展示品4 G


Verizon有価証券の概要。以下の条件により登録する
1934年証券取引法第12条による

Verizon Communications Inc.は、2023年12月31日現在、改正された1934年証券取引法第12条に基づいて、(I)普通株、1株当たり額面0.10ドル(“普通株”)、(Ii)2024年満期の1.625%手形(“1.625%2024年手形”)、(Iii)2024年満期の4.073%手形(“4.073%2024年手形”)、(Iv)2025年満期の0.875%手形(“2025年手形”)の32種類の証券を登録した。(V)2026年満期の3.25%手形(“2026年満期3.25%手形”);(Vi)2026年満期の1.375%手形(“2026年満期1.375”);(Vii)2027年満期の0.875%手形(“2027年満期手形”);(Viii)2028年満期1.375%手形(“2028年満期1.375%手形”;(Ix)2028年満期1.125%手形(“2028年満期1.125%手形”)、(X)2028年満期の2.350%固定金利(“208年手形”)(Xi)2029年満期の1.875厘(“2029年満期の1.875厘”)、(十二)2029年満期の0.375厘(“2029年満期0.375厘”)、2030年満期1.250厘(2030年満期1.250厘)、2030年満期1.875厘(2030年満期1.875厘)、(Xviii)2031年満期の2.500%債券(“2031年債券”)、(Xviii)2031年満期の3.000%固定利債(“2031年豪ドル債券”)、(Xix)2032年満期の0.875%債券(“2032年債券”);(Xx)2032年満期の0.750%債券(“2032年満期の0.750”)、(Xxi)2033年満期の1.300%債券(“2033年債券”)、2034年満期の4.75%債券(“2034年満期英ポンド債券”)、2034年満期の4.750%債券(“2034年満期の4.750ユーロ債券”)、2035年満期の3.125%債券(“2035年債券”)、(Xxv)2035年満期の1.125(“2035年満期の債券”)、(Xxvi)2036年満期の3.375%(“2036年債券”)、(Xxvii)2038年満期の2.875%(“2038年満期債券”)、(Xxviii)2038年満期の1.875%(“2038年満期債券”)、(Xxx)2039年満期1.500%(“2039年満期債券”)、(Xxx)2039年満期の3.50%固定金利手形(“2039年満期のオーストラリアドル”)(Xxxi)2040年満期の1.850分の債券(以下、“2040年債券”と呼ぶ)は、2024年満期の1.625厘、2024年の4.073厘、2025年の3.250厘、2026年の3.250厘、2026年の1.375厘、2027年の1.375厘、2028年の1.125厘、2029年の1.875厘、2029年の0.375厘、2030年の1.250厘、2030年の1.875厘、2030年の4.250厘、2021年の2.625厘、このうち2.500%2031年債、0.875%2032年債、0.750%2032年債、2033年債、4.750%2034年ポンド債、4.750%2034年ユーロ債、3.125%2035年債、1.125%2035年債、2036年債、2.875%2038年債、1.875%2038年債、2039年債、および(Xxii)2041年満期の3.850%固定債券(“2041年オーストラリアドル債券”、2028年オーストラリアドル債券、2031年オーストラリアドル債券、2039年オーストラリアドル債券とともに、“オーストラリアドルノート”)。この展示品の中で、“私たち”、“私たち”、“私たち”と“ウィレソン通信”はVerizonのことです。
普通株
私たちが再記述した会社登録証明書は最大6,500,000,000株の各種株を発行し、そのうち6,250,000,000株は普通株、250,000,000株は優先株で、1株当たり額面は0.10ドルです。
優先株のいずれかの優先権の規定の下で、私たちの普通株式の保有者は、取締役会の許可と発表時に合法的に分配可能な資産からその株の配当を得る権利があり、私たちの清算、解散、または清算の場合、私たちの株主に割り当てられる合法的な資産を比例的に共有する権利がある。吾等は、優先株に関する累積配当金の支払いが完了した後、配当又は分配権が普通株の優先株より優先的であれば、当社はいかなる配当も発行しない。
普通株式保有者が株主に対して議決するすべての事項は、取締役選挙を含め、1株当たり1票の投票権を有する。また、法律が別に規定または任意の一連の優先株が別に規定されていることを除いて、普通株式保有者はすべての投票権を持っている。私たちが再記述した会社登録証明書は取締役選挙の累積投票権を規定していません。
任意の種類の株式の所有者は、任意のカテゴリ株の任意の未発行株式を優先的に買収または引受する権利を有していないか、または任意のカテゴリ株の株式を引受または買収する任意の権利、引受権または株式承認証を付した任意の許可証券に変換または付与することができる。
この普通株はニューヨーク証券取引所とナスダック世界ベスト市場に上場し、コードは“VZ”である
我々の取締役会は、1つまたは複数のカテゴリまたはシリーズの全部または任意の優先株を発行することを随時規定し、各カテゴリまたはシリーズのための投票権、完全または限られた投票権、独自の指定、優先権および相対、参加、オプションまたは他の特別な権利、および取締役会が採択した優先株発行に関する1つまたは複数の決議に規定され、明示された任意の資格、制限または制限を決定し、デラウェア州法律で許容される最大範囲内でこれらの投票権を決定する権利がある。この権力には、任意のカテゴリまたは一連の権力が含まれているが、これらに限定されない
·所定の時間と所定の価格で償還する;




·所定の比率、規定された条件、および所定の時間に配当金(累積または非累積であってもよい)を受け取り、任意の他のカテゴリまたは任意の他のカテゴリまたは任意の他のシリーズの対応配当金またはそれに関連する配当金支払いに優先する権利がある

·Verizon Communications解散または資産の任意の割り当て時に権利を享受する;または

·所定の価格または規定された為替レートに従って、任意の規定された調整によって、任意の1つまたは複数の株式、または私たちの他の証券または財産の株式または交換可能なものに変換することができる。
2023年12月31日現在何の優先株も発行されていないにもかかわらず、任意の優先株を発行する場合、普通株が証明する権利または普通株に関する対処金額は、このような優先株条項の実質的な制限または制限を受ける可能性がある。
注意事項
以下の“付記”の記述は要約のみであり,完全であるとは主張しない本記述は,Verizon Communications(単独またはVerizon Global Funding Corp.の利益相続人として)間の契約を参照することで全体的に限定する.また,米国銀行全国協会(Wachovia Bank,National Association,前身は第一連合国家銀行)の後継者である米国銀行信託会社(U.S.Bank Trust Company,National Association)は,受託者として2000年12月1日,改訂(“契約”)および手形を代表するグローバル証券の条項である

元金·満期日·利息·上場
次の表には、シリーズごとの債券の初回発行適用日、最初に発行された元本金額、2023年12月31日現在の未償還元本金額、満期日、年利率、利息支払いと記録日、およびニューヨーク証券取引所上場コードを示します
備考初発行日最初発行の元金2023年12月31日現在元金未返済期日まで年利率利息払い期日日付を記録するニューヨーク証券取引所上場番号
1.625%2024年債2014年12月1日€1,400,000,000€684,827,0002024年3月1日1.625%三月一日二月十五日VZ 24 B
4.073%2024年債2014年6月18日£694,804,000£412,534,0002024年6月18日4.073%六月十八日六月四日VZ 24 C
2025年ノート2016年11月2日€1,000,000,000€1,000,000,0002025年4月2日0.875%四月二日三月十九日VZ 25
3.25%2026年債2014年2月12日€1,250,000,000€1,250,000,0002026年2月17日3.250%二月十七日2月3日VZ 26
1.375%2026年債2017年10月27日€1,250,000,000€1,250,000,0002026年10月27日1.375%十月二十七日十月十二日VZ 26 B
2027年ノート2019年4月8日€1,250,000,000€1,250,000,0002027年4月8日0.875%四月八日三月二十四日VZ 27 E
1.375%2028年債2016年11月2日€1,250,000,000€1,250,000,0002028年11月2日1.375%十一月二日十月十九日VZ 28
1.125%2028年債2020年11月3日£600,000,000£600,000,0002028年11月3日1.125%十一月三日利子付日前営業日VZ 28 A
1.875%2029年債2017年10月27日€750,000,000€750,000,0002029年10月26日1.875%十月二十六日十月十一日VZ 29 B
0.375%2029年債2021年3月22日€1,000,000,000€1,000,000,0002029年3月22日0.375%三月二十二日利子付日前営業日VZ 29 D
1.250%2030年債2019年4月8日€1,250,000,000€1,250,000,0002030年4月8日1.250%四月八日三月二十四日VZ 30
2



