エキシビション10.1

サブスクリプション契約

2024年3月20日(以下「締結日」)に付けられた本サブスクリプション契約(以下「本契約」)は、ネバダ州の企業であるコムストック・リソース社(以下「当社」)、テキサス州のリミテッド・パートナーシップであるArkoma Drilling L.P.(「Arkoma」)、およびテキサス州の合資会社であるWilliston Drilling, L.P.(以下「ウィリストン」)との間で締結され、締結されています。オマ、「ジョーンズエンティティ」)。当社とジョーンズ法人は、ここでは個別に「当事者」、総称して「当事者」と呼ばれることがあります。本契約で使用されているが定義されていない用語は、附属書Aでその用語に与えられた意味を持つものとし、附属書Aは参照により本書に組み込まれます。

 

一方、本契約の条件に従い、ジョーンズ法人は当社からの購入を希望し、当社は、額面価格1株あたり0.50ドル(「普通株式」)で、本書に記載されている普通株価に基づく合計で約1億50万ドルに相当する当社の普通株式(「株式」)を発行してジョーンズ社に売却したいと考えています(「取引」)。そして

 

一方、会社の取締役会(「取締役会」)および取締役会の各監査委員会(「監査委員会」)は、本契約、および取引に関連して会社によって、または会社に代わって提出される証明書、文書、契約、またはその他の文書の締結を承認しました。

 

そこで、本契約に定める前提および相互契約、表明、保証、合意、ならびにその受領と十分性が認められるその他の有益で価値のある対価について、法的拘束を受けることを意図する当事者は、以下のとおり合意します。

第一条

購読、支払い、決済
1.1
購読。本契約の条件に従い、各ジョーンズ法人は本契約により当社を購読し、購入することに同意し、当社は、締切日(以下に定義)に、スケジュール1.1の当該ジョーンズ法人の名前の反対側に記載されている株式数を、1株あたり8.036ドル(以下「購入価格」)で当該ジョーンズ法人に売却することに同意します。
1.2
支払い。ジョーンズの各事業体は、クロージングの少なくとも2営業日前に会社から提供された電信送金による指示に従って、締切日にすぐに利用可能な米国資金で、購入価格の一部を会社に支払うものとします。
1.3
締めくくります。会社による株式の売却およびジョーンズ・エンティティーズによる株式の購入の終了(「クロージング」)は、電子的な書類交換および資金の電信送金によって完了し、両当事者が指定する日(「締切日」)に行われるものとし、設定された条件の満足または放棄(適用法で認められる範囲で)後の3営業日目までに行われるものとします。第6条で4番目(クロージング時に取られた措置によってその性質上満たされるべき条件を除きます、ただし、そのような条件の満足または放棄)、または会社とジョーンズ事業体が書面で合意するその他の場所、日時。
第二条

会社の表明、保証、契約

 

これにより、当社は、執行日および締切日(本書に記載されている場合を除く)の時点で、ジョーンズの各事業体に対して以下のことを表明し、保証します。

 


 

2.1
組織、良好な地位、資格。当社は、ネバダ州の法律に基づいて正式に設立され、有効に存在し、良好な状態にある企業であり、その資産と資産を所有および運営し、現在行われているとおりに、また実施予定のとおりに事業を継続するために必要なすべての企業権限と権限を備えています。
2.2
時価総額。執行日現在の、(i) 4億500万株の普通株式と (ii) 5,000,000株の優先株式の当社‎consists の授権資本金。2024年3月19日の営業終了時:(A)‎Common 株式279,702,274株が発行され、発行済みで、シリーズA優先株またはシリーズB優先株式は発行されていません。(B) 普通株式‎issued の発行済株式には‎2 ,701,895が含まれます‎Stock制限付株式の‎ 株、(C) 2,933,008‎shares は発行済パフォーマンス・シェアユニット(最大値‎performance と仮定)の対象となり、5,947,004株の普通株式は、コムストック・リソース社の2019年長期インセンティブプランに従って発行可能です‎for。‎‎Other 取引法に基づいて当社がSECに提出した書類に記載されているとおり、株主間契約、議決権行使信託、または当社が当事者である、または拘束されるその他の契約や了解はありません。本契約またはその他の契約に基づく株式の発行によって発動される、希薄化防止または類似の条項を含む、または当社が発行した、または当社が発行した証券または商品はありません。いずれの場合も、締切日以前に放棄されていない、または放棄される予定はありません。
2.3
認可。本契約および添付の別紙Aに記載されている形式の第2次修正および改訂登録権契約(「登録権契約」)の承認、実行、引き渡し、本契約およびそれに基づく当社のすべての義務の履行、ならびにその承認、発行、売却、引き渡しに必要な、当社、その役員、取締役(監査委員会と取締役会を含む)、および株主側のすべての企業行動株式は締切日より前に取得された、または取得される予定であり、ジョーンズの各事業体による本契約およびその履行および履行を前提として、本契約は、当社の有効かつ法的拘束力のある義務を構成し、締切日をもって、登録権契約は、それぞれの条件に従って執行可能な、有効かつ法的拘束力のある会社の義務を構成します。ただし、(i) 該当する破産、破産、再編、モラトリアム、および執行に影響を及ぼすその他の一般適用法によって制限される場合を除きます債権者の権利は一般的に(ii)特定の業績の有無に関する法律によって制限されています。差止命令による救済、またはその他の衡平法上の救済、および (iii) その中の補償条項または合意が、適用される米国連邦または州の証券法によって制限される可能性がある範囲で。
2.4
コンフリクトはありません。当社による本契約および登録権契約の締結、履行、履行は、(i) 当社が当事者または拘束される重要な契約、合意、文書、命令、判決、法令、法令、法令、規則、判決または法令、または (ii) 法令、法律、規則、規制、判決と相反したり、違反したり、不履行を引き起こしたりすることはありませんし、今後も発生しません(通知の有無にかかわらず、時間の経過または両方)。、当社またはその子会社、または会社と会社を管轄する政府機関の子会社に適用される命令または法令子会社またはその資産、資産、事業のいずれか。ただし、(y) 当社およびその子会社の事業、資産、状態 (財務またはその他) または経営結果 (全体として) に重大な悪影響 (以下に定義)、または (z) 本契約に基づく義務を履行する会社の能力、または本契約で予定されている取引を完了する能力に重大な悪影響を及ぼさない場合を除きます。
2.5
有効な発行です。株式は正式に承認されており、本契約の規定に従って発行および支払いが行われると、有効発行され、全額支払われ、査定不能になり、先取特権やその他の制限はありません。適用される州および連邦証券法に基づく譲渡の制限を除き、先取特権やその他の制限はありません。また、本書に記載されたジョーンズ法人の表明および保証が発行時に真実、完全かつ正確であると仮定して、発行されました米国連邦および州の証券法の遵守。
2.6
普通株式。普通株式は証券取引法のセクション12(b)または12(g)に従って登録され、ニューヨーク証券取引所に上場されていますが、当社はそのような措置を取っていない、または合理的な措置を講じていません

