべきである。

 
(b)
保証人は、制限された人や制限された人を代表して行動したり、制限された人の代理人として行動したりしてはならない。保証人は、集団の任意の他のメンバーおよび関係者(例えば、第三者管理人)が制限者になってはならない、あるいは制限された者を代表して行動してはならない、または制限された者の代理人として行動してはならないことを確保しなければならない。

 
(c)
保証人は、任意の活動または制限された人と取引されたいかなる収益も、いかなる債権者または任意の債権者の任意の関連会社の任意の銀行口座にも記入されないことを保証しなければならない。

 
(d)
保証人は、各グループのメンバーと各関連側(第三者管理人であれば、最善を尽くす)を促し、彼らを知った後、直ちに証券受託者に任意の制裁機関の制裁に関する任意のクレーム、訴訟、または調査の詳細を提供しなければならない。

 
(e)
保証人は、任意の活動または制限された者との取引から得られた任意の収入または利益を使用して、債権者またはそのいずれかの当事者に対する満期または不足した債務を履行するために、任意のグループのメンバーまたは任意の関係者(例えば、第三者管理人)に、任意の活動または制限された者との取引から得られる任意の収入または利益を使用させてはならない。

 
(f)
保証人は、任意の制限された者との任意の貿易、業務、または他の活動を支援するために、任意の他のグループのメンバーまたは任意の関係者(例えば、第三者管理人のために最善を尽くす)を直接または間接的に使用し、貸し出し、出資、または他の方法で本憲章または合意覚書によって予想される任意の購入価格収益を提供することを促してはならない。

 
(g)
保証人は、(A)すべての反マネーロンダリング法を遵守すべきであり、(B)反マネーロンダリング法の持続的な遵守を促進し、実現するための制度、制御、政策、プログラムを維持し、関係各方面に促すべきである(すべての合理的な努力を尽くして関係実体の関係者および/または役員もそうするように促すべきである)。(C)テナントの場合、購入価格を、任意の反マネーロンダリング法に違反する任意の目的に直接または間接的に使用してはならないこと、または誰も購入価格を直接または間接的に使用しないことを許可または許可すること;

 
(h)
保証人は、借り手に、反マネーロンダリング法に違反した方法で購入価格を貸し、投資、貢献してはならない、または他の人に提供してはならない、または他の人に提供してはならない。

 
(i)
保証人は、いずれかの関係者(第三者管理人の場合は最善を尽くす)またはそのそれぞれの上級管理者、取締役(Br)が反マネーロンダリング法に関連するすべての法律および法規に違反した場合には、直ちに証券受託者に通知し、その業務および運営に関するすべての情報(一旦取得)を提供して、上記のいずれか一方がこのような法律を遵守しているか否かを確認しなければならない。

10

4.13
情報:その他

保証人は適時に証券受託者に提供しなければならない:
 
 
(a)
送信と同時に、その株主(または任意のカテゴリの株主)または債権者(または任意のカテゴリの債権者)に送信されたすべての重要文書のコピー;

 
(b)
受託者の合理的な要求を保証する船舶使用状況と運営状況に関する情報;

 
(c)
証券受託者は、テナントの財務状況、業務および経営状況および/または保証人の財務状況に関するさらなる情報を合理的に要求することができる

 
(d)
受託者が合理的に要求する可能性がある船舶および/または関連船舶および/またはテナントに関するさらなる情報および記録;

 
(e)
そのような行動(または実行の結果)が重大な悪影響を与える場合、任意の主管当局から受信された任意の修正、終了または一時停止または脅威修正、終了または一時停止の任意の許可の通知;

 
(f)
これらの状況を認識した後、以下の詳細をもたらす可能性がある

 
(i)
未取得または未完了の任意の許可、または完全な効力および役割を維持していない任意の許可(その条項に従って除外);または

 
(Ii)
必要に応じて取得されていない、継続されていない、または有効にされていない許可;

この証明書を取得および/または維持できない場合には,実質的な悪影響を構成する.
 