1.875%2030年債2019年9月19日£550,000,000£550,000,0002030年9月19日1.875%九月十九日九月四日VZ 30 A
4.250%2030年債2022年10月31日€1,250,000,000€1,250,000,0002030年10月31日4.250%十月三十一日利子付日前営業日VZ 30 D
2.625%2031年債2014年12月1日€1,000,000,000€1,000,000,0002031年12月1日2.625%十二月一日十一月十五日VZ 31
2.500%2031年債2019年4月8日£500,000,000£500,000,0002031年4月8日2.500%四月八日三月二十四日VZ 31 a
0.875%2032年債2019年9月19日€800,000,000€800,000,0002032年3月19日0.875%三月十九日三月四日VZ 32
0.750%2032年債2021年3月22日€1,000,000,000€1,000,000,0002032年3月22日0.750%三月二十二日利子付日前営業日VZ 32 A
2033年手形2020年5月18日€1,350,000,000€1,350,000,0002033年5月18日1.300%五月十八日利子付日前営業日VZ 33 B
4.75%2034ポンド債券2014年2月12日£850,000,000£456,624,0002034年2月17日4.750%二月十七日2月3日VZ 34
4.750%2034年ユーロ債券2022年10月31日€1,250,000,000€1,250,000,0002034年10月31日4.750%十月三十一日利子付日前営業日VZ 34 C
3.125%2035年債2016年11月2日£450,000,000£450,000,0002035年11月2日3.125%十一月二日十月十九日VZ 35
1.125%2035年債2021年3月22日€750,000,000€750,000,0002035年9月19日1.125%九月十九日利子付日前営業日VZ 35 A
2036年ノート2017年10月27日£1,000,000,000£1,000,000,0002036年10月27日3.375%十月二十七日十月十二日VZ 36 A
2.875%2038年債2017年10月27日€1,500,000,000€1,500,000,0002038年1月15日2.875%一月十五日1月1日VZ 38 B
1.875%2038年債2020年11月3日£600,000,000£600,000,0002038年11月3日1.875%十一月三日利子付日前営業日VZ 38 C
3



2039年ノート2019年9月19日€500,000,000€500,000,0002039年9月19日1.500%九月十九日九月四日VZ 39 C
2040年ノート2020年5月18日€800,000,000€800,000,0002040年5月18日1.850%五月十八日利子付日前営業日VZ 40

各系列債券の利息は、年に1回支払され、利息を計算する期間内の実日数と、一連の前回利息が支払われた日(又は一連の利息が支払われていない場合は、一連の初回発行日)から次の予定支払日を含まない実日数から算出される。国際資本市場協会規則マニュアルの定義によれば,この支払い約束を実際/実際(ICMA)と呼ぶ.
1.625%2024年債、2025年債、3.250%2026年債、1.375%2026年債、2027年債、1.375%2028年債、1.875%2029年債、0.375%2029年債、1.250%2030年債、4.250%2030年債、2.625%2031年債、0.875%2032年債、0.750%2032年債、2033年債、4.750%2034年ユーロ債、1.125%2035年債、2.875%2038年債、2039年債および2040年債券(総称、総称して、土曜日、日曜日、または任意の他の商業銀行がニューヨークまたはロンドンで営業していない日、またはヨーロッパ横断自動即時支払い決済高速振込システムまたはその任意の後継システムが振込できない任意の日に支払い、当行はこのような地域の次の営業日に支払い、支払い遅延によって追加の利息を発生させることはない。4.073%2024年、1.125%2028年、1.875%2030年、2.500%2031年、4.750%2034年、3.125%2035年、2036年および1.875%2038年債券(総称して“ポンド債券”と呼ぶ)のいずれかの債券(総称して“ポンド債券”と総称する)の利息または元金は、土曜日、日曜日またはニューヨークまたはロンドン商業銀行が営業していないいずれかの日に支払わなければならず、当行はその場所の次の営業日に支払い、支払い遅延による追加利息は発生しない
私たちは未来に任意のシリーズの追加手形を発行するかもしれない。
順位をつける
私たちは各シリーズの手形が無担保であり、私たちのすべての無担保と無従属債務と並んでいることを知っている
貨幣両替
*すべてのユーロ手形の元金、利息、および追加金額(ある場合)の支払いは、償還時の任意の支払いを含めてユーロで支払います
*ポンド手形の元金、利息、および追加金額(ある場合)のすべての支払いは、償還時の任意の支払いを含めてポンドで支払います
*為替規制の実施または私たちがコントロールできない他の場合(ユーロ解体を含む)でユーロまたはポンドが使用できない場合(場合によっては)、関連手形に関連するすべての支払いは、ユーロまたはポンドが再び提供されるまでドルで支払います。任意の日にユーロまたはポンド(誰が適用するかに応じて)で支払われた金は、関連支払日前の第2の営業日の営業終了時に、米国連邦準備委員会が規定した為替レートによってドルに両替するか、または米国連邦準備委員会が為替レートを強制的に規定していない場合には、関連支払日前の第2の営業日または前の最新のドル/ユーロ為替レートまたはドル/ポンド為替レート(適用状況に応じて決定)をもとに、私たちが自ら決定する。債券がドルで支払われたいかなる金についても、債券や契約項の下での違約事件は構成されない。
オプションの償還
1.625%2024年債、4.073%2024年債、2025年債、3.250%2026年債、1.375%2026年債、1.375%2028年債、1.875%2029年債、2.625%2031年債、4.750%2034年ポンド債、3.125%2035債券、2036年債、2.875%2038年債
1.625%2024年債、4.073%2024年債、2025年債、3.250%2026年債、1.375%2026年債、1.375%2028年債、1.875%2029年債、2.625%2031年債、4.750%2034年ポンド債券、3.125%2035年債、2036年債および2.875%2038年債は、満期前の任意の時間に、30日以下でも60日を超えない通知の下で、すべてまたは部分的にすべてまたは部分的に償還され、償還価格は以下の大きな者に相当する
(I)一連の債券元金の100%償還、または

4



(Ii)償還されている当該一連の債券のうち支払予定元本及び利息の残存現在値の総和(償還日の当算利息を除く)(実際/実際(IMF))は、毎年償還日(実際/実際(IMF))に割引され、割引幅は、(A)国債金利プラス1.625厘2024年債の15ベーシスポイント、(B)国債金利に4.073厘を加えた2024年債の25ベーシスポイント、(C)国債金利に2025年債の20ベーシスポイントを加えることができる。(D)3.250厘2026年債の可比国債金利は25ベーシスポイントプラス。(E)2026年債の可比国債金利は20ベーシスポイントプラス。(F)2028年債の可比国債金利は20基点プラス。(G)2029年債の可比国債金利は25ベーシスポイントプラス。(H)2021年債の可比国債金利は25ベーシスポイントプラス。(I)2034年に4.750ポンド債券の比較可能な国債金利を25ベーシスポイントプラスする。(J)2035年債の比較可能国債金利を25ベーシスポイントプラスする。(K)2036年債の比較可能国債金利を25ベーシスポイントプラスし、(L)2038年債の可比国債金利を30ベーシスポイントプラスする
それぞれの場合には、償還日(ただし償還日を含まない)の元金の課税利息及び未払い利息が別途加算される。
2027年債,1.125%2028年債,0.375%2029年債,1.250%2030債券,1.875%2030債券,4.250%2030年債,2.500%2031年債,0.875%2032年債,0.750%2032年債,2033年債,4.750%2034年債,1.125%2035年債,1.875%2038年債,2039年債,2040年債
私たちは2027年債、1.125%2028年債券、0.375%2029年債券、1.250%2030債券、1.875%2030年債券、4.250%2030年債券、2.500%2031年債券、0.875%2032年債、0.750%2032年債、2033年債、4.750%2034年ユーロ債、1.125%2035年債、1.875%2038年債、2039年債および2040年債を選択することができる
(I)(A)2027年1月8日(2027年債券満期日前3ヶ月)(2027年債券満期日前3ヶ月)2027年債券については、(B)2028年8月3日(1.125厘2028年債券満期日前3ヶ月)(“1.125%2028年債券額面償還日”)(2028年1.125分の債券については)のいずれの期間においても、(D)2028年1月8日(2030年0.375分の債券満期日前3ヶ月)(E)2030年6月19日(1.250厘2030年債券額面償還日)(F)2030年7月31日(1.875厘2030年債券満期日前3ヶ月)(4.250厘2030年債券額面償還日)(G)2030年1月8日(H)2031年12月19日(0.875%2032年債券満期日前3ヶ月)(“0.875%2032年債券額面償還日”)(I)2032年12月22日(J)2033年2月18日(2033年債券満期日前3ヶ月)(2033年7月31日)(K)2033年7月31日2034年(4.750厘2034年ユーロ手形期日前3ヶ月)(“2034年4.750厘2034年ユーロ手形額面償還日”)(L)2035年6月19日(1.125厘2035年手形期日前3ヶ月)(“2035年1.125厘2035年手形手形額面償還日”)(1.125厘2035年手形手形償還日)(N)2039年3月19日(2039年債券満期日前6ヶ月)(2039年債券額面償還日);及び(O)2039年11月18日(2040年債券満期日前6ヶ月)(“2040年債券額面償還日”)

(A)一連の債券元金の100%の償還、または
(B)償還されている当該シリーズ債券の残り支払予定元金及び利息の現在値の総和(償還日累算の利息を含まない)を目的として、(A)2027年債券が2027年債券額面で満期になり、(B)1.125%2028年債券が2028年債券額面償還日に満期になり、(C)0.375%2029年債券が0.375%2029年債券額面償還日満期になり、(D)1.250%2030年債券が1.250%2030年額面債券償還日に満期になると仮定する。(E)1.875%2030年手形は1.875%2030年手形額面償還日に満期になり、(F)4.250%2030年手形は4.250%2030年手形額面償還日に満期になり、(G)2.500%2031年手形は2.500%2031年手形額面償還日に満期になり、(H)0.875%2032年手形は0.875%2032年手形額面戻し日に満期になり、(I)0.750%2032年手形額面20.750%2032年手形額面償還日に満期になり、(J)2033年手形額面償還日に満期になり、(J)2033年手形額面償還日に満期になる。(K)4.750%2034年ユーロ手形は4.750%2034年ユーロ手形額面償還日に満期になり、(L)1.125%2035年手形は1.125%2032年手形額面償還日に満期になり、(M)1.875%2038年手形は2038年手形額面償還日に満期になり、(N)2039年手形は2039年手形額面償還日に満期になり、及び(O)2040年手形は2040年手形額面償還日に満期になり、
5