2


 

証券取引法に基づく普通株式の登録を終了するか、ニューヨーク証券取引所から普通株式を上場廃止にするという効果がある可能性があります。当社は、SECまたはニューヨーク証券取引所がそのような登録または上場の終了を検討しているという書面による通知を受け取っていません。当社は、すべての重要な点において、ニューヨーク証券取引所の適用規則、上場要件、規制をすべて遵守しています。
2.7
憲章文書の遵守。本契約または株式の発行および引き渡し、または取引の実行または完了は、当社の第2次修正および改訂された定款または付則の条件または条項に基づく不履行、または違反または違反を構成するものではなく、またそうなることもありません。
2.8
変更はありません。2023年12月31日以降、その日以降にSECに提出または提出された報告書、スケジュール、フォーム、声明、またはその他の文書に開示されている場合を除き、当社は通常の業務過程でのみ事業を行っており(本契約の締結と履行、およびそれに関連する議論、交渉、取引を除く)、(i)変更、条件、イベント、状況、発生、結果、状態はありませんでした重大な悪影響がある、または及ぼすと合理的に予想される事実または進展について当社およびその子会社の事業、財政状態、資産、業務、経営成績、または株主資本については、全体として(「重大な悪影響」)、(ii)当社またはその子会社が、通常の事業過程における取引および本契約で検討されている場合を除き、当社およびその子会社によって締結された取引は、当社およびその子会社にとって重要な、通常の事業過程における取引を除き、行われていません 1つの企業とみなされます。(iii)企業による申告、支払い、または行われた配当金または分配はいっさいありません会社の資本ストックの種類にかかわらず、(iv)当社もその子会社も、SECが公布した規則S-K規則の項目601(b)(10)に従ってSECに提出する必要のある重要な契約の重大な変更または重大な修正、変更または放棄、またはSECへの提出が義務付けられている重要な契約の終了を行っておらず、(v)他に何も発生していないまたは本契約に基づく当社の義務履行能力に重大な悪影響を及ぼした、または合理的に予想される状況、またはここで検討されているその他の取引書類。
2.9
私募です。当社、その子会社、または当社に代わって行動する者のいずれも、直接的または間接的に、本契約に従って売却される株式について、証券法に基づく登録を必要とするいかなる状況においても、証券の提供または売却を行ったり、証券の購入の申し出を求めたりしたことはありません。本書の‎Article IIIに含まれるジョーンズ法人の表明と保証の正確さを前提として、株式の発行と売却は証券法に基づく登録から免除されます。
2.10
統合サービスはありません。本契約の‎Article IIIに記載されているジョーンズ事業体の表明および保証の正確性を前提として、当社、その子会社、または当社の知る限り、その関連会社、またはその関連会社、または当社に代わって行動する者のいずれも、過去6か月以内に、直接的または間接的に、会社の証券の申し出または売却を行ったり、証券の購入の申し出をしたりしたことはありません(私は)免除を受けることができなくなるでしょう本契約で検討されているように、当社による株式の募集および売却に関連して証券法に基づく規則Dに基づいて登録した場合、または(ii)本契約に基づく株式の募集が、適用法、規制、または株主承認規定(ニューヨーク証券取引所、当社、その子会社、および会社の規則および規制に基づくものを含みますが、これらに限定されません)の目的で、当社による以前の募集と統合されますの知識、その関連会社、またはその関連会社、または同社または彼らに代わって行動する人は、直接的または間接的に、証券法に基づく株式の発行を会社による登録を必要とするような行動や措置を講じません。
2.11
投資会社法。当社は、1940年の改正投資会社法に基づく「投資会社」として登録する必要はなく、株式の発行および売却の際にも、「投資会社」として登録する必要はありません。

