添付ファイル4.5

融資協定
 
本融資協定(本“融資協定”又は“協定”)は、2024年2月28日(“発効日”)に、イスラエル有限責任会社I.M.Cホールディングス(以下、“当社”又は“借り手”と略す)とイスラエル有限責任会社Kadimatem Ltd.(以下、“当社”又は“借り手”と略す)と締結及び締結する。イスラエル(“貸方”)(当社と貸手は以下、いずれも“一方”と呼ぶことができ、総称して“双方”と呼ぶことができる)。

証人:
 
当社、融資者、およびIM Cannabis Corp.(“IMCC”)は、2024年2月13日の日付の特定の条項説明書(“条項説明書”)に署名したことを考慮し、(A)逆三角連結構造を改善し、貸手 を生存エンティティとしてIMCCの完全子会社とすることを考慮するが、最終合意(“最終合意”および“存続エンティティ”に対応する定義の事前条件)を満たす必要がある。および(B)証明または価値のある権利(“CVR”)の証明書により当社のレガシー業務を再編することにより、当該等のレガシー業務を売却するそれぞれの収益は、その後、条項説明書で合意された方法でIMCCの株主に割り当てられ、最終合意(“取引”)でさらに合意される

このことから、当社は、上述した資産処分やCVRプロセス管理に関する運営資金需要(“目的”)を満たすために、十分な融資を要求する可能性があり、貸手は、本合意に規定された条項に基づいて当社にこのような融資を提供することに同意している

そこで,現在双方はここで次のような合意に達している
 

1.
貸し付け金


1.1.
ローンを提供する。貸手は、総額650,000ドル以下(“元本”)を会社に提供すべき は以下のとおりである
 

1.1.1.
本協定調印日から5(5)日以内(“第1回引き出し”)で、300,000ドルを当社に送金します。
 

1.1.2.
最大350,000ドルの残高は、取引の最終合意(S)の署名時に当社に送金されなければならない(“最終合意”)が、当社は、最終合意に署名する前の3営業日以内に、残高支払いから引き出したい実際の金額を貸金者に書面で通知しなければならない(“第2次引き出し請求”)。
 

1.1.3.
借り手と貸手が別途書面の約束をしていない限り、当社が第二回引き出し請求で要求していないいかなる金額も当社が放棄したとみなすことを明らかにします。
 

1.1.4.
本融資契約については、貸主が担保権益関連資産を償還することを保証するために、および/または他の方法で保証権益関連資産を償還するために発生する任意の合理的なコスト、支出および費用(“費用”)は、融資金額によって計算すべき金額とみなされるべきであるが、費用が5,000新台湾ドルを超える限り、貸主は、個人保証(以下のように定義する)のみによって未返済の融資金額(費用を含む)の徴収を求めることに同意する。個人的な保証が不足していない限り、この場合、貸手は両者に追及することができる。
 

1.2.
利息です。いずれも元金を返済していない利息は9.00%(9%)、年間複利9.00%(9%)で計算し、日で計算すると、360日で計算し、当社に実際に資金を支払った日から計算する(“利息”、元金と一緒に“融資金額”)
 



1.3.
期日に返済する。本契約条項に該当する場合は、元金の一部毎に利息を加算し、当該金額を会社に支払った日から1周年の日(“満期日”)が満期になって支払わなければなりません。元金はすべての未払い利息と合わせて満期日に全数返済しなければなりませんが、当社は満期日までにローン金額またはその任意の部分を前払いする権利があります。本契約によるいかなる返済も、まず返済の日までの未払い利息によるものとみなされなければならない。
 

1.4.
税金です。適用法律によると、本協定に基づいて貸金人に支払われるべきすべての金は、元金、利息、その他にかかわらず、いかなる税金を控除または控除してはならない。


1.5.
通貨。貸主が書面で同意しない限り、本契約項のいずれの返済もドル単位でなければなりません。この場合、ドル:NIS為替レートはイスラエル銀行が公表したドル/ILSの代表的な為替レートであり、会社が実際に返済した日に知るべきである。


1.6.
抵当品。本プロトコルを実行すると同時に、借り手 は、関連する利害関係者に以下の担保を提供することを約束し、関連する利害関係者に以下の担保(“担保権益”)を提供するように促す
 

