添付ファイル10.3

BIOMX Inc.

賠償協定

本賠償協定 (本“合意”)は、デラウェア州の会社BiomX Inc.(以下、“会社”と略す)、 と_である。

リサイタル

当社および保証人brは、取締役、高級管理者及び主要従業員のための責任保険の購入の難しさが日々増加し、保険コストが大幅に上昇していることを認識しているが、保険の保険範囲は一般的に削減されている。当社と賠償対象はさらに、会社の訴訟が全体的に大幅に増加し、取締役、高級管理者、主要従業員を高価な訴訟リスクに直面させるとともに、責任保険の可用性と保証範囲が深刻に制限されていることを認識した。現在の場合、弁済側は既存の 保護が不十分であると考えており、追加的な保護がない場合、対象者は、補償側の既存の身分で会社でサービスを継続したくない可能性がある。当社はIndemniteeのような高い素質の個人を吸引し、維持し、そしてその役員、高級管理者と肝心な従業員に保障を提供し、彼らに法律で許可された最大の保護 を提供することを望んでいる。

契約書

双方が本合意で行った約束を考慮し、他の良好かつ価値のある対価格から、これらの対価格を受け取り、十分に支払うことを確認すると、当社と被賠償者は以下のように同意する

1.賠償します。

(A)第三者訴訟。 法律が適用可能な最大範囲内で、会社は、すべての費用、判決、罰金、および和解を達成するために支払われた金額(会社が事前にこのような和解を承認した場合)、賠償を受けた側、証人または他の訴訟参加者(証人としてまたは他の方法として)に、すべての費用、判決、罰金、および和解を達成するために支払われた金額を賠償しなければならない。不当に承認を拒否してはならない)被弁済側が実際かつ合理的に当該訴訟に関連した場合に招く費用は、被弁済側が善意に基づいて行動し、かつ、被弁済側がその行為が当社の最良の利益に適合しているか、または該当しないと合理的に信じており、かつ刑事訴訟については、被弁済側のbr行為が違法であると信じる合理的な理由がない。

(B)当社又は当社が行う法律手続。法律の適用が許容される最大範囲内で、損害を受けた側がbr社によって提起され、または会社に有利な判決を得る権利がある任意の訴訟において、任意の訴訟の当事者または参加者(証人または他の方法として)になっているか、または脅かされている場合、当社は、損害を受けた側がその訴訟において実際かつ合理的に発生したすべての費用を補うために賠償を行うべきであり、もし損害を受けた者が善意に基づいて行動し、当社の最適なbrの利益に適合または反対しない方法で行動すべきであるが、いかなるクレームについても賠償を行ってはならない。被補償者brが当社に対して法的責任を有することを裁判所に命令または判決しなければならない問題または事項については、衡平裁判所または審理中または審理中の裁判所が申請して裁定しなければならない限り、事件のすべての状況を考慮して、被補償者は、裁判所が適切であると考えられる支出を支払うために公平かつ合理的に補償を得る権利がある。

(C)勝訴。 法律の適用によって許容される最大範囲内で、かつ、本協定の第1(A)節または第1(B)節に記載された任意の訴訟またはその中の任意のクレーム、論争または事項に勝訴または勝訴した場合、会社は、被弁済者がそれによって実際かつ合理的に発生したすべての費用を賠償しなければならない。前述の一般性を制限することなく、被弁済者が1つまたは複数の であっても訴訟中のすべてのクレーム、問題または事項が事件または他の面で勝訴する場合、会社は、法律の適用によって許容される最大限度内で、当該等の成功的に解決されたクレーム、問題または事項によって実質的におよび合理的に発生したすべての費用を補償しなければならない。(I) この処置が被弁済者に不利であると判断し、(Ii)被弁済者が会社に責任があると判定し、(Iii)被弁済者が罪を認め、(Iv)被弁済者が会社の最大利益に適合または違反しないと合理的に信じていないと判断した場合、(V)いかなる刑事訴訟についても、被弁済者は、被弁済者の行為が違法、不法であると信じる合理的な理由があると判断する。この協定の場合、謝罪された側はこれで完全に成功したとみなされなければならない。

(D)証人費用。 適用法が許容される最大範囲内で、被弁済者が証人であるか、または他の方法で任意の被補償者が当事側でない訴訟に参加することが要求された場合、会社は、被弁済者が実際かつ合理的に当該手続きに関連するすべての費用を賠償しなければならない。