(Aa)国債金利より2027年債の20ベーシスポイント、(Bb)国債金利より1.125厘プラス2028年債の20ベーシスポイント、(CC)国債金利より0.375厘プラス2029年債券の15ベーシスポイント、(Dd)国債金利より2020年分の債券25ベーシスポイント、(Ee)国債金利に1.875厘を加えた2030年債の25ベーシスポイント、(Ff)比較可能国債金利4.250厘2030年債プラス35基点、(Gg)比較可能国債金利2.500厘2031年債プラス25基点、(Hh)国債金利0.750厘2032年債券プラス25基点、(Ii)国債金利0.750厘2032年債プラス20基点、(Jj)国債金利2033年債プラス30基点、(Kk)国債金利4.750厘2034年ユーロ債券プラス40基点、(Ll)2035年債の比較可能国債金利は25ベーシスポイント、(MM)2038年債の比較可能国債金利は20基点、(NN)2039年債の比較可能国債金利は30ベーシスポイント、(OO)2040年債の比較可能国債金利は35ベーシスポイントプラスされた。そして
(Ii)(A)2027年債の2027年債券額面償還日またはその後の任意の時期について、(B)1.125%2028年債券の1.125%2028年債券額面促進日について、(C)0.375%2029年債券額面0.375%2029年債券額面催促日について、(D)1.250%2030年債券額面催促日について、(E)1.8775%2030債券額面催促日について、(F)4.250%2030年手形の4.250%2030年手形額面償還日について,(G)2.500%2031年手形の2.500%2031年手形額面償還日について,(H)0.875%2032年手形に対する0.875%2032年手形額面償還日,(I)0.750%2032年手形に対する0.750%2032年手形額面償還日,(J)2033年手形額面償還日について,(K)4.750%2034年ユーロ債券の4.750%2034年ユーロ債券償還日について、(L)1.125%2035年債券の1.125%2035年債券額面償還日について、(M)1.875%2038年債券の1.875%2038年債券額面償還日について、(N)2039年債券の2039年債券額面償還日、および(O)2040年債券の2040年債券額面償還日について、償還価格は、償還中の同シリーズ元金の100%に相当する

それぞれの場合、当該一連の元金を償還日(ただし償還日を含まない)についての課税利息及び未払い利息を別途加算する。
定義的用語
また、“比較可能国債金利”は、償還日前の第3の営業日に決定されるが、いずれの償還日についても、“比較可能国債金利”とは、償還日に適用可能な国債利息(実際/実際(ICMA))の新規発行可比社債定価を年ごとに支払う際に、常習財務慣行に基づいて計算される満期収益率の年利率であり、比較可能国債が適用される価格(その元金のパーセンテージで表される)が当該償還日の適用可能な国債価格に等しいと仮定する
“計算代理人”とは,我々が委任した国際的地位を持つ独立投資銀行または商業銀行機関を意味する。
“比較可能国債”とは、(I)任意の一連のユーロ債券について、ドイツ連邦共和国政府証券または吾等から委任された1人の参考国債取引業者が選択した債券であり、実際または満期日が一連のユーロ債券の残り期限と一致し、一連の債券を選択する際には、財務慣例に従って、新たに発行されたユーロ建て会社債務証券の定価に使用され、その満期日は当該一連のユーロ債券の残り期限に相当する(2029年12月22日の0.375%ユーロ債券である)。4.250分の2030年債券の場合は2030年7月31日に支払い、0.750分の債券であれば2031年12月22日に支払い、2033年に発行された債券の場合は2033年2月18日に支払い、4.750厘2034年ユーロ債券に属する場合は2034年7月31日に支払い、1.125厘2035年債券に属する場合は2035年6月19日に支払う。(Ii)任意の一連のポンド債券については、英国政府証券または吾等から委任された参照国債取引業者のうちの1人が、一連のポンド債券の残り期限と一致する実際または満期日を有する証券(例えば、2028年8月3日の1.125%債券、および2038年8月3日の1.875%債券に属する)として選択され、通常の財務慣行に従って使用される。新たに発行されたポンド建て社債の定価のため、当該債券の満期日は同シリーズポンド債券の残り期限に相当する(2028年1.125分の債券であれば、2028年8月3日、1.875厘2038年債券であれば2038年8月3日)。
比較可能な国債価格“は、任意の償還日について、(A)最高および最低の当該参照国債取引業者のオファーを除いた後、その償還日の基準国債取引業者の見積の算術平均値を意味し、または(B)計算代理人が当該等の参照国債取引業者のオファーを4つ未満取得した場合、当該参照国債取引業者のオファーのすべての算術平均値を意味する。
6



“参考国債取引業者”とは、(A)主要な欧州政府証券取引業者、およびそのそれぞれの後継者、または(B)社債発行のための定価を有する5つの銀行のそれぞれを意味する。
以下の“参考国債取引業者見積”とは、参照国債取引業者および任意の償還日について、計算代理により決定された適用可能な国債が中欧時間午前11時(または2024年4.073分の債券であればロンドン時間)にその日前の第3営業日に代理見積償還の入札および要約価格(元本のパーセンテージで表される)を書面で計算する算術平均値を意味する。
税金を引き換える
1.625%2024年債、4.073%2024年債、3.250%2026年債、2.625%2031年債、4.750%2034ポンド債券
1.625%2024年債券、4.073%2024年債券、3.250%2026年債券、2.625%2031年債券および4.750%2034年ポンド債券は、以下の場合、当社は随時すべての償還を選択することができますが、部分的に償還することはできません。条件は:
(I)下記“-源泉徴収-4.073%2024年債券、3.250%2026年債券および4.750%2034年ポンド債券”の項で提供または言及された一連の債券について、私たちは、1.625%2024年債券、4.073%2024年債券、3.250%2026年債券、2.625%2031年債券、および4.750%2034ポンド債券のような追加金を支払う責任があるかどうか、または以下の“-源泉徴収--1.625%2024年手形および2.625%2031年手形”は、米国または任意の税権のある行政区またはその任意の当局の法律、条約または裁決またはその中の任意の税権を有する機関の法律、条約または裁決の任意の変更または修正、またはそのような法律または法規または裁決の適用または公式解釈の任意の変更(米国管轄権のある裁判所によって所有されていることを含む)、これらの変更または改正は、一連の手形の発行日または後に制定または採択されたからである。しかし、この段落に基づいて任意の償還通知を掲載する前に、当行は、当社がこのように権利を償還する前提条件が発生したことを示す事実を記載し、本行の上級者の一人によって署名された証明書を受託者に交付した

(Ii)一連の手形発行日又は後に、任意の行動又は任意の決定が、上記(I)項で述べた任意の行動を含む、米国内又は米国の任意の政治地域の管轄権のある裁判所によって取られた任意の決定、又は課税する権利のある米国又はその任意の当局又はその中で課税する権利のあるいかなる当局による任意の決定であっても、その行動又は決定が我々に対して取られたか否かにかかわらず、又はいかなる変更、改訂、適用又は解釈が正式な提案であるか否かにかかわらず、いかなる場合においても、国家的に認められた地位を有する独立税務弁護士の意見に基づいて、私たちが一連のチケットに追加金額を支払うことを余儀なくされる可能性が高い。しかし、この段落に基づいて任意の償還通知を掲載する前に、本行は、上記の償還を行う権利があることを明らかにする当行の上級者の一人によって署名された証明書を受託者に交付し、当社がこのように権利を償還するための事前条件が発生したことを示す事実を記載する。しかしながら、一連の手形に関する支払いが満了した場合、これらの追加金を支払わなければならない最も早い日の30日以上前に発行された場合、一連の手形に関する支払いが満了した場合、等償還通知は90日以上であってはならない。

2025年債、1.375%2026年債、2027年債、1.375%2028年債、1.125%2028年債、1.875%2029年債、0.375%2029年債、1.250%2030年債、1.875%2030年債、4.250%2030年債、2.500%2031年債、0.875%2032年債、0.750%2032年債、2033年債、4.750%2034年ユーロ債、3.125%2035年債、1.125%2035年債、2036年債、2.8753%2038年債、1.8753%208年債、2030年債、2030年債
2025年発行債券はそれぞれ1.375 2026年債,2027年債,1.375 2028年債,1.125 2028年債,1.875 2029年債,0.375 2029年債,1.250 2030年債,1.875 2030債,4.250 2030年債,2.500 2031年債,0.875 2032年債,0.750%2032年債,2033年債,4.750%2034年債,3.125%2035年債,1.125%2035年債,206年債,2.8775%2038年債,1.8753%2038年債,1.8753%2038年債である2039年債券および2040年債券は、30日以上(例えば、2030年債券および4.750%2034年ユーロ債券に属する)または90日以下の通知(通知は撤回してはならない)のいつでも、元本金額は、指定された償還日までの利息で償還されることができるが、すべて部分償還ではない
(I)“-源泉徴収--2025年債、1.375%2026年債、2027年債、1.375%2028年債、1.875%2029年債、0.375%2029年債券、1.250%2030年債、1.875%2030年債、4.250%2030年債、2.500%2031年債、0.875%2032年債、0.750%2032年債、4.750%2034ユーロ債、3.125%2035年債について、1.125%2035年手形、2036年手形、2.875%2038年手形および2039年手形“2025年手形については、1.375%2026年手形、2027年手形、1.375%2028年手形、1,875%2029年手形、0.375%2029年手形、1.250%2030年手形
7