1.6.1.
CVR(“担保権利”)による任意の業務売却によって得られる収益の10%は、未償還の融資金額および費用に限られる。したがって、(I)借り手が担保権利に第2級固定担保の選択権を記録するか、又は、本融資協定に署名した日に担保権利の既存の質権がその後解除または撤回された場合、借り手は、担保資産に第1級固定担保およびすべての適用可能な公共記録(Ii)借入者を迅速に記録しなければならず、いかなる個人または実体にも新たな留置権、担保を適用することを許可してはならない。担保または質権は、本契約日に存在しない権利、および(Iii)借主が将来負担する任意の債務について、借主は、その債務を抵当権利における借主の権利に従属させなければならない。
 

1.6.2.
借り手は、その子会社A.R Yarok製薬有限会社の資産に一流の固定費用を記録し、適切なときに を記録するために最善を尽くすべきである。IMCCの大株主Oren Shusterさん(“保証人”)の個人保証は添付ファイルとして使用されます[x](個人保証)は、返済されていない融資金額、および任意の費用を受け取り、回収するためのものである。保証人が貸金人に全額と最後に支払った後、保証人は貸金人が借り手に対する権利を享受すべきであり、貸金人は保証人が合理的に要求する可能性のあるステップを取ることに同意し、保証人が費用を負担して、このような代位権を実現する。
 

1.6.3.
双方は,第1.1.4条の規定により,貸手は,個人担保が担保償還権を喪失する前に,まず会社に融資金額及びその資産の返済を要求する義務があることに同意した。
 
本契約項の下で満期になったすべての金額(第1.6.3節に規定する徴収費用を含む)を償還した後、本契約に基づいて設立及び/又は設立された担保権益は自動的に失効しなければならず、貸金人がさらなる行動を取らない場合には、もはや効力又は効力を有さないことを同意し、承諾する。

2

 

2.
説明と保証
 

2.1
当社は貸手に保証し、本契約締結日まで、以下の陳述は間違いありません


2.1.1.
筋の通った地位。当社はイスラエルの法律に基づいて正式に設立され、有効な存続と信用の良い有限責任会社であり、すべての必要な会社の権力と権力を持ち、現在及び進行しようとしている方式でその業務を経営している。会社 は、その財産および資産を所有し、運営し、本融資協定に署名および交付するために必要なすべての会社の権力および権限を持っています。


2.1.2.
解読していません。本融資協定および本協定に期待されるすべての取引および文書(“融資文書”)の署名および交付は、以下のいずれの条項、条件および規定と衝突することもなく、違反や違反を招くこともない:(I)当社の設立証明書または当社の他の管理文書は、当社の有限責任会社協定を含むが、(Ii)任意の判決、命令、令状、強制令、法令、(Iii)当社の当事者である任意の手形、契約、住宅ローン、合意、契約または文書、または当社またはその任意の財産がその制約を受けている任意の手形、契約、住宅ローン、合意、契約または文書、または(Iv)法律、法規、条例または法規が適用される。


2.1.3.
会社の権力と資格


2.1.3.1
当社が当社に当社の融資書類を締結することを許可するために必要なすべての会社の行動は発効日までに取られています。


2.1.3.2
会社が本融資書類の署名及び交付及び本契約の下でのすべての義務を履行するために講じたすべての必要な行動は、本契約の発効日までに取られるであろう。


2.1.3.3
融資書類を当社が署名·交付する際には、当社の有効かつ法的拘束力のある義務を構成すべきであり、それぞれの条項に基づいて当社に対して強制的に執行することができるが、以下の場合を除く:(I)適用される破産、資本不担保、再編、一時停止、詐欺的譲渡又は他の一般的に適用される法律の制限を受け、これらの法律は、債権者の権利に関連又は影響を与える一般的な執行 ;又は(Ii)特定の履行、強制令救済又は他の衡平法救済に関する法律の制限を受ける。


2.1.4.
政府の意見書と文書。すべての習慣表が適用された場合に任意の関連証券取引所に提出されることを除いて、当社は、同意、承認、命令または許可、または登録、資格、指定、声明、または融資文書の予期される取引の完了に関連する文書を州または地方政府当局に提出する必要はない。


