添付ファイル10.1
本証券購入プロトコルの配給代理はEF Hutton,Benchmark Investments,LLCの一部門であり,米国証券取引委員会に登録されているブローカーであり,FINRAのメンバーである
本プロトコルは,会社が持つ可能性のある重要な権利の放棄 を構成する判決条項を自白する宣誓書を含み,買手(以下のように定義する)が別途通知せずに借り手に不利な判決を得ることを許可する.
証券購入協定
この前との間に
グロム社会企業会社
そして
Alpha株式会社を生成します。
カタログ表
1つ目の定義と解釈 | 1 |
1.01節の定義 | 1 |
1.02節では条項を解釈する. | 4 |
第二条…購入及び販売 | 4 |
2.01節に付記;授権書;付加プロトコル. | 4 |
第2.02節株主承認。 | 5 |
2.03節で結論を出す. | 5 |
2.04節の結審時の成果と行動. | 5 |
第三条結審の条件 | 7 |
3.01節の買手の条件は成約までである. | 7 |
3.02節会社の条件は結審までです。 | 7 |
第四条会社の陳述及び保証 | 8 |
第4.01節組織と資格。 | 8 |
第4.02節の許可;強制執行;有効性。 | 8 |
第4.03節証券発行。 | 8 |
4.04節では衝突はない. | 9 |
4.05節では賛同を示す. | 9 |
4.06節買い手が証券を購入する確認書。 | 9 |
4.07節では一般募集なし;配置代行料。 | 9 |
4.08節には統合製品がありません。 | 10 |
第4.09節希釈効果。 | 10 |
第4.10節接収保護の適用;権利協定。 | 10 |
4.11米国証券取引委員会文書;財務諸表。 | 10 |
4.12節ではいくつかの変更は行われていない. | 11 |
4.13節には開示されていない事件、責任、開発、または状況がない。 | 11 |
第4.14節事業を運営する;規制許可。 | 11 |
4.15節外国腐敗行為。 | 12 |
第4.16節サバンズ-オキシリー法案。 | 12 |
4.17節関連会社との取引。 | 12 |
第4.18節株式資本化。 | 12 |
4.19節でファイルを作成します。 | 13 |
第4.20節債務と他の契約。 | 13 |
第4.21節訴訟。 | 13 |
4.22番目の保険です。 | 14 |
第4.23節従業員関係。 | 14 |
4.24節のタイトル。 | 14 |
i |
第4.25節知的財産権。 | 14 |
4.26節環境法。 | 15 |
第4.27節付属権。 | 15 |
4.28節納税状況。 | 15 |
第4.29節内部会計と開示統制。 | 15 |
4.30節表外スケジュール。 | 16 |
第4.31節投資会社の状況。 | 16 |
4.32節買手の取引活動に関する確認. | 16 |
4.33節価格を操作します。 | 16 |
第4.34節アメリカ不動産ホールディングス。 | 16 |
4.35節で登録する. | 16 |
4.36節譲渡税。 | 16 |
第4.37節銀行持株会社法。 | 17 |
第4.38節シェル会社の状況。 | 17 |
4.39節不法または無許可の支払い;政治的寄付。 | 17 |
4.40節マネーロンダリング。 | 17 |
4.41節で管理する. | 17 |
第4.42節株式オプション計画。 | 18 |
4.43節は会計士と弁護士と何の違いもあってはならない。 | 18 |
4.44節は出場資格の取り消しを禁止する。 | 18 |
4.45節他の被保険者。 | 18 |
4.46節には他のプロトコルはない. | 18 |
第4.47節公共事業持株法案。 | 18 |
第4.48節“連邦権力法案”。 | 19 |
第4.49節登録権。 | 19 |
第4.50節ネットワークセキュリティ。 | 19 |
4.51節ではデータプライバシー法を遵守する. | 19 |
第4.52節で開示される。 | 20 |
第五条買い手の陳述及び保証 | 20 |
第5.01節取引許可。 | 20 |
第5.02節政府は承認した;違反しない。 | 20 |
第5.03節投資申告。 | 20 |
第5.04節仲介人。 | 22 |
第六条キノと追加協定 | 22 |
6.01節の発行制限. | 22 |
6.02節最恵国待遇。 | 22 |
第6.03節株式保有。 | 23 |
6.04節公告。 | 23 |
6.05節のあるイベントの通知。 | 23 |
第6.06節第三者の同意。 | 23 |
6.07節ではさらに保証する. | 23 |
第6.08節違約事件。 | 23 |
II |
第七条賠償 | 24 |
8.01節一般賠償。 | 24 |
8.02節賠償手続き。 | 24 |
8.03節で支払います。 | 25 |
8.04節の知識が賠償に与える影響。 | 25 |
第八条雑項 | 25 |
8.01節通知. | 25 |
8.02節弁護士費。 | 26 |
改正8.03条;免除されていない。 | 26 |
8.04節には後果性または懲罰的賠償がない。 | 26 |
第8.05節支出。 | 27 |
第8.06節相続人と譲受人;利益。 | 27 |
第8.07節第3者受益者。 | 27 |
第8.08節法律等を適用する | 27 |
8.09節は具体的に履行する. | 27 |
8.10節が生きています | 27 |
8.11節の分割可能性. | 28 |
8.12節全体の合意. | 28 |
8.13節に対応する. | 28 |
陳列品
添付ファイルA形式の変換可能なチケット
添付ファイルB授権書表
添付ファイルC撤回できない指示
証拠D供述判決
添付ファイルE投票プロトコル
添付ファイルF登録権
三、三、 |
証券購入契約
本証券購入協定(本契約のすべての証拠品とスケジュールと併せて)は、2024年4月1日(“発効日”)にフロリダ州のグロム社会企業会社(“当社”)とサンキッツとニビス社(“買い手”)のGenerating Alpha Ltd.(“買い手”)によって締結される。当社と買い手は本稿では総称して“双方”と呼ぶことが可能であり,単独では“一方”と呼ぶことができる
本明細書に記載された条項と条件に基づいて、会社は買い手に会社のある転換可能なチケットを発行し、売却することを望んでいる。これらの手形は場合によっては会社の普通株に変換でき、1株当たり0.001ドルの価値がある(“普通株”)とし、買い手に株式権証明書を発行し、ある普通株を買収し、買い手は会社からそのような証券を買収することを望んでいる
そこで,現在,以下に示す相互契約とプロトコルを考慮し,他の良好かつ価値のある対価から,ここでは十分な を受け取っていることを確認し,双方は以下のように同意する
一番目です。 定義と解釈
1.01節で定義する.本プロトコルで使用される以下の用語は、本プロトコルで他の場所で定義されている用語に加えて、以下の意味を有する
(a) | 訴訟“は、任意の税務または他の態様の監査、クレームまたは評価を含む任意の法律訴訟、訴訟、クレーム、調査、聴聞または手続きを意味する。 |
(b) | 付属会社“とは、指定された者の場合、指定された者、指定された者によって制御され、または指定された者と共同で制御される任意の他の者を直接または間接的に制御することを意味する。 |
(c) | 営業日“とは、土曜日、日曜日および任意の法定祝祭日以外の任意の日、または法律または他の政府行為の許可またはニューヨークの銀行機関の閉鎖を要求する日を意味する。 |
(d) | “会社の管理書類”とは、任意の指定証明書又はそれに対する他の改訂、及び時々改訂可能な定款を含む会社の定款をいう。 |
(e) | “または債務がある”とは、誰にとっても、その人が他の人の任意の債務、レンタル、配当金または他の義務について負う任意の直接または間接債務、またはbrまたは他の債務を意味し、その責任を負う人の主な目的または意図、またはその主な効果がその責任の権利者に保証を提供し、その責任が補償または解除されることを保証することであるか、またはその責任に関連する任意の合意が遵守されるか、またはその責任の所有者が損失から保護される(全部または一部)ことを意味する。 |
(f) | “契約”は、いかなる契約、承諾、了解、または合意(口頭でも書面でも)を意味する。 |
(g) | 制御“とは、(A)通常の投票権を有する人の10%以上の証券または他の株式を直接または間接的に所有する投票権、(B)請負者によって他の方法で直接または間接的に誰かの管理層および政策を指示する権限を有するか、または(C)取締役、高級管理者、br}遺言執行者、受託者または受託者(または同等の身分の者)としての権利を意味する。 |
1 |
(h) | 変換可能証券“とは、当社またはその任意の付属会社が、任意の時間および任意の場合に、行使可能または交換可能な任意の株式または他の証券に直接または間接的に変換することができるか、またはその所有者が、当社またはその任意の付属会社(普通株を含むが、これらに限定されない)を買収する権利を有する任意の株式または他の証券を意味する。 |
(i) | 財産権負担とは、担保または他として、譲渡または他の譲渡の任意の制限、または使用、静かな享受、採決、収入、または任意の他の所有権属性の行使に関連する制限を含む任意の保証権益、質権、担保、留置権、担保、制限、条件、衡平法権益、選択権、地権、横領、優先購入権、または同様の不利なクレームまたは制限を意味する。 |
(j) | 環境法とは、人間の健康または環境(環境空気、地表水、地下水、地表または地下地層を含むがこれらに限定されない)を汚染または保護することに関連するすべての連邦、州、地方または外国の法律を意味し、化学品、汚染物質、汚染物質または有毒または危険物質または廃棄物(総称して“危険材料”と総称する)を環境への排出、排出、放出または脅威放出に関連する法律、または危険材料の製造、加工、分配、使用、処理、貯蔵、処置、輸送または処理に関連する法律を含むが、これらに限定されない。ならびに、その発行、登録、発行または承認に基づくすべての許可、規則、法令、要件または要求状、禁止、判決、許可、通知または通知、命令、許可、計画または法規。 |
(k) | “違約事件”には注釈に与えられた意味がある. |
(l) | “取引法”は改正後の1934年の証券取引法、及びそれに基づいて公布された規則と条例を指す。 |
(m) | “締め切り”とは、締め切りのことです。 |
(n) | “政府当局”とは、任意の国、州、県、市、町、田舎、地域、または任意の性質の他の政治的管轄機関、連邦、州、地方、市政、外国または他の政府、政府または準政府機関(任意の政府機関、支店、部門、役人または実体、および任意の裁判所または他の法廷を含む)、 多国籍組織または機関を意味する。政府または国際公共機関または上記の任意の機関によって所有または制御される任意の実体または企業を含む、上述した任意の性質またはツールを行使または行使する権利を有する行政、行政、司法、立法、警察、規制または課税権力または権力を行使または行使する権利がある機関。 |
(o) | 誰の“負債”も、重複することなく、(A)借入金のすべての債務、(B)財産又はサービスの繰延購入価格として発行、負担又は負担されるすべての債務(公認会計原則に基づく“資本賃貸”を含むがこれらに限定されない)(通常業務中に従来の慣例に従って締結された貿易支払を除く)、(C)信用証、担保債券及び他の類似ツールに関連するすべての償還又は支払義務、 (D)、手形、債券、債権証又は類似機関によって証明されたすべての債務を意味する。財産、資産または業務の取得によって生じるこのように証明された債務、(E)任意の条件付き売却または他の所有権保留プロトコルに従って生成されたまたは生成されたすべての債務、または融資として生成されたすべての債務を含む場合、このような債務の収益で得られた任意の財産または資産(売主または銀行がこの合意に従って違約した場合の権利および救済は、そのような財産の回収または売却に限定されても)、(F)GAAPに関連する期間内に一貫して適用されるような任意のリースまたは同様の配置のすべての通貨義務。資本リースとして分類され、(G)上記(A)~(F)項に記載の全ての債務 は、任意の人が所有する財産又は資産(口座及び契約権利を含む)上の任意の留置権又は資産(口座及び契約権を含む)の任意の留置権 担保(又は当該債務保持者が当該保有権又は他の方法で保証する権利を有する。)であっても、当該等の資産又は財産を所有する者が当該等の債務を償還する責任を担っていなくても、並びに(H)上記(A)~(G)項に記載の債務又は他の債務に関連する全て又は有債務。 |
2 |
(p) | “会社に対する理解”とは、任意の役員または会社幹部の知識を意味し、そのような者が、その適用ポストにおけるその役割を果たす慣用的な手順、および適切な調査後および仮定後に合理的に予想されることができる知識を含む。 |
(q) | 法律は、適用される任意の外国、連邦、州または地方法律(一般法を含む)、法規、条約、規則、命令、条例、条例および同様の規定を意味し、任意の政府機関の法律または命令の効力または効力を有する。 |
(r) | 負債“とは、直接または間接、満期または未満期、固定または不固定、既知または未知、主張または未主張、確定されたまたは未確定、清算または未清算、担保または無担保、絶対、またはあるまたはその他を含む任意の性質の負債、義務または責任を意味し、任意の直接または間接債務、保証、裏書き、 債権、損失、損害、損失、コストまたは支出を含む。 |
(s) | 損失“とは、法律、会計および他の専門費用および費用を含む、任意の損失、損害、欠陥、負債、評価、罰金、判決、訴訟、クレーム、コスト、支出、費用、費用、または任意の種類または性質の決済を意味する。 |
(t) | 重大な悪影響“とは、(I)個別または全体にかかわらず、(Ii)本プロトコルまたは任意の他の取引文書において行われる取引、または本プロトコルまたは任意の他の取引文書に締結される任意の他のプロトコルまたは文書、または(Iii)任意の取引文書に従ってそのそれぞれの責任を履行する当社または任意の付属会社の業務、財産、資産、負債、運営(その結果を含む)または状況(財務または他の態様)への任意の重大な悪影響を意味する。“重大な悪影響”は、直接的または間接的に引き起こされるべきではなく、または以下の状況に起因することができる任意のイベント、イベント、事実、状況または変化を含むべきではない(会社に重大かつ比例しない影響を与えないことを限度として、会社の存在する業界の他の会社と比較して、この場合、重大な悪影響が発生しているかどうかを決定する際に、そのような重大な影響の程度および比例しない影響を考慮することができる):(I)一般的な経済または政治的条件;(br}(Ii)会社または任意の子会社が存在する業界の一般的な状況に影響を与え、(Iii)金融または証券市場の任意の変化 一般市場、(Iv)戦争行為(宣言の有無にかかわらず)、武装敵対行動またはテロ、またはそのアップグレードまたは悪化、 (V)任意の流行病、流行病または人間の健康危機(新冠肺炎を含む)、(Vi)適用法または会計規則の任意の変化(公認会計原則を含む)、(Vii)取引文書予期取引の公告、懸案または完了、または(Viii)取引文書に要求または許可された任意の行動、または買い手の書面による同意または買い手の書面要求に応じて(または取られていない)任意の行動 |
(u) | 手形株式“とは、手形の任意の転換に応じて発行される普通株式をいう。 |
(v) | 命令とは、任意の政府機関または仲裁人の任意の判決、令状、法令、裁定、裁決、コンプライアンス合意、和解合意、禁止、裁決、告発、司法または行政命令、裁決またはその他の制限を意味する。 |
(w) | 個人“とは、自然人、会社、有限責任会社、共同企業、協会、信託、または政府または政治的支店またはその任意の機関または機関を含む任意の他のエンティティまたは組織を意味する。 |
(x) | “優先株”とは、(X)当社の空白小切手優先株を意味し、1株当たり額面0.001ドルであり、その条項は、取締役会によって指定証明書で指定することができ、(Y)当該優先株がより変更される任意の株式、または当該優先株の再分類により生じる任意の株式(指定証明書の条項に従って当該優先株を普通株に変換することを除く)。 |