2.賠償手続き。

(A)立て替え費用。法律の適用が許容される最大限以内に、会社は、会社が立て替え費用を要求する声明を受けてから30(30)日以内に、いかなる訴訟の最終処分の前または後であっても、実際かつ合理的な訴訟ですべての費用を立て替えなければならない。このような立て替えは無担保および無利子でなければならず、被賠償者が費用を返済する能力を考慮することなく、被賠償者が本協定の他の条項に従って賠償の最終的な権利を得ることを考慮しない場合に行われなければならない。賠償を受ける側は、本契約に従って賠償を受ける権利の問題が裁判所命令または判決によって最終判決を下し、裁判所命令または判決が上訴権利を有さなくなるまで、本条項第2(A)項に従って立て替え費用 を獲得する権利がある。最終的に当社が本契約の他の条項に基づいて賠償を受ける権利がないと判断した場合にのみ、賠償を受けた方がこのような前金の返済を承諾します。本協定に署名·交付する際には、賠償を受ける側は立て替え金を取得する資格があり、これは本合意項の下敷き金を返済するために必要な承諾であり、本合意を実行する以外に、本プロトコルの下の下敷きを得る資格がある他の形態の承諾は必要ではない。

(B)被補償者の通知と連携。賠償を受けた側は、任意の伝票、クレーム、起訴状、告発または他の文書を受信した後、直ちに書面で当社に通知しなければならない。これらの文書は、本合意に従って賠償を要求するか、または賠償を要求する可能性のある任意の訴訟または事項に関するものである。当社への通知には、訴訟の性質や関連事実の記述が含まれており、当社の最高経営責任者に発行され、以下の第13(E)節の規定に従って与えられなければなりません。また、補償者は、当社に合理的に要求される可能性のある追加情報と協力を当社に提供しなければなりません。補償を受ける側は、このように通知、情報を提供すること、または他の方法で当社と協力することができず、当社がそのために悪影響を受けない限り、当社が当社の合意に基づいて損害を受ける可能性のあるいかなる義務も解除しない。

(C)権利の決定。

(I)最終処分。 本プロトコルには他の規定があるにもかかわらず、訴訟の最終処分の前に、本プロトコルに従って賠償を受ける権利があることを決定することを要求すべきではない。

2

(2)確定と支払い。上記の規定に該当する場合には、会社は、本契約第1項に記載の賠償権利の支払いを要求する声明を受けた後、法律の要求が適用された範囲内で、直ちに必要なステップを講じて、デラウェア州会社法第145条に規定する方法でこのような金の支払いを許可しなければならない。会社は、費用を支払う書面請求を受けてから30(30)日以内に、本契約、任意の法規又は会社登録証明書又は定款に基づいて賠償又は立て替え費用を規定する任意のクレームを支払わなければならず、当該クレームが当該30日以内に全額支払われていない場合、損害を受けた者は、その後の任意の時間にデラウェア州衡平裁判所に訴訟を提起して、支払われていないクレーム金額を取り戻すことができ、本契約第(Br)条第(12)項に該当することを前提として、被賠償者はまた、被賠償者がこのような訴訟を起こしたために実際かつ合理的に発生したすべての費用を支払うために賠償を受ける権利がある。いずれもこのような訴訟(本協定第2(A)項により立て替え費用クレームを強制的に執行する訴訟を除く)の抗弁理由は、被賠償者が、損害賠償請求金額を当社が賠償することを法律で適用する行為基準に達していないからである。本協定の下で賠償を受ける権利について裁決を下す際には、裁決を下した個人又は個人又は実体は、賠償を受ける側が本協定によって賠償を得る権利があると推定すべきであり、会社は立証責任を負い、明確かつ納得できる逆の証拠でこの推定を覆すべきである。br}は判決、命令、和解、有罪、又は以下の場合に抗弁して任意の訴訟を終了するNolo Contenereあるいはその等価物、 自体は、被補償者が善意に基づいて行動していないと推定すべきではなく、その行動方式は、被補償者が当社の最適な利益に適合しているか、または違反しないことを合理的に信じさせているか、または刑事訴訟において、被補償者が合理的なbr理由を持っている理由は、被補償者の行為が不正であると信じている。また、双方の意図は、当社が賠償者側の賠償権利に異議を唱えた場合、損害側の賠償権問題は裁判所によって決定されなければならず、 会社(その取締役会、取締役会の任意の委員会またはグループ、独立法律顧問またはその株主を含む)は、この場合、被賠償者に対する賠償を行うことが適切な決定を下さないことであり、 被賠償者が法的要求を適用する適用行為基準に達しており、会社(取締役会を含む)の実際の決定でもないからである。取締役会の任意の委員会或いはグループ、独立法律顧問或いはその株主)は賠償を受ける側 が適用される行為標準に達していないと考え、賠償を受ける側が適用された行為基準 に達したか、或いは達成していないと推定すべきである。訴訟の最終処理後90(90) 日以内に本協定の下の賠償権利についていかなる請求の裁定もなされていない場合は,被弁済者が賠償を受ける必要があると判断したとみなさなければならない。