2.1.5.
訴訟を起こす。35 Oak Holdings Ltd.,MW Investments Ltd.,35 Oak Street Developments Ltd.,Michael Wiener,Kevin Weiner,William Weiner,Liliy Ann Goldstein-Weinerがウェナ家族受託者としてカナダオンタリオ省高裁に提出したIMCC及びその一部の取締役会と高級管理者に対するクレーム声明以外に、いかなる訴訟、訴訟、法律手続き、或いは調査は未定であり、当社に知られており、現在当社にとって脅威となっている。IMCCまたは大株主(Br)の合理的な予想は、当社、大株主またはIMCCの資産、状況、事務または見通しが財務的または他の面で重大な不利な変化をもたらすか、または当社の既存株式に任意の変化が生じるか、または本契約の有効性を疑問視する(この日に融資協定に署名または当社が締結する権利がある場合)、当社 も上記のいずれの状況にも根拠があることを知りません

3



2.1.6.
税金です。付表2.1.6で述べた以外に,IMCCが合理的に抗弁する税金を除いて,当社にはタイムリーに支払われていない連邦,州,地方あるいは外国税はない。当社には、評価や論争を経ているかどうかにかかわらず、課税や未払いの連邦、州、地方、外国税はありません。添付表2.16に記載されていることに加えて、適用可能な連邦、州、地方、または外国政府機関のいかなる納税申告書または報告も審査または監査されていない。添付表2.1.6で述べたことを除いて、会社は直ちに提出を要求したすべての連邦、州、地方、外国納税申告書を提出した。


2.1.7.
全面的に開示する。当社が本プロトコルで作成した陳述および保証または本プロトコルに含まれるbrは、重大な事実に対するいかなる不真実な陳述も含まず、これらの陳述、保証、または他の材料の作成または交付の状況に応じて、誤解を有さないように、その中で陳述または陳述されなければならない重大な事実の陳述を見落としていない。当社によれば、貸手に開示されていないイベントまたは取引または事実または資料は、IMCCによるカナダ証券取引所(CSE)への公開開示規定に基づいて適切に開示されておらず、これらのイベントまたは取引または事実または資料は、当社または当社の不動産、業務、運営、またはbr}財務状態に重大な悪影響を与えている。


2.1.8.
信頼感。当社は、貸手が当社の合意に基づいて作成した声明、陳述及び承諾に基づいて本合意(及び当該合意に基づいて行われる各取引)を締結することを認めている。


2.2
貸手は、以下の事項を当社に述べ、保証します


2.2.1
筋の通った地位。貸金人はイスラエルの法律に基づいて正式に設立され、有効に存在と信用の良い有限責任会社であり、すべての必要な会社の権力と権力を持って、現在行われていると提案に従ってその業務を行う。貸手は、その財産と資産を所有し、運営し、本融資プロトコルを実行および交付するために必要なすべての会社権力と権限を持っています。
 

2.2.2
許可する。本融資協定の署名、交付および履行は、貸主のすべての必要な会社または組織行動の正式な許可を得た;他の誰も、規制機関、裁判所または政府機関の同意または承認を必要とせず、以下のいかなる条項とも衝突せず、違反または構成違反を招く:(I)その会社の定款や組織または経営協定、または(Ii)貸主に対して拘束力のある任意の合意または他の文書。


2.2.3
制約効果。融資文書は、融資者が法的効力と拘束力を有する義務を構成し、本合意条項に従って貸金者に対して強制的に実行することができるが、適用される破産、破産、再編、一時停止または同様の法律の救済措置の強制執行を受けなければならず、これらの法律は一般に債権者の権利の強制執行に影響を与え、具体的な履行または他の衡平法救済措置を付与する法令における裁判所の裁量権に支配される。
 

2.2.4
解読していません。本融資文書の署名および交付は、以下のいかなる条項、条件および規定と衝突したり、違反または違反を招くことはない:(I)貸手が管轄する会社文書、(Ii)貸手が国内または国外の任意の裁判所または政府当局に支配されている任意の判決、命令、令状、強制令、法令または裁決、(Iii)任意の手形、契約、担保、合意、契約、または(Iv)貸手がその制約を受ける適用される法律、法規、条例または条例。

4

 