3


 

2.12
ブローカー。ファイナンシャルアドバイザー、投資銀行家、ブローカー、ファインダー、代理人、または当社またはその関連会社に雇われた、または代理人を務める権限を与えられている人物で、ジョーンズ事業体が支払う取引に関連して、当社またはジョーンズ事業体からファイナンシャルアドバイザー、投資銀行、仲介、ファインダー、その他の手数料または手数料を受け取る権利のある人物はいません。
第三条

ジョーンズ法人の表明、保証、契約

 

当社が本契約を締結するきっかけとして、ジョーンズ事業体は、共同ではなく複数で、締結日および締切日(本契約に定める場合を除く)の時点で、以下のように当社に表明し、保証し、合意します。

3.1
認可、有効期間、矛盾なし、拘束力。
(a)
ジョーンズ法人は、本契約および登録権契約を締結および履行し、本契約および本契約に基づくすべての義務を履行し、本契約に基づいて購入した株式を購入、取得、引き渡しを受け入れる全権限と権限を持っています。
(b)
ジョーンズ事業体による本契約および登録権契約の履行と引き渡し、ジョーンズ事業体による本契約および本契約に基づく義務の履行、およびジョーンズ事業体による株式の購入、取得、引渡しの受諾は、ジョーンズ事業体側で必要なすべての企業行動またはその他の措置によって正当かつ有効に承認されています。
(c)
本契約は、ジョーンズ事業体によって正式に締結され、履行される予定であり、本契約は、ジョーンズ各社の法的、有効かつ拘束力のある義務を構成し、本契約は、該当する破産、破産、再編、モラートによって制限される場合がある(i)を除き、その条件に従って執行可能な、各ジョーンズ法人の法的、有効かつ拘束力のある義務を構成します。債権者の権利に一般的に影響するその他の一般適用法、(ii)関連する法律によって制限される場合がある特定の履行、差止命令による救済、またはその他の衡平法上の救済措置が可能になるまで、および(iii)そこに含まれる補償条項または合意が、適用される米国連邦または州の証券法によって制限される可能性がある範囲で。
(d)
ジョーンズ事業体による本契約および登録権契約の‎The の実行、引き渡し、‎performance は (‎notice の有無にかかわらず、時間の経過の有無にかかわらず) その他の‎material 契約、合意、文書、命令、判決、または法令に基づく抵触や違反、違反、不履行を引き起こすことはありません。ジョーンズエンティティは‎party またはそれぞれがバインドされています。
3.2
ジョーンズエンティティの謝辞。
(a)
ジョーンズエンティティは、会社の現在および提案されている事業に精通し、理解しています。ジョーンズ事業体は、ジョーンズ法人の特定の税務および財務状況における株式への投資の適合性について、ジョーンズ法人の法律、税務、会計、財務の専門アドバイザーと慎重に検討し、ジョーンズ法人の法律、税務、会計、および財務アドバイザーと話し合い、募集している株式がジョーンズ事業体にとって適切な投資であると判断しました。
(b)
ジョーンズ法人は、(i)ジョーンズ事業体およびジョーンズ法人の弁護士、会計士、またはその他の顧問が、この投資に関連する文書、記録、帳簿のコピーを要求する権利を有していること、および(ii)ジョーンズ事業体または他の者が要求したそのような文書、記録、および帳簿が、当該人物による閲覧が可能になっていることを認めます。
(c)
ジョーンズ法人は、今回の株式購入に関して、当社を代表する人物に質問をしたり、回答を得たりする合理的な機会を得てきましたが、そのような質問はすべて、ジョーンズ法人が完全に満足できるように回答しています。

4


 