(D)支払い指示。 は、本契約で支払いが必要であると規定されている範囲内で、会社は、被支払者の要求に応じて(重複してはならない)、(I)補償者を代表してそのような費用を支払い、(Ii)そのような費用を支払うのに十分な資金を被弁済者に前払いし、(br}または(Iii)被支払側のそのような費用を償還する。

(E)保険者に通知する。 本項第2(B)条によるクレーム通知を受けた場合、当社は取締役と上級社員責任保険に加入している場合は、当社はそれぞれの保険書に規定されている手順に従って、速やかに保険者に訴訟手続の開始通知を出さなければならない。その後、当社は、当該等保険者が当該等保険者の条項に従って、当該等訴訟により支払わなければならないすべての金を支払者に代行させるために、必要又は望ましい行動をとるべきである。

(F)申索弁護と 選択弁護士.本協定第2(A)条に基づき,当社が任意の訴訟の費用を前借りする義務がある場合は,当社はその選択の書面通知を受けた後,適切な場合に当該訴訟の抗弁を負担し,弁護士が合理的に受け入れた場合に当該訴訟を弁護する権利がある。この通知が送達され、弁済側が当該弁護士を承認し、会社が当該弁護士を保留した後、当社は、本合意に基づいて被弁済側に対して法的費用を負担しなくなる。ただし、(I)被弁済側は、任意のこのような訴訟で弁護士を招聘する権利があり、費用は被弁済側が負担する。また、(Ii)(A)被弁済側が弁護士 を招聘する前に当社の許可を得た場合、(B)被弁済側は、当社と被弁明側との間でいずれかの抗弁を行う際に利益衝突が存在する可能性があると合理的に結論しなければならない、または(C)当社が事実上弁護士を招聘してこの訴訟を弁護していない場合は、被弁済側弁護士の費用は当社が負担すべきである。また、当社と被弁済側との間に潜在的な利益衝突が存在するが、実際の利益衝突が存在しない場合、被弁済側が訴訟手続きを監督するために招聘した単独弁護士が発生した実際の合理的な法的費用と支出(会社と被弁済側との間の利益衝突が実際の利益衝突となった場合、被弁済側の弁護を負担することができる) は、本契約項の下で賠償すべき費用とみなされるべきである。実際または潜在的な利益衝突が存在するかどうか、およびこのような衝突を放棄できるかどうかは、弁護士の職業行為規則と適用法律によって決定されなければならない。もし会社がこのような和解に対してすべておよび唯一の責任を負う場合、会社は会社が約束したいかなる訴訟を解決する際にも、賠償対象の同意を得る必要がない。しかし、任意の和解が達成される前に、当社は、補償者側の事前書面承認を得ることを要求され、無理に承認を拒否してはならない。 (1)被補償者に完全な免責責任を与えない場合、(2)被補償者に任意の処罰または制限を加えるか、または(3) を対象者側の任意の責任または不正行為を認める。

3

3.追加賠償権利。

(A)範囲.本契約には他の規定があるにもかかわらず、当社はここで法律で許可された最大範囲で賠償を行うことに同意しています。本合意の他の条項、会社の会社登録証明書、会社の定款または法規はこのような賠償を明確に許可していません。本契約日後、いかなる適用された法律、法規又は規則にも変化が生じ、デラウェア州会社がその取締役会メンバー又は上級管理者に賠償する権利を拡大した場合、このような変化は、本協定の下で賠償を受ける側の権利及び会社義務の権限範囲内とみなされるべきである。もし、いかなる適用された法律、法規又は規則がいかなる変化が生じ、デラウェア州会社がその取締役会メンバー又は高級管理者に対して賠償を行う権利を縮小した場合、このような変化の範囲は、当該法律が別途請求される範囲内ではなく、本プロトコルに適用される法規または規則は、本プロトコル項の下での本プロトコルまたは双方の権利および義務に影響を与えてはならない。

(B)非排他性。本協定によって提供される賠償は、被賠償者が会社の会社登録証明書、会社規約、任意の合意、会社取締役会の株主または公正なメンバーの投票、デラウェア州会社法または他の身分によって享受されるいかなる権利を排除するとみなされてはならず、被補償者の正式な身分で訴訟を提起しても、br}がこの職を担当している間に他の身分で訴訟を提起するものとみなされてはならない。

(C)未払い金の利息 もし当社が本契約の下で被賠償者に支払う任意の遅延が90(90)日を超えた場合、当社が正式に準備した支払い請求を受けた日から、当社はデラウェア州法律で規定されている法定br金利に従って被賠償者に利息を支払わなければならず、当社が実際に当該等の費用を発生したり、その判決、罰金又は金額を支払った日から当社が被賠償者に当該等の金を支払った日からbrまでの期間内に、当社は被支払者に利息を支払うべきである。