債券、1.875%2030年債、4.250%2030年債、2.500%2031年債、0.875%2032年債、0.750%2032年債、4.750%2034年ユーロ債、3.125%2035年債、1.125%2035年債、2036年債、2.875%2038年債および2039年債、または2033年債、1.125%2028年債、1.875%2038年債および2040年債、または以下の“-源泉徴収項目−2033年債、1.125%2028年債、1.8755%2038年債および2040年債”である。または米国の法律、条約または裁決、または米国の法律、条約または裁決、またはその中の任意の課税権力を有する当局の改正、またはそのような法律、法規または裁決の適用または公式解釈の任意の変更(米国管轄権のある裁判所によって所有されることを含む)、これらの変更または改正は、一連の紙幣発行の日または後に制定または採択される。あるいは…
(Ii)一連の手形発行当日又は後に、米国の税務当局又は米国の任意の政治地域又は米国の任意の管轄権のある裁判所又はその任意の課税権のある当局は、上記(I)項で説明した任意の行動を含み、我々がそのような行動をとるか否かにかかわらず、またはいかなる決定を下したか、またはそのいずれかの場合に、正式に提案された任意の変更、修正、適用、または解釈を含む。私たちが一連のチケットに追加金額を支払うことを余儀なくされる可能性が高い。しかし、この段落に基づいて任意の償還通知を掲載する前に、当行は、当社がこのように権利を償還する前提条件が発生したことと、当行によって選択された信頼性の良い独立大弁護士がその事実陳述に基づいて提出した意見書の写しとを示す証明書を受託者に交付した。しかしながら、上記償還通知は、30日未満(または2030年%の債券および4.750%の2034年ユーロ債券に属する場合は10日未満であってはならない)を超えてはならず、また、一連の債券の支払いが満了した場合、追加金を支払う義務がある最も早い日の90日を超えてはならない
税金を前納する
“-源泉徴収項”に後述するすべての条項について、手形所有者または実益所有者に言及すると、受託者、財産付与者、受益者、またはその所有者または実益所有者に対して権力を有する者(例えば、所有者または実益所有者が人工産業または信託を有する)、またはその所有者または実益所有者のパートナー、メンバーまたは株主(例えば、当該所有者または実益所有者、有限責任会社または会社)が含まれる。さらに、手形所有者または実益所有者が信託、共同、有限責任会社または他の財政的透明実体である場合、または手形所有者がその手形の唯一の実益所有者でない場合(状況に応じて)、または当該受託者または当該共同企業、有限責任会社または他の財政透明実体の受益者、パートナーまたはメンバー、または実益所有者が受益者、財産整理者、実益所有者、パートナーや会員たちはその利益または分配された支払いシェアを直接獲得する。“源泉徴収税”の場合、用語“非米国人”とは、米国連邦所得税の場合、外国会社、非住民外国個人、外国財産または外国信託の非住民受託者または外国共同企業の1つまたは複数のパートナーが、そのような外国会社、非住民外国個人または非住民受託者のいずれかであることを意味する。
報告によると、ユーロ手形またはポンド手形の“-源泉徴収税金”条項に基づいて支払われる任意の追加金は、それぞれユーロまたはポンドで支払われる。
4.073%2024年債、3.250%2026年債、4.750%2034ポンド債券
当社または支払代理人は、4.073%2024年債券、3.250%2026年債券および4.750%2034ポンド債券について支払われるすべての元金、利息および割増(ある場合)、米国またはその任意の政治的区画またはその任意の当局またはその任意の当局またはその権利を表すために徴収される任意の現在または将来の税項、関税、評価税または他の政府料金(“税項”)について、法律が規定して減納または減額しない限り、控除または控除してはならない。この場合、非米国人の所持者に必要な追加金額を支払い、その所持者がその等の税金を控除または控除した後に受け取った純額が、当該等控除または控除なしに所持者が受け取った金額に等しくなることを保証する。しかしながら、実益所有者がその手形所有権以外の理由だけで手形について納税しなければならない場合、いかなる手形についても追加金を支払う必要はなく、以下の理由で追加金を支払う必要もない
(I)紙幣の所有者または実益所有者と米国または適用される政治的区画または当局との間の任意の現在または以前の連絡(紙幣の所有者または実益所有者のみの事実を除く)の場合、所有者または実益所有者が米国または適用された政治的区画もしくは当局であったか、または当局の市民または住民であったか、または米国の住民とみなされていたか、または米国人とみなされていた場合、徴収、減納または控除されたいかなる税金も含まれない
8



(Ii)手形の所持者または実益所有者が米国の個人持株会社であったり、制御されていた外国企業、受動的な外国投資会社、外国民間財団または他の外国免税組織、または米国連邦所得税から逃れるために収益を蓄積しない限り、徴収、差し止めまたは控除されない税金を廃止する
(Iii)手形の支払プリペイドまたはそれ以外に支払われるべき任意の税金を、吾等または支払代理人が控除すること
(4)任意の贈与、遺産、遺産、販売、譲渡、個人財産、消費税または同様の税を徴収する
(V)任意の法律、条約、条例または行政または司法解釈の変更によって適用される入金の満了または適切な規定の後に施行されない場合、後の発生者を基準として、法律、条約、条例、または行政解釈のような変更がさかのぼってそのような納税に適用される限り、徴収、控除または控除されないいかなる税金もない
(Vi)適用支払いの満了または適切な準備が完了した後30日を超えて手形を提示しなければ、後の発生者を基準とするが、所有者が30日の期間の最後の日に手形を提示して支払いを行う場合、所持者は、これらの追加額を得る権利がある
(Vii)手形の直接または間接所有者または実益所有者が所有者または実益所有者の国籍、住所、身分、または米国との連絡に関する適用証明、情報、文書、または他の報告要件を遵守できなかった場合、徴収、控除または控除されない税金をキャンセルする
(Viii)手形所有者または実益所有者が改正された1986年の“国内税法”(以下、“規則”という。)第871(H)条または第881(C)条の規定(陳述規定を含む)に適合できなかった場合、徴収、控除または控除されなかったいかなる税項も廃止する;
(Ix)は、(I)~(Viii)番目の任意の組み合わせを含む。
1.625%2024年債および2.625%2031年債
吾等又は支払代理人は、吾等を代表して、1.625%2024年手形及び2.625%2031年手形について支払われたすべての元金、利息及びプレミアム(例えば、ある場合)、米国又はその任意の政治的区画又はその任意の当局又はその任意の当局又はその課税の権利を代表する任意の現在又は将来に徴収される任意の税項、関税、評価税又は他の政府課金(“税項”)のために、法律がそのような税金を控除又は減額することを規定しない限り、控除又は控除してはならない。この場合、非米国人の所持者に必要な追加金額を支払い、その所持者がその等の税金を控除または控除した後に受け取った純額が、当該等控除または控除なしに所持者が受け取った金額に等しくなることを保証する。しかしながら、実益所有者がその手形所有権以外の理由だけで手形について納税しなければならない場合、いかなる手形についても追加金を支払う必要はなく、以下の理由で追加金を支払う必要もない
(I)紙幣の所有者または実益所有者と米国または適用される政治的区画または当局との間の任意の現在または以前の連絡(紙幣の所有者または実益所有者のみの事実を除く)の場合、所有者または実益所有者が米国または適用された政治的区画もしくは当局であったか、または当局の市民または住民であったか、または米国の住民とみなされていたか、または米国人とみなされていた場合、徴収、減納または控除されたいかなる税金も含まれない
(Ii)手形の所持者または実益所有者が米国の個人持株会社であったり、制御されていた外国企業、受動的な外国投資会社、外国民間財団または他の外国免税組織、または米国連邦所得税から逃れるために収益を蓄積しない限り、徴収、差し止めまたは控除されない税金を廃止する
(Iii)手形の支払プリペイドまたはそれ以外に支払われるべき任意の税金を、吾等または支払代理人が控除すること
(4)任意の贈与、遺産、遺産、販売、譲渡、個人財産、消費税または同様の税を徴収する
(V)任意の法律、条約、条例または行政または司法解釈の変更によって適用される入金の満了または適切な規定の後に施行されない場合、後の発生者を基準として、法律、条約、条例、または行政解釈のような変更がさかのぼってそのような納税に適用される限り、徴収、控除または控除されないいかなる税金もない
9