5
支払い、計算、利息

5.1
本保証によると、保証人が証券受託者に支払うすべての金は、

 
(a)
すべて、相殺または反クレームはなく、憲章第48.1条(控除税)の規定に適合し、控除または控除はない

 
(b)
ドルは、午前11時までに当日の資金で計算されます。(ロンドン時間)支払期限日前少なくとも五(5)営業日には、支払口座又は証券委託者に保証人の他の口座に書面で支払いを通知する。

5.2
本保証によれば、非営業日に支払われるべき任意の金は、その営業日が次の営業日又は満期日の後でない限り、次の営業日に支払われなければならない。この場合、期日は前の営業日としなければならない。

5.3
証券受託者が本契約項の下の他の権利及び救済措置を損なうことなく、本契約に規定する支払期限日に、証券受託者が本契約項の下で保証人の満期及び支払のいずれの金額も受領していない場合は、保証人は、保証金満期日(満期日を含む)から(ただし含まない)証券受託者が保証金を受け取るか又は全額保証金を回収した日(判決後及び判決前)に、本条項5.3に基づいて随時決定された金利(S)に従って保証金の利息を支払わなければならない。本協定項のいずれかの満期及び支払金の満期日又はbrと当該金を支払う義務解除日との間の期間は、連続する期間に分けられ、その継続時間は証券受託者によって選択される。当該等期間毎(及び判決後及び判決前)には、未払い金の未清算残高を利息に計上し、当該利息は、実際に経過した日数毎に1日毎に積算し、1年360日及び実際に経過した日数で計算された違約率に相当する年利で計算しなければならない。このような利息は、関連する未払いの支払い時に満了して支払われなければならず、早い場合には、利息を計算するために参照される各期間が終了したときに支払われなければならない。

11

6
費用.費用

保証人は、すべての費用、費用、および支出を証券委託者に支払う(および賠償する)ことを要求しなければならないが、これらに限定されないが、証券受託者が、本保証項の下での任意の権利の維持または強制の試みによって発生する法的費用および支出およびその税金を含む。
 
7
貨幣賠償金

7.1
保証人が、当事者の任意の発効伝票で支払われるべき任意のお金(“金”)、またはその金額についての任意の命令、判決または裁決に基づいて、そのお金に対応する通貨(“第1の通貨”)から別の通貨(“第2の通貨”)に両替しなければならない場合、

 
(a)
保証人に対するクレームまたは証明書を提出または提出すること;または

 
(b)
任意の訴訟または仲裁手続に関する命令、判決、または裁決を取得または実行し、

保証人は、(A)その金額を第1の通貨から第2の通貨に両替するための為替レートと、(B)関連する被支払者がその金額を受信したときに使用可能な為替レートとの間の任意の差を含む、税引後に保証受託者が両替によって生じるすべての損失を賠償しなければならない。
 
7.2
保証人は、任意の司法管轄区域で所有可能な任意の権利、すなわち当事者である任意の関連する有効伝票に基づいて、通貨または通貨単位以外の通貨または通貨単位で任意の金額を支払うことを放棄する

8
通達

8.1
書面によるコミュニケーション

本保証または本保証に関連する任意の通信は、別の説明がない限り、手紙または(第8.4条(電子通信)に従って)電子メールで行うことができる書面で行われなければならない。
 
8.2
住所.住所

本保証に基づいて、または本保証に関連して行われるまたは交付される任意の通信またはファイルの保証人および保証受託者のアドレスおよび電子メールアドレス(および注意を引くために通信する部門または上級者(例えば、ある))は、以下のようになる
 
 
(a)
以下の住所で保証人に支払います

Vouliagmenis通り154番地C/O
166 74 Glyfada
ギリシア
注意:法務省と首席財務官
電話:
Eメール:

 
(b)
証券受託者への場合、住所は:

アルカディミアス街8番地
10671アテネ
ギリシア

12

 
注意:

 
Eメール:


または関係者は、5営業日以上の事前書面通知の下で、他方の任意の代替アドレス、電子メールアドレス、または部門または関係者に通知することができる
 
8.3
配達する

本契約側が、本契約または本契約に関連する条項に基づいて他方に作成または交付する任意の通信または文書は、以下の場合にのみ有効である
 
 
(a)
手紙で関係住所に送る場合、または郵送後5(5)個の営業日以内に前払い郵便料金を支払い、その住所を宛先とする封筒内に発送する場合、または

 
(b)
電子メール方式であれば、第8.4条(電子通信)のルールに適合していれば、

ある部門又は官が第8.2条(住所)によって提供される住所詳細情報の一部として指定されている場合は,その部門又は官に送信される。
 
8.4
電子通信

 
(a)
本保証双方は、本保証項の下または本保証に関連する任意の通信を電子メールまたは他の電子的方法で行うことができ、本保証の当事者は同意する

 
(i)
逆の通知がない限り、これは受け入れられた通信形態になるであろう

 
(Ii)
その電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送受信するために必要な任意の他の情報を書面で通知すること;

 
(Iii)
彼らの住所や彼らが提供する任意の他のこのような情報の変化を相手に通知する。

 
(b)
本保証の一方の方向の他方による任意の電子通信は、送信者が配信に失敗したことを示すメッセージ を受信しない限り、送信者が送信するときに有効になる。

 
(c)
本保証の一方は、その電子メールシステム又は他の電子通信手段が技術的障害により使用できないことを意識した場合には、直ちに他方に通知しなければならない(かつ、その障害が24時間以上継続している可能性がある)。当該一方が他方の障害が救済されたことを通知する前に、本保証双方間のすべての通知は、第8条の規定に従って送信されなければならない。

8.5
英語の言語

 
(a)
本保証または本保証に関連する任意の通知は英語でなければならない。

 
(b)
本保証に従って提供される、または本保証に関連するすべての他のファイルは、:

 
(i)
英語?英語

13

 
(Ii)
英語バージョンではなく、証券委託者が英語訳の提供を要求し、弁護士によって証明された英語訳を添付する場合は、文書 が憲法、法規、または他の公式文書でない限り、英語訳を基準とする。

9
代入する

本担保は、担保受託者、保証人及びそのそれぞれの相続人及び許可された譲受人に対して拘束力を有し、担保受託者及び保証人の利益に適合し、本担保におけるいずれかの言及は、これに基づいて解釈されるべきである。双方は、本保証の利益(本保証によって担保受託者が行使可能な任意の権利または本保証に関連する任意の権利を含む)が、憲章第70条(譲渡)または保証信託契約第6条(場合に応じて)に従って譲渡または譲渡することができることを確認する。
 
10
雑類

10.1
時間は本保証の鍵だ。

10.2
本保証のいずれかまたは複数の条項が任意の時間に任意の法律または法規に従って任意の態様で無効、不法または実行不可能である場合、本保証の残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性は、それによっていかなる影響または損害を受けてはならない。

10.3
保証人は、本保証項の下の義務が、保証受託者が本保証条項に基づいて本保証項下のすべての満期または満期金を受け取るまで、完全な効力を維持しなければならず、その後、保証受託者は、保証人の書面要求及び費用に応じて、本保証を解除する通知を署名し、迅速に保証人に交付しなければならない。上記の規定を損なうことなく、保証人が第2.3、5.3、6(費用)及び7(貨幣賠償)条項に基づいて負う義務は、憲章の終了後も引き続き有効である。

10.4
証券受託者が、任意の破産、破産、清算、または同様の法律に従ってその支払いまたは融資に支払うことができる任意の金額を撤回または減少させることができると考えた場合、保証人の本保証項の下での責任は引き続き存在し、その金額は撤回不可能に解除されたとみなされないであろう。