(D)第三者賠償。当社は、賠償者が、1つまたは複数の第三者(総称して“第三者賠償者”と呼ぶ)によって提供される賠償、立て替え費用、および/または保険のいくつかの権利を所有または時々取得する可能性があることを認めている。会社は同意します。それは第一選択の賠償人ですつまり、当社は被賠償者に対する義務が主であるが、第三者賠償者が被賠償者が発生した同じ費用又は債務を立て替え費用又は賠償を提供するいかなる義務(Br)は副次的であり、会社は被賠償者が本協定の下の立て替え費用と精算及び賠償義務を履行する前に、先に第三者の賠償者に費用立て替え又は精算又は賠償を求めなければならないとは断言しない。第三者賠償者代表賠償者は、請求者が当社に賠償を求めるいかなる請求立て替え又は支払われたいかなる金についても前述の規定に影響を与えてはならない。もし第三者賠償者が賠償者または代表賠償者にいかなる金を立て替えたり支払っていない場合、第三者賠償人は代わりに賠償人に立て替えまたは賠償者が会社に対して享受するすべての補償権利の程度に位置しなければならない。管轄権のある裁判所がいかなる理由で第三者賠償者が前項で述べた代位権を有する権利がないと判定した場合、第三者賠償者は、第三者賠償者が被賠償者又はその代わりに支払う任意の前払い又は支払いを会社が第三者賠償者に分担する権利がある。

4

4.部分賠償。本契約のいずれかの条項に基づいて、会社が会社の一部または一部の費用、実際および合理的に訴訟に関連して支払う判決、罰金または和解金額を賠償する権利があるが、その総金額を含まない場合、会社は賠償対象が獲得する権利があるそのような費用、罰金および和解金額の部分を賠償しなければならない。

5.役員と将校責任保険。

(A)D&O保険。当社は時々誠実に確定し、当社は信用の良い保険会社に1部以上の保険証書を購入して維持するかどうかを決定し、当社の取締役や上級管理者に不法行為損害保険を提供したり、当社が本協定の下の賠償義務を履行することを確保します。 他の考慮事項を除いて、当社はこのような保険を得るコストとこのような保険が提供する保障をトレードオフします。役員と上級職員責任保険のすべての保険証書のうち、被保険者は被保険者に指定されなければならず、br}被保険者が会社役員の中で最も優遇された被保険者であれば、被保険者に最も優遇された被保険者と同じ権利と福祉を提供し、被保険者brが取締役である場合、会社高級職員(被保険者が会社役員ではないが高級職員である場合)または会社br}主要従業員(被保険者が高級職員または取締役ではないがキー従業員)に同じ権利と福祉を提供する方式である。上記の規定にもかかわらず、当社がこのような保険を合理的に獲得できないと誠実に判断した場合、 このような保険の保険コストが提供された保険金額に比例しない場合、このような保険の保険範囲が免責条項の制限を受けて不足した利益を提供する場合、又は損害者が当社の親会社又は子会社によって維持されている類似保険が保証されている場合、当社はこのような保険を取得又は維持する義務はない。

(B)尾部保険。支配権変更または会社資本が債務(連邦破産手続きに接収または立ち入り等を含む)されていない場合、会社はその後7年以内に会社が当時維持していた任意およびすべての保険書を維持し、被補償者に保険を提供しなければならない(取締役および上級管理者の責任、受託責任、雇用やり方またはその他)。

6.分割可能性。 本プロトコルの任意の内容は、要求することを意図していないか、または会社に適用される法律に違反するいかなる行為も行わないように要求されるべきであると解釈されるべきである。裁判所の命令により、会社が本協定項の義務を履行できないことは、本合意に対する違反とはならない。本プロトコルまたは本プロトコルの任意の部分が任意の理由で任意の管轄権のある裁判所によって無効と宣言された場合、会社は、本プロトコルの任意の適用部分が許容される範囲内で賠償者に十分な賠償を提供しなければならない、すなわち は無効にされてはならず、本プロトコルの残高は、その条項に従って強制的に実行されるべきである。

7.除外。 本プロトコルには他の逆の規定があるにもかかわらず、当社は本プロトコルの条項に基づいて義務を負うべきではありません

(A)被補償者からのクレーム。賠償または立て替えは、抗弁の費用ではなく、被弁論者によって自発的に開始または提起された訴訟であるが、本協定または任意の他の構文または法律またはデラウェア州会社法第145条による賠償を要求する権利を確立、実行または解釈するための訴訟は除外されるが、取締役会が適切であると考えられる場合、会社は特定の場合にそのような賠償または立て替え費用を提供することができる。しかし条件は、本項第1項に規定する免責条項は、被弁済者が開始または提起したいかなる調査にも適用されてはならず、合理的に必要または適切な範囲内で、被弁済者の訴訟に対する抗弁を支持し、被弁済者は、訴訟を起こしているか、または訴訟になる可能性がある側である

