添付ファイル10.9
Lenz治療会社は
2024年株式インセンティブ計画
1.“計画”の目的;報酬タイプを説明します
(A)“計画”の主な目的を実現する.本計画の目的は、会社グループの職の人員を誘致·維持し、従業員、取締役、コンサルタント(総称してサービスプロバイダと呼ぶ)に追加的なインセンティブを提供し、会社業務の成功を促進することである。
(B)異なる賞タイプ。この計画は任意のISO従業員に奨励的株式オプションを付与することを許可し、任意のサービス提供者に非法定株式オプション、株式付加価値権、制限株式、制限株式単位と業績奨励を付与することを許可する。
2.異なる定義。本計画では以下の定義を用いる
(A)“マネジャー”系は,第4(A)節で定義したマネージャを指す.
(B)“適用法”とは、米国連邦及び州会社法、米国連邦及び州証券法、“規則”、普通株式上場又は見積に基づく任意の証券取引所又は見積システムによる関連株式発行、並びに奨励又は奨励の適用の範囲内でのみ、本計画に従って奨励を付与又は付与される米国以外の任意の司法管轄区域の税収、証券、外国為替規制及びその他の法律を含むがこれらに限定されない株式に基づく報酬の管理に関する法律及び法規をいう。節に関連する適用法または条例のいずれかについて言及された節には、その節または節、その節に従って発表された任意の有効な条例、および節または条例に代わる任意の将来の改正、補足または置換された立法または条例の任意の同様の規定が含まれなければならない。
(C)“奨励”とは、オプション計画、株式付加権計画、制限株式計画、制限株式単位計画又は業績奨励計画に基づいて単独又は集団で付与される奨励をいう。
(D)“授標協定”とは、本計画に従って付与された授標に適用される条項が記載された書面または電子協定を意味する。奨励協定はこの計画の条項から制限されている。
(E)本“取締役会”とは、当社取締役会をいう。
(F)“制御権変更”とは,以下のいずれかのイベントが発生することである
(I)*グループ(“人”)として行動する任意の人が当社の株式所有権を取得した日に発生した当社の所有権変更は、その人が所有している当社株とともに、当社株総投票権の50%以上を占める。しかし、本項では、買収前に当社株の総投票権の50%以上を所有しているとみなされている者が追加株を買収することは、支配権変更とはみなされず、また、取締役会が承認した当社の個人融資により当社株式所有権が発生したいかなる変更も支配権変更とはみなされない。また、所有権変更直前の会社株主が所有権変更直後に継続して保留している場合、その割合は、所有権変更直前に彼らが会社に対して議決権を有する株式の所有権とほぼ同じであり、直接または間接的である



実益が当社株又は当社最終親会社総投票権を50%以上有する場合には、このようなイベントは、本第2(F)(I)条に規定する支配権変更とみなされるべきではない。この目的のために、間接実益所有権は、1つまたは複数のアクセサリまたは他の商業エンティティによって、直接または1つまたは複数のアクセサリまたは他の商業エンティティによって、当社の1つまたは複数の会社または他の商業エンティティを所有する議決権付き証券によって生成される利益を直接または所有することによって生じる利益を含むべきであるが、これらに限定されない
(Ii)**当社の実際の支配権は変化し、この変動は任意の12ヶ月以内に取締役会の過半数のメンバーが取締役によって置換された日であり、その取締役の委任または選挙は委任または選挙前に過半数の取締役会メンバーに認められていない
(Iii)*当社の大部分の資産の所有権が変動した日(または当該等の者が最近の買収日までの12ヶ月以内に買収された)のいずれかの者が当社から買収した日であって、当該等資産の総公平市価総額は、当該等買収または買収直前の当社のすべての資産の総公平市価の50%以上である。しかし、本第2(F)(Iii)条では、以下の場合、会社を構成する大部分の資産の所有権が変化することはない
(1)譲渡後ただちに会社の株主制御の実体への譲渡を許可する,または
(2)会社が資産の譲渡を承認する:
(A)会社の株式または会社に関連する株と交換するために、会社の株主(資産移転直前)に会社の株を購入する
(B)会社がその総価値または投票権の50%以上を直接または間接的に有するエンティティ
(C)会社の発行済み株式総または投票権の50%以上を直接または間接的に所有する者;または
(D)その総価値または投票権の少なくとも50%が、第2(F)(Iii)(2)(A)節から第2(F)(Iii)(2)(C)節に記載された人によって直接または間接的に所有されるエンティティ
この定義において、公正市場総生産とは、会社の資産の価値、または処分された資産の価値を意味し、そのような資産に関連するいかなる負債も考慮しない。この定義によれば、個人が会社と合併、合併、株式の購入または買収または同様の商業取引を行う会社の所有者である場合、彼らはグループとして行動する。疑問を生じないようにするために、本第2(F)条については、当社の全額付属会社は“個人”と見なすべきではない。
(四)取引が支配権を変更しないことを確認する
(1)取引が“規則”第409 a条に示される制御権変更イベントに適合しない限り、行うことができない;または
2