2.2.5
財務力です。貸手は、本協定で規定された最初の引き出しを提供し、最終合意に署名したときに第2の引き出し申請の対応する金額を支払う財務能力と責任がある。
 

3.
違約事件
 

3.1
いかなる逆の規定があるにもかかわらず、まだ治癒されていない以下の事件は、本プロトコル項の下の違約事件(“違約事件”)を構成すべきである


3.1.1
会社は、借り手と貸金人が書面で同意しない限り、満期日またはそれまでに融資金額を返済できません。
 

3.1.2
当社に対する任意の訴訟において命令または判決が下された場合、この命令または判決は、当社が融資文書に規定された任意の義務を履行する能力を大きく損なうものであり、融資文書開始後45日以内(ただし、いずれにしても元の満期日よりも遅くない)は撤回されない。
 

3.1.3
会社またはその任意の付属会社(I)が破産または債務不履行と判定された場合、(Ii)調整、再編、凍結命令、一時停止訴訟(“Ikuv Halichim”)(または他の同様の救済措置)、債権者保護、債務者救済、訴訟開始命令(“Tzav le-Ptichat Halichim”)、財務回復命令(“Hafala Leshim Shikum Calcali”)または清算命令(“Tzav Piruk”)の制約を受ける場合;(Iv)債務手配(“Hesder Chov”)を達成する。(Iii)自発的破産届請求書を提出する。(V)債権者の利益のための一般譲渡。(Vi)債権者、管理当局、または1999年の“イスラエル会社法”理解の手配(“迷っている”)に請願書または回答を提出し、任意の債務再編の承認または黙認を求めるが、取引、管理、調整、清算、解散または手配または同様の救済、または破産、破産または債務者の他の救済に関連する任意の法律を利用することは含まれていない。(Vii)任意の破産、再編または破産手続において提起された訴訟請願書の材料および告発を認める書面回答を提出すること、または(Viii)2018年のイスラエル“破産および経済復元法”に基づいて理解された、(Ix)このような行動をとる目的は、上記のいずれかを達成することである、または(Viii)2018年イスラエル“破産および経済復元法”に基づく任意の破産、再構成または破産手続において提起された代理人を認める書面回答を提出すること。そして、双方が別の約束がない限り、当社は上記のいずれかの事件が発生した日から45日以内に当該違約事件を治愈し、貸金者を満足させるべきである。
 

3.1.4
貸主が書面で同意しない限り、当社の解散構造、合併又は合併又は再編は取引の目的を含まない。
 

3.1.5
融資文書に規定されている任意の陳述、保証、承諾および/または契約、および/または条項説明書および/または最終合意(貸手がしたことを除く)における“排他的”条項は、通知を受けた後14(14)日以内に是正されなければならない(貸主に実質的な損害を与えない範囲内で)。

5

 

3.1.6
個人保証の有効性に対するいかなる終了、制限、または疑問。
 

3.2
違約事件が発生し、継続して発生すると、貸手は法律上または衡平法上で任意の他の権利または救済措置を有するほか、元金および利息の未償還に関連するすべての金の支払いを加速し、要求する権利がある。
 

3.3
本プロトコルで規定されているいかなる救済措置を行使していないかは、融資者がそれに対する放棄を構成すべきではなく、任意のこのような救済措置の使用も、その後、または同時に本プロトコルまたは法律または平衡法に訴えて貸手に付与される任意の他の救済措置を阻止すべきではない。貸金人の任意の放棄は書面でなければならず、放棄の効力は、その中で規定された条件または違約に限定されるべきであるが、免除は、任意の後続条件または違約まで延長されてはならず、またはそれによって生じる任意の権利を損害してはならない。
 

4.
会社チェーノと借主権利
 

4.1
ローン金額の任意の部分がまだ返済されていない限り、貸主が事前に書面で同意していない限り、当社は、その子会社が現在所有しているか、または今後獲得する任意の財産もしくは資産またはその中の任意の権益、またはそれによって生じる任意の収入または利益(“留置権”)について、任意の新しい担保、権益、留置権および/または担保を締結、設立、生成、負担、または耐えさせてはならない。有効日に既に存在している留置権(ほぼ同様の条項で延長されている)、税金留置権、評価税および他の政府の課金または期限が切れていない徴収費または税金留置権、および適切な法的手続き(十分な準備金が確保されている)によって好意的に提案された留置権、および/または通常業務中に締結された賃貸契約の範囲内で提供される留置権を除く。
 