(B)善意に欠けている。管轄権のある裁判所が、このような訴訟において弁済者が提起したすべての重大な主張が善意または軽率ではないと認定した場合、賠償対象者は、本協定または任意の他の法規または法律または“デラウェア州会社法”第 節に要求された賠償権利を確立、実行または解釈するために、補償者側によって提起された任意の訴訟によって生成された任意の費用を賠償する

(C)保険請求。 保険引受人が当社が維持している保険証書に基づいて被保険者に直接費用を支払う範囲内で、被補償者の費用を賠償する;または

5

(D)ある“取引法” クレーム.賠償請求者は、以下の事項について、(I)被弁済者が売買(又は売買)取引所法案第16条(B)条又は任意の同様の後続法規又は州成文法又は一般法の任意の同様の条文に示される自社の証券から得られた利益の会計処理、又は(Ii)被弁済者が会社の任意のボーナス又はインセンティブ又は持分に基づく補償又は補償に基づいて、自社証券の売却から達成された任意の利益のいずれかの清算を行うこと。取引法の要件(2002年サバンズ-オキシリー法第304条(“サバンズ-オキシリー法案”) に基づいて会社を会計再記述または“ドッド·フランクウォール街改革·消費者保護法案”954条に基づいて会社に“サバンズ-オキシリー法案”306条の証券売買に違反することにより生じる利益を会社に支払うことを含む)。しかしながら、適用法が許容される最大範囲内であり、かつ、被賠償者がそのような訴訟の是非曲直または他の態様について勝訴した範囲内で、被補償者が実際かつ合理的に生じた任意のそのような訴訟に関連する費用は、本契約項の下で賠償される費用 とみなされるべきである。

8.供出請求。

(A)本契約第1条に規定する賠償が全部又は部分的に得られず、かつ、本契約第7条に記載されている以外の何らかの理由で損害者に支払うことができない場合は、法律で許容される最大範囲内で、当社と損害者側とが連帯責任を有するいかなる訴訟(又はこのような訴訟に関与している場合)について、会社は、まず、費用、判決、罰金又は和解金額にかかわらず、損害を受けた者に生じた全ての金額を支払わなければならない。請求された者にそのような支払いに資金を提供することを要求することなく、任意の訴訟に関連して、当社は、いつでも被賠償者に対して所有可能な任意の支払い権利を放棄し、放棄する。

(B)当社役員、上級管理者、従業員又は代理人(被弁済側を除く)に対して提起された訴訟については、会社は、法律が適用可能な最大範囲内で、会社が被弁済側と共同で責任を負う可能性のある取締役、高級管理者、従業員又は代理人(被弁済者を除く)が提起する可能性のある任意の分担クレームについて、被弁済者に対して賠償を行い、当該訴訟が被弁済者に対して提起された場合、当該合意に基づいて同程度に当該等の賠償を受ける権利がある。

9.責任を回避してはならない。本契約の下の任意の権利を決定する際には、会社または会社自体の任意の取締役、上級管理者、代理人または従業員のインフォームドコンセントおよび/または行為、または行動していない場合を賠償者のせいにしてはならない。

10.誠実さの確認。任意の正直信用の決定について、被賠償者の行動が、財務諸表を含む企業の記録または帳簿に基づいている場合、または企業の上級管理者が職務遂行中に被賠償者に提供する情報、または企業または企業取締役会の法律顧問または企業取締役会の任意の委員会によって選択された任意の弁護士の意見、または独立した公認会計士または評価士、投資銀行家、報酬企業または企業取締役会またはその任意の委員会が合理的に慎重に選択するコンサルタントまたは他の専門家 。本第10項の規定は、排他的とみなされてはならないし、補償された者が適用される行為基準に適合するとみなされる他の場合をいかなる方法で制限してはならない。本条項の上記規定に適合するか否かにかかわらず、いずれの場合も、被補償者は常に善意に基づいて行動し、被補償側が当社の最適な利益に適合するか、または該当しないと合理的に信じて行動すべきであると推定すべきである。

6

11.定義された用語および フレーズ。本プロトコルの場合、以下の用語は、以下の意味を有するべきである

(A)“実益所有者”及び“実益所有権”は、取引法により公布された規則13 d-3に規定されている意味を有し、本契約が発効した日から発効しなければならない。

(B)“制御変更” は,次のイベントの中で最も早いものと見なすべきである:

(I)第三者が株 を買収する.誰でも直接または間接的に当社証券の実益所有者となり、当社が当時取締役選挙で普遍的に投票する権利を有する発行済み証券の総投票権の15%以上を占め、(1)当社証券の相対的実益所有権の誰もが変化しない限り、完全に取締役選挙で普遍的に投票する権利を有する証券の流通株総数が減少したためである。あるいは(2) 当該等買収は留任取締役に事前に承認されているが,本定義第(Br)部分により,当該等買収は制御権変更を構成していない.