(y) | 主要市場“とは、場外取引市場、ナスダック株式市場の任意のレベル(ナスダック資本市場を含む)、ニューヨーク証券取引所米国証券取引所またはそのような市場の任意の継承者を含むが、これらに限定されない主要な証券取引所または取引市場を意味する。 |
3 |
(z) | “代表”とは、誰でも、その人の任意およびすべての取締役、上級管理者、従業員、コンサルタント、財務顧問、弁護士、会計士、および他の代理人を意味する。 |
(Aa) | “米国証券取引委員会”は米国証券取引委員会をいう。 |
(Bb) | “米国証券取引委員会文書”とは、会社が米国証券取引委員会に提出した文書および報告を意味し、これらの文書および報告は、米国証券取引委員会のEDGARサービスで取得することができる。 |
(抄送) | “証券法”は改正後の1933年にアメリカ証券法及び公布された規則と条例を指す。 |
(Dd) | “付属会社”とは、当社が直接または間接的に(A)発行された株を所有する多数の またはその人の多数の持分または類似の権益を保有するか、または(B)当該者のすべてまたは任意の業務、運営または行政管理を制御または経営する任意の者を指し、上記の各項目は、本明細書ではそれぞれ “付属会社”と呼ばれる。 |
(EE) | 取引文書“とは、本プロトコル、授権書、手形、登録権プロトコル、投票プロトコル、撤回不可能な譲渡エージェント指示、判決書、および本プロトコルに関連して交付または交付される任意の他のプロトコル、文書、証明書または書面、ならびに成約時に配信される文書を含むが、これらに限定されない上記取引に関連する任意の他の文書を意味する。 |
(FF) | 取引“とは、売買手形及び引受権証、並びに取引文書において予想される他の取引を意味する。 |
(GG) | “株式承認証株式”とは、株式承認証を行使することにより発行された普通株をいう。 |
1.02節では条項を解釈する.本プロトコルに含まれるディレクトリおよびタイトルは、参照のためにのみ、本プロトコルの意味または解釈にいかなる方法でも影響を与えない。単数定義の用語は、複数を使用する場合に類似した の意味を有するべきであり、その逆も同様であり、用語“ドル”および“$”はドルを表す。本プロトコルで言及される性別はすべての性別を含むべきであり、単数のみを提供する語は複数を含むべきであり、その逆も同様である。“本プロトコル”、“本プロトコル”、“本プロトコル”および同様の意味を使用する用語は、本協定の任意の特定の条項、節または条項、または本協定の添付ファイル、添付ファイル、または添付表を意味するのではなく、本協定全体を指すべきである。 本協定で使用される用語“含む”または“含む”は、すべての場合、“含まれるが限定されない”または“含むが限定されない”を意味する。任意の期間の決定について、“自”という言葉は、“開始して含まれる”、“至”および“至”は“至を意味するが含まれていない”を意味する。 は、その人の前任者、後継者、および譲受人を含む者を指し、相続人および譲受人である場合、これらの後継者および譲受人は、任意の適用協定の条項が許容される範囲内にあるが、本合意に含まれるいかなる内容も、本合意が許可されていないいかなる譲渡または譲渡を許可するためのものでもない。ある特定の識別情報を言及する人 は、その人の他の任意の識別情報または個人を含まない。任意のプロトコル(本プロトコルを含む)、文書または文書への言及 は、その条項および(適用されるような)本プロトコル条項に従って時々修正または修正され、有効なプロトコル、文書、または文書を意味する。任意の法律を言及することは、規則、条例、実行手順、およびこれらの法律に基づいて公布された任意の解釈を含む、全部または部分的に改正、修正、編纂、置換または再制定された法律を意味する。条項,章,展示品または付表の下線には,本プロトコルを指すべきこれらの部分を引用する.本プロトコル本文に含まれる言語や金額が本プロトコル添付ファイルに含まれる言語や金額と衝突する場合は,プロトコル本文中の言語または金額を基準とする.
二番目です。 購入と販売
2.01節に付記;授権書;付加プロトコル.
(a) | 本プロトコルの条項および条件により,当社は自社の変換可能なチケットを発行して買い手に販売し,その形式は本プロトコルの添付ファイルに示すように(“手形”),チケットの初期元本は650,000ドル,1枚のチケットの価格は520,000ドルであり,本稿で述べた25,000ドルの費用(“購入価格”)を引いた. |
4 |
(b) | 売買手形については,当社は買い手に前払い金 引受権証を発行し,合計962,962株の普通株を買収し,その行使価格は1株当たり0.001ドルとほぼ であり,その形式は本プロトコル添付ファイルBに示す(“株式承認証”)である。 |
(c) | 売買手形及び株式承認証の発行については、当社は買い手と登録権利協定(主に添付ファイルFに記載された形で締結する)(“登録権利協定”)を締結し、これにより、当社は株式引受証株式及び手形株式を登録転売しなければならない。 |
第2.02節株主承認。
(a) | 発効日後、会社は、会社株主特別会議で承認を得るために、本契約及び取引をできるだけ早く会社株主承認(“株主承認”)に提出し、又は株主書面同意により会議に代わるものとし、このような行動をとって、株主承認を得て取引を完了するために、米国証券取引委員会及びナスダック資本市場に提出しなければならない。当社取締役会(以下、“取締役会”と略す)は、当社株主に提案し、本契約及び取引を承認するために投票しなければならない。 |
(b) | 発効日には、本協定に署名すると同時に、会社は添付ファイルE(“投票合意”)の形態で、完全に署名された投票プロトコルのコピー(“投票合意”)を買い手に交付し、会社のいくつかの株主は、その所有する当社のいくつかの証券の投票に同意した。 |
2.03節は閉じます。
(a) | 本合意条項及び条件を満たすことを前提として、手形の売買及び引受権証の発行は、本合意に記載された2回の成約時に行われなければならず(各回“成約”)され、本協定第3条に記載された成約条件又は本合意に記載された又は双方が書面で同意した他の日が満たす又は放棄する条件に制限される。 双方が自分で決定する(“締め切り”ごとに1つの“締め切り”)会社のオフィスまたは電子的に文書を交換し, 双方は以下のように同意する. |
(b) | 結語(“結語”): |
(i) | 買い手は、購入総価格495,000,000ドルから25,000ドルを引いた費用(“買い取り価格”)で手形(“手形”)を購入しなければならない |
(Ii) | 会社は買い手に株式承認証を発行しなければならない. |
2.04節の結審時の成果と行動.
(a) | 取引が終わった時、買い手は会社に交付しなければならない |
(i) | 成約購入価格は,成約日前に会社が指定した口座に電信送金し,買い手が成約購入価格の25,000ドルを保留すべきであることを認め同意することを前提とし,買手が取引書類を用意する費用の補償とする |
5 |
(Ii) | 買い手の許可者によって正式に署名された引受為替手形 |
(Iii) | 買い手の許可者によって正式に署名された授権書 |
(Iv) | 買い手権限者によって正式に署名された“登録権協定” |
(v) | 買い手が発行する(1)3.02(A)節および3.02(B)節で述べた事項が真実で正しい買い手証明書を証明し、そのフォーマットおよび実質内容が会社が合理的に受け入れること、(2)買い手取締役会決議における本プロトコル、他の取引文書および取引に関する決議コピーを添付して証明すること。(br}および(3)本プロトコルに署名または許可された買い手の各役人の名前、肩書および真の署名、取引文書、ならびに本プロトコルによって要求されるまたは予期される他の文書、文書および証明; |
(Vi) | 会社が合理的に要求する可能性のある他の書類は、買い手の陳述と保証の正確性を証明することである;買い手が本プロトコルの規定に履行または遵守しなければならない任意の契約または義務を履行するか、または他の方法で成約の完了または履行を促進することを証明することである。 |
(b) | 閉幕時には |
(i) | 会社は会社とその許可者が正式に署名した手形を買い手に渡さなければならない |
(Ii) | 会社は、会社及びその許可者が正式に署名した引受権証を買い手に交付しなければならない |
(Iii) | 会社は、会社の許可者が正式に署名した“登録権協定”を買い手に交付しなければならない |
(Iv) | 会社は、取り消すことができない譲渡エージェント指示を買い手に渡し、チケット添付ファイルCに添付されたフォーマット(“撤回不可能な譲渡エージェント指示”)であり、会社の許可者によって正式に実行され、会社の譲渡エージェントによって正式に確認および同意されるべきである |
(v) | 会社は、添付ファイルD(“判決書”)の形式である会社の許可者によって正式に署名された判決書を買い手に提出しなければならない |
(Vi) | 会社は買い手が合理的に受け入れる形式と実質的に買い手に証明書 (1)3.01(B)節と3.01(C)節の事項が真実であることを証明する;(2)本プロトコル、他の取引文書および取引に関する取締役会の決議のコピーを添付して証明する;(3)本プロトコル、取引文書および本プロトコルが要求または署名したい他の文書、文書および証明の実行を証明する会社の上級職員1人当たりの名前、肩書、および真の署名を証明する。(4)フロリダ州務卿が発行した会社信用証明書を添付し、締め切りの5日前よりも早くない会社信用証明書; |
(Vii) | 会社は、会社の陳述と保証の正確性を証明するために、買い手が合理的に要求する可能性のある他の書類を買い手に提供しなければならない;会社が本合意の規定を履行または遵守しなければならない任意の契約または義務を証明するか、または他の方法で取引の完了または履行を促進しなければならない。 |
6 |
第三条結審の条件
3.01節の買手の条件は成約までである.買い手が決済を完了する義務は、買い手が決済日または前に履行または書面で以下の各条件を放棄することを条件としなければならない(買い手が自ら決定する)
(a) | 保留します。 |
(b) | 本プロトコルに含まれる当社のすべての陳述および保証は、締め切りおよび締め切り時に行われるすべての重要な態様において真実かつ正確でなければならず、その効力は、締め切りおよび締め切り時に行われる陳述および保証と同じ効力を有するが、重要性に制限された陳述および保証は除外され、指定された日になされた陳述および保証は、すべての重要な点で真実かつ正しいものでなければならず、または、重要度によって限定される場合、すべての態様で真実かつ正しいべきである。その日からです。 |
(c) | 当社はすでに各重大な面で当社の合意を履行及び遵守し、当社が締め切り又はそれまでに履行及び遵守しなければならないすべての契約及び合意を規定しなければならない。 |
(d) | 買い手の商業的合理的判断に基づいて、いかなる政府当局は、本契約のいずれか一方に対して任意の訴訟、訴訟手続、クレームまたは訴訟を開始してはならない(または、買い手の商業的合理的判断に基づいて、このような脅威が有色クレームを構成する場合)、取引を制限したり、取引を実質的かつ不利に変化させたりしてはならない。 |
(e) | 会社は第2.04(B)節に規定する適用物品,署名した証明書,文書を買い手に交付しなければならない. |
(f) | 買い手はすでに会社に対する職務調査と審査を完了し、買い手が自分で満足するかどうかを決定しなければならない。 |
3.02節会社の条件は結審までです。会社が結審を完了する義務は、br社が結審日または前にその唯一と絶対的な裁量決定権で履行するか、または書面で次の各条件を放棄する制約を受けるべきである
(a) | 本プロトコルに含まれる買い手のすべての陳述および保証は、締め切りおよび締め切り時にすべての重要な点で真実であるべきであり、その効力は、その陳述および保証が締め切り当日に行われるように、しかし、重要性の面で保持されている陳述および保証は除外され、 は、指定された日になされた陳述および保証は、すべての重要な点で真実であるべきであり、または重大な程度に制限がある場合には、その日になされた陳述および保証は、すべての点で真実でなければならない。 |
(b) | 買い手は、すべての実質的な側面で本プロトコルの規定を履行し、遵守しなければならない。買い手が締め切りまたは前に履行し、遵守しなければならないすべての契約および合意を遵守しなければならない。 |
(c) | いかなる政府当局も(又は脅し、会社の商業的合理的判断に基づいて、このような脅威が有色のクレームを構成する場合)本合意のいずれか一方に対して取引の制限又は取引に実質的な悪影響を与えるいずれか一方に対して訴訟、法的手続、クレーム又は訴訟を提起することを求めてはならない。 |
(d) | 買い手は,2.04(A)節で規定した適用物品,署名した証明書,文書 を会社に交付しなければならない. |
7 |
第四条会社の陳述及び保証
会社が発効日に買い手に提出した開示明細書(“開示明細書”)に記載されている以外に、会社は代表して買い手に保証し、本条項IVに含まれる以下の 陳述と保証は発効日と締め切りが真実で正しいことを保証する
第4.01節組織と資格。当社及びその付属会社はいずれも設立された管轄区の法律に基づいて組織及び有効な存在及び信用の良好な実体であり、その財産及び経営を有するために必要な権力及び権力を有しており、現在進行中及び現在行われている業務である。当社及びその付属会社はいずれも外国実体として業務を行う正式な資格を備えており、財産の所有権又はその経営業務の性質には、このような資格を備えた各司法管区内で良好な信用を有する必要があるが、上記の資格や信用が不良でなければ合理的に重大な悪影響を及ぼすことはなく、この限りではない。米国証券取引委員会が文書で述べた以外に、会社 には他の子会社がない。
第4.02節の許可;強制執行;有効性。当社は、本協定及び他の取引文書に基づいてその義務を締結·履行するために必要な権限及び権限を有し、本協定及び他の取引文書の条項に基づいて証券を発行する。br社は、本協定及び他の取引文書の署名及び交付及び取引完了(ただし、これらに限定されない。すでに取締役会から手形及び株式承認証の発行、予約発行及び株式承認証株式及び手形株式の発行を正式に許可された(ただし、米国証券取引委員会に(I)1部又は複数の登録声明、(Ii)表D及び (Iii)8-K文書(定義は以下参照)及び任意の他の任意の国の証券機関が要求する可能性のある文書(総称して“必要なbr承認”と総称される)を提出したものを除く)、かつさらなる申請はない。当社、取締役会又はその株主又はその他の管理機関は、同意又は許可を得なければならない。本協定及び本協定に属する他の取引文書は、成約前に当社によって正式に署名及び交付され、各文書は、当社の法定、有効かつ拘束力のある義務を構成し、それぞれの条項に基づいて当社に強制的に実行することができるが、実行可能性は、株式権の一般的な原則又は適用される可能性のある破産、破産、再編、一時停止、清算又は同様の法律の制限を受けることができ、これらの法律は、適用債権者の権利及び救済措置の実行又は一般的な影響に関連しており、賠償及び出資を得る権利が連邦br又は州証券法の制限を受ける可能性がない。
第4.03節証券発行。手形及び引受権証の発行はすでに正式に許可され、取引文書の条項に基づいて発行及び支払いする時、有効な発行、全額支払い及び評価を必要とせず、しかも発行手形及び株式証明書に関するすべての優先或いは類似 権利、住宅ローン、傷、申請索、留置権、質権、押記、税金、優先購入権、財産権負担、担保権益及びその他の 財産権負担(総称して“留置権”)の影響を受けない。取引が完了した時点で、当社は、その正式に許可された株式から変換手形(固定価格または取引価格に基づく変換に基づく)および引受証(株式証明書の変換および行使のいずれの制限も考慮せずに)を行使したときに発行可能な普通株式最高株式数の600%以上を予約しなければならない。いずれの場合も、債券変換(固定価格または取引価格に基づく変換)および引受権証を行使する際に発行可能な普通株の最高数 の600%は、会社の譲渡エージェントに保持されなければならない。株式承認証に基づいて行使する時、株式引受証株式は発行時に有効に発行され、十分な配当金及び評価が必要なく、しかも株式承認証の発行に関連する優先購入権或いは類似権利或いは留置権の影響を受けず、所有者は普通株式保有者のすべての権利を享受する権利がある。手形変換後 ,手形株式は発行時に有効に発行され、配当金及び評価が必要なく、しかも発行に関するすべての優先権或いは類似権利或いは留置権の影響を受けず、所有者は普通株式所有者が享受するすべての権利を有する権利がある。 は買い手の本プロトコルにおける陳述及び保証の正確性を見て、当社が提出した要約及び発行された証券は証券法による登録を免除する。