(Vi)適用支払いの満了または適切な準備が完了した後30日を超えて手形を提示しなければ、後の発生者を基準とするが、所有者が30日の期間の最後の日に手形を提示して支払いを行う場合、所持者は、これらの追加額を得る権利がある
(Vii)手形の直接または間接所有者または実益所有者が所有者または実益所有者の国籍、住所、身分、または米国との連絡に関する適用証明、情報、文書、または他の報告要件を遵守できなかった場合、徴収、控除または控除されない税金をキャンセルする
(Viii)手形の所有者または実益所有者が規則871(H)条または第881(C)条の規定(陳述要件を含む)に適合していない場合、徴収、控除または控除されない税金;または
(Ix)規則第1471~1474条に従って徴収される任意の税金、現行または将来の条例またはそれに対する公式解釈、“規則”第1471(B)条に従って締結された任意の協定、および上記の規定を実施する任意の政府間協定(および関連立法または公式行政指導);または
(X)は、(I)~(Ix)番目の組み合わせを含む。
2025年債,1.375%2026年債,2027年債,1.375%2028年債,1.875%2029年債,0.375%2029年債,1.250%2030債券,1.875%2030年債,4.250%2030年債,2.500%2031年債,0.875%2032年債,0.750%2032年債,4.750%2034年ユーロ債,3.125%2035年債,1.125%2035年債,2036年,2.875%2038年債,2039年債
*2025年債、1.375%2026年債、2027年債、1.375%2028年債、1.875%2029年債、0.375%2029年債、1.250%2030年債、1.875%2030年債、4.250%2030年債、2.500%2031年債、0.875%2032年債、0.750%2032年債、4.750%2034年ユーロ債、3.125%2035年債、1.125%2035年債、2036年債2.875%2038年手形および2039年手形は、当社または当社の支払いを代行する代理人によって発行され、米国またはその任意の政治的区画またはその中の任意の当局またはその中の任意の当局またはその課税の権利のある任意の現行または将来の税項、関税、評価税または他の政府課金(“税項”)によって減額または減額されてはならない。法律が規定されていない限り、これらの税金を減額または減額することができる。この場合、非米国人の所持者に必要な追加金額を支払い、その所持者がその等の税金を控除または控除した後に受け取った純額が、当該等控除または控除なしに所持者が受け取った金額に等しくなることを保証する。しかしながら、実益所有者がそのチケット所有権以外の他の理由のみで納税を必要とする場合、どのチケットについても追加金額を支払うべきではなく、以下の理由で追加金額を支払うべきではない
(I)紙幣の所有者または実益所有者と米国または適用される政治的区画または当局との間の任意の現在または以前の連絡(紙幣の所有者または実益所有者のみの事実を除く)の場合、所有者または実益所有者が米国または適用された政治的区画もしくは当局であったか、または当局の市民または住民であったか、または米国の住民とみなされていたか、または米国人とみなされていた場合、徴収、減納または控除されたいかなる税金も含まれない
(Ii)手形の所持者または実益所有者が米国の個人持株会社であったり、制御されていた外国企業、受動的な外国投資会社、外国民間財団または他の外国免税組織、または米国連邦所得税から逃れるために収益を蓄積しない限り、徴収、差し止めまたは控除されない税金を廃止する
(Iii)手形の支払プリペイドまたはそれ以外に支払われるべき任意の税金を、吾等または支払代理人が控除すること
(四)いかなる贈与、遺産、遺産、販売、譲渡、付加価値税、個人財産税、消費税、または同様の税を徴収する
(V)任意の法律、条約、条例または行政または司法解釈の変更によって適用される支払の満了または適切な規定の後に施行されない場合(後の発生者を基準とする)、課税、控除、または控除されない税金の還付;
(Vi)適用された支払いが満了した場合、または適切な規定がなされてから30日以上後に手形支払いを提示しなければ、徴収、控除または控除されない任意の税項について、後の発生者を基準とするが、所有者が30日の期間の最後の日に手形支払いを提示する場合、所持者は、これらの追加額を得る権利がある
(Vii)手形の所有者または実益すべての人が適用される証明、情報、書類、または他の報告書を遵守していない場合、徴収、控除、または控除されない税金を廃止する
10



この所有者または実益所有者の国籍、住所、身分、または米国に関連する要求について;
(Viii)所有者または実益所有者(または所有者または実益所有者が任意の手形を所有する任意の金融機関または他の人)が、それ自体またはその任意の実益所有者または口座所有者に関する任意の証明、情報、身分、文書、または他の報告要件を遵守できなかった場合、徴収、控除または控除されなかった任意の税金;
(Ix)この手形の所有者または実益所有者でない場合、規則871(H)条または第881(C)条の規定(0.375%2029年手形、4.250%2030年手形、0.750%2032年手形、4.750%2034年ユーロ手形、および1.125%2035年手形については、ポートフォリオ利息免除に関連する)(レポート要件を含む)であれば、徴収、源泉徴収、または控除される税金はない
(X)“外国口座税務遵守法”第1471~1474節に基づいて徴収されるいかなる税金、その現行又は将来の任意の条例又は公式解釈、“規則”第1471(B)節に基づいて締結された任意の協定、及び上記規定を実施する任意の政府間協定(及び関連立法又は公式行政指導);又は
(Xi)第(1)から(10)項の任意の組み合わせを含む。
2033年債、1.125%2028年債、1.875%2038年債、2040年債
また、吾等又は支払代理人代表吾らは、2033年手形、2028年1.125%手形、2038年1.875%手形及び2040年手形について支払われたすべての元金、利息及び割増(あれば)について、課税する権利のある政府当局(“税項”)の現在又は将来に徴収される任意の税項、関税、評価税又は他の政府課金のために控除又は控除してはならない。もし任意の税金が米国または米国を代表する任意の政治的区画またはその中の任意の当局によって徴収された場合、私たちは、その所持者がその税金を控除または控除した後に受け取った純額が、その等控除または控除なしに受信された金額に等しくなることを保証するために、非米国人の所有者に必要な追加金額を支払う。しかしながら、以下の理由で追加的な金額を支払うべきではありません
(I)紙幣の所有者または実益所有者と米国または適用される政治的区画または当局との間の任意の現在または以前の連絡(紙幣の所有者または実益所有者のみの事実を除く)の場合、所有者または実益所有者が米国または適用された政治的区画もしくは当局であったか、または当局の市民または住民であったか、または米国の住民とみなされていたか、または米国人とみなされていた場合、徴収、減納または控除されたいかなる税金も含まれない
(Ii)手形の所有者または実益所有者が米国連邦所得税の目的であったか、またはかつて米国連邦所得税の目的であった個人持株会社、外国企業、受動的外国投資会社、外国民間財団または他の外国免税組織、または米国連邦所得税から逃れるために収益を蓄積した会社でない場合は、徴収、控除または控除される税金は徴収されない
(Iii)手形の支払プリペイドまたはそれ以外に支払われるべき任意の税金を、吾等または支払代理人が控除すること
(四)いかなる贈与、遺産、遺産、販売、譲渡、付加価値税、個人財産税、消費税、または同様の税を徴収する
(V)任意の法律、条約、条例または行政または司法解釈の変更によって適用される支払の満了または適切な規定の後に施行されない場合(後の発生者を基準とする)、課税、控除、または控除されない税金の還付;
(Vi)適用された支払いが満了した場合、または適切な規定がなされてから30日以上後に手形支払いを提示しなければ、徴収、控除または控除されない任意の税項について、後の発生者を基準とするが、所有者が30日の期間の最後の日に手形支払いを提示する場合、所持者は、これらの追加額を得る権利がある
(Vii)手形の所有者または実益所有者が所有者または実益所有者の国籍、住所、身分、または米国との関連に関する適用証明、情報、文書、または他の報告要件を遵守できなかった場合、徴収、控除または控除されない税金;
(Viii)所有者または実益所有者(または所有者または実益所有者が任意の手形を所有する任意の金融機関または他の人)が、それ自体またはその任意の実益所有者または口座所有者に関する任意の証明、情報、身分、文書、または他の報告要件を遵守できなかった場合、徴収、控除または控除されなかった任意の税金;
11



(Ix)手形の所有者または実益所有者が規則871(H)節または第881(C)節の要件(陳述要求を含む)を満たすことができなかった場合、徴収、控除または控除されない税金;
(X)“外国口座税務遵守法”第1471~1474節に基づいて徴収されるいかなる税金、その現行又は将来の任意の条例又は公式解釈、“規則”第1471(B)節に基づいて締結された任意の協定、及び上記規定を実施する任意の政府間協定(及び関連立法又は公式行政指導);又は
(Xi)第(1)から(10)項の任意の組み合わせを含む。
登録のみの表
各シリーズ手形は、簿記形式で発行され、これは、ニューヨーク預託信託会社(“DTC”)またはその代名人名で登録された1つまたは複数の永久グローバル証券によって代表されることを意味する。私たちはこの形式を“限定課金”と呼ぶ
簿記形式のみで発行された債務証券については、DTCは、その参加者(例えば、仲介人)のコンピュータ記録を保存し、その顧客はその証券を購入している。そして、各参加者は証券を購入した顧客の記録を保持する。全世界保証は譲渡できないが、DTC、その被著名人及びその後継者は全世界の保証を相互に譲渡することができる。
帳簿のみの債務証券については、元金と利息をDTCの被命名者に電気的に送金します。どのような目的でも、我々も受託者もDTCの被著名人をグローバル証券の所有者と見なしている。したがって、吾ら及び受託者はいずれも直接責任又は責任がなく、契約に基づいて発行された債務証券の満期金額をグローバル証券実益権益所有者に支払う。
記帳形式だけでは、我々は債務証券の個人所有者にグローバル証券の実益権益を代表する実物証明書を発行していない。グローバル証券の実益権益はDTC及びその参加者が保存している記録に表示され、グローバル証券の譲渡は以下の場合にのみ行われ、ライセンス額面が同じ条項を有する証明書形式の債務証券に交換することができる
  DTCは私たちに依頼人として働きたくないか続けられないことを知らせてくれた

  DTCは、もはや適用法に従って登録された決済機関ではなく、当行は90日以内に後続のホスト機関を指定していない;または

  私たちは受託者に、グローバル証券が証明書の形の債務証券に交換できることを通知した。
資産留置権
債券と他の債務証券は保証されないだろう。しかし、いつでも私たちの任意の財産または資産を担保、質権または任意の留置権に制約されている場合、そのような債務または義務が保証されている限り、当社は当社が発行した手形及びその他の債務証券を当該等の住宅ローン、質権又は留置権によって保証された債務又は義務と同等かつ比例的に担保することを当社等に要求する。この要求の例外は、以下のことを含む
  購入金担保または留置権
 