(d)
ジョーンズの各事業体は、株式に関する投資判断を行うために必要または適切と考えるすべての情報を受け取っており、本契約の条件、および会社の事業、業界、経営、技術、不動産、財政状態、経営成績、見通しについて、会社とその経営陣から質問や回答を得たり、正確性を検証するために必要な追加情報を入手したりする機会があったと考えています。任意のそのようなジョーンズ事業体に提供された情報、またはそのようなジョーンズ法人がアクセスした情報。本契約において当社が行う表明および保証を除き、ジョーンズ事業体は、株式への投資を決定する際に、当社またはその代理人による他の情報、表明、または保証に頼ることはなく、投資判断を行う際には、関連するメリットやリスクを含め、ジョーンズ事業体自身による会社の検討に頼っています。
(e)
新聞、雑誌、類似のメディアに掲載された広告、記事、通知、登録届出書、その他の通信の結果として、またはSECに提出されたり、テレビやラジオで放送されたり、一般市民が招待されたセミナーや会議で発表されたりした広告や記事、通知、登録届出書、その他の通信の結果として、またはそれに続いて株式を購読することはありません。
(f)
各ジョーンズ法人は、自分たちが洗練された投資家であり、同様の性質の投資の経験があり、そのようなジョーンズエンティティのビジネスおよび財務問題に関する知識と経験が、株式への投資のリスクを評価し、株式への投資の適合性を判断できるほどであることを表明し、保証します。
(g)
ジョーンズの各事業体は、証券法の登録要件および適用される州の免除措置の特定の免除に基づいて株式が提供および売却されていること、および当社が判断を下すために、ジョーンズ法人の表明、保証、契約、承認、および了解の真実性と正確性、およびジョーンズ法人が本書に記載されている表明、保証、契約、承認、理解の真実性と遵守に依拠していることを理解していますそのような免除の有無と株式を取得する適格性。
(h)
ジョーンズの各事業体は、証券法に基づいてSECによって公布された規則Dの規則501(d)で定義されている「認定投資家」です。
(i)
ジョーンズ法人は、ここで購読している株式は、証券法またはどの州の証券法にも登録されていないため、証券法および該当する州の証券法に基づいて登録されていない限り、売却、譲渡、またはその他の方法で処分できないことを認めます。ただし、ジョーンズ事業体は、会社が合理的に満足できる弁護士の意見を会社に提出することを条件とします。そのような免除の有無。ジョーンズの各法人は、証券法および直前の文に含まれる制限に従う場合を除き、候補者として、またその転売または流通を目的としてではなく、自分の口座や投資のために株式を購入していることを表明しています。ジョーンズ法人は、取得する株式のいかなる部分も提供または売却しておらず、現在または一定期間が経過した後、または証券法に違反する所定の事象または状況の発生または非発生時に、株式の全部または一部を他の人に細分化、売却、分配、譲渡、譲渡またはその他の方法で処分するという現在の意図、合意、了解、取り決めもしていません。ジョーンズ法人はさらに、登録権契約に定められている場合を除き、当社が株式を登録する義務を負っていないことを認識しています。
(j)
ジョーンズ法人はさらに、証券法、取引法、それに基づいて公布されたSECの規則および規制、または適用される州の証券法に違反して、株式の売却、譲渡、その他の処分を行わないことを約束します。
(k)
ジョーンズの各法人は、株式の購入による連邦、州、地方の税制上の影響について、自社の税理士と検討する機会がありました。ジョーンズの各団体はそれを理解しています

5


 

株式の購入または売却の結果として発生する可能性のある自社の納税義務は、ジョーンズエンティティ(会社ではない)が責任を負うものとします。
(l)
ジョーンズエンティティは、会社の年次報告書および四半期報告書に含まれるリスク要因(総称して「リスク要因」)を注意深く見直し、検討しました。ジョーンズの各法人は、株式を購入する投資決定を下す前に、リスク要因に記載されているリスクと不確実性を注意深く見直し、検討したことをここに認め、確認します。
3.3
ブローカー。本取引または本契約で検討されているその他の取引に関連して、ファイナンシャルアドバイザー、投資銀行、仲介、ファインダー、またはその他の同様の手数料または手数料を受け取る資格のある、ジョーンズ事業体またはその子会社に雇われた、またはその子会社に代わって行動する権限を与えられているファイナンシャルアドバイザー、投資銀行家、ブローカー、ファインダーまたは代理人はいません。
3.4
レジェンド・オン・シェア。
(a)
ジョーンズ法人は、当該ジョーンズ法人が購入する株式を表す証明書(または簿記フォーム)には、証券法および適用される州の証券法に基づく株式の状況、およびそれに基づく譲渡および転売の制限を反映した適切な説明が、刻印または裏書によって記載されていることを認識し、理解しています。ジョーンズ法人は、株式には下記の形式で、または実質的には制限付きの記載があることを理解しています。

この証明書に記載されている有価証券は、改正された1933年の証券法(「証券法」)またはどの州の証券法にも登録されておらず、証券法の登録要件の免除を受けて募集および売却されました。当該法に基づく有価証券に関して有効な登録届出書がない場合、または当該法に基づく登録の免除に基づき、有価証券を売却、売却、担保に供することはできません。また、登録が免除された取引の場合は、当該法律に基づく規則144に従って売却された場合、または発行者が当該取引について合理的に満足できる書類(弁護士の意見を含む場合があります)を受け取った場合を除きますそのような法律および適用される州の証券法に基づく登録を要求します。

(b)
ジョーンズ法人は、本契約に記載されている制限事項が株式を表す証書(または記帳フォーム)に残っている限り、会社が株式またはその一部について、株式帳簿と台帳、および登録機関と譲渡代理人に適切な「譲渡停止」命令を出すことができることに同意します。
第四条

ジョーンズエンティティへの理解と通知

ジョーンズ法人は以下のことを理解し、認めています。

(a)
株式は、どの州の証券法または証券法にも登録されておらず、セクション4(a)(2)による証券法の登録要件の免除および/またはそれに基づくその他の免除に基づいて提供および売却されることを意図しています。これは、本書に記載されている署名者の記述の真実性、完全性、正確性に一部依存します。ジョーンズエンティティが購入した株式は、規則144で定義されている「制限付証券」となります。
(b)
ジョーンズ事業体は、本契約に基づく株式の申込および購入契約はジョーンズ事業体によって取り消すことができないこと、および適用法(ある場合)で義務付けられている場合を除き、ジョーンズ事業体は本契約または本契約に基づく署名者の契約を取り消し、終了または取り消す権利がないこと、および本契約は署名者の死亡または障害後も存続し、以下に対して拘束力および効力を有することをここに認め、同意します。当事者とその相続人、執行者、管理者、後継者、法定代理人の利益許可された担当者。ジョーンズの事業体が