8 |
4.04節では衝突はない.当社の取引書類の署名、交付及び履行及び取引完了(手形の発行、株式承認証、株式及び手形の発行、並びに株式承認証及び手形の株式の保有を含むがこれらに限定されないが)は、(I)当社の管理書類又はその任意の子会社の設立証明書、組織定款、会社定款又はその他の組織文書、又は当社又はその任意の付属会社の任意の株式又はその他の証券に違反することはない。(Ii)任意の態様で、当社またはその任意の付属会社と契約者としての任意の合意、契約または文書との衝突または違約(または通知または時間の経過によって違約となるイベント)、またはbr}他人に任意の権利の終了、改訂、加速またはキャンセルを与えるか、または(Iii)任意の法律、規則、法規、命令、判決または法令 の違反をもたらす(ただし、外国に限定されない。会社またはその任意の子会社の連邦および州証券法律法規および主要市場に適用される規則および法規(会社またはその任意の子会社に適用されるすべての適用される外国、連邦および州法律、規則および法規を含む) または会社またはその任意の子会社の任意の財産または資産がその制約または影響を受ける法律および法規。
4.05節では賛同を示す.株主の承認に加えて、当社または任意の付属会社は、任意の政府当局、任意の規制または自律機関、または任意の他の人々の任意の同意、許可または命令を得る必要がなく、または任意の政府当局または任意の規制または自律機関または任意の他の人々に任意の届出または登録を行う必要がなく、当社または任意の付属会社が、各場合において、本取引文書または取引文書の条項に従って、そのそれぞれのbr義務を履行、交付または履行することができるようにする。当社または任意の付属会社が上記br文の規定に基づいて取得しなければならないすべての同意、許可、命令、届出および登録は、締め切り当日または前に取得または完了したが、当社またはその任意の付属会社は、任意の事実または状況を知らず、当社またはその任意の付属会社が取引書類を取得または完了するために予期される任意の登録、申請または届出を妨げる可能性がある。当社は主要市場の規定 に違反していませんし、普通株が予見可能な将来にカードを取られたり、停止したりする可能性がある事実や状況を知りませんでした。
4.06節買い手が証券を購入する確認書。当社は、買い手が取引書類及び取引について公平な購入者としてのみ行動することを確認し、同意し、かつ、買い手 は、(I)当社又はその任意の付属会社の上級社員又は取締役、(Ii)当社又はその任意の付属会社の“連属会社”(定義第144条) 又は(Iii)その知られている10%を超える普通株式(証券取引法第13 D-3条参照)を有する“実益所有者”ではないことを確認し、同意する。当社はさらに、買い手は、取引書類及び取引について当社又はその任意の付属会社(又は任意の類似身分)の財務顧問又は受託者に担当しておらず、買い手又はその任意の代表又は代理人が取引文書及び取引について提供する任意の意見 文書及び取引は、買い手が証券を購入する付帯事項のみであることを確認した。当社はさらに買い手に、当社がその参加する取引文書に署名した決定は、当社とそのそれぞれの代表の独立した評価に完全に基づいていることを示した。
4.07節では一般募集;エージェントを配置する費用を禁止する.EF Huttonを除いて、当社およびその任意の付属会社は、証券の発売または売却について任意の配給代理または他の代理を採用していない。当社、その任意の付属会社または連合所属会社、または当社またはその代表的な行動を代表するいかなる者も、証券の発売または販売についていかなる形態の一般的な誘致または一般広告(D規約でいう一般広告)に従事していない。当社は、任意の配給代理費、財務顧問費、費用の支払いを担当しなければならない。または委託手数料(買い手またはその投資コンサルタントが採用した者を除く)は、本プロトコルで意図された証券売却に関する取引 に関連するか、または生成される。会社は、そのようなクレームに関連する任意の責任、損失、または費用(弁護士費および自己支払い費用を含むが、これらに限定されない)を支払い、買い手が損害を受けないようにしなければならない。この投資の配給代理はBenchmark Investments,LLCであり,米国証券取引委員会に登録されているブローカーであり,FINRAのメンバーでもある。買い手は投資家である.会社が本合意項の下の任意の義務または他の取引文書がまだ履行されていない限り、会社は、その買い手が現在、取引法に規定されているブローカーであるか、またはかつて取引法に規定されているブローカーであるか、または任意の方法で任意の個人、機関またはエンティティに主張してはならない。Benchmark Investments,LLCは登録ブローカーである.
9 |
4.08節には統合製品がありません。登録権協定の予想を除いて、当社、その付属会社又はその任意の連属会社、又は彼等を代表して行動するいかなる者も、いかなる証券の要約又は売却を直接又は間接的に提出していないか、又は任意の証券の任意の要約を求めて任意の証券を購入するために、証券法に基づいて任意の証券を登録発行する必要がある場合には、以前の要約との統合又は他の方法による、又は今回の証券の発行に至るには、証券法の目的又は任意の適用される株主承認条項に従って会社株主の承認を得る必要があるが、これらに限定されない。主体市場の規則の下で。当社、その付属会社、その付属会社、または彼らを代表して行動するいかなる者も、証券法に基づいて任意の証券の発行を登録すること、または任意の証券の発売を当社の他の証券発売と統合することを要求する行動またはステップを取らない。
第4.09節希釈効果。当社は、場合によっては、任意の株式承認証の行使または手形の変換が、brで発行可能な株式および手形の株式数を増加させることを理解し、認めている。当社はさらに、引受権証を行使する際に株式承認証株式を発行する責任と、本契約及び株式承認証及び手形に基づいて任意の転換を行う場合に株式承認証株式を発行する責任が絶対的及び無条件であることを確認し、当該等の発行が当社の他の株主の所有権権益に及ぼす可能性のある希薄な影響 である。
第4.10節接収保護の適用;権利協定。当社および取締役会は、任意の支配権買収、利害関係のある株主、企業合併、毒丸(権利協定項の下の任意の割り当てを含むが、これらに限定されないが含む)、株主権利計画、または当社管理文書またはフロリダ州法律または他の規定に従って適用されるか、または本合意によって予想される取引のために当社または買い手に適用される可能性がある他の同様の反買収条項は適用されないが、これらに限定されないすべての必要な行動をとっている。会社が証券を発行する場合と買い手が証券の所有権を所有する。当社及び取締役会は、累積普通株実益所有権又は当社又はその任意の付属会社の制御権変更に関する任意の株主権利計画又は類似手配に を適用しないようにするために必要なすべての行動をとっている。
4.11米国証券取引委員会文書;財務諸表。発効日の2年前(2)年内に、当社は取引法の報告要求に基づいて、直ちに米国証券取引委員会にすべての報告、スケジュール、表、依頼書、請求書、その他の書類を提出した。会社は、EDGARシステム上で提供されていない各米国証券取引委員会ファイルの真の完全なコピーを買い手またはその代表に交付したか、または買い手またはその代表に提供した。そのそれぞれの日付またはその任意の修正された対応する日付(場合によって決まる)まで、“米国証券取引委員会”文書は、すべての実質的な態様でbr取引所法令およびそれに基づいて公布された“米国証券取引委員会”規則および条例が“米国証券取引委員会”文書の要求に適用され、“米国証券取引委員会” 文書は、米国証券取引委員会に提出する際に、重大な事実に対するいかなる偽りの陳述または漏れも陳述のために必要または必要な重大なbr事実を含まず、これらの文書に誤解はない。それぞれの日まで、米国証券取引委員会文書に含まれる当社の財務諸表は、すべての重要な面で適用される会計要求と公表された米国証券取引委員会関連規則 を満たしており、書類を提出する際に有効である。当該等の財務諸表は、公認会計原則 (“公認会計原則”)に従って作成され、関連する期間内に一致して適用され((I)当該等の財務諸表又はその付記が別途説明されていない限り、又は(Ii)監査されていない中期報告書に属する場合、その範囲は、脚注を含まなくてもよく、又はbr}又は要約報告書に濃縮されてもよい)、各重大な面で、その日までの当社の財務状況及びその時点の終了期間の経営業績及び現金流量(例えば、監査されていない報告書に属する場合は、以下を基準とする。正常な年末 監査調整まで実質的ではなく、単独でもまとめられている)。当社が構築した準備金(ある場合)又は準備金不足(適用される場合)は、当社が発効日に知っている事実及び状況に基づいて合理的であり、かつ、当社の財務会計基準委員会財務会計基準第5号報告書には言及すべきものや損失があることは規定されていないが、当社の財務諸表又はその他の財務諸表はこのような準備をしていない。当社または当社を代表して買い手に提供される米国証券取引委員会文書に含まれていない任意の他の情報(本契約または開示スケジュールに言及されている情報を含むが、これらに限定されない)は、重大な事実に対するいかなる真実の陳述も含まれていないか、または陳述された場合に必要な重大な事実を記載することを見落としてはならない。当社は現在、いかなる財務諸表を修正または再説明することを意図していないが、これらに限定されない。米国証券取引委員会文書(“財務諸表”)に記載されている任意の付記または当社の独立会計士がこれについて発行した任意の手紙(“財務諸表”)は、当社が現在、いかなる事実または状況も知り得ていない場合には、任意の財務諸表を修正または再報告して、任意の財務諸表が公認会計基準および米国証券取引委員会の規則および条例に適合するようにする必要がある。当社はその独立会計士から通知されておらず、当社は任意の財務諸表を改訂または再記述することを提案しているか、あるいは当社にはいかなる財務諸表を修正または再記述する必要があるかを提案しています。
10 |
4.12節ではいくつかの変更は行われていない.米国証券取引委員会文書に開示されている場合を除いて、会社が最近の10−K表が監査財務諸表を経て公表された日から、会社又はその任意の子会社の業務、資産、負債、物件、運営(その結果を含む)又は状況(財務又はその他の面)に重大な不利な変化は生じず、重大な不利な発展も生じていない。当社の最近の財務諸表が10-K表に掲載された日から、当社またはその任意の付属会社は、(I)任意の配当金を発表または支払いしない、(Ii)任意の資産の個別または全体の売却、 非正常業務動作、または(Iii)個別または全体が正常業務運営以外に任意の資本支出を行うことができない。当社またはその任意の付属会社は、破産、債務無力、再編、接収、清算または清算に関するいかなるステップにも基づいて保障を求めていません。当社または任意の付属会社は、それぞれの債権者が非自発的な破産手続きを開始することを意図していると信じ、または任意の事実の実際の了解によって、合理的に債権者にそうすることを信じています。当社とその付属会社は,個別および 総合基準で計算すると,発効日に発効するわけではなく,本プロトコルが 決済時に予定されている取引を実施した後,償還しないことになる(以下のように定義する)。本第3節(L)について、“資非債務”とは、(1)当社及びその付属会社について、(A)当社及びその付属会社の資産の現在の公平な売却可能価値が、自社及びその付属会社の全債務の償還に必要な金額 (以下、定義を参照)、(B)当社及びその付属会社がその従属債務、又は債務又はその他の債務を償還することができないことをいう。当該等の債務及び負債が絶対及び満期債務となった場合、又は(C)当社及びその付属会社は、当該等の債務の満了時にその債務返済能力を超える債務を招くことを招くか、又は信じることを意図している。及び(Ii)当社及び各付属会社について、 個別:(A)当社又は当該付属会社(状況に応じて)資産の現在の公平な売却可能価値は、それぞれの総債務を支払うのに必要な金額よりも少ない;(B)当社又は当該付属会社(場合によっては)それぞれの債務及び負債を支払うことができず、従属的であっても、あるか、あるか、又はその他のものであっても、当該等の債務及び負債が絶対及び満期になった場合 又は(C)当社又は当該等の付属会社(状況に応じて)が招く又は信じる債務は、それぞれ当該等の債務が満了したときの弁済能力を超える。当社又はその任意の付属会社は、いかなる業務又はbrのいかなる取引にも従事しておらず、当社又は当該等の付属会社の余剰資産構成が、その従事している業務を展開する不合理な小資本の任意の業務又は任意の取引に従事していない。
4.13節には開示されていない事件、責任、開発、または状況がない。米国証券取引委員会文書に開示されていることに加えて、当社は、任意の事件、責任、発展または状況、または当社が任意のイベント、責任、発展または状況が存在または発生することを合理的に予想しているか、またはその任意の付属会社またはそれらのそれぞれの任意の業務、不動産、負債、将来性、運営(その結果を含む) または状態(財務またはその他)を発生していない。(I)適用される証券法によれば、当社は、当社がその普通株を発行および売却するために米国証券取引委員会に提出したS-1表登録声明 について開示する必要があり、(Ii)本プロトコル項の下での買い手の投資に重大な悪影響を及ぼす可能性があるか、または(Iii)予想 が重大な悪影響を及ぼす可能性がある。
第4.14節事業を運営する;規制許可。当社又はその任意の付属会社は、いかなる条項にも違反していないか、又は当社又はその任意の付属会社又は定款、定款、定款又は定款に違反している任意の他の未償還優先株の任意の指定証明書、優先株又は権利を違反していない。当社又はその任意の子会社は、いかなる判決、法令又は命令又は任意の法規、条例に違反していない。当社またはその任意の付属会社は、当社またはその任意の付属会社に適用される規則または規定に違反してはならず、当社またはその任意の付属会社の業務は、すべての可能な違反がない限り、個別または全体的に、適切に が重大な悪影響を与えないことを合理的に予想することができる。前述の条文の一般的な原則を制限することなく、当社は主要市場のいかなる規則、規則、または規定に違反することもなく、予測可能な未来に合理的に主要市場が普通株の上場を停止する事実または状況をもたらす可能性があることを知らない。Brの発効日の2年前に、(I)普通株はすでにマザーボード市場に上場または指定上場されており、(Ii)普通株はアメリカ証券取引委員会またはマザーボード市場によって停止されていない、および(Iii)当社はアメリカ証券取引委員会またはマザーボード市場で普通株のマザーボード市場への上場を一時停止するか、またはマザーボード市場からカードを除去する書面または口頭通知を受けていない。当社およびその各付属会社は、適切な監督管理当局によって発行されたそれぞれの業務を展開するために必要なすべての証明書、許可または許可証を有しているが、そのような証明書、許可または許可証を保有していない場合は、個別または全体に重大な悪影響を与えず、当社または任意の付属会社は、そのような証明書、許可または許可の任意の手続きの撤回または修正に関する通知を受けていない。当社またはその任意の付属会社には、いかなる合意、承諾、判決、強制令、命令または法令が当社またはその任意の付属会社に対して拘束力を有しておらず、いかなる合意、承諾、判決、強制令、命令または法令も、当社またはその任意の付属会社に対して、当社またはその任意の付属会社を禁止または実質的に損害する任意の商業行為、当社またはその任意の付属会社の財産の任意の買収または当社またはその任意の付属会社が現在行っている業務の効果を有するか、または合理的に予想されることができるが、これらの影響は除外される。 がなくても実質的な悪影響が合理的に予想されることはない.