  当該財産または資産を取得する際に存在する任意の財産または資産の留置権;
 
  公的または法的義務を保証する任意の預金または質権;
 
  私たちが業務の任意の部分を展開し、私たちが自己保険を維持する権利があるように、または労働者補償、失業保険、老年年金、または他の社会保障に関連する任意の法律のメリットを得ることができるように、任意の政府機関の預金または質権
 
  任意の裁判所、取締役会、委員会または政府機関の任意の預金または質権は、その前の任意の訴訟の適切に行われる保証として提供される。
契約は、たとえその付属会社が私たちからその財産または資産を獲得したとしても、私たちのいかなる付属会社が担保、質権、または任意の留置権、いかなる財産または資産に支配されることを阻止しない。
私たちは契約に基づいて無限の債務を発行したり、負担することができる
12



義歯の変更
変更の影響を受けた一連の未償還債務証券元金の50%以上を保有する所持者の同意を得て、契約を変更することができる。しかしながら、手形所有者の同意および他の同様の影響を受けた者の同意を得ていない者は、手形の元本または利息支払い条項を変更したり、他の契約条項を変更するために必要なパーセンテージを変更したりすることはできない
吾らは他の特定の目的のために補充契約を締結することができ、任意の新たな債務証券シリーズを設立することを含み、当該契約に基づいて発行された債務証券所持者の同意を得る必要はない
違約事件
違約事件とは、契約によって発行された任意の一連の債務証券について、以下のいずれかである
  この一連の債務証券の満期後90日以内に利息が支払われていないもの
 
  期限が切れていない一連の債務証券の元本またはプレミアム;
 
  一連の債務証券に関する他の条約は、吾等に通知されてから90日以内に履行されていない
 
  破産して借金を返済できず再編成されました
 
  この一連の債務証券の具体的な条項を指定する契約補編、取締役会決議または上級者証明書に規定されている任意の他の違約事件。
特定系列債務証券の違約事件は、契約によって発行された任意の他のシリーズ債務証券に必ずしも影響を与えるとは限らない
任意の一連の債務証券の違約事件が発生して継続している場合、受託者または一連の債務証券の元本未償還の少なくとも25%の保有者は、一連のすべての債務証券の全ての元本が直ちに満期になり、支払わなければならないと発表することができる。このような状況が発生した場合、ある条件に適合した場合、一連の債務証券の元本未返済の大部分の保有者は、満期分割払いの利息、元金、および任意の割増金をすべて支払うのに十分な金額を受託者に入金したことを撤回することができる。
任意の一連の債務証券の未償還元本が50%を超える所持者は、当該一連の債務証券のすべての所有者を代表して、違約事件による任意の法律手続きを制御することができ、または任意の過去の違約を放棄することができるが、元金、利息、または任意のプレミアムの支払いにおける違約を除く。私たちは契約下のすべての条件とチェーノを守ったかどうかを示す年間証明書を受託者に提出することを要求された
受託者について
ある一連のチケットが責任を失った後90日以内に、私たちが救済を行っていない場合、受託者は、その知っているすべての失責行為を当該一連のチケットの所持者に通知しなければならない(失責事件の定義は、上記“失責事件”の節で示された一連の手形について、または通知を出したり、一定時間経過した後、または両方が無責任事件となることを意味する)。“-失責事件”項の第3の項目記号で述べたような失責行為が発生し、受託者はその失責行為が発生してから少なくとも60ヶ月以内に、この一連の所持者に通知を出す。受託者は、源泉徴収通知が手形所持者の利益に合致すると誠実に信じていれば、手形所持者にいかなる無責任通知も発行しないことができる(元金、利息又は任意の割増の支払いは除く)
違約事件が発生する前に,受託者は契約に規定された特定の役割を果たすだけであり,違約事件が発生した後,受託者は慎重な個人が自分の事務を処理する際のように慎重に行動しなければならない.受託者は、債務証券保有者の要求に応じて、これらの所有者が費用、支出、債務の影響から受託者を保護しない限り、契約によって許可されたいかなる行動をとる必要はない。受託者が自分が財務的に十分に保護されていないと合理的に信じている場合、その職責を履行する際に、自分の資金をかけたり、財務責任を負う必要がない
アメリカ銀行信託会社、国家協会、手形の受託者及びその付属会社は、私たちと私たちのいくつかの付属会社と商業銀行関係があり、私たちと私たちのいくつかの付属会社が発行した債務証券に関する契約に基づいて受託者または支払い代理を担当します。
オーストラリアドル札
以下のオーストラリアドル手形の記述は要約のみであり,完全であるとは主張しない.本説明は,我々が2017年7月28日に行った手形契約調査(“契約世論調査”)および2017年7月28日に発行された資料メモの“手形条件”の節に記載されているオーストラリアドル手形条項および条件を制限したものである
13



我々のオーストラリアドル債券発行計画については、すでにこのシリーズのオーストラリアドル債券の関連定価補充条項によって改訂、補充、修正または代替されている。
元本金額、満期日、利息、形式及びランキングと上場
オーストラリアドル債券の初回発行適用日、最初に発行された元本金額、2023年12月31日現在の未償還元本金額、満期日、年利率、利息支払いと記録日、およびニューヨーク証券取引所の上場コードを示す
備考初発行日最初発行の元金2023年12月31日現在元金未返済期日まで年利率利息払い期日日付を記録するニューヨーク証券取引所上場番号
2028年オーストラリアドル札2021年3月23日A$600,000,000A$600,000,0002028年3月23日2.350%三月二十三日/
九月二十三日
三月十五日/
九月十五日
VZ 28 C
2031年オーストラリアドル札2021年3月23日A$500,000,000A$500,000,0002031年3月23日3.000%三月二十三日/
九月二十三日
三月十五日/
九月十五日
VZ 31 D
2039年オーストラリアドル札2019年11月6日A$500,000,000A$500,000,0002039年11月4日3.50%五月四日/
十一月四日
四月二十六日/
十月二十七日
VZ 39 D
2041オーストラリアドル札2021年3月23日A$150,000,000A$150,000,0002041年3月23日3.850%三月二十三日/
九月二十三日
三月十五日/
九月十五日
VZ 41 C
本行では、半年ごとに一連のオーストラリアドル債券の利息を支払い、上表に記載されている同シリーズの適用年利率で計算し、このシリーズの初発行適用日後に毎年このシリーズの適用利息を支払い、同シリーズの適用満期日(このシリーズの適用満期日を含む)まで支払い、午後5時に登録所持者に利息を支払う。当該支払日の直前に当該系列の適用記録日が手形保持者登録簿に備考されている場所。もしオーストラリアドル手形の利息または元金が以下の日に支払われる場合:(I)土曜日または日曜日、(Ii)ニューヨーク市またはシドニー市商業銀行が営業していない任意の日、または(Iii)オーストラリアドル手形が決済システムに保有され、関連するオーストラリアドル手形の決済システムが動作していない適用可能な任意の日(“営業日”)、吾らは、支払い遅延によって追加的な利息を発生させることなく、そのような場所の次の営業日に支払う。
オーストラリアドル債券は私たちの地契調査に基づいて登録された証明書なしで発行され、額面は10,000オーストラリアドルです
オーストラリアドル手形は直接、無条件、無従属、無担保であり、それらの間、そして私たちの現在と未来のすべての他の無担保と無従属債券と同等の等級を持っており、法律の強制規定が適用されない限り、そうする傾向があるかもしれない。契約調査は発行可能な債務証券の金額を制限せず、私たちは将来追加のオーストラリアドル手形を発行するかもしれない。
オプション償還債券
私たちは、満期日(どのような償還日、“早期償還日”)の前に、各シリーズのオーストラリアドル債券(2039年オーストラリアドル債券を除く)の全部または一部を償還し、10日以上60日以下の通知を出す権利がある
(I)2028年オーストラリアドル債券については、2027年12月23日(満期3ヶ月前)(“2028オーストラリアドル手形額面償還日”)前のいつでも、2031オーストラリアドル手形については、2023年12月23日(満期3ヶ月前)(“2031オーストラリアドル手形額面償還日”)前のいつでも、2041年9月23日(満期6ヶ月前)(“2041オーストラリアドル手形額面償還日”)までのいつでも、償還日を早めるまでの利子(あれば)と一緒に。そして
(Ii)2028年オーストラリアドル債券額面償還日、2031年オーストラリアドル債券額面償還日及び2041年オーストラリアドル債券額面償還日当日又はその後、それぞれ2028年オーストラリアドル債券、2031年オーストラリアドル債券及び2041年オーストラリアドル債券償還当日又はその後の任意の時間について、償還価格は当該等オーストラリアドル債券シリーズ毎の未償還元金金額と現在まで(ただし含まない)とを加算して償還日を早めるが支払われていない利息(あればあり)に等しい。

“全体金額”とは、それぞれ2028年オーストラリアドル、2031年オーストラリアドル、2041年オーストラリアドル債券の中で額が大きい額を指す
(A)早期償還日に償還されたオーストラリアドル手形の未償還元金金額を算出し、
14