6


 

本契約に基づくジョーンズ法人の当事者の義務は一人で、複数の当事者の義務は共同であり、本書に含まれる合意、表明、保証、誓約および承認は、各個人およびその相続人、執行者、管理者、承継人、法定代理人、および許可された譲受人によってなされ、それらを拘束するものとみなされます。
(c)
ジョーンズ法人は、株式に関連してジョーンズ事業体および/またはジョーンズ法人の法律顧問および財務顧問に提供された株式の売却に関してジョーンズ法人と財務顧問に提供された情報は、すべて秘密であり、非公開であることを認め、(i) 開示期限(以下に定義)と(ii)開示書類の提出(以下に定義)のいずれか早い方までは、そのような情報すべてについて同意します情報はジョーンズエンティティとそのアドバイザーによって秘密にされ、ジョーンズエンティティとそのアドバイザーによって使用されることはありませんジョーンズ事業体またはその顧問は(本契約に関連する場合を除く)ジョーンズ事業体またはその顧問であり、理由の如何を問わず他の第三者に開示したりします。ただし、この義務は、(i)公知の知識または文献の一部であり、本書の日付ですぐにアクセスできる情報、または(ii)公知または文献の一部となり、出版によって容易にアクセスできる情報には適用されません(この規定に違反した場合を除きます)。
(d)
株式の売却は、米国の特定の州の証券法に基づく登録の免除を目的としています。株式を購読する人は、ここに規定されているように、株式の譲渡には制限があることに注意する必要があります。ジョーンズの各法人は、以下の通知を読み、当該ジョーンズ法人に適用される通知および株式の譲渡に関する制限を十分に認識し、理解していることをここに認めます。

株式は、どの州の証券法または証券法にも登録されておらず、証券法およびそのような法律の登録要件の免除に基づいて売買されています。株式は、SEC、州の証券委員会、その他の規制当局によって承認または不承認を受けていません。また、前述の当局のいずれも、この証券売却のメリットを伝えたり、承認したりしていません。反対の表現は違法です。

株式は譲渡および再販の制限の対象となっており、証券法および該当する州の証券法で許可されている場合を除き、登録または免除に従って譲渡または転売することはできません。ジョーンズの事業体は、この投資の財務リスクを無期限に負担しなければならない可能性があることを認識しておく必要があります

第五条

契約と合意

5.1
相互契約。ジョーンズ事業体も当社も、各当事者はそれぞれの関連会社に、第5条に定められた‎condition が満たされない結果となるような、または合理的に予想される行動をとらないようにするものとし、ジョーンズ事業体も当社も、当該条項が当該当事者が本契約に基づく義務を履行しなかったことが原因である場合、または当該条件が満たされないことを前提とすることはできません。‎failure誠意をもって‎act へ。‎
5.2
さらなる保証。締結時またはそれ以前に、各当事者は、本契約の‎Article VIに規定されている各条件を適時に満たし、本契約の条件に従って本契約の意図と目的を実現するために、協力し、一般的に商業的に合理的な行為やことを誠意を持って行うことに同意します。

7


 

5.3
ニューヨーク証券取引所のリスト。本契約の締結後すみやかに、当社は商業的に合理的な努力を払って、‎cause 株式がニューヨーク証券取引所に上場することを承認されるために、できるだけ早く、いかなる場合でもクロージング前に必要なすべての措置を講じるものとします。‎
5.4
ブルースカイ法。当社は、締切日またはそれ以前に、本契約に基づくクロージング時に、米国の適用証券法または「ブルースカイ」法に基づき、クロージング時にジョーンズ社の各事業体に株式を売却する資格を付与するため(または当該資格の免除を受けるため)に必要であると合理的に判断した措置を講じるものとします。当社は、締切日以降、米国州の適用証券法または「ブルースカイ」法で義務付けられている株式の募集および売却に関するすべての提出と報告を行うものとします。
5.5
経費。会社と各ジョーンズ法人は、本契約の交渉、準備、履行、履行に関連して発生した自己の費用を負担し、支払うものとします。これには、弁護士およびコンサルタントの費用および費用が含まれますが、これらに限定されません。
5.6
取引やその他の重要な情報の開示。当社は、本契約締結日の直後の営業日(「開示期限」)の直後の営業日に、ニューヨーク市時間の午前9時までに、フォーム8-Kの最新報告書(総称して「開示文書」)をSECに提出するものとします。フォーム8-Kの最新報告書には、本契約の別紙として、本契約で検討されている取引のすべての重要な条件および非公開のその他の資料を開示する必要があります連邦証券法の意味の範囲内で、当社またはその役員、取締役、従業員、代理人、またはいずれかの情報会社の指示に従い、または会社を代表して行動する他の人物が、開示文書(本契約で検討されている取引の重要な条件およびジョーンズ事業体に提供されたその他の重要な非公開情報を含む)の提出前に、本契約で検討されている取引に関連してジョーンズ事業体に提供しました。当社は、開示文書の発行以降、ジョーンズの各社が、当社またはその役員、取締役、従業員、代理人、または会社の指示に従い、または会社を代表して行動するその他の人物から受け取った重要な非公開情報を所有していないことを表明し、保証します。
5.7
株式分割などの影響株式分割、株式併用、株式併用、株式配当、細分化、再分類、‎recapitalization、合併、株式交換、会員持分などの、執行日以降、および‎reason によるクロージングの前に、発行済みの‎Common Stockの株式数に変更があった場合、株式は次の影響を反映するように公平に調整されるものとしますそのような変更、そしてそのように調整されたとおり、そのようなイベントの日からの‎shall が株式になります。本第5.3条のいかなる内容も、本契約の条件と一致する範囲で、かつ‎prohibited と矛盾しない範囲を除き、会社が何らかの措置を講じることを‎permit と解釈しないものとします。‎
第六条