11 |
4.15節外国腐敗行為。当社、当社の任意の子会社または当社の知る限り、任意の取締役、高級管理者、代理、従業員、または前述の行為または上記の行為を代表する任意の他の人(単独または集団で“会社関連会社”と呼ぶ)は、米国の“反海外腐敗法”(以下、“反海外腐敗法”と略す)または任意の他の適用される反賄賂または反腐敗法律に違反しておらず、いかなる会社も関連会社が提出、支払い、承諾、支払い、支払いまたは許可に任意のお金、br}または提供、与える、承諾、与える、承諾、提供、承諾、与える、与える、承諾、与える、承諾、与える、与える、承諾、与えるまたは、任意の官僚、従業員、または政府当局の公務として行動することを許可する任意の他の人(Br)は、任意の政党または官僚または任意の政治職候補者(個別および集団、“政府関係者”)または任意の誰にも価値のあるものを提供することを許可し、会社の付属会社brは、そのような金銭または有価物品の全部または一部が直接または間接的に提供され、与えられ、または承諾される可能性が高いことを知っているか、または認識している。目的:(I)(A)政府関係者がその公職身分で下した任意の作為または決定に影響を与えること、(B)政府職員にその合法的な義務に違反するいかなる行為も行わないように誘導すること、(C) がいかなる不正な利益を得ることを誘導するか、または(D)当該政府関係者を任意の政府当局に影響を与えるまたは影響を与える任意の行為または決定を誘導するか、または(Ii)当社またはその付属会社との業務の取得または保留に協力し、または当社またはその付属会社に業務を指導する。
第4.16節サバンズ-オキシリー法案。当社およびその各子会社は、2002年に改正されたサバンズ-オキシリー法案の任意およびすべての適用要件、および米国証券取引委員会がこれに基づいて公布した任意およびすべての適用規則および条例を遵守する。
4.17節関連会社との取引。米国証券取引委員会文書の開示者に加えて、当社の知る限り、当社またはその付属会社またはその任意の共同会社の現または前任者、従業員、パートナー、取締役、上級者または株主(直接または間接)、または当社の知っている限り、その任意の共同会社の任意の連属会社または上記の任意の事項との関係が遠くない任意の親族は、現在、または(I)当社またはその付属会社との任意の取引(brを含む)の任意の契約である。契約または他の手配は、そのような任意の役員、役員または株主、またはそのような共同会社または関連会社または関連する付属会社によってサービスを提供するか、その不動産または個人財産を賃貸するか、または他の方法でその支払い(当社またはその任意の付属会社の従業員、高級管理者または取締役またはその任意の付属会社の一般的な授業サービスを除く)または(Ii)競争相手である任意の会社、商号、協会または商業組織の権益の直接または間接所有者を要求することが規定されている。当社又はその付属会社のサプライヤー又は顧客 (任意の証券市場でその証券を売買又はオファーする会社の普通株に直接又は間接的に受動的に投資する)も、当社又はその付属会社以外のいかなる出所からも当社又はその付属会社の業務に関連する収入を得ることはなく、br社又はその付属会社から当然の収入を得てはならない。取締役、役員、当社またはその任意の付属会社の10%以上の株主またはその直系親族が、当社またはその付属会社(場合によっては)を借りておらず、当社またはその任意の付属会社も、その中の誰にも債務(または融資または拡大または保証信用の提供を承諾)していないが、(I)提供されたサービスの賃金 ,(Ii)は、当社を代表する合理的な費用を返済し、(Iii)すべての従業員または行政者に一般的に提供される他の標準従業員福祉(取締役会によって承認された任意の株式オプション計画に従って履行されていない株式オプション協定を含む)。
第4.18節株式資本化。
(a) | 法定および未償還株式。発効日に、当社の法定株式は(A)500,000,000株の普通株を含み、その中の1,967,829株が発行および発行され、1,819,667株予約は転換可能証券(手形および株式証明書を除く)に従って行使可能または交換可能または普通株に変換可能(B)25,000,000株優先株が発行され、うち2,000,000株はAシリーズ10%転換優先株に指定され、そのうち0株は発行済み、10,000,000株 はB系列8%転換可能優先株に指定されている。その中で0株は流通株であり、1,000万株はCシリーズ8%転換可能優先株に指定され、その中の9,281,809株は流通株である。当社は普通株を何も持っていません。 |
(b) | 有効発行;取得可能株式;付属会社。すべてのこの等流通株は正式に許可され、そしてすでに有効に発行され、或いは発行時に有効に発行され、そしてすでに十分な株金を納めており、しかも評価できない。開示明細書4.18(B)節では、(A)転換可能証券(株式証明書及び手形を除く)に基づいて発行される普通株式数と、(B)有効日までに関連会社が所有する普通株式数(証券法第405条で定義され、以下の仮定に基づいて計算される)とを規定する。当社の発行済みおよび発行済み普通株の少なくとも10%を持つ取締役および所有者は“連合会社”であるが、これらの者は会社またはその付属会社の“連合会社”であることは認められない(連邦証券法については)。当社の知る限り、米国証券取引委員会文書に開示されているbrを除いて、当社の10%以上の発行および発行された普通株式(計算根拠は、すべての転換可能証券(現在行使可能かどうかにかかわらず)がすべて行使または変換されたと仮定して(状況に応じて)brを行使または変換し、その中に掲載された行使または転換(“阻止”を含む)の任意の制限brを考慮しているが、その身分識別者は連邦証券法について10%の株主であることを認めない)。 |
12 |
(c) | 既存の証券添付表第4.18(C)節に開示されることに加えて、当社または任意の付属会社の任意の株式、権益または株式は、優先購入権または当社または任意の付属会社によって享受または許可された任意の他の同様の権利または留置権の制約を受けない。(B)当社またはその任意の付属会社の任意の株式、権益または持分と変換可能、行使可能または交換可能な任意の性質の引受権、催促または承諾、または当社またはその任意の付属会社は、追加の株式、権益または持分の契約、承諾、了解または手配、または引受権、引受証、引受権、承認株証、承認持分証、引受権、承認株証、承認株証、引受権を発行しなければならない。当社またはその任意の付属会社の任意の株式、権益または株式に関連する任意の性質の催促または承諾、または行使可能または交換可能な証券または権利 ;(C)当社またはその任意の付属会社は、証券法に基づいて、その任意の証券を売却する契約または手配を登録する義務がない(登録権協定によると除く);br(D)当社またはその任意の付属会社は、任意の償還または同様の条項を含む未償還証券または手形を有しておらず、当社またはその任意の付属会社またはその任意の付属会社の自社またはその任意の付属会社の証券を償還または償還する可能性がある。(E)証券発行によってトリガされた希薄化または同様の条項を含む証券またはツールはなく、(F)当社または任意の付属会社の株式付加価値権または“影の株式”計画または合意、または任意の同様の計画または合意は一切含まれていない。 |
4.19節でファイルを作成します。米国証券取引委員会報告書に含まれる会社管理文書は、いずれもこのような文書の真、正しいコピー である。当社はすべての転換可能な証券の写しと条項、および交換可能な証券に対する所有者の重大な権利を買い手に提供した。
第4.20節債務と他の契約。当社またはその任意の付属会社は、(I)付表4.20節に記載されていることを開示する以外に、償還されていない債務証券、手形、信用協定、信用手配または他の合意、当社またはその任意の付属会社の負債を証明する文書または文書、または当社またはその任意の付属会社がその制約を受けているか、またはその制約を受ける可能性のある任意の契約、合意または文書、(Ii)任意の契約、合意または文書の一方、当該契約、合意または文書の他方が当該契約に違反または違約していることを含まない。合意または文書は、合理的に重大な悪影響をもたらす可能性があり、(Iii) は、当社またはその任意の子会社に関連する任意の金額の債務を保証する任意の融資報告書を有する(本第4.20条(I)項に従って開示された任意の債務を除いて、または通常の業務中にbr}設備融資留置権を証明する任意の融資報告書)。(Iv)任意の債務に関連する任意の契約、合意または文書の任意の条項または違約に違反するが、そのような違反および違約行為が個別または全体に重大な悪影響を与えないか、または(V)任意の債務に関連する任意の契約、合意または文書の契約者であり、当社の上級管理者が、そのような契約、合意または文書の履行が重大な悪影響を及ぼすか、または予期することが重大な悪影響を及ぼすと判断した場合は例外である。当社またはその付属会社のそれぞれのbr業務が正常に動作している中で生じる負債または義務を除いて、当社またはその任意の付属会社は、米国証券取引委員会文書に開示すべき任意の負債または義務はなく、これらの負債または義務は、米国証券取引委員会文書に開示されておらず、個別または全体に重大な悪影響を与えないか、または重大な悪影響を与えない。
第4.21節訴訟。当社の知る限り、主要市場、任意の裁判所、公共取締役会、他の政府当局、自律組織または機関の前、またはそれによって行われる任意の訴訟、訴訟、仲裁、法律手続き、照会または調査は行われていない、または当社またはその任意の付属会社、普通株式またはその任意の付属会社の上級職員または取締役(民事または刑事性質または他の身分を有するか否かにかかわらず)に脅威または影響を与える。当社又はその任意の子会社の取締役、上級管理者又は従業員brは、合理的な予想訴訟のために故意に“米国法典”第18編第1519条に違反したり、剥離行為に従事したりしなかった。前述の事項に加えて、当社の知る限り、米国証券取引委員会は存在せず、当社の知る限り、未解決または予想されていることはなく、当社、その任意の付属会社、または任意の現職または前任取締役または当社またはその任意の付属会社幹部に関する調査を行うことができる。米国証券取引委員会は、証券法または取引法に基づいて当社が提出した任意の登録声明の効力を一時停止する停止命令または他の命令を発行していない。従業員に合理的に問い合わせた後、当社は、そのような訴訟、訴訟、仲裁、調査、照会、または他の手続きを引き起こす可能性のあるいかなる事実も知りません。当社およびその任意の付属会社は、いかなる政府当局のいかなる命令、令状、判決、禁止、法令、裁定または裁決の制約を受けません。
13 |
4.22番目の保険です。当社及びその各付属会社は、公認財務責任を有する保険者が当該等の損失及びリスクを保険加入し、引受金額は、当社経営陣が当社及びその付属会社が従事している業務のうち慎重かつ慣用的であると考えている金額である。当社またはそのような付属会社は、任意の保険範囲を求めることまたは申請することを拒否されていないが、当社またはそのような付属会社は、保険範囲の満了時に既存のbr保険範囲を継続することができないと信じている理由がなく、または同様の保険会社から同様の保険を取得して、その業務を継続することができない。
第4.23節従業員関係。当社またはそのどの付属会社も、いかなる集団交渉協議の側でもなく、いかなる労働組合員も雇用しない。当社とその子会社は、彼らと従業員との関係は良好だと考えている。当社又はその任意の付属会社の行政官(証券法第501(F)条を参照)又はその他の主要従業員は、当社又は当該等の付属会社に通知しておらず、当該等の高級社員が当社又は任意の当該等の付属会社を離れ、又は当該等の高級社員の当社又はいずれかの当該等の付属会社での雇用を他の方法で終了する意向を示している。当社またはその任意の付属会社の任意の現(または前任者)行政職または他の主要従業員 は、現在、任意の雇用契約、秘密、開示または独自の情報プロトコル、競業禁止協定または任意の他の契約または合意または任意のbr制限的契約に違反することが予想されている任意の重大な条項に違反することはないが、当社またはその任意の付属会社は、そのような行政者または他の主要従業員を採用し続ける(状況に応じて)brは、当社またはその任意の付属会社に上記の任意の事項について任意の責任を負わせることはできない。当社とその子会社brは,すべての連邦,州,地方と外国の労働,雇用·雇用慣行および福祉,雇用条項と条件および賃金や工数に関する法律や法規を遵守しているが,遵守しなければ重大な悪影響を与えないことが合理的に予想される。
4.24節のタイトル。
(a) | 不動産です。当社及びその付属会社はいずれも、当社又はその任意の付属会社(場合により)が所有又は保有するすべての不動産、不動産賃貸、施設又は不動産の他の権益(“不動産”)に対して良好な所有権を有している。不動産はすべての留置権の制限を受けず、 はいかなる通行権、建築用途制限、例外状況、差異、保留または任意の性質の制限を受けないが、以下の場合を除く:(A)満期になっていない現行税項の留置権、および(B)その影響を受けた財産の現在または予想用途を損なわない区画法および他の土地使用制限。当社またはその任意の付属会社が賃貸契約に基づいて保有している任意の不動産は、有効、存続および強制執行可能な賃貸契約に基づいて保有しているが、重大な例外ではない場合は、当社またはその任意の付属会社の当該等の物件及び建物の使用及び提案に影響を与えない。 |
(b) | 固定装置と装置。当社及びその付属会社(場合によっては)は、当社又はその付属会社が業務を展開する際に使用する有形個人財産、設備、内装、固定装置及びその他の個人財産及び付属施設(“固定装置及び設備”)に対して良好な所有権又は有効な賃貸権益を有する。このような固定装置及び設備構造は健全で、操作状況が良好かつメンテナンスが良好であり、その使用 を満たすのに十分であり、一般用途を除いて保守やメンテナンスを必要としない。当社および/またはその子会社が閉鎖前に事業を展開する(場合に応じて)業務を行うのに十分な日常保守および修理。 当社およびその子会社は、そのすべての固定装置および設備を有し、(A)期限が切れていない現在の税金の留置権 ,および(B)区画法および他の土地用途制限が、その影響を受ける財産の現在または予想される用途に影響を与えない以外、所有するすべての固定装置および設備にはいかなる留置権もない。 |
第4.25節知的財産権。当社およびその付属会社は、すべての商標、商標、サービス商標、サービスマーク登録、サービス名、オリジナル作品、特許、特許権、著作権、発明、許可、承認、政府権限、商業秘密およびその他の知的財産権、ならびにそれぞれの業務を展開するために必要なすべての出願および登録(“知的財産権”)を使用するために、十分な権利または許可を有しているか、または十分な権利または許可を有している。発効日から5年以内に、当社のいかなる知的財産権も満期または終了されていないか、放棄されているか、または満期または終了または放棄されると予想されています。当社の知る限り、当社またはその子会社は他人の知的財産権を侵害していません。当社またはその任意の子会社に対する知的財産権クレーム、 が行われているか提起されている訴訟や手続きは存在しない、あるいは当社に知られている限り脅威にさらされている。当社およびその任意の付属会社は、前述の侵害またはクレーム、訴訟または法的手続きの任意の事実または状況をもたらす可能性があることを知らない。当社とその子会社は合理的な安全対策を講じて、そのすべての知的財産権のセキュリティ、セキュリティ、価値を保護しています。