(Ii) 取締役会を交換します。本合意日までに、当社取締役会(“取締役会”)を構成する個人 と任意の新しい取締役は、その取締役会選挙又は当社株主選挙指名が当時在任していた、本合意日にも取締役である取締役(総称して“留任取締役”) 投票で可決され、いかなる理由で少なくとも取締役会多数のメンバーを構成しなくなった。

(Iii)会社取引。 それぞれの場合、企業再編、合併または合併(“企業合併”)の発効日は、当該企業合併後でない限り、(1)当該企業合併の直前に取締役選挙で一般的に投票する権利のある証券のすべてまたはほぼすべての個人および実体が直接または間接的に利益を得て所有されている。上記業務合併(当該業務合併により直接又は1つ又は複数の子会社を介して当社又は当社の全部又はほぼすべての資産を有する会社を含む)による役員選挙において、一般投票権を有する当社の当時の未償還証券の合計投票権が51%を超える割合は、当該業務合併直前に取締役選挙において一般的に権利のある証券の割合とほぼ同じであり、取締役会選挙又は存続実体を有する他の管理機関のうち少なくとも多数のメンバーを有することができる。(2)いずれの者(当該企業合併により発生したいずれの会社も含まない)は、当時発行された証券の15%以上の総合投票権の実益所有者とは直接又は間接的にはならず、当該証券は一般に当該企業の役員選挙で投票する権利があるが、当該企業合併前に存在している当該等の投票権を除く;及び(3)当該企業合併による当該企業の取締役会のうち、少なくともbr}の大多数の取締役は、初期合意に署名したとき又は取締役会が当該企業合併について規定したときに取締役に留任する。

(四)皿を清める。当社の株主は、当社の全清算を承認するか、又は当社の全又はほぼすべての資産の契約又は一連の合意を売却又は処分するが、当社の現在の売掛金又は満期信託(又は承認を必要としない場合は、取締役会がそのような清算を継続することを決定した場合は、1つの取引又は一連の関連取引において売却又は処分)を除く。

(五)その他の事項。任意の他の性質のイベントが発生し、このようなイベントは、取引法に従って公布された第14 A条附表14 A第6(E)項(または任意の類似項目または任意の類似した付表または表に応答)に応答するために報告されなければならず、当社がその時点でこの報告要件を遵守しなければならないかどうかにかかわらず、報告されなければならない。

(C)“会社”は、生成された法団に加えて、合併または合併においてbrを吸収する任意の構成団体(構成された任意の構成要素を含む)を含まなければならず、合併または合併が分離して存在する場合、その役員、高級管理者、従業員または代理人を賠償する権利と権限があるはずであるので、補償者が取締役、上級職員、従業員または代理人であった場合、または構成されるべき団体の要求は、取締役、高級職員、受託者、一般パートナー、管理メンバー、受信者としてサービスを提供する。任意の他の企業の従業員又は代理人については、本協定の規定により、損害を受けた者の発生又は存続している会社に対する地位は、その単独のbrが継続して存在する場合、当該構成会社に対する被補償者の地位と同じでなければならない。

7

(D)“企業” は、当社および当社の過去または現在、当社の要求に応じて、取締役、高級管理者、パートナー (一般、有限またはその他)、メンバー(管理またはその他)、受託者、受託者、従業員または代理人としてサービスを提供する任意の他の企業を指す。

(E)“証券取引法”とは、1934年に改正された証券取引法をいう。

(F)“費用”には、すべての弁護士費と費用、招聘費、法廷費用、調書費用、専門家費、証拠料、出張費、私立探偵および専門顧問の費用、コピー料、印刷と装丁料、電話代、郵便料金、配信サービス料、任意の連邦、州、実際に受信されたか、または本協定の下で任意の支払いを受けたとみなされるために、賠償を受けた者に徴収された現地または海外税(本協定に従って実際に受信されたか、または連邦、州、現地または外国税の徴収に関する税金を含む)、ファックス送信料、秘書サービス、ならびに起訴、弁護、起訴または弁護の準備、調査、証人になるか、和解または控訴するか、または他の方法で訴訟に参加するためのすべての他の支出、義務または支出になるか、または準備する。費用はまた、任意の費用保証金、代替保証金、または他の控訴保証金、またはそれらの等価物に関連する元金、保険料、保証および他の費用を含む、任意の訴訟手続きによって引き起こされる任意の控訴に関連する任意の放棄費用を含むべきである。費用はまた、それに徴収される任意の利息、評価、または他の費用と、本契約の下での支払い要求をサポートするために報告書を準備するために生成された費用とを含むべきである。ただし、費用には、賠償者が和解で支払った金額や賠償者に対する判決や罰金金額が含まれてはならない。