(2)その主な目的が(1)当社の登録設立の司法管轄権を変更するか否かにかかわらず、または(2)取引直前に自社証券を保有する者がほぼ同じ割合で所有する持株会社を作成する。
(G)“守則”とは、改正された“1986年米国国税法”を意味する。規則または条例に関連する条文に言及されるものは、その条文または条文、その条文または条文に基づいて公布される任意の有効な条文または他の一般的または直接適用される公式適用指針、ならびに条文または規則例の任意の未来の一般的または直接適用される法律、規則または公式指針を改正、補充または置換する任意の類似した条文を含むべきである
(H)“委員会”とは、取締役会が任命した適用法律に適合する取締役委員会又は他の個人からなる委員会をいう。
(一)“普通株”とは、当社の普通株をいう。
(J)“会社”は、Lenz Treateutics,Inc.,デラウェア州の会社(以前はGraphite Bio,Inc.)またはその任意の後継者を意味する。
(K)“会社グループ”とは、当社、任意の親会社または付属会社、および任意の決定を下す際に、時々直接的または間接的に当社によって制御され、当社によって制御される、または当社と共同で制御する任意のエンティティを意味する。
(L)“コンサルタント”とは、当該エンティティに誠実なサービスを提供する任意の自然人を当社グループメンバー会社が招聘することを意味し、当該サービス(I)が融資取引における証券発売や売却に関係なく、かつ(Ii)自社証券市場を直接促進または維持しないことを前提とする。コンサルタントは、証券法によりS-8用紙に登録された株の発行を許可する者でなければならない。
(M)“役員”は理事会のメンバーを指す。
(N)“障害”とは、“規則”第22(E)(3)節で定義された完全及び永久障害をいうが、株式オプション以外の報酬を奨励する場合には、署長が時々採用する統一及び非差別的基準に基づいて、永久及び完全障害が存在するか否かを適宜決定することができる。
(O)“発効日”とは、会社、Lenz Treateutics、Inc.および他の一部の当事者が、2023年11月14日の日付に基づいて特定の合意および合併計画に基づいて合併を完了する日(このような合併を“合併”と呼ぶ)を意味する。
(P)“従業員”とは、従業員として当社または当社グループのいずれかのメンバーにサービスを提供する者を意味し、高級職員及び取締役を含む。しかしながら、株式オプションインセンティブにおいて、従業員は、当社または当社の任意の親会社または子会社(このような従業員、“ISO社員”)に雇用されなければならない。それにもかかわらず、当社または自社子会社にサービスを提供しない個人に付与されたオプションは、コード第409 A節の支払時間ルールを遵守するために慎重に構築されなければならない。当社は取締役サービスを提供しても取締役費用を支払うことも当社の“雇用”を構成していません。
(Q)“取引法”とは、1934年の米国証券取引法をいう。
3