14 |
4.26節環境法。
(a) | 当社及びその付属会社は、(A)任意及びすべての環境法律を遵守し、(B)それぞれの業務を展開するために必要なすべてのライセンス、ライセンス又は他の承認を適用する環境法律を受けており、 (C)は、そのようなライセンス、ライセンス又は承認のすべての条項及び条件を遵守しているが、前述の条項(A)、 (B)及び(C)のいずれにおいても、合理的に予想される個別又は全体的に重大な悪影響を遵守することができない。 |
(b) | 当社又はその任意の子会社の任意の不動産がいかなる環境法に違反していない場合には、いかなる有害物質を処分又はその他の方法で放出するか、又は任意の不動産又はその任意のbr部分の上、上方、下方、内部又は上に存在する数は、任意の環境法違反行為を構成する。当社またはその任意の付属会社はこれまでいかなる不動産brを使用していなかった環境法律に違反しており,その違反などの法律違反は当社あるいはその任意の付属会社の業務に重大な悪影響を与える。 |
(c) | 当社またはその任意の付属会社は、アスベストやポリ塩化ビフェニルなどの物質を含むが、アスベストやポリ塩化ビフェニルなどの物質を含む任意の他の人々または実体が任意の不動産上で貯蔵、処理、回収、処分または他の方法で処分されていることを知らない。 |
(d) | 不動産は、いかなる連邦または州“スーパーファンド”リストや責任情報システム(“CERCLIS”)リストにもなく、またはどの州環境機関が考慮しているCERCLIS場所リストにも、環境に関する留置権の制約を受けない。 |
第4.27節付属権。当社又はその付属会社は、制限されない投票権を有し、(適用法律に加えられる制限を受けて)当社又は当該付属会社が所有するその付属会社のすべての資本証券の配当及び割当を徴収する。
4.28節納税状況。別表4.28に記載されていることを除いて、当社およびその各子会社(I)は、その所属司法管轄区域で要求されるすべての外国、連邦および州収入、ならびにすべての他の納税申告書、報告および申告を直ちに提出または提出し、(Ii)このような申告、報告および申告において支払うべき金額が表示または確定された重大なすべての税金および他の政府の評価および課金をタイムリーに支払っている。(Iii) は、このような 申告書、報告書、または適用期間後のすべての税金を支払うために、その帳簿上に合理的に十分な準備を残している。いかなる司法管轄区の税務機関もいかなる重大な金額の未納税を支払うべきではないと主張していないが、当社及びその付属会社の高級職員もどのような申請すべきかの根拠を知らない。当社の経営方式は、改正された“1986年米国国税法”(以下、“規則”)1297節で定義された受動外国投資会社の資格を満たしていません。米国連邦収入の純営業損失(“NOL”) 当社が共同親会社である合併グループ(あれば)の税務目的は、本合意で行う取引の悪影響を受けるべきではない。本プロトコルで意図した取引は,規則第(Br)382節で示した“所有権変更”を構成していないため,当社がこのようなNOLを使用する能力を保持している.
第4.29節内部会計と開示統制。米国証券取引委員会文書に開示されている以外に、当社及びその各子会社 は、財務報告に対して有効な内部統制を維持し(この用語は“取引法”規則13 a-15(F)において定義されている) は、公認会計原則に基づいて財務報告の信頼性と外部目的の財務諸表の作成に対して合理的な保証を提供するために、(I)取引は管理層の一般的または具体的な許可に基づいて実行され、(Ii)取引は、公認会計原則に従って財務報告書を作成し、資産と負債責任を維持することを可能にするために必要に応じて記録される。(Iii)管理層の一般的または特別な許可を得た場合にのみ、資産に接触するか、または負債 を生成することができ、および(Iv)記録された資産および負債の責任状況を、既存の資産および負債と合理的な時間間隔で比較し、任意の差異について適切な行動をとることができる。当社は、取引法に従って提出または提出された報告書において開示を要求する会社が開示を要求する情報が、米国証券取引委員会規則および表に指定された期間内に記録、処理、集約および報告されることを効果的に確保するための開示制御および手順(この用語は、取引法下の規則13 a-15(E)で定義される)を維持し、取引法に従って提出または提出された報告書に開示を要求する情報が蓄積され、会社管理層に伝達されることを保証するための制御および手順を含むが、これらに限定されない。必要な開示に関する決定をタイムリーに行うために、その主要執行者および主要財務者を含む。米国証券取引委員会文書が開示されている者を除いて、当社またはその任意の付属会社は、任意の会計士、政府当局または他の人が、当社またはその任意の付属会社の財務報告について、任意の潜在的な重大な弱点または任意の重大な欠陥を内部制御するための任意の通知または手紙を一切受け取っていない。
15 |
4.30節表外スケジュール。当社またはその任意の付属会社と未合併または他の表外エンティティとの間には取引、手配、または他の関係はなく、そのような取引、手配または他の関係は、取引所に提出された文書において当社によって開示されなければならず、開示されていない、または重大な悪影響を及ぼす可能性がある。
第4.31節投資会社の状況。当社は“投資会社”、“投資会社”の関連会社ではなく、“投資会社”または“投資会社”の“関連者”が支配する会社、あるいは“投資会社”の“発起人”または“主引受業者”ではなく、これらの用語は1940年に改正された“投資会社法”に定義されている。
4.32節買手の取引活動に関する確認.当社は、(I)取引を開示した後、取引条項に基づいて、当社またはその任意の付属会社が買い手の同意を要求せず、当社またはその任意の付属会社と合意することもなく、当社の任意の証券またはそれに関連する任意の取引 (購入または販売、多くおよび/または空にすることを含むが含まれるがこれらに限定されない)、または当社が発行した証券または任意の特定の期間内に任意の証券を保有する“派生”証券を停止することを理解し、認める。(2)買い手が直接または間接的に参加する“デリバティブ”取引中の買い手および取引相手は、現在、買い手が取引を知る前に確立された普通株式中に“空頭”頭寸を持っている可能性があり、(3)買い手は、任意の“派生商品”取引中の任意の公平な取引相手といかなる従属関係にあるとみなされてはならないか、またはそれに対して制御権を持っているとみなされてはならない。および(Iv)買い手 が自社の転換,行使または交換(何者適用による)証券に依存できる場合には,取引文書の要求に応じて適時に普通株を交付し,当社の普通株取引を行う.当社はさらに、br}8-K届出文書(以下のように定義される)に従って取引を開示した後、買い手は、証券発行中の異なる時間に、証券発行中の期間保証および/または取引活動(普通株が株式を借り入れることができる場所および/または予約を含むがこれらに限定されない)に従事することができるが、これらに限定されないが、証券引渡し可能株式の価値および/または数が決定されている期間、およびそのようなヘッジおよび/または取引活動(これらに限定されないが、これらに限定されない)を含むことを理解し、認めている。普通株を借り入れることができる位置および/または保留(場合によっては)は、ヘッジおよび/または取引活動を行ったときおよび後に、自社における既存株主の株式価値を減少させる可能性がある。当社は、上記のヘッジおよび/または取引活動が、本プロトコル、引受権証または任意の他の取引文書、または本プロトコルまたは合意に関連して署名された任意の文書 を構成しないことを認めている。
4.33節価格を操作します。当社またはその任意の付属会社は、当社の知る限り、任意の証券の売却または転売を促進するために、任意の証券の売却または転売を促進するために、当社またはその任意の付属会社の任意の証券の価格を安定または操作させることを目的としたいかなる行動を取っても、直接的または間接的に(I)任意の証券の売却または転売を促進することを目的としたいかなる行動をとることもなく、(Iii)他人に当社またはその任意の付属会社の任意の他の証券を購入させるために、任意の補償を支払うか、または支払うことに同意するか、または(Iv) 当社またはその任意の付属会社の任意の証券について、研究サービス費用を任意の人に支払うか、または同意する。
第4.34節アメリカ不動産ホールディングス。当社またはそのいかなる付属会社もそうではない、あるいはかつては、買い手がいかなる証券を持っている限り、すなわち規則897節で指摘した米国不動産持株会社になるべきではなく、当社とその各付属会社は買い手の要求に応じて証明しなければならない。
4.35節で登録する.当社には登録すべき証券(定義登録権協定を参照) を登録して買い手に証券法が公布されたS-1表を使用して転売する資格があります。
4.36節譲渡税。成約日には、当社は、発行、販売および譲渡のために買い手に売却される証券のために支払われるすべての株式譲渡または他の税金(所得税または同様の税金を除く)を全数支払いまたは全数支払いし、これらの税金を徴収するすべての法律は、または遵守されるであろう。
16 |
第4.37節銀行持株会社法。当社またはそのいずれの付属会社も、改訂された1956年の“銀行持株会社法”(以下、“BHCA”と略称する)および米国連邦準備システム理事会(以下、“FRB”)の監督を受けていない。当社およびその任意の付属会社または関連会社は、任意のカテゴリの投票権を有する証券の5%(5%)以上の流通株、またはBHCAおよびFRBによって監督されている任意の実体総株式の25%(25%)以上を直接または間接的に所有または制御しない。当社またはその任意の付属会社または連属会社は、BHCAおよびFRBによって監督されている銀行または任意のエンティティの管理または政策に制御的影響を与えない。
第4.38節シェル会社の状況。当社はそうではなく、ルール144(I)に規定されている発行者でもないし、ルール144(I)に制約されているわけでもない。
4.39節不法または無許可の支払い;政治的寄付。当社またはその任意の付属会社、または当社の知る限り、当社またはその任意の付属会社の任意の上級管理者、取締役、従業員、代理人または他の代表、または当社または任意の付属会社に関連しているまたは関連する任意の他の商業実体または企業は、任意の金銭、財産またはサービスの支払い、貢献または贈与を直接または間接的に支払いまたは許可しておらず、(I)いかなる人へのリベートまたは賄賂として、または(Ii)任意の政治組織として、任意の選挙または任命公職に就くか、または担当することが意図されているが、当社またはその任意の付属会社の資金を直接または間接的に使用する個人政治献金に関するものではない。
4.40節マネーロンダリング。当社およびその子会社は、2001年の“米国愛国者法案”および他のすべての適用される米国および非米国の反マネーロンダリング法律法規に違反したことがなく、米国外国資産制御オフィス管理の法律、法規、行政命令および制裁計画を含むが、これらに限定されないが、これらに限定されないが、(I)2001年9月23日に“財産を阻止し、テロの実施、脅威または支援に従事する人との取引を禁止する”と題する13224号行政命令(66 FED)を含む。登録する.49079(2001年);および(2)“連邦判例アセンブリ”第31編第5章副題Bに記載されている任意の条例。
4.41節で管理する.開示明細書4.41節に記載されている以外に、過去5年間、現職または前任役員または取締役がいなかったか、または当社の知る限り、当社またはその任意の付属会社の現職10%(10%)以上の大株主 はなかった
(a) | 破産法または任意の他の破産法または一時停止法に基づいて提出された届出、または裁判所がその人または任意の共同企業のために接収者、財務代理人または類似者を委任するか、またはその人が招待または委任前2年以内に当該組合の一般パートナーであるか、またはその人が提出前2年または前2年以内に当該会社または商業組織の行政者であることを提出または委任すること |
(b) | 刑事訴訟における有罪判決または未解決刑事訴訟の指定対象(飲酒運転や飲酒運転とは無関係な交通違法行為は含まれていない); |
(c) | 管轄権を有する任意の裁判所の任意の命令、判決、または法令は、その後撤回されず、一時停止または撤回されず、永続的または一時的に禁止され、または他の方法でそのような人の以下の活動を制限する |
(i) | 先物手数料を担当する商人、紹介ブローカー、商品取引コンサルタント、商品プール経営者、場内ブローカー、レバレッジ取引商人、米国商品先物取引委員会によって監督されている任意の他の人または上記の任意の関係者として、または証券投資コンサルタント、引受業者、ブローカーまたは取引業者として、または任意の投資会社、銀行、貯蓄およびローン協会または保険会社の付属br人、取締役または従業員として、またはbrなどの活動に関連する任意の行為またはやり方に従事または継続する; |
(Ii) | 特定のタイプのビジネスに従事しています |
17 |
(Iii) | 証券の売買、商品または証券法違反、商品法違反に関する活動に従事する |
(d) | 任意の当局の任意の命令、判決、または法令は、その後撤回されず、一時停止または撤回されず、60(60)日以内に、前項に記載された任意の活動に従事するか、またはそのような活動に従事する者に関連する権利があるか、または他の方法で、そのような者が前項に記載された任意の活動に従事することを禁止、一時停止、または制限する |
(e) | 管轄権のある民事訴訟裁判所または米国証券取引委員会または他の機関は、証券法、法規または法令に違反すると判断し、民事訴訟または裁決における米国証券取引委員会または任意の他の機関の判決はその後、覆され、中止または撤回されなかった;または |
(f) | 管轄権のある裁判所が民事訴訟中または商品先物取引委員会によって下された任意の連邦大口商品法律に違反する裁決は、その後、その民事訴訟または裁決の判決が覆され、中止または撤回されなかった。 |
第4.42節株式オプション計画。当社が付与したすべての株式購入権は(I)当社が適用する株式購入計画の条項及び(Ii)の行使価格が少なくとも普通株がbr日に相当する公平な時価に基づいて授与され、この等購入株権は公認会計原則及び適用法律に基づいて授与されるとみなされる。会社の株式オプション計画によって付与された株式オプションは期日をさかのぼっていません。当社は、当社又はその子会社又はその財務業績又は将来性に関する重大な情報を発表又は公表する前に、株式オプションをインフォームド的に付与したり、知っている場合に株式オプションを付与する行為を協調しておらず、当社は株式オプションを付与することは、何の政策もないし、実施していない場合にも株式オプションを付与する。