(G)“個人” は、発効日から発効する取引所法案第13(D)及び14(D)節に規定される意味を有するべきであるが、条件は、“個人”には、(I)当社、(Ii)当社の任意の直接又は間接持株子会社;(Iii) 当社または当社の任意の直接的または間接的に多数の持分を所有する付属会社、または当社の株主によって直接または間接的に所有されている任意の会社の任意の従業員福祉計画(“従業員福祉計画”);および(Iv)従業員福祉計画に従って証券を保有する任意の受託者または他の受信者 。

(H)“訴訟”は、第三者、政府機関、当社またはその取締役会またはその委員会によって提起されたか否かにかかわらず、当社の権利に属するか否かにかかわらず、民事(意図的または意図的な侵害クレームを含む)、刑事、行政、立法または調査(正式または非公式)の性質にかかわらず、民事(意図的または意図的な侵害クレームを含む)、刑事、行政、立法または調査(正式または非公式)特性にかかわらず、任意の実際的、脅威的、係属中または完了した訴訟、仲裁、調停、代替係争解決メカニズム、調査、行政聴聞または完了した訴訟を含むものとするべきである。補償人が過去、現在、将来、または当事者、潜在的当事者、非当事者証人または他の身分として参加する可能性があるので、“br”は、補償人が会社役員、高級社員、従業員または代理人として行動している場合(または行動していない)、または会社役員、高級社員、従業員または代理人として行動しているため(または行動していない)、または会社役員、高級職員、従業員または代理人としてのいかなる行動(または行動を取らない)であるか、または現在または会社であるべき要求が取締役高級職員、高級職員、上級職員として行われているため、または行動していないからである。パートナー(通常、有限または他)、メンバー(管理または他)、受託者、受託者、従業員、または任意の他の企業の代理人は、それぞれの場合、本プロトコルの下で補償、精算または前借り費用を提供することができる任意の責任または費用が発生した場合にかかわらず、このような身分でbr}に勤務しているかどうか。

8

(I)また、“他の企業”への言及は、別の会社、共同企業、有限責任会社、合弁企業、信託会社、従業員福祉計画または任意の他の企業を含むべきであり、“罰金”への言及は、従業員福祉計画について賠償対象 に対して評価された任意の消費税を含むべきであり、“会社の要求に応じたサービス”への言及は、会社の役員、高級管理者、従業員または代理人として従業員福祉計画、その参加者または受益者に責任を課す、または賠償者に関連する任意のサービスを含むべきである。補償者が善意に基づいて行動し、補償者が従業員福祉計画参加者および受益者の利益に適合すると合理的に信じて行動する場合、被補償者は、本合意で示された“会社の最良の利益に反しない”方法で行動するとみなされるべきであり、“含む”または“含む”に言及する場合は、これに含まれるがこれに限定されないことを指すべきであり、他の説明がない限り、言及された章、段落、または条項は、本合意の章、段落、または条項を指す。

12.弁護士費。被弁済者が本協定に基づいて本協定の任意の条項を強制的に執行または解釈するために任意の訴訟を提起した場合、会社は、管轄権を有する裁判所が、被支払者が提起した訴訟の根拠となる各重大な主張が善意または軽率ではないと判断しない限り、被弁済者がその訴訟に関連する実際および合理的なすべての費用を賠償しなければならない。会社によって、または会社の名義で本合意に基づいて訴訟が提起された場合、または本協定の任意の条項を強制的に執行または解釈するために訴訟が提起された場合、会社は、賠償者がこのような訴訟に関連するすべての実際的かつ合理的な費用(被賠償者の反クレームおよび交差クレームを含む)を賠償しなければならず、管轄権のある裁判所が裁定しない限り、被賠償者のこのような訴訟に対するすべての実質的な抗弁は悪意または軽率である。

13.雑項目。

(A)法律が適用される。 本プロトコルの有効性、解釈、解釈および履行、ならびに本プロトコルによるすべての行為および取引、ならびに本プロトコル当事者の権利および義務は、デラウェア州の法律に基づいて管轄、解釈および解釈されなければならず、法律衝突原則は適用されない。

(B)プロトコル全体; は拘束力がある.本プロトコル第3(B)節で述べた賠償者側の任意の権利を制限することなく,本プロトコルは本プロトコルの標的に関する双方の完全なプロトコルと了解について述べ,双方間の本プロトコルの標的に関するすべての先行議論と置換 の双方の間の本プロトコルの標的に関するすべてのプロトコルを統合する.本協定に規定されている賠償は、本協定の発効日の前または後に発生した事件に適用され、損害を受けた側が任意およびすべての保障されたアイデンティティを会社としてサービスすることを停止した後であっても、適用を継続しなければならない。