(R)“交換計画”とは、(I)同じタイプの報酬(行使価格が高いまたは低い場合があり、条項が異なる)、異なるタイプの報酬および/または現金と交換するために、(I)未完了報酬を引き渡しまたはキャンセルし、(Ii)参加者が、任意の未完了報酬を署長によって選択された金融機関または他の個人またはエンティティに移転する機会があり、および/または(Iii)未完了報酬の行使価格を上昇または低減する計画を意味する。管理人たちはどんな交換計画の条項と条件を自ら決定するだろう。
(S)行権価格とは,報酬を行使して支払うべき1株当たり価格である.
(T)“満期日”とは,オプションまたは株式付加価値権を行使可能な最後の可能日である.いかなる権利も米国太平洋時間の真夜中までに完了しなければならない。時間は満期日と次の日の間であるが、任意のブローカーの協力の下で付与されたオプションのキャッシュレス行権は満期日市場の終値前に完了しなければならない。
(U)“公平市価”とは、任意の日に、1株の価値を意味し、以下のように決定される
(I)普通株が任意の成熟した証券取引所または国家市場システムに上場している場合、ニューヨーク証券取引所、ナスダックグローバル精選市場、ナスダック全世界市場またはナスダック株式市場を含むが、ナスダック資本市場を含むが、公平時価は、取引所またはシステム上の株式の終値(報告が販売されていない場合、終値である)を決定することであり、署名者によって信頼できると考えられる情報源によって報告される。公平な市価の決定日が非取引日(すなわち週末または祝日)に発生した場合、管理署長が別の決定をしない限り、公平な市価は直前の取引日の価格になる
(Ii)証券取引業者が定期的に普通株をオファーすることが認められているが、販売価格が報告されていない場合、株式の公平な時価は、決定日の普通株の高入札と低価格との間の平均値である(または、最終取引日に入札および重要価格が報告されていない場合、署長によって信頼できると考えられる情報源報告);または
(3)普通株に既定の市場がなければ、公平市価は管理人が善意に基づいて決定される。
上記の規定にもかかわらず、公平市価の期日が週末、休暇又は取引日以外の日である場合、公平市価は、管理署長が別途決定しない限り、前の取引日(T)(I)又は(T)(Ii)の区分に定められた価格となる。また、オプションまたは株式付加価値権の行使価格を確定する以外に、株式の公平な市価を決定するために、管理人は適用法律に適合した方法で公平な市価を決定し、この目的のために一貫して適用しなければならない。税金を控除するための公平な市価の決定は、他の目的のために決められた公平な市価と一致する必要はなく、署長が適用法に基づいて自ら決定することができることに注意されたい。
(五)“会計年度”とは、会社の一会計年度をいう。
4


(W)“付与日”系列とは,第4(C)節で定義した付与日である.
(X)“奨励的株式オプション”とは、“規則”422節の意味に適合し、確実に適合することを目的とした奨励的株式オプションのオプションである。
(Y)“非法定株式オプション”とは、その条項によってインセンティブ株式オプションの条件を満たしていないか、または適合しようとしないオプションを意味する。
(Z)“上級社員”とは,取引所法案第(16)節で指す当社の上級社員のことである.
(Aa)“選択権”とは,第6節により付与された株式を取得する権利である.
(Bb)“役員以外”とは、従業員ではない取締役のこと。
(Cc)“親会社”とは,法典424(E)節で定義された“親会社”であり,現在存在するか後に存在するかを指す.
(Dd)“参加者”とは、優れた賞の所有者を意味する。
(Ee)“業績賞”とは、業績目標または署長によって決定された他の帰属基準に達した後に全部または部分的に獲得可能な報酬を意味し、現金または株式で価格を計算することができ、第10条に基づいて現金、株式または他の証券またはこれらの組み合わせで決済することができる。
(Ff)“履行期間”は,第10(A)節で定義された履行期間を指す
(Gg)“制限期間”とは、限定株の株式譲渡が制限されているため、株式が重大な没収リスクに直面している期間をいう。このような制限の根拠は、時間の経過、業績目標レベルの実現、または署長によって決定された他のイベントの発生である可能性がある。
(Hh)本“計画”とは、本2024年株式インセンティブ計画を意味する。
(Ii)“前期計画”とは、当社の2020年株式インセンティブ計画、Graphite Bio、Inc.2020株式オプションと付与計画及びGraphite Bio,Inc.2021株式オプションと付与計画を指し、各計画は時々改訂される。
(Jj)“限定株式”とは、第8条により付与された奨励により発行された株式、又はオプションを早期に行使することにより発行された株をいう。
(Kk)“制限株式単位”とは、第9条に基づいて付与された公平な市価に相当する簿記分録をいう。各制限株式単位は、会社の無資金及び無担保債務を代表する。
(Ll)“証券法”とは、1933年の米国証券法をいう。
(Mm)サービス提供者とは、従業員、取締役、またはコンサルタントのことである。
5