義務の条件

6.1
相互条件。本契約に記載されている取引を完了するための各当事者のそれぞれの義務は、締切日またはそれ以前に、本契約で検討されている取引を禁止または実質的に制限する政府当局によって法令、規則、規制、行政命令、法令、判決、または差止命令が制定、加入、公布、または承認されていないことを条件としています。
6.2
会社の義務の条件。本契約に従ってジョーンズ事業体が購入可能な株式をジョーンズ事業体に売却および発行する当社の義務は、以下の条件が締切日またはそれ以前に満たされることを条件としています。
(a)
本契約に含まれるジョーンズ法人の各表明および保証は、発効日時点であらゆる点で真実かつ正確であり、締切日現在においてすべての重要な点において真実かつ正確であり、締切日および締切日現在において当該表明および保証が行われた場合と同じ効力および効力を有するものとします(ただし、(i) ただし、それ以前の日付に明示的に行われた場合、そのような表明は保証と保証は、それ以前の時点で真実かつ正しいものとします

8


 

日付と(ii)重要性または重大な悪影響に関して認定された表明および保証。これらの表明および保証は、締切日および締切日現在であらゆる点で真実かつ正確であるものとします(ただし、そのような表明および保証が、それ以前の日付の時点で真実かつ正確である場合を除きます)。また、本契約に含まれるジョーンズ法人の各契約および合意のうち、クロージング時またはそれ以前に履行される予定の日付は、その日付またはそれ以前に、すべての重要な点で正式かつ完全に履行されている必要があります。
(b)
各ジョーンズ事業体の権限を有する代表者は、本契約のセクション‎6 .2 (a) に規定された条件が満たされていることを証明する、ジョーンズ事業体が合理的に受け入れられる形式および内容の証明書を締切日に当社に提出しなければなりません。
(c)
ジョーンズの各事業体は、本契約に規定されているように、当該ジョーンズ法人が購入する株式に対して支払うべき購入価格のうち、(会社の指示と要求に応じて)自社株を電信送金したものとする。
(d)
ジョーンズの事業体は、登録権契約を締結して会社に引き渡したものとみなされます。そして
(e)
本契約に基づく締切日またはそれ以前に、またはジョーンズ法人が取引を実行するために合理的に要求する場合に、その他すべての文書、書類、および書面。
6.3
ジョーンズ法人の義務の条件。本契約に従ってジョーンズ社が購入可能な株式を購入するジョーンズ社の義務は、締切日またはそれ以前に以下の条件が満たされていることを条件としています。
(a)
本契約に含まれる当社の各表明および保証は、発効日時点であらゆる点で真実かつ正確であり、締切日および締切日現在のすべての重要な点において真実かつ正確であるものとします。ただし、そのような表明および保証が締切日および締切日現在になされた場合と同じです(ただし、それ以前に明示的に行われた場合を除き、そのような表明および保証はすべての重要な点で正しい)、それぞれの契約と合意)締切日またはそれ以前に履行される予定の本契約に含まれる会社が、締切日またはそれ以前にすべての重要な点で正式かつ完全に履行されたものとし、締結日以降、重大な悪影響は発生していないものとします。
(b)
会社の最高財務責任者は、締切日に、本契約のセクション‎6 .3 (a) に規定された条件が満たされていることを証明する、会社が合理的に受け入れられる形式と内容の証明書をジョーンズエンティティに提出しているものとします。
(c)
株式は、公式発行通知を条件として、承認され、見積用に指定されるか、ニューヨーク証券取引所に上場されるものとし、普通株式は、いずれの場合も、締切日にSECまたはニューヨーク証券取引所によってニューヨーク証券取引所での取引を停止されることはありません。また、当社の知る限り、締切日の時点で、(i)SECからの書面またはニューヨーク証券取引所、または(ii)ニューヨーク証券取引所の最低上場維持要件を下回る場合。
(d)
当社は、クロージング時の株式の発行を反映させるために必要なすべての資料を譲渡代理人に提出し、譲渡代理人に、ジョーンズ事業体が受け入れる形式で、会社の譲渡代理人が管理する各ジョーンズ社の記帳口座に入金されたそれぞれの株式の証拠をジョーンズ事業体に提出するよう指示したものとする。
(e)
会社は、登録権契約を締結し、ジョーンズ事業体に引き渡したものとみなされます。そして
(f)
本契約に基づく締切日またはそれ以前に、またはジョーンズ法人が取引を実行するために合理的に要求する場合に、その他すべての文書、書類、および書面。

9


 