(B)償還中のオーストラリアドル手形の早期償還日における現在値を超えず、この現在値は、オーストラリア準備銀行債券式に従って固定収益証券の決済価格(2021年3月23日公表)を計算して計算され、適用される収益率は:
(I)ICAP Australia Pty Ltd(必要に応じて線形補間法を用いて決定した)を計算した最新のミドルエンド市場債券交換金利(半四半期額面金利で一致した資産交換金利を表し、6ヶ月から3ヶ月の金利調整された半年度金利を参照)から2028年オーストラリアドル手形額面償還日、2031年オーストラリアドル手形額面償還日、2041年オーストラリアドル手形額面償還日(適用に応じて定める)まで、ブルームバーグページICAPに示すようにIAUS, 31(または“オーストラリアドル金利交換”と題するウェブページ)または他の電子媒体は、事前償還日(Call)の3営業日午前10時(シドニー時間)または前後に;
(Ii)ICAP Australia Pty Ltdがこれらのレートをもはや計算しない場合(またはブルームバーグ社がこれらのレートを表示していない場合)、計算エージェントは、その時点で利用可能な市場レートおよびソースを考慮して適切なレートとして決定する
第(I)節または(Ii)節に属する場合、2028年オーストラリアドル債券に0.200%、2031年オーストラリアドル債券に0.200%、2041年オーストラリアドル債券に0.250%を加える。
決済システム及び受取
オーストラリアドル債券は、オーストラリア決済及び受取システム(以下、“オーストラリア決済システム”と呼ぶ)の規則及び規定に基づいて、オーストラリア決済有限会社(ABN 94 002 060 773)(“オーストラリア決済”)を通じて取引を行う。オーストラリア決済システムに持っているすべてのオーストラリアドル手形はオーストラリア決済会社の名義で登録されています。Austraclearが登録簿にオーストラリアドル札の所持者として記録されている場合、その保証記録(austraclear法規で定義されているような)の誰もが、私たち、登録員、austraclearを受益者として認めているとみなされている:(A)登録員が当該オーストラリアドル札を担当する登録員の決定は、登録員やaustraclearの当該オーストラリアドル紙幣に対する推薦や裏書きではなく、登録員がオーストラリアドル札を持っていることが登録員としての義務を履行することと一致していることを示しているだけであり、(B)オーストラリアドル紙幣所持者はいかなる事実にも依存しない。逆のことや場合。

オーストラリアドル手形権益に関する取引は,欧州決済銀行SA/NV(以下“欧州決済”と呼ぶ)やClearstream Banking S.A.(以下“Clearstream,ルクセンブルク”)運営の決済および受け渡しシステムを介して行うことも可能である.オーストラリア決済システムで取引されるオーストラリアドル手形の権益は、欧州決済会社やルクセンブルクClearstreamの利益のために持つことができる。この場合、欧州決済会社のオーストラリアドル手形の権益を持つ権利は、欧州決済銀行の代行者(現在はHSBC銀行信託代理人(オーストラリア)有限公司)がオーストラリア決済システムに保有し、ルクセンブルクClearstreamのオーストラリアドル手形権益を持つ権利はルクセンブルクClearstreamの代理人(現在はモルガン·チェースのオーストラリアプライベート株式会社)が所有する。
欧州決済システムまたはルクセンブルクClearstreamが保有するオーストラリアドル手形の権益保持者の権利は、欧州決済とルクセンブルクClearstream口座所有者それぞれのルールと条例、ヨーロッパ決済とルクセンブルクClearstreamおよびそのそれぞれのエージェント間で合意された条項および条件、ならびにオーストラリア決済システムのルールおよび条例によって制約される。また、欧州決済システムまたはルクセンブルクClearstreamが保有するオーストラリアドル手形の任意の権益移転によって、このような移転がオーストラリア清算システムに記録される限り、オーストラリア2001年の会社法(“会社法”)およびオーストラリア清算システムのルールおよび条例の制約を受ける。また、オーストラリア国内でいかなるオーストラリアドル手形を発行及び譲渡するかについては、支払総費用は少なくとも500,000オーストラリアドル(又は同値な別の通貨でなければならず、いずれの場合も、要人又はその連絡者が貸し出した金を含まない)、又は当該等の発行及び譲渡は、会社法第6 D.2又は7.9部による投資家への開示を他の方法で要求してはならない。オーストラリア国外でいかなるオーストラリアドル札を発行し譲渡するかについては、総対価格は少なくとも200,000オーストラリアドルでなければならない。
貨幣両替
オーストラリアドル手形の元金、利息及び追加金額(あれば)はオーストラリアドル(“オーストラリアドル”)で支払います。オーストラリアドル手形所持者がオーストラリアドル以外の金額を受け取った場合、当日合理的に適切と思われる為替レート(即時為替レート、当日価値為替レート、または明日価値為替レートを含む)で受信した金額をオーストラリアドルに両替することができる(そうしても第3の通貨で両替する必要がある場合がある)。オーストラリアドル紙幣の所持者は両替に関する通常料金を差し引くことができます。私たちは転換コストを差し引いて転換から得たオーストラリアドルの金額の範囲内でのみ、オーストラリアドルで支払う義務を履行することができます。
税務上の理由で償還する
以下の場合、オーストラリアドル債券は満期日までに私たちの選択権に従ってすべて償還することができますが、部分的に償還することはできません。30日以上早くても60日を超えない限り通知を出します(この通知は撤回してはいけません)、償還日の未償還元金金額は、償還日ごとに計算すべき利息です
(I)法律(又は任意の法規又は裁決)の任意の変更又は改正により、以下の“源泉徴収”の項に規定又は言及されたオーストラリアドル手形に関する追加額を支払うか又は支払う義務がある
15



米国の法律、法規または裁決の適用または解釈の任意の公式的立場の変更(米国管轄権のある裁判所の裁決を含む)、または米国の任意の税務当局または管轄権のある裁判所が取った任意の他の行動は、そのような行動が私たちに取られたかどうか、またはいかなる変更、修正、申請または解釈が正式に提出され、2019年11月6日またはその後に施行されるべきか(2039年オーストラリアドル手形について)、および2021年3月23日、2028年オーストラリアドル手形、2031年オーストラリアドル手形、2041年オーストラリアドル手形については、私たちの商業判断では、私たちが利用できる合理的な措置をとることでこのような義務を回避することはできないと確定した
しかし前提は次のような場合にのみそうすることができます
(A)税務上の理由で任意の償還通知を出す前に、当社等の2人の正式な許可者が署名した証明書を登録官に提出し、明吾等は税務理由で償還を行う権利があり、吾等の償還権利の前提条件が発生したことを示し、独立法律顧問又は公認された地位を有する税務顧問の意見を述べ、当該等の変更又は改訂により当該等の追加金を支払う責任があることを示す
(B)*登録官、オーストラリアドル手形所有者、他の各代理人、ならびにオーストラリアドル手形の上場、オファーおよび/または取引の任意の証券または証券取引所、または他の関係当局に、30日以上60日以下の通知を発行した
(C)追加金の支払い義務がある最も早い日まで90日以内に償還通知が発行されていないことを確認します。
税金を前納する
もし法律がオーストラリアドル手形の支払いから税金を差し引くことを要求して、所持者が満期日に実際にオーストラリアドル手形に規定されたすべての金額を受け取ることができないようにすれば、
(I)税金の金額を控除することに同意する場合(及び以下(Ii)項の満了に応じた任意のさらなる支払いに適用される任意の更なる源泉徴収又は控除)

(Ii)控除または源泉徴収された金額が、米国またはその任意の政治的区画、その任意の当局またはその課税権のある機関によって徴収された税金に関連していても、オーストラリアドル手形の項目に適用される追加支払金額を控除およびさらに控除した後、各非米国人(以下に定義する)の所有者は、(支払いの満了時に)そのような控除または控除を行う必要がない場合に受け取る権利があるために、これらの追加金額を支払う。
本節の場合、用語“アメリカ人”とは、米国連邦所得税の目的のために、米国市民または住民の任意の個人、米国の法律、米国の任意の州またはコロンビア特区内、または米国の法律に従って設立または組織された会社、共同企業または他の実体、またはその収入がその出所にかかわらず、米国連邦所得税の任意の遺産または信託基金を納付すべきであることを意味する。
以下のいかなるオーストラリアドル為替手形について追加金額を支払うことはできません
 
(A)オーストラリアドル手形所有者(又は所有者が遺産又は信託である場合、所有者のメンバー又は株主である場合、又は所有者が共同又は法団である場合、所有者のメンバー又は株主)と米国との間で現在又は以前に徴収されないいかなる税金も、当該所有者(又は当該受託者、財産付与者、受益者、所有又はかつて市民であった受託者、財産付与者、受益者、権力を有する者、メンバー又は株主)との間のいかなる既存又は以前の連絡を含むが、米国に住んでいるか、または米国の住民とみなされているか、または貿易や商業活動に従事しているか、または米国内に住んでいるか、または米国に所有されているか、または永久的な機関を所有しているか

(B)任意の相続税、相続税、贈与税、販売税、譲渡税、資本利益税、消費税、個人財産税、財産税または類似税を徴収する

(C)外国個人持株会社の収入に対して徴収される任意の税金、または所有者または実益所有者が過去または現在、米国で個人持株会社、制御外国会社または受動的外国投資会社として、または米国連邦所得税から逃れるために収益を蓄積する会社として徴収されている任意の税金;