(C)修正および放棄。 は、本プロトコル当事者が書面 で署名されない限り、本プロトコルの任意の修正または修正または本プロトコル項目の任意の権利の放棄は無効である。いかなる遅延または本プロトコルの履行を要求できなかったいかなる条項も、その条項または任意の他の状況の放棄を構成しない。

(D)相続人および譲受人。本契約は、会社およびその相続人(購入、合併、合併、または他の方法で会社の所有または実質的にすべての業務および/または資産を含む任意の直接または間接相続人)および譲受人に拘束力を有し、被弁済者およびその相続人、遺言執行者、管理人、法定代表者および譲受人に利益を与える。当社は、当社のすべてまたはほぼすべての業務および/または資産の任意の相続人 (購入、合併、合併または他の方法によって直接または間接的にも) を書面合意によって明確に負担し、本合意 を履行することを明確に承諾しなければならず、方式および程度は、このような相続が発生していない場合に当社が履行を要求されている方式と程度と同じである。

9

(E)通知.本プロトコルの要求または許可に基づいて発行される任意の通知、要求または要求は、書面で発行されなければならない。br}が自らまたは隔夜宅配便または電子メールで送信される場合、または前払いされた認証または書留郵便で米国メールに送信された後48時間に署名ページに規定され、その後、書面通知によって修正された通知先アドレスが送信される場合、または署名ページにアドレスが指定されていない場合、会社の帳簿および記録に規定されている最新のアドレスは、通知された者に送信されるのに十分であるとみなされる。

(F)分割可能性. 法律が適用されれば,本プロトコルの1つまたは複数の条項は実行不可能と考えられ,双方は善意に基づいてこの条項 を再交渉することに同意する.双方がそのような条項について双方の同意が得られず、強制的に実行可能な代替条項を達成できない場合、(I) のような条項は、本合意から除外されるべきであり、(Ii)プロトコルの残りの部分は、そのような条項が排除されたと解釈されるべきであり、(Iii)合意の残りの部分は、その条項に従って強制的に実行されるべきである。

(G)工事。本プロトコルは、本プロトコルのそれぞれの当事者とそのそれぞれの弁護士(ある場合)との間の交渉の結果であり、その審査を経なければならない。したがって、本プロトコルは、本プロトコルのすべての当事者の産物とみなされるべきであり、いかなる曖昧な点も、本プロトコルのいずれに有利または不利であると解釈することはできない。

(H)コピー. 本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは、署名および交付時に正本とみなされるべきであり、 すべてのコピーは、一緒に同じプロトコルを構成する。署名ファクシミリコピーは署名原本と同様の効力と効力を持ち,ファクシミリ署名は正本と有効署名とみなされる.

(I)就業権がありません。 本プロトコルに含まれる任意の内容は、被補償者において雇用され続ける権利を創造することを意図していません。

(J)会社の立場。 本協定の下の任意の賠償権利を確立、実行または解釈するために提起された任意の訴訟において、会社は、本協定の手続きおよび推定が無効であり、拘束力があり、強制的に実行可能であると主張してはならず、いかなる裁判所においても、会社が本協定のすべての条項の制約を受けることを規定しなければならず、いかなる逆の断言もしてはならない。

(K)代位権。 本協定に従って金を支払う場合、会社は、被弁済者に位置するすべての代償権利を代行すべきであり、被弁済者は、必要なすべての文書に署名し、当該権利を確保するために必要なすべての行動をとり、当社が当該権利を実行するために効率的に訴訟を提起することができるようにする。

[署名ページは以下のとおりである]

10

双方は上記で初めて規定された日付 で本プロトコルに署名した.

同社:
BIOMX Inc.
差出人:
(署名)
名前:
タイトル:
住所:

同意して受け入れます
INDEMNITEE
(署名)
住所:
Eメール:

展示品10.3のスケジュール

以下,BiomX Inc.またはBiomXの役員と役員 はBiomXと締結された賠償協定の当事者であり,これらの賠償協定はすべての実質的な点で同封された代表的な賠償協定とほぼ同じであり,日付は以下のとおりである.S−K条例第601項説明2の規定により、他の賠償協定は省略されている。

サイン人の名前 日取り
ジェシー·グッドマン博士 2024年3月15日
ジョナサン·レフ 2024年3月15日
グレゴリー·メリル 2024年3月15日
エイブラハム·ガブリエル 2023年11月14日
エディ·ウィリアムズ 2023年10月12日
アラン·C·モーゼス博士 2020年10月2日
マリナ·ウォルフソン 2019年12月1日
ジョナサン·ソロモン 2019年10月28日
ラッセル·グリガー博士 2019年10月28日
アサフ·オロン 2019年10月28日
メラフ·バサン博士 2019年10月28日