4.43節は会計士と弁護士と何の違いもあってはならない。当社と当社が以前または現在採用していた会計士や弁護士との間には現在、重大な相違はありません。あるいは当社は任意の形式の相違が生じることを合理的に予想していますが、当社はその会計士や弁護士のいかなる費用についても重大な相違はありません。このような費用は、当社がいかなる取引文書に規定されているいかなる責任を履行する能力に影響を与える可能性があります。また、発効日または発効日の前に、当社 は、その会計士と、以前に米国証券取引委員会に提出された財務諸表について検討した。これらの議論に基づいて、当社 は、そのような任意の財務諸表またはその任意の部分を再報告する必要があると信じる理由がない。
4.44節は出場資格の取り消しを禁止する。証券法(以下、D法規と略す)により規則506(B)に基づいて発行·販売される証券については、当社、その任意の前身、任意の関連発行者、任意の取締役、br役員、発行予定の自社他の役員、又は当社の知る限り、当社の20%以上の未償還及び議決権持分証券を保有する任意の実益所有者は、投票権に基づいて計算される。 販売時に任意の身分で当社に関連する発起人(“発行者は人をカバーする”および“発行者保証者”)は、証券法規則第506(D)(1)(I)~(Viiii)条に記載されているいずれの“不良行為者”の資格取り消し(“失格イベント”)を受けず、 は、ルール506(D)(2)または(D)(3)に含まれる失格イベントを除いて、販売時に当社に関連する任意の身分で当社に関連する発起人(この語は証券法第405条で定義される) である。当社は、発行者保証人が失格事件の影響を受けているかどうかを確認するための合理的な慎重な措置をとっている。当社は、適用範囲内でルール506(E)項の開示義務を遵守し、規則に従って提供される任意の開示されたコピーを買い手に提供した。
4.45節他の被保険者。当社は、買い手または潜在的な買い手を誘致するために、任意のD規約証券を販売するために、いかなる人が支払いを受けたか、または支払報酬(直接または間接) を獲得したことを知らない。
4.46節には他のプロトコルはない.取引文書に規定されている取引を除いて、当社と買い手は取引 について何の合意や了解を得ていません。
第4.47節公共事業持株法案。当社またはそのいずれの子会社も“持ち株会社”または“持ち株会社”の“付属会社”ではなく、これらの用語は2005年の“ユーティリティホールディングス法案”に定義されている。
18 |
第4.48節“連邦権力法案”。改正された連邦電力法によると、当社またはそのどの子会社も“公共事業”として規制されていない。
第4.49節登録権。当社のいかなる証券所有者も、当社の任意の証券の登録権利 を得る権利がない。登録権協定の提出に必要な任意の登録声明又は本協定に従って発行された証券は、当社に重大な責任又は買い手に任意の責任を負わせる可能性があり、又は当社の が本合意の予想される方法及び時間に証券発行及び売却を完了する能力を損なう可能性があるが、発効日まで、証券保有者は当該等の権利を放棄していない。
第4.50節ネットワークセキュリティ。当社およびその子会社の情報技術資産および設備、コンピュータ、システム、ネットワーク、ハードウェア、ソフトウェア、ウェブサイト、アプリケーションおよびデータベース(総称して“ITシステム”と呼ぶ)は、当社およびその子会社の現在の業務運営に関連するすべての重大な側面で十分であり、すべての重大な面で正常に動作し、重大なエラー、欠陥、トロイの木馬、時限爆弾、マルウェアおよびその他の合理的な予想が当社の業務に重大な悪影響を与える要因は存在しない。当社およびその子会社は、“個人データ”を含む商業上の合理的な物理、技術と行政制御、政策、プログラム、保障措置 を実施し、維持し、維持し、その業務に関連するすべてのITシステムとデータの完全性、持続的な動作、冗長性、安全性を維持している。“個人データ”とは、 (1)自然人の名前、街住所、電話番号、電子メールアドレス、写真、社会安全番号または税務識別番号 番号、運転免許証番号、パスポート番号、クレジットカード番号、銀行情報または顧客またはアカウント、(2)改正された“連邦貿易委員会法”により“個人識別情報”と見なすことができる任意の情報である。 (3)欧州連合一般データ保護条例(“GDPR”)(EU 2016/679)によって定義された“個人データ”である。 (4)“経済および臨床健康情報技術法”(総称して“HIPAA”と呼ばれる)によって修正された1996年の“健康保険携帯性および責任法案”に規定された“保護された健康情報”の任意の情報; および(V)自然人またはその家族の識別を決定することを可能にする任意の情報、または被指定者の健康または性的指向に関連する任意のデータの収集または分析を可能にする。このようなイベントは、違反、違反、停止、または許可されていない使用またはアクセスは発生していないが、重大なコストまたは責任を負う必要がなく、または他の人または同様の状況に通知する義務があるイベントを除いて、これに関連する内部審査または調査イベントも発生していないが、各br}ケースでは、そのようなイベントは単独で発生しても全体的に発生しても、重大な悪影響を与えない。当社およびその付属会社は、現在、すべての適用可能な法律または法規、ならびに任意の裁判所または仲裁人または政府または規制機関のすべての判決、命令、規則および条例、ならびにITシステムおよび個人データのプライバシーおよびセキュリティ、およびそのようなITシステムおよび個人データを不正な使用、アクセス、流用、または修正に関する内部政策および契約義務から保護することを遵守しているが、いずれの場合も、このような行為が単独でも全体的にも大きな悪影響を与えない場合を除く。
4.51節ではデータプライバシー法を遵守する.当社とその付属会社は、すべての適用される州および連邦データプライバシーおよびセキュリティ法律および法規を遵守しており、HIPAAを含むが、当社とその付属会社はGDPR(EU 2016/679)(総称して“プライバシー法”と呼ぶ)を遵守するための商業的合理的な行動をとっており、2018年5月25日以来、当社とその付属会社は現在、GDPR(EU 2016/679)(総称して“プライバシー法”と呼ぶ)を遵守しているが、個別または全体が該当しない個別の場合には、 が合理的に重大な悪影響を及ぼすことが予想される。プライバシー法の遵守を確保するために、当社及びその付属会社は、 がすべての重要な面でデータのプライバシーとセキュリティおよび個人データの収集、記憶、使用、開示、処理、分析に関連する政策およびプログラム(“政策”)を遵守することを保証するために、合理的な設計の適切なステップを制定、遵守し、採用している。当社及びその付属会社は、使用者又は顧客に適用法律及び規制規則又は要求されたすべての開示 を行ってきたが、当社の知る限り、任意の政策になされた又は含まれる当該開示は、いかなる重大な点においても正確ではないか、又は任意の適用法律及び規制規則又は要求brに違反している。当社はさらに、当社またはその任意の付属会社が、(I)任意のプライバシー法に関連する任意の実際または潜在的責任の通知を受信したか、または実際にまたは任意のプライバシー法に違反する可能性がある通知を受信し、 の任意の合理的な予想が任意のそのような通知をもたらすことを知らないイベントまたは状況を証明し、(Ii)現在、任意のプライバシー法に従って任意の調査、br}修復または他の是正行動を行っているか、または支払い中である。または(Iii)は、任意のプライバシー法に従って任意の義務または責任を規定する任意の命令、法令または合意の一方である。
19 |
第4.52節で開示される。当社は、当社又はそれを代表して行動するいかなる他の者も、買い手又はそのbr}代理人又は弁護士に、当社又はその任意の付属会社に関する重大な非公開資料を構成することができることを任意の構成又は合理的に予想することができることを確認したが、本プロトコルで行われる取引及びその他の取引文書の存在は除外する。当社は、買い手が当社の証券取引を行う際に上記の陳述に依存することを理解し、確認します。当社又はその任意の付属会社が当社又はその任意の付属会社を代表して提供又は代表して提供する当社及びその付属会社、その業務 及び行われる取引に関するすべての開示(開示明細書を含む)は、真実で間違いなく、重要な事実のいかなる不真実な陳述又は漏れについても必要な重大な事実を含まない。brは、陳述された状況に基づいて当該等の陳述を行うために、誤解を生じることがないようにする。当社又はその任意の付属会社又は当社又はその任意の付属会社を代表して、発効日後に本合意又は本契約及びその他の取引文書を全体として買い手に提供するすべての書面資料に基づいて、当該等の資料を提供した日から、各重大な面で真実及び正しい に属し、重大な事実に対するいかなる不実陳述も含まれることはなく、当該等の陳述の状況に応じて当該等の陳述を行うために必要な重大な事実を遺漏することもなく、当該等の陳述を行うために当該等の陳述を行うことは、誤った導電性を持たない。当社またはその任意の付属会社またはその業務、不動産、負債、将来性、運営(その結果を含む)または状態(財務または他)は、適用される法律、規則または法規に基づいて、発効日または以前に開示された任意のイベントまたは状況または資料 を必要としていないが、このように開示されていない。当社は、第5条に明確に規定されている取引を除いて、買い手が本協定で予定されている取引について何の陳述や保証もしていないことを認め、同意する。
第五条買い手の陳述及び保証
買い手は、発効日と各適用の締め切りまで、本条項Vに含まれる次の陳述が真実であることを会社に保証します
第5.01節取引許可。買い手は、サンキッツとニビスで正式に許可され、信頼性の良い会社であり、取引文書に署名および交付するために必要な権力と能力が必要であり、本プロトコルおよび本プロトコルの下での義務を履行する。買い手が適用された取引文書に署名、交付、履行し、取引を完了したことは、買い手が取ったすべての必要な行動の正式かつ有効な許可を得た。買い手が当事者のための取引文書は,買い手によって正式に効率的に署名·交付されている.買い手は当事側の各取引文書が買い手の有効かつ法的拘束力のある義務を構成し、その条項と条件に応じて買い手に対して強制的に執行することができるが、その強制執行は適用される破産、破産又はその他の影響を受ける債権者の権利強制執行の法律又は衡平法救済原則の制限を受ける可能性がある。
第5.02節政府は承認した;違反しない。
(a) | 買い手が本プロトコルまたは買い手が参加する任意の他の取引文書に署名、交付または履行する場合、いかなる政府当局の同意、命令、行動、または行動を取らないか、または任意の政府当局に提出、通知、声明、または登録を必要としない。 |
(b) | 買い手は、買い手が当事者である取引文書に署名、交付および履行し、買い手が取引を完了し、(I)買い手が服従する任意の法律または命令に違反しないか、または(Ii)違反、違反、または買い手組織文書の任意の規定と衝突しない(適用される場合)。 |
第5.03節投資申告。
(a) | 買い手は、手形の交付、株式承認証、引受証の行使時に受信可能な引受証株式、手形の任意の変換時に受信可能な手形株式、および買い手が第6.01節の規定に従って買収可能な任意の新しい証券(以下のように定義する)を含む本プロトコルを理解し、同意し、本プロトコルを完了する。証券法及び適用される州法規に基づいて買い手に証券を提供·販売する(“証券”)は、証券法及び適用される州法規による証券要約及び販売を構成し、証券は、証券法に基づいて登録又は免除されない限り、現在の観点で公開販売又は流通するのではなく、買い手自身の口座のために購入するものである。 |
20 |
(b) | 買い手は“認可された投資家”であり、この用語は“証券法”の下のルールDのルール501(A)に定義されている(“認可された投資家”)。 |
(c) | 買い手は、買い手に証券を提供し、販売する根拠はアメリカ連邦と州証券法の登録要求の特定の免除であり、会社は買い手の陳述、保証、合意、確認と理解の真実性と正確性に基づいて、そして買い手は本文で説明した理解を遵守して、このような免除の可用性と買い手が証券を買収する資格を決定することを理解している。 |
(d) | 買い手及びそのコンサルタント(あれば)は、当社及びその業務、当社の財務及び運営に関するすべての資料、及び買い手又はそのコンサルタントが要求する証券の発売及び売却に関する資料を提供している。買い手とそのコンサルタントが会社に質問する機会があれば。買い手は証券への投資が大きなリスクを扱っているということを知っている。 |
(e) | 買い手は、任意の時点で、または任意のチラシ、新聞または雑誌記事、ラジオ局またはテレビ広告、または任意の他の形態の一般広告または招待を推進会に受信していないが、伝達された要約に関連している場合、または同時に行われる場合は除外される。買い手は、購入者が本プロトコルの下で取得した証券ではなく、任意の新聞、雑誌または同様のメディア上、またはインターネット上またはテレビ、放送またはインターネット放送、または任意のセミナーまたは任意の他の一般募集または一般広告上に示される買い手によって買収された証券に関連する任意の広告、文章、通知、または他の通信を含むが、これらに限定されないbr“証券法”下の法規Dによってそのような用語を定義している。 |
(f) | 買い手は依頼人として証券を買収し、代理人或いは代理人としてではなく、投資目的だけで証券を買収し、しかも証券を全部或いは部分的に転売、流通或いは分割するために証券を買収するのではなく、他の人 は証券の中に直接或いは間接実益権益がない。さらに、買い手は、売却、譲渡、またはそのような人または任意の第三者に関連する証券の権利を付与するために、任意の契約、承諾、合意、またはbrを締結していない。 |
(g) | 買い手は、(I)証券の販売または再販売が“証券法”またはどのような適用される州証券法に基づいて登録されていないか、“登録権協定”に基づいて登録されていない限り、(1)“証券法”の有効な登録声明に基づいて証券を売却しない限り、証券を譲渡することができないことを理解する。(br}(2)買い手は、会社に弁護士意見を提出しなければならない。その形式、実質および範囲は、取引中の弁護士の意見を比較することができる形式、実質および範囲でなければならず、費用は会社が負担し、売却または譲渡された証券は免除登録に従って売却または譲渡することができ、この意見は会社によって受け入れられるべきである。(3)証券 が買い手に売却または譲渡された“付属会社”(定義証券法(または後続規則)の下で公布された第144条規則) (“第144条”)、買い手は、第5.03節に従って証券を に売却または譲渡することにのみ同意し、(4)第144条による証券の売却、(5)証券法(または後続規則)によるS規則(または後続規則)(“S規則”)による証券の売却;又は(6)証券法第4(A)(1)条又は第4(A)(7)条に規定する登録免除売却証券に基づいて、買い手は、会社が費用を負担する弁護士意見を会社に提出しなければならず、その意見の形式、実質及び範囲は、会社取引における弁護士の意見の慣用形式、実質及び範囲であり、会社はその意見を受け入れなければならない。(Ii)第144条に基づく任意の証券販売は、上記規則の条項のみでのみ行われ、また、上記規則が適用されない場合には、売り手(又は売却によって販売を行う者)が引受業者とみなされる可能性がある場合(証券法に定義されている)は、証券法又は証券取引委員会規則及び条例の他の免除を遵守した場合に行われる任意の証券再販売を要求することができる。及び(Iii)当社又は他の任意の者は、“証券法”又は任意の州証券法に基づいて当該証券等の証券を登録する義務がないか、又はその下の任意の免除の条項及び条件(それぞれの場合)を遵守する義務がない。 |