5.
ほかのです。
 

5.1
第三者の受益者はいない。いつでも、融資契約の任意の部分は、当社の任意の債権者または任意の他の当事者、または任意の引受業者、下請け業者、下請け業者または物置業者、またはその任意の債権者の訴訟によって支配されるか、または差し押さえまたは徴収されなければならない。
 

5.2
書面上の改訂。本協定は、このような変更、放棄、解除または終了の強制実行を求める側が正式に書面に署名しない限り、変更、放棄、解除または終了してはならない。
 

5.3
お知らせします。本プロトコルの要求または許可された通知は書面で送信され、 は有効な送信とみなされるべきである:(I)被通知側に直接送信される;(Ii)受信側の正常営業時間内にファクシミリまたは電子メールで送信される場合、送信時に送信され、そうでなければ、送信後の最初の営業日に送信されるが、いずれの場合も、送信側は送信後に自動送信失敗メッセージを受信していない。または(Iii)書留または書留、請求証明書、前払い郵便後14(5)営業日。すべての通信は,本プロトコル序文に規定されている双方のアドレス,またはいずれか一方が他方が指定した他のアドレスに書面で通知しなければならない.
 

5.4
任務はありません。会社は、事前に貸金人の書面による同意を得ることなく、本合意に基づいてその任意の権利及び義務を譲渡する権利がある。上記の規定を除いて、本協定は、双方、それぞれの相続人、遺産代理人、相続人、譲受人に適用され、それに対して拘束力がある。

6



5.5
引き延ばすかあきらめるか。一方の権利は書面でのみ放棄されることができ、具体的には、いずれか一方の行為は、本プロトコルに従って享受される任意の権利を放棄するとみなされるべきではなく、または本プロトコルの修正として、本プロトコルの任意の条項を放棄または同意するか、または満たされていないとみなされるべきではない。一方は他方がその義務に違反してその義務を放棄し,さらにその義務に違反した理由や言い訳と解釈してはならない。いずれの当事者も、本プロトコルの下の任意の違約または違約のために、任意の権利、権力または救済措置の行使を遅延または見落としてもよく、任意のそのような権利または救済措置を損害してはならず、任意のそのような違約または違約、brまたは任意の類似の違約または違約を放棄すると解釈してはならない。


5.6
分割可能性。本ローン協定の条項は分割可能な とみなされなければならず、本プロトコルの任意の条項の無効または実行不可能性は、本プロトコルの他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えない。しかし、本融資協定のいずれか一方に適用される場合、または任意のbrの場合に適用される任意の条項が、その条項に基づいて実行できないと裁判所または他の政府機関によって判断された場合、双方は、そのような判決を下した裁判所または政府機関が、その目標に適合する方法でその条項を実行可能に修正する権利があり、および/または特定の言葉またはフレーズを削除し、その簡略化された形態で実行可能であり、強制的に実行されるであろう。


5.7
準拠法。本協定はイスラエル国民の法律によって管轄され、その法律衝突規則を考慮することなく、イスラエル国民の法律に基づいて解釈されるべきである。本協定の下または本協定に関連する任意の論争は、イスラエルテルアビブ-雅法に位置する主管裁判所によって独占的に解決されなければならず、双方はここでこの裁判所の排他的管轄権に撤回することはできない。


5.8
対応者は、ファックスで署名します。本プロトコルは、任意の 部分のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。一方がファクシミリまたは電子メールで受信した署名された協定は正本とみなされ、署名側に拘束力がある。
 
[わざと空にしておく]

7

 

双方はすでに本協定が上記で初めて明記された期日の正式な署名を促したことを証明した。

貸手:

Kadimastem株式会社

___________________________
差出人:

同社:
I.M.Cホールディングス有限会社

___________________________
作者:オレン·シュスターとエル·フィッシャー

保証人
オーレン·シュスターさん
__________________


[ローン契約-サインページ]

8


添付ファイル2.1.6


1.
2023年10月23日に2020年1月1日から2020年12月31日までの間の反対通知書(“消費税法案”)が提出された。反対通知書の下の評価金額はカナダドル257,404.03カナダドルであった。

2.
2023年10月23日に2021年1月1日から2021年12月31日までの間の反対通知書(“消費税法”)が提出された。反対通知書の下の評価に関する金額は14,520.35カナダドルであった。


9