(D)源泉徴収またはオーストラリアドル紙幣支払いから差し引かれる以外の任意の課税税金を支払うこと

(E)任意の支払代理人がオーストラリアドル手形の任意の支払いにおいて源泉徴収または控除を必要とする任意の税金を取り消し、支払いが他の支払代理人の抑留または控除なしに行われることができる場合;

(F)実益所有者またはオーストラリアドル手形保持者の国籍、住所、身分、またはオーストラリアまたは米国との連絡に関する証明、識別、情報、文書または他の報告要件、すなわち、実益所有者またはオーストラリアドル手形所有者が法的に交付することができる要件(IRSテーブルW-8 BEN、W-8 BEN-E、W-8 ECIテーブルを含むがこれらに限定されないが、これらに限定されない)利益を得ることができないいかなる人も、徴収、抑留または控除されないいかなる税金も拒否する。所得税条約によって規定される任意の文書要件を含むが、これらに限定されない、またはその任意の後続バージョンまたは後続バージョン)

16



(G)1986年の米国国税法(改正国税法)第871(H)(3)条の意味で投票する権利がある、または私たちの全カテゴリ株の総投票権の10%以上を実際にまたは建設的に所有する保有者に課される任意の税金、または私たちに関連する制御された外国企業

(H)チケット所持者がオーストラリアドル手形所有者または実益所有者の国籍、住所、身分または米国との連絡に関する適用の証明、情報、文書または他の報告要件に準拠できなかったために徴収された任意の税金を取り消し、米国の法規または条例がこのような要求を遵守することを要求する場合、これらの税金を減免するための前提条件として、または

(I)上記の各項目の任意の組合せを含む.

また、吾等は、受託者、共同企業、有限責任会社又は当該支払いの唯一の実益所有者以外のオーストラリアドル手形所有者にいかなる追加金額も支払わない。当該受託者、当該組合のメンバー、当該有限責任会社の権益所有者又は支払いの実益所有者が当該受益者、財産付与者、メンバー又は実益所有者が当該等のオーストラリアドル手形所有者である場合には、当該等の追加金額を支払う権利がない。
オーストラリアドル手形には任意の他の規定があるにもかかわらず、吾らはオーストラリアドル手形項の下の任意の金を源泉徴収または控除する権利があり、上述した任意の追加金または他の源泉徴収または控除金を支払う義務はない。前提として、吾らまたは豪ドル手形を通して支払いを行う任意の他の者は、オーストラリアドル手形に関連するか、または“外国口座税務準拠法”(“FATCA”)の遵守を保証するために源泉徴収または控除金を要求される。
本節の特別規定を除いて、当社はオーストラリアドル手形を初めて発行することによって、いかなる政府または任意の個別行政区またはその中のいかなる税務機関から徴収されたいかなる税金についてもいかなる金を支払うことを要求されません。
資産留置権
いつでも、私たちが担保、質権、または他の方法で任意の留置権の制約を受けている場合、私たちが現在所有しているか、またはその後に得られた任意の財産または資産の全部または任意の部分は、本条に規定されていることを除いて、返済されていないオーストラリアドル手形および私たちがそのような条件を享受する可能性があり、このような条件を享受する権利を有する任意の他の債務に同じ担保を提供し、そのような債務または債務がそのように保証されている限り、その担保、質権または留置権によって保証された債務または義務と同等かつ比例して計算される。
この条件は適用されない:
(A)購入金の設定、延長、更新又は返還、住宅ローン又は留置権、又は任意の財産又は資産が吾等によって取得されたときにその規定の制限を受けなければならない他の留置権;又は

(B)どんな預金や質権を作るか:
(I)法律の要件のいつでも、公共または法定義務、または任意の政府機関との義務の履行を確保する

(A)私たちの業務(またはその任意の部分)を経営する資格があるようにします

(B)自己保険を維持する権利があるか、または労働者補償、失業保険、高齢年金または他の社会保障に関連する任意の法律の利益を得る権利があるか、または

(Ii)任意の裁判所、委員会、委員会または政府機関に提出し、その席の前で行われる任意の法律手続きの適切な進行としての保安事故;または

(C)任意の財産または資産に対する当社の任意の関連会社の担保、質権または留置権は、当該財産または資産が関連会社によって当社から取得されているか否かにかかわらず。

私たちは、本条第1段落に記載されたいかなる契約または条件(“否定質権”)も遵守しないことができるが、そのような契約または条件を遵守する時間前または後に、漏れた影響を受けた各適用一連の手形のうち、元本が50%を超える未償還手形の手形所有者は、各場合において、当該手形保持者の通知によって当該契約または条件の遵守を放棄する場合には、その場合には、当該契約または条件の遵守を放棄することができるが、このような明示的な放棄の範囲内でなければ、当該免除は、当該契約または条件に延長されてはならず、免除が発効する前に、免除されることができる。私たちのこのような契約や条件に関連した義務は完全な効力と役割を維持するだろう。
オーストラリアドル手形の条項を変更する
契約調査では,ある事項は,(I)元本金額の減少,(Ii)満期日の変化や(Iii)金利の低下を含むすべてのオーストラリアドル手形所持者の合意を必要とする。合意を必要としない事項は、オーストラリアドル債券未償還元本金額の50%以上の保有者が書面で同意した限り、必要な法定人数の会議に出席して50%を超える投票で通過するか、または会議なしに50%を超える投票で可決することができる。私たちはまた、修正が行政的または技術的側面である場合、法律を遵守するため、または曖昧さを除去することを含む、所有者の同意なしにオーストラリアドル手形のいくつかの条件を修正することができる。
17



違約事件
一連のオーストラリアドル債券について言えば、違約事件は以下のいずれかを意味する
**警告によると、支払いの満了後90日以内にこのようなオーストラリアドル手形の利息を支払うことができなかった
**は、満期時にこのようなオーストラリアドル手形の元本または他の償還金額を支払うことができなかったことを示す
通知後90日以内に他の条約または保証を履行していない行為については、責任を負う
破産管理会社はいくつかの破産、資金不履行、再編事件を処理する責任がある。
もし一連のオーストラリアドル手形の違約事件(破産、債務返済不能または再編事件を除く)が発生しても継続していれば、このシリーズのオーストラリアドル手形のいかなる所持者も私などに書面通知を出し、その所持者が持っているオーストラリアドル手形の即時満期および対応を宣言することができる。所有者から発行されたオーストラリアドル手形の満期を宣言する通知は発効するが、当時返済されていなかった一連のオーストラリアドル手形は直ちに満期になり、償還金額に応じて支払うことになり、当算利息(ある場合)から返済日まで、当該一連の未償還オーストラリアドル手形元金総額の25%以上の所持者が当該等の通知を出さなければ、当該等の総額に関する通知を受ける前に、通知を生じた場合が是正されなければならない。
上記所持者からの通知が発効した後の任意の時間に、通知を起こした場合に是正または借金支払いの判決または判決を得る前に、所持者は、当時返済されていなかった関連系列のオーストラリアドル手形元金総額が50%以上である書面通知を所持することにより、当該通知を撤回及び廃止することができるが、条件は、
(I)上記通知を除いて満期になった課税利息(あればある)および一連のオーストラリアドル手形に関する元金と共に、当該等豪ドル手形所有者に、当算利息(あればある)と共に、オーストラリアドル手形および任意の関連利息のすべての超過利息を支払ったかどうか
(Ii)一連のオーストラリアドル債券が任意の他の違約事件を引き起こすことに関する状況が、当時返済されていない一連のオーストラリアドル債券元金総額の50%以上を保有する所持者によって治癒または免除されたかどうか。
違約事件、すなわち破産、破産または再編事件が発生した場合、当時返済されていなかったすべてのオーストラリアドル手形は自動的に満期になり、所有者や他の人がいかなる他の行動を宣言したり、いかなる他の行動を取ったりしても、直ちに満期になって支払いをする必要はない。
通知する
違約イベント(または通知および時間の経過後に違約イベントとなるイベント)が発生した場合、私たちは、イベントを認識してから90日以内に登録者イベントの発生(具体的にその詳細を説明する)を通知し、登録業者が関連所有者、他の代理人および任意の上場、オファーおよび/またはそのようなオーストラリアドル手形を取引する証券または証券取引所または他の関連機関に迅速に通知することを確実にするために合理的に努力しなければならない
(I)当行が支払後90日以内にオーストラリアドル手形の利息を支払うことができなかった場合、又は当行が満期時にオーストラリアドル手形元本又はその他の償還金額を支払うことができなかったために違約事件が生じた場合、私等がオーストラリアドル手形所持者の利益に合致することを誠実に確定した限り、私等は通知を出す必要がない
(Ii)吾らが通知を受けてから90日以内に任意の他の契約を履行できなかったために違約事件が発生した場合、吾等は当該違約事件を知ってから少なくとも60日以内に通知することができる。
私たちは、当時オーストラリアドル手形の元本総額が25%以上の保有者から通知を受けた後、直ちに登録員に通知し、登録員が関連所有者、他の代理人、およびオーストラリアドル手形の上場、見積もりおよび/または取引の任意の証券または証券取引所または他の関連機関に直ちに通知することを確実にするために合理的な努力をしなければならない。
オーストラリアドル手形の支払代理人、計算代理人及び登録官
BTA機関サービスオーストラリア有限公司(ABN 48 002 916 396)はニューヨークメロン銀行(“BTA”)の完全子会社であり、オーストラリアドル手形の支払い代理、計算代理、登録員を担当している。もしBTAが更迭されたり辞任されたりすれば、私たちは後任の代理を指定することができる。
18