(h) | 買い手は単独であるいはその代表とともに、商業や金融事務の面で関連知識、経験、経験を備えており、当該証券に対する期待投資の利点とリスクを評価することができ、これらの投資の利点とリスクを評価している。買い手はその投資証券の経済リスクを負う能力があり、現在このような投資のすべての損失を負担する能力がある。 |
21 |
(i) | 買い手は、米国連邦または州機関または任意の他の政府または州機関の証券または証券投資の適切性を伝達または推薦または裏書きすることもなく、本明細書に記載された取引の利点を伝達または裏書きすることもないことを理解する。 |
(j) | 任意の州の証券法によって要求される任意の図の例は、これらの法律がこのように図示された証明書によって代表される証券に適用される限り、その証券を代表する任意の証明書に含まれるべきである。買い手はまた、証券が以下のまたは実質的に同様の図を有する可能性があることを理解する |
本証明書に代表される証券は、改正された1933年の“証券法”に基づいて登録されておらず、どの州証券法にも基づいて登録または資格取得されていない。このような証券は、条件を満たし、適用される州および連邦証券法に基づいて登録されなければならない、または弁護士がこのような資格および登録を必要としないと判断しない限り、売却、販売、販売後交付、譲渡、質権または質権を要約してはならない。本証明書に代表される証券のいかなる譲渡も,本証明書に記載されていない他の制限,条項,条件の制約を受ける.
第5.04節仲介人。買い手は、それが参加する任意の取引伝票または取引の起源、交渉、署名、交付または履行について、任意の投資銀行家、発見者、仲介人または販売エージェント、または任意の他の人を招聘しない。
第六条キノと追加協定
6.01節の発行制限.
(a) | 発効日から締め切りまでの180日までの期間内に、発行免除(以下の定義を参照)を除き、当社は買い手の事前書面による同意を得ず、いかなる新しい証券(定義は下記参照)を発行または販売し、買い手が自ら承認するかどうかを決定することができません。 |
(b) | 本プロトコルの場合、“新しい証券”は、総称して、当社の株式証券または債務証券 と呼ばれ、これらの株式証券または債務証券を購入するために、任意の変換可能な証券または他の権利、オプションまたは承認株式証、またはそのような持分証券の任意のタイプの証券として変換または交換可能であるか、または行使可能な任意のタイプの証券と呼ばれる。 |
(c) | 本文でいう“免除発行”とは、(A)会社の従業員、高級管理者、取締役、顧問或いは独立請負者に普通株式或いはオプションを発行することである。ただし、このような発行は取締役会の多数のメンバーの許可を受けなければならない。また,当該等の発行総額は,普通株発行済み株式総数の7.5% (買い手の事前承認を受けていない):(B)株式証行使時に発行された証券や手形変換後に発行された証券,(C)自社C類優先株保有者に発行された証券,および(D)買収や取締役会の利害関係メンバーの多くが承認していない他の戦略取引に基づいて発行された証券を超えてはならない. |
6.02節最恵国待遇。もし当社が取引終了日から(1) 年内に任意の新しい証券を発行または販売することを決定した場合(免除発行を除く)、当社は発行前の少なくとも20日前に買い手に通知し、そのような取引条項と条件のすべての関連詳細を含む。買い手がこのような取引の条項および条件が取引文書中の条項および条件よりも投資家に有利であると判断した場合(S)、買い手は、そのような条項および条件を修正し、取引文書の一部とする権利がある。
22 |
第6.03節株式保有。任意の株式証明書または手形発行および発行中に、会社は、株式承認証または変換手形(固定価格または取引価格変換に基づくより低い者)を行使することによって発行することができ、すべての優先購入権または他の権利によって制限されることなく、すべての優先購入権または他の権利によって制限されることなく、その許可および発行されていない普通株式から普通株式の数に相当する600%の普通株式を予約しなければならない。普通株式の発行について規定するため、普通株は株式引受証または転換手形を行使する時に発行することができる。
6.04節公告。法律の適用に別の要求(弁護士に基づく合理的な提案)がない限り、他方は事前に書面で同意されておらず(無理に拒否または遅延されてはならない)、いずれか一方は本合意または取引について任意の公告を行うか、または他の方法で任意のニュースメディアとコミュニケーションしてはならず、双方はそのような公告の時間および内容について協力しなければならない。
6.05節のあるイベントの通知。本合意条項が発行する任意の他の通知を要求することに加えて、当事者は、(I)任意の取引がその人の同意を必要とするか、または必要とする場合がある任意の通知または他の通信、(Ii)任意の政府、規制機関、または当局が取引に関連する任意の通知または他の通信を迅速に通知しなければならない。および(Iii)任意の訴訟、訴訟、クレーム、調査または法的手続き が展開されているか、またはその知られている限り、締約国に対象または関連または他の方法で影響を与える任意の訴訟、訴訟、クレーム、調査または手続きであり、これらの訴訟、訴訟、クレーム、調査または手続きは、発効日に未解決の場合、本合意に従って開示されるか、または取引の完了に関連しなければならない。
第6.06節第三者の同意。すべての当事者は、第三者に任意の通知を発行し、任意の第三者の同意を得るために商業的に合理的な を尽くす、すなわち、他方は本プロトコルに関連する任意の同意を合理的に要求する可能性がある。各当事者は、本合意の事項について政府及び政府機関に任意の通知を行い、それに任意の文書を提出し、政府及び政府機関の任意の許可、同意及び承認を得るために、商業的に合理的な努力をしなければならない。
6.07節ではさらに保証する.発効日後、当社はそれぞれの連属会社の署名及び交付を手配し、当該等の追加文書、文書、転易及び保証を交付し、そして合理的に必要な更なる行動を取って、本協定の規定を実行し、当該等の取引を実施しなければならない。
第6.08節違約事件。
(a) | いかなる違約事件が発生した場合、以下の状況が発生し、引き続き発生すべきである |
(i) | 本付記及び引受権証に記載されている違約事件が発生すべきである |
(Ii) | 買い手には(買い手が単独で選択して行使することができる)権利があり、当社に当時返済されていなかったすべての元金、課税利息、その時点で満期になった他のすべての金を償還し、全額前払いさせる権利があり、価格はその等総額の108%である |
(Iii) | 買い手は、本プロトコルまたは任意の他の取引文書に従って任意およびすべての他の権利を保持しなければならない。 |
1つまたは複数の“違約イベント”が発生した場合、会社は、合理的な弁護士費を含む、任意の取引文書の満了に応じた任意の金額または任意の取引文書を実行する任意の条項によって生成される可能性のあるすべてのコストおよび支出を買い手に支払うことに同意する。当社は、当社が取引書類項目のすべての義務 をすべて完了·履行する前に、当社は上記違約事件が発生した一日以内に書面で買い手に通知しなければならないと約束しました。買い手が弁護士の招聘を含むが、弁護士を雇うことを含む任意の取引文書の任意の条項を強制的に実行するために訴訟または手続きを開始した場合、買い手が訴訟で勝訴した場合、会社は、調査、準備、およびbrの起訴において発生した弁護士費および他の費用および支出を買い手に補償しなければならない。
23 |
第七条賠償
第7.01節一般賠償。会社は、買い手および買い手の関連会社およびそのそれぞれの取締役、上級管理者、マネージャー、パートナー、従業員、代理人、持分所有者、後継者および譲受人(すべての人が“賠償者”である)を賠償することに同意し、会社が本契約における任意の陳述または保証に違反すること、または会社が会社の任意の契約を違反または履行できないことによって引き起こされる任意およびすべての損失を防止する。当社は、補償を受ける側が意図的に不当な行為をしない限り、本プロトコルに含まれているか、または本プロトコルによって負担されるプロトコルまたは義務を含んでいる。
第7.02節賠償手続き。以下の規定は、本協定の下で保障されたすべての賠償要求に適用される
(a) | 第三者クレームそれは.保護者が本協定の当事者以外の誰か又は本協定の当事者の関連者又は前述の代表が、本協定に従って賠償を提供する義務がある被保障者に対して提起又は提起された任意の訴訟(“第三者クレーム”)の通知を受けた場合、保障を受けた者は、合理的かつ迅速に会社に書面通知を出さなければならないが、いずれの場合も、当該第三者クレームの通知を受けてから30(30)日まで遅れてはならない。しかし、書面通知が間に合わなかった場合は、会社が通知に間に合わなかったために権利を失ったり、抗弁したりしない限り、会社の賠償義務を解除すべきではありません。補償された当事者のこのような通知は、第三者の請求を合理的に詳細に説明しなければならず、そのすべての書面のコピーを含み、合理的で実行可能な場合に、補償された当事者が受けたか、または受ける可能性のある損失の推定金額を説明しなければならない。当社は参加する権利があり、あるいは書面で賠償を受ける側に任意の第三者のクレームの抗弁責任を負う権利があり、費用は当社が負担し、そして当社自身の弁護士が負担し、賠償を受ける側はこのような抗弁に誠実に協力しなければならない。もし会社 が第8.02(B)節の規定に基づいて任意の第三者クレームを弁護する場合、会社は必要と思われる行動を取り、賠償者側の名義又は被賠償者側を代表する名義で、このようないかなる第三者クレームに対しても回避、論争、抗弁、控訴又は反クレームを行う権利がある。補償を受ける側は、その選定された弁護士と共に任意の第三者クレームの弁護に参加する権利があるが、会社はそのクレームの弁護を制御する権利があるが、その弁護士の費用と支出は補償された側が負担しなければならない。 |
(b) | 第三者請求の決済それは.本合意には他の規定があるにもかかわらず、補償者によって事前に書面で同意されていないにもかかわらず、会社 は第8.02(B)節に別の規定がない限り、いかなる第三者クレームについても和解を達成することはできない。要約の目的が第三者のクレームを解決することであり、補償を受ける側に責任を与えたり、財務又はその他の義務を生じたりすることなく、慣例に従って当該第三者のクレームに関連するすべての責任及び義務を無条件に免除することが規定されている場合、会社は当該要約を受け入れて同意することを希望し、会社は補償を受けた側に書面で通知し、この点を説明しなければならない。補償された側が当該要約に反対した場合、 又は当該通知を受けてから10日以内に当該ラップトップ要約に応答しない場合(この場合、被補償側は当該要約に同意していないとみなされるべきである)、被補償側はその後当該第三者クレームの抗弁 を負担し、当該第三者クレームに対して異議又は抗弁を継続すべきであり、この場合、当社の当該第三者クレームに対する最高責任は当該和解要約の金額を超えてはならない。補償を受けた側が当該実盤に同意する場合、当社は当該実盤に規定されている条項に基づいて第三者クレームを解決することができる。補償された側が第8.02(A)節に基づいて答弁を担当した場合、会社の書面による同意を得ない場合、補償された側はいかなる和解 にも同意することはできない(同意は無理に拒否または遅延してはならない)。 |
(c) | 直接クレームするそれは.補償を受けた側が非第三者クレーム(“直接クレーム”)による損失によるいかなる行動も、補償を受ける側が合理的かつ迅速に会社に書面通知を出さなければならないが、補償を受けた側がこのような直接クレームを知ってから30(30)日より遅れてはならない。しかし、書面通知が間に合わなかった場合は、会社が権利や抗弁能力を失わない限り、会社の賠償義務を解除しない。補償を受けた側のこのような通知は、直接請求を合理的に詳細に記述すべきであり、すべての書面のコピーを含み、合理的で実行可能な場合に、補償された側が受けたか、または受ける可能性のある損失の推定金額を説明しなければならない。会社はこのような通知を受けてから30(Br)(30)のカレンダー日内にこのような直接クレームに書面で対応しなければならない。賠償を受ける側は、会社及びその専門顧問が直接クレームを招くと言われている事項或いは状況を調査することを許可し、直接クレームについて任意のお金を支払うべきかどうか及びどの程度直接クレームについて任意のお金を支払うべきかを許可し、損害を受けた側は会社或いはその任意の専門顧問が合理的に要求する可能性のある情報と協力を提供し、会社の調査に協力しなければならない。もし会社がこの30(30)カレンダーの日内に対応していない場合、会社はこのようなクレームを拒否したとみなされるべきであり、この場合、賠償を受ける側は、本合意の条項と条項 に基づいて賠償者が利用可能な救済措置を求める権利がある。 |
24 |
(a) | 協力するそれは.会社が合理的な要求を出した後、本協定の下で任意の直接クレームについて賠償を求めるすべての方が会社と協議して合理的な行動をとることに同意し、会社が合理的に要求する行動を取って、このような直接クレームの損失金額を減少させようとしている。このような行動をとることに関連する任意のコストまたは費用は、本契約項の下の損失に計上されなければならない。 |
7.03節で支払います。本第八条に基づいて責任を確定した後、当社は、確定した日から五(5)営業日以内に、そのように決定された金額を補償者に支払うか又は手配しなければならない。本契約項のいずれかの賠償義務の金額又は確定方法に論争がある場合、会社は、期限が切れたときに、その義務のうち論争が存在しない部分(ある場合)を支払わなければならない。本条(Br)viii条に基づいて任意のクレームについて満期金を全額支払った後、当社は賠償者の代わりに当該クレームの対象について誰に対しても享受する権利を有する。
7.04節の知識が賠償に与える影響。本プロトコルに規定されている任意の陳述、保証、契約および義務に基づいて賠償、補償、または他の救済を得る権利は、本プロトコルの署名および交付の前または後の任意の時間に、そのような陳述、保証、契約または義務の正確性または不正確性または遵守状況について行われる任意の調査、または任意の時点で取得される(または得ることができる)任意の知識、保証、契約または義務によって影響されてはならない。いかなる陳述または保証の正確性、または任意の条約または義務の履行または遵守によって放棄された任意の条件は、そのような陳述、保証、契約または義務に従って賠償、補償、または他の救済を得る権利に影響を与えてはならない。
第八条雑項
8.01節通知.