第七条

その他の契約と規定

7.1
終了。本契約は、(i) 両当事者による相互の書面による同意に基づき、(ii) いずれの当事者も、締切日に第6条に基づく条件が満たされなかったり、放棄されたりしたことを理由に他の当事者に書面で通知することにより、クロージングの前にいつでも終了し、取引を中止することができます(ただし、その失敗が主に解約を求める当事者による本契約に基づく重要な契約または合意を満たさなかったことが原因である場合を除きます)。または(iii)2024年3月31日以前にクロージングが行われていない場合は、本契約に基づくジョーンズ法人の義務を故意に違反した結果。ただし、本契約のいかなる規定も、慣習法上の詐欺または本契約に含まれる表明、保証、契約、義務、またはその他の条項に対する故意の違反に対する責任を本契約の当事者から免除するものではありません。「故意の違反」とは、意図的な行為または不作為が本契約の重大な違反につながる、または意図的に行動しなかったことを実際に認識した上で行われた、意図的な行為または不作為のことです。
7.2
課題。本契約も、本契約に基づく権利、利益、義務も、相手方の事前の書面による同意なしに、本契約のいずれかの当事者によって譲渡されないものとします。ただし、ジョーンズ法人は、会社の事前の同意なしに、本契約に基づく株式を購入する権利をその関連会社のいずれかに譲渡することができます(ただし、当該譲受人が本契約の条件に拘束されることに同意し、定められているのと同じ表明および保証を行うことを条件とします)本書の第III条で)。当社は、各ジョーンズ法人の同意なしに、本契約に基づく権利または義務を譲渡することはできません。本契約は、他者の利益のために効力を生じたり、他の人が強制したりすることはありません。
7.3
第三者受益者。本契約に明示的に定められていない限り、本契約は、両当事者、それぞれの承継人および許可された譲受人以外の者に権利または救済を与えることを意図しておらず、また付与するものではありません。
7.4
見出し。各セクション、サブセクション、または段落のテキストの前にある記事、セクション、サブセクション、キャプション、見出し、その他のタイトルは参照の便宜のみを目的としており、本契約(または本契約の規定)の構成、意味、または解釈には影響しません。
7.5
建設。両当事者は、各当事者が本契約を検討したこと、および曖昧な点を起草当事者に不利に解決すべきという趣旨の構築規則は、本契約(または本契約の規定)の解釈には採用されないことを認めます。
7.6
サバイバル。本契約に含まれる表明、保証、合意、契約のいずれもクロージング後も存続しません。ただし、第1条の両当事者の合意はクロージング後も存続します。
7.7
コンプライアンスの放棄、同意。本契約のいずれかの当事者が本契約のいずれかの義務、契約、合意、または条件を遵守しなかった場合、他の当事者は、当該他の当事者が締結した書面による文書によってのみ放棄することができます。そのような書面および署名された権利放棄、およびいずれかの当事者が本契約の義務、契約、合意、または条件の厳格な遵守を主張しなかった場合でも、本契約の放棄または禁止とはみなされませんその後の障害やその他の障害に関して。本契約がいずれかの当事者による、またはそれに代わって同意を要求または許可する場合、そのような同意は書面で与えられるものとします。本契約のいずれかの条項の放棄は、本契約の他の規定(類似の有無にかかわらず)の放棄とはみなされず、またそのような放棄は、特に明示的に規定されていない限り、継続的な放棄とはみなされません。
7.8
修正と修正、終了。本契約の他の場所に規定されている場合を除き、本契約のいずれの条項も、本契約のすべての当事者が相互に合意し締結した書面による場合を除き、修正、放棄、修正、補足、変更、解除、終了、取り消し、または取り消されないものとします。

10


 

7.9
通知。本契約に基づく、または本契約に関連するいずれかの当事者への通知、要求、およびその他の連絡はすべて書面で行われるものとし、(a) 直接送付された場合、(b) 電子メール(「電子メール」)で送信された場合(ただし、そのような電子メールの受信の確認が要求および受信された場合のみ)、または(c)全国の夜間宅配便で送信された場合は、それぞれ次のように正式に提出されたものとみなされます。

会社への場合:

 

コムストック・リソース株式会社

5300タウンアンドカントリーブバード、スイート500

テキサス州フリスコ 75034

注意:社長、ローランド・O・バーンズ

電子メール:rob@crkfrisco.com

コピーを次の宛先に提出してください(通知にはなりません)。

オメルベニー&マイヤーズ法律事務所

2801ノース・ハーウッド・ストリート、スイート1600です

テキサス州ダラス 75219

注意:ジャック・ヤコブセン

電子メール:jjacobsen@omm.com

 

ジョーンズエンティティの場合:

 

アルコマ・ドリリング合同会社内

1カウボーイズウェイ、スイート100です

テキサス州フリスコ 75034

注意:トム・ウォーカー

電子メール:twalker@dallascowboys.net

 

コピーを次の宛先に提出してください(通知にはなりません)。

 

ギブソン・ダン・アンド・クラッチャー法律事務所

2001 ロスアベニュー、スイート 2100

テキサス州ダラス75201

注意:ダグ・レイバーン

電子メール:drayburn@gibsondunn.com

 

 