11
法律と司法管轄権

11.1
法律.法律

本保証および本保証によって生じる、または本保証に関連するすべての非契約義務は、イギリスの法律によって管轄される。
 
11.2
英国裁判所の司法管轄権

 
(a)
次の(C)段落に別の規定があることに加えて、イングランドおよびウェールズ裁判所は、本保証によって引き起こされる、または本保証に関連する任意の論争(本保証に生じるまたはそれに関連する任意の非契約義務を含む任意の論争、および本保証の存在、有効性または終了に関する任意の論争)を解決するための排他的管轄権(“係争”)を有する。

 
(b)
本担保の当事者は,イングランドとウェールズの裁判所が紛争解決の最適かつ便利な裁判所であることに同意しているため,本担保のいずれも異議を唱えない。

 
(c)
本第11.2条は、証券受託者の利益のためにのみ設けられている。したがって、証券受託者は、他の管轄権のある裁判所で争議に関する訴訟手続を提起することを阻止されてはならない。法律で許可された範囲内で、証券受託者は任意の数の司法管轄区域で同時に訴訟を提起することができる。

14

11.3
加工プログラムエージェントの委任

保証人は、本保証に関連する任意の法律手続きの文書、およびそのような法律手続きに関連する任意の他の文書を開始し、イギリスロンドンEC 3 A 6 AB聖ヘレン広場5号に現在位置する岸上代理有限会社(宛先:Andrew Johnson、電話:+44(0)20 3771 8869、M:+44(0)7591 440086、F:+44(0)20 3771 8870)、または保証人が書面で指定されたイングランドの他のアドレスに通知することに同意する。第11.3条のいずれの規定も、証券委託者が法律で許可された任意の他の方法で手続書類を送達する権利に影響を与えない。本条項11.3条はイングランドの訴訟手続及び他の地方の訴訟手続に適用される。
 
11.4
免除の放棄

本保証のいずれか一方が、本保証の日後に、主権または他の同様の理由に基づいて、それ自身およびその収入および資産(その用途または予期される用途にかかわらず)に関する任意の免除権を以下の態様から得ることができる範囲内である
 
 
(a)
スーツ

 
(b)
どんな裁判所の管轄権でも

 
(c)
具体的な履行または財産の回収を要求する強制命令または命令の方法で救済を与える

 
(d)
その資産を差し押さえる(判決前または判決後であっても)

 
(e)
それまたはその収入または資産が本来、任意の司法管区裁判所の任意の訴訟で得られる権利を有する任意の判決を実行または実行する(撤回不可能に同意し、法律が適用可能な範囲内で、いかなるこのような訴訟においても免除を要求することはない)

法律の適用が許容される範囲内では,当該当事者は,本担保項の下での義務の免除権を取り消すことができない。
 
本保証書は、本保証書のそれぞれが契約書として署名され、上記の期日に契約書として交付される予定であることを証明したので、お知らせします。
 
15

署名ページ
 
保証人
   
     
行動として実行します
)

スタフロス·ギフタキス著
)
/s/Stavros Gyftakis
和に代表する
)

 
CRETANSEA海事会社
)
 
事実弁護士として
)
 
     
証人:
   
     
/S/マリア·モスチョプロ
   

   
名前:
マリア·モスジョプルー

 
タイトル:
事実弁護士

 
住所:16674 Vouliagmenis大通り154番地
   
Glyfadaギリシャアテネ
   
     
安全受託者
   
     
行動として実行します
)

から
)
/S/アタナシオス·ヴォドリス
和に代表する
)

 
NML受託者有限責任会社
)
 
事実弁護士として
)
 
     
証人:
   
     
/S/エレアス·デフトレオス
   

   
名前:エリアス·デフトリオス
   
タイトル:
   
住所:ギリシャアテネ
   


16