(a) | 本プロトコルの要求または許可された任意の通知または他の通信は、書面で送信されなければならず、直接送信または電子メール(これは買い手に通知する唯一の方法である)、隔夜宅配便または書留、前払い郵便、アドレスは以下の通りである |
当社の場合は、
Grom Social Enterprise, Inc.
注意:ダレン·マックス
二零六零北西部ボカラトン大通り。#6
フロリダ州ボカラトン、三三四三一
メール:darren@gromSocial al.com
コピーと一緒に送信します
ルーキー·ブルックマンLLP
注意:セス·ブルックマン
ウッド通り南101番地
5階
ニュージャージー州ウッドブリッジ
メールボックス:sbrookman@Lucbroc.com
25 |
買い手にとっては,
メールボックス:Generatingalphaltd@pm.me
コピーと一緒に送信します
アントニー·L·G PLLC
差出人:ローラ·アンソニー
1700パームビーチ湖大通り、820軒の部屋
西パームビーチフロリダ州33401
メール:lanthony@anthonipllc.com
(b) | いずれか一方が他方に通知した後,本プロトコルで通知されるアドレスを変更することができ, が本プロトコルでの通知を発行する方式である. |
(c) | 本プロトコル項のいずれかの通知は、(I)受信された場合(直接配信された場合)、(Ii)隔夜宅配便で送信された場合、(Iii)電子メールで送信された場合(受領が要求され、受信された場合)、(Iv)郵送後3(3)営業日(書留または書留で送信される場合)に発行されたものとみなされるべきである。 |
8.02節弁護士費。いずれかの当事者が本プロトコルを強制的に執行するために、または本プロトコルの下の任意の違約または違約から救済を得ることを保証するために、任意の訴訟または訴訟を提起した場合、勝訴側は、その中で下された任意の判決の実行または請求によって生じる合理的な弁護士費を含む、これに関連するすべての費用を敗訴側に返済しなければならない。
改正8.03条;免除されていない。
(a) | 本プロトコルが明確に規定されている以外に、第6.02節を含む、本プロトコルは修正、修正、置換、終了またはキャンセルされることができ、本プロトコルの任意の条項、契約、陳述、保証、または条件は、双方が署名した書面でのみ放棄されることができる。 |
(b) | 本プロトコルによって規定される各権利および救済措置は、本プロトコルによって付与されたすべての他の権利および修復措置と累積されなければならず、法的にも衡平法上でも、同時に強制的に実行することができ、いずれか一方が他方に対して任意のbr義務を履行する放棄は、当時、前または後に発生した同一または存在する同一または任意の他の違約を放棄すると解釈してはならない。 |
(c) | いずれか一方が本プロトコルの下の任意の権利または救済を行使できなかったか、または本プロトコルの任意の条件または任意の取引プロセスを満たすことを要求することは、任意の権利または救済 を実行することを放棄または阻止することを構成しない、または任意の条件を満たすことを要求する。一方に発行された通知または要求は、通知または要求なしに任意の行動をとる権利を含む、またはその当事者の任意の義務に影響を与えるか、または通知または要求を発行する側の任意の権利を損なう。本合意に違反するためにいかなる権利を行使するか、または任意の救済措置をとることは、本合意に違反するために任意の他の適切な権利または救済措置を行使することを妨げることなく、またはその後、任意の他の違反規定について任意の権利または救済措置を行使することを妨げることはない。 |
8.04節には後果性または懲罰的賠償がない。本プロトコルには任意の他の規定があるにもかかわらず、いかなる侵害、契約、衡平法、 または他の法律理論に基づいて、本プロトコルまたは本プロトコルの任意の条項または本プロトコルに関連するまたは本合意に関連する任意の事項に違反するか、任意の侵害、契約、平衡法、brまたは他の法律理論下の事後性、懲罰性または懲罰的損害賠償を求めるべきではないが、政府当局が実際に命じて最終的に支払う任意の懲罰的賠償を除外する
26 |
第8.05節支出。本プロトコルに別途規定または規定がない限り、本プロトコルに関連するすべての費用および支出は、そのような費用または費用を生成する側によって支払われなければならない。
第8.06節相続人と譲受人;利益。本協定は,双方とそのそれぞれの相続人と許可された譲受人に対して拘束力を持ち,その利益に合致する。いずれの当事者も、本プロトコルまたは本プロトコルに従って行われる取引に従って任意の損害賠償要求を提出する権利、または本プロトコルの任意の違反または違約、または本プロトコルの義務の譲渡または適切な履行によって生じると言われる任意の請求の権利を含むが、これらに限定されない本プロトコルまたは本プロトコルの下でのその任意の権利または義務を全部または部分的に譲渡または譲渡する権利または義務を有する権利である。 は他方の事前書面の同意を得ず,本プロトコルの規定に違反したどのような譲渡も は無効であり,いかなる効力や効果もない.
第8.07節第3者受益者。本契約は厳密に双方が締結し、本契約に別途明確な規定がある以外、取締役、役員、株主、従業員、代理人、独立請負者又は任意の他の者は本契約の第三者受益者とみなされてはならない。
第8.08節法律等を適用するこの協定はニビスで署名され、交付され、履行されなければならない。本プロトコルは完全に 解釈および実行されるべきであり、本プロトコルの解釈、有効性、解釈および履行に関するすべての問題は、ニビスの国内法律によって独占的に管轄されなければならず、ニビス以外の任意の司法管轄区域の法的選択または衝突をもたらす可能性のあるいかなる法律条項または規則(ニビスでも他の管轄区域でも)には適用されない。当社は、排他的かつ排他的に同意し、明確に同意することができず、仲裁人紛争解決センターがニビスで行われる拘束力のある仲裁は、本合意または任意の取引文書または双方、当社の譲渡代理人または双方またはその関連会社間の関係によって生じる任意の論争を解決するために、その唯一かつ排他的な救済措置とすべきであり、仲裁は電話または電話会議を介して行われるべきである。ネビスの他の仲裁人または法律事務所は、買い手によって選択され、会社の同意を得なければならない。br社は、会社の譲渡代理人に対して訴訟または仲裁を提起する前に、電子メールを介して買い手に書面通知を行うか、または本プロトコルの当事者でない誰かに対して、本プロトコルまたは本プロトコルの下または本プロトコルで予想される任意の取引と関係がある訴訟または訴訟を提起することに同意し、さらに、そのような行動を速やかに買い手に通知することに同意する。当社は、本協定に規定されている管轄法律及び場所条項が買い手に取引文書の締結を誘導する重要な条項であり、本条項に規定されている会社契約がなければ、買い手は取引文書を締結しないことを認めている。買い手が本プロトコルの下での権利を保護するために行動する必要がある場合、買い手は、必要な任意の司法管轄区域で訴訟を開始することができるが、条件は、本プロトコルは、ニビス以外の任意の司法管轄区域の法律の適用をもたらす任意のbr法の選択または衝突法律条項または規則(ニビスまたは任意の他の管轄区域にかかわらず)に影響を与えることなく、本プロトコルの解釈、有効性、解釈および履行に関するすべての問題を完全かつ完全にニビスの国内法律によって完全に管轄すべきであることを条件とする。双方はここで手続き文書を提出することを撤回することができず、電子メールを介して本プロトコルまたは任意の他の関連取引文書に関連する任意の訴訟、訴訟、またはプログラム中にプログラム文書を送達することに同意する。この協定の9.08節と規定は罪を認める判決には適用されない。仲裁人の裁決と決定は終局的であり、各方面に拘束力があり、裁決に対する判決はいかなる管轄権のある裁判所で行うことができる。本付記において本9.08節の規定と衝突するいずれかの条項は,本付記よりも優先すべきである.
8.09節は具体的に履行する.双方は、本合意のいずれかの条項が本合意の条項に従って履行されていない場合、補うことのできない損害が発生し、法律または衡平法上の任意の他の救済措置を除いて、各当事者が本合意の条項を具体的に履行することを求める権利があることに同意する。
8.10節が生きています本協定第四条及び第五条の陳述及び保証は、締切日から二十四(24)ヶ月以内に継続して有効であり、その後、賠償請求を行うことができない。本プロトコルのすべての契約およびプロトコルは、完全に履行されるまで有効になり続けるであろう;しかし、本プロトコルの任意の条項は、この期限後に本プロトコルの下の任意のクレームを提出することを阻止するか、または本プロトコルの下の任意の責任を免除することを阻止することはできない。
27 |
8.11節の分割可能性.本プロトコルの任意の条項が無効であり、不法で、または任意の法治、br、または公共政策によって実行できない場合、取引の経済的または法律的実質がいずれの悪影響を受けない限り、本プロトコルの他のすべての条件および条項は依然として完全に有効でなければならない。任意の条項が無効であるか、不正であるか、または実行できないと判断された後、双方は、許容可能な方法で双方の初心に可能な限り近く、可能な範囲内で取引を完了するために、本プロトコルを修正することを誠実に協議しなければならない。
8.12節全体の合意.本プロトコルと他の取引文書は,双方の間で本プロトコルとその標的に関する完全な合意を構成し,双方がこれまでに本プロトコルとその標的について合意してきたすべての口頭と書面での合意と了解に代わる.また、双方が2023年11月9日に締結し、2023年11月20日に改訂され、2024年3月11日にさらに改訂された“証券購入協定”第6.09節は、本協定調印日から削除、廃止、廃止は有効ではない。
8.13節に対応する.本プロトコルは、複数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであり、すべてのコピーを一緒に追加することは、1つの文書のみであるべきである。コピーは、ファックス、電子メール(pdf または2000年の米国連邦ESIGN法案に準拠する任意の電子署名、例えばwww.docusign.comを含む)または他の送信方法で配信することができ、 このように交付された任意のコピーは、正式かつ効率的に配信されたとみなされ、すべての目的に対して有効である。
[署名ページは以下のとおりです]
28 |
双方は本協定に署名し,発効日から発効したことを証明した。
グロム社会企業会社 | ||
差出人: | /S/ダレン マーク | |
名前.名前 | ダレン マーク | |
タイトル: | 最高経営責任者 | |
Alpha株式会社を生成します。 | ||
差出人: | /S/マリア·カノン | |
名前: | マリア·カノン | |
タイトル: | 役員.取締役 |
29 |
添付ファイルA
本券の形式を転換できる
(添付ファイルに添付)
30 |
添付ファイルB
令状の格式
(添付ファイルに添付)
31 |
添付ファイルC
登録権協定
(添付ファイルに添付)
32 |
付属品D
判決を自白する
(添付ファイルに添付)
33 |
添付ファイルE
投票協定
(添付ファイルに添付)
34 |