7.10
バインディング効果。本契約および本契約のすべての条件と規定は、本契約の当事者およびそれぞれの相続人、財産、法定代理人、承継人および許可された譲受人を拘束し、その利益のために効力を発揮するものであり、他の個人または当事者に権利または利益を付与することを意図したものではなく、またそう解釈されないものとします。
7.11
誠実な取引。ベストエフォート。本契約の各当事者は、本契約に基づく権利を行使し、義務を履行するにあたり、相手方当事者に対して誠実に行動することに同意します。各当事者はさらに、本契約(および本契約で言及されている関連文書および合意)の目的を確実に実現し、さらなる措置または措置を講じ、本契約の条項を実施し、本契約の条項を実施し、本契約で検討されている取引を完了するために合理的に必要な追加の文書、証明書、書類、および契約書を実行および提出(および必要に応じて提出)するために、合理的な最善の努力を払うことに同意します。

11


 

7.12
準拠法。本契約は、抵触法の原則を適用することなくテキサス州の法律に準拠し、会社の内務に強制的に適用される範囲では、ネバダ州の法律に準拠するものとします。
7.13
分離可能性。本契約の各条項は、可能な限り、適用法の下で有効かつ有効な方法で解釈されることを本契約の当事者の希望と意図です。ただし、本契約のいずれかの条項が、適用される法令または法の支配の下で無効または執行不能であることが判明した場合、その条項は矛盾する可能性のある範囲で機能しないと見なされ、修正されたものとみなされますそのような法令または法の支配に準拠してください。いずれかの法律の下で無効または執行不能であることが判明する可能性のある本契約の条項は、本契約の他の条項の有効性または執行可能性に影響を与えないものとします。
7.14
対応する。本契約は、1つまたは複数の対応契約を利用して締結される場合があり、それらすべてが一緒になって同一の契約と見なされ、すべての当事者が同じ相手方の署名者ではない場合でも、本契約のすべての当事者を拘束します。
7.15
特定のパフォーマンス。本契約に違反した場合に法律で利用できるその他の救済措置に加えて、各当事者は、本契約に基づく相手方の契約および義務の特定の履行、および管轄裁判所によって付与されるその他の差止命令またはその他の衡平法上の救済を受ける権利を有するものとします。
7.16
経費。本契約に関連していずれかの当事者が負担したすべての費用と費用は、会社が支払うものとします。
7.17
陪審裁判の放棄。ジョーンズの事業体と会社は、本書簡契約の主題に基づく、または関連する訴訟または手続きにおいて、陪審員による裁判を受けるそれぞれの権利を放棄します。この権利放棄は、ジョーンズの事業体と会社が故意に、意図的に、そして自発的に行ったものです。

 

12


 

その証として、本契約の当事者は、締結日の時点で本契約を締結しています。

会社:

コムストック・リソース株式会社

 

投稿者:/s/ M. ジェイ・アリソン

名前:ジェイ・アリソンさん

役職:最高経営責任者

 

ジョーンズエンティティ:

アロマドリリング株式会社

 

投稿者:/s/ トーマス・L・ウォーカー

名前:トーマス・L・ウォーカー

役職:会計

 

ウィリストン・ドリリング、L.P。

 

投稿者:/s/ トーマス・L・ウォーカー

名前:トーマス・L・ウォーカー

役職:会計

 

 

購読契約への署名ページ


 

附属書A

定義済みの用語

 

この附属書Aが添付され、参照により組み込まれている契約書で使用されているように、次の用語には指定された意味があります。

「アフィリエイト」とは、特定の個人に関して、直接的または間接的にその特定の人物によって支配されている、またはその特定の人物によって管理されている、または共通の支配下にある他の人を意味します。この定義では、「統制」という用語は、特定の個人に関して使用される場合、議決権のある有価証券の所有を通じて、契約またはその他の方法により、直接的または間接的に、その個人の経営または方針を指示または指示する権限を意味します。「統制」と「統制」という用語には相関関係があります。

「営業日」とは、テキサス州ダラス、ニューヨーク、ニューヨークの商業銀行が法律で休業を許可または義務付けられている土曜日、日曜日、その他の日以外の任意の日を意味します。

「取引法」とは、改正された1934年の証券取引法と、それに基づく規則および規制を意味します。

「政府機関」とは、米国または米国以外の連邦、国、超国家、州、地方、または同様の政府、政府、行政機関、規制当局、機関、支店または委員会、その他の米国または非米国の政府機関または機関、または裁判所、裁判所、仲裁または司法機関(大陪審を含む)を意味します。

「法律」とは、政府機関のすべての法律、法令、規則、条例、規範、命令、慣習法の原則、または法の効力を持つ同様の規定を意味します。

「NYSE」はニューヨーク証券取引所を意味します。

「命令」とは、あらゆる政府機関の命令、差止命令、判決、判決、判決、判決、決定、規定、指令、制限、請求、計画、裁定、裁定、裁定、裁定(仲裁手続における判決または裁定を含む)を意味します。

「個人」とは、個人または法人、パートナーシップ、信託、法人または非法人協会、合弁会社、有限責任会社、合資会社、政府(またはその機関または下位部門)、またはその他のあらゆる種類の団体を意味します。

「SEC」とは、米国証券取引委員会を意味します。

「証券法」とは、改正された1933年の証券法と、それに基づく規則および規制を意味します。

 

 


 

スケジュール 1.1

 

ジョーンズエンティティ

普通株式

アルコマ・ドリリング合同会社

9,428,750

ウィリストン・ドリリング、L.P.

3,071,250