(NN)“株式”とは、本計画第13節に基づいて調整された一般株式分をいう。
(Oo)“株式付加価値権”とは、第7項に基づいて付与された報酬をいう。
(Pp)“付属会社”とは、規則424(F)節で定義された当社に関連する“付属会社”を指す。
(Qq)“源泉徴収税”とは、賞に関連する税収、社会保険および社会保障責任または保険義務を意味し、これらに限定されないが、これらに限定されない:(I)当社または当社グループのメンバーが源泉徴収しなければならないすべての連邦、州および地方収入、雇用および任意の他の税金(参加者の米国連邦保険支払い法案(FICA)義務を含む)、(Ii)参加者の、および(当社が要求する範囲内)当社または当社グループのメンバーの付帯福祉税責任、(I)奨励によって発行された株式の付与、帰属または行使に関連する責任、および(Iii)任意の他の税収、社会保険または社会保障負債または保険料、参加者がその報酬に対して責任を負うことに同意するか、または報酬に応じて支払われるべき他の金額または財産、または参加計画に関連するまたは参加計画に関連する責任であり、当社または当社グループの適用メンバーは、そのような責任について抑留することに同意または義務がある
(Rr)“10%所有者”とは,第6(B)(I)節で定義された10%所有者である.
(Ss)“取引日”とは、普通株取引の一級証券取引所又は国家市場システム(又は他の取引プラットフォーム、場合により適用される)が取引を開放する日を意味する
(Tt)“取引”は,第14(A)節で定義された取引を指す.
3.“計画”に拘束されている株式を購入します
(A)計画への株式分配を増加させる。この計画に基づいて発行可能な最大株式総数は:
(I)減持21,083,640株,プラス
(Ii)以前の計画に従って報酬を付与する任意の株式(合併において負担される当社の2020年持分インセンティブ計画に従って付与された奨励を含むがこれらに限定されない)、発効日または満了後、または他の方法で終了して完全に行使されていない、支払行使用価格または源泉徴収によって当社に入札または差し押さえられた、または帰属できなかったために当社によって没収または買い戻しられた任意の株式を含み、本条項(Ii)条に従って計画された最大株式数が11,255,510株に増加し、加算される
(Iii)本計画第3(B)及び3(C)条に従って発行可能な任意の追加株式を売却する
これらの株式は、許可されているが発行されていない普通株であってもよいし、会社が発行して再買収した普通株であってもよい。
6


(二)株式準備金自動増資を実行する。本計画によると発行可能な株式数は、2025年度から各年度の最初の日に増加し、金額は少なくとも等しい
(I)31,625,460株購入,
(Ii)前財政年度の最終日に、会社が発行した各種普通株式総数の5%以上、及び
(Iii)管理者によって決定されたより少ない数の株式を提供する。
(C)株式準備収益を提供する
(I)引受オプションと株式付加価値権。株式購入または株式付加価値権が満期になったり、行使できなくてまだ完全に行使されていない場合、あるいは交換計画に基づいて提出された場合、当該株式購入権または株式付加価値権の制限を受けた未発行株式は、将来その計画に基づいて発行されることができる
(二)株式付加価値権を増加させる。この計画によると、株式付加価値権によって実際に発行された株式(すなわち、発行された純株式)のみが使用可能となり、株式付加価値権によって制限されていたすべての残りの株式は、その計画に基づいて将来的に発行されることが可能となる
(三)全価値賞を設ける。制限性株式奨励、制限株式単位奨励または株式決済業績奨励によって発行された株は、帰属できなかったか、没収されて当社の所有に帰することができなかった場合、当社に再買収され、この計画に基づいて将来の発行に供することができる
(四)差し押さえられた株式の引受。本計画によれば、報酬を支払うための使用価格または報酬に関連する源泉徴収税を満たす株式は、将来の発行に使用されることができる
(V)現金決済賞を設定する。計画下の報酬のいずれかの部分が株式ではなく現金の形態で参加者に支払われている場合、現金支払いは、計画下で発行可能な株式数を減少させることはない
(D)奨励株式オプションを発売する。奨励的株式オプションを行使する際には,発行可能な最大株式数は第3(A)節に規定する総株式数の300%に等しくなり,コード422節で許容される範囲には,第3(B)と3(C)節により本計画により発行可能な任意の株式を加える.
(5)経済調整を引き続き推進する。第3条(A)、3(B)及び3(D)条に提供される数字は、第13条下の資本変化及び任意の他の調整に基づいて調整される。
(F)2つの補欠賞を設立する。委員会が、自社グループの任意のメンバー会社によって買収またはそのメンバーとなったエンティティによって維持された計画に基づいて未償還持分補償報酬を付与する代わりに奨励が付与された場合、その等の代替奨励を付与することは、その計画の下で発行可能な株式数を減少させることはない。
7


(G)株式備蓄を確立する。本計画の有効期限内に、当社は本計画の要求を満たすのに十分な株式数を随時保持して保持します。
4.“計画”管理方法を整備する。
(一)関連手続きを履行する.
(I)計画が理事会または委員会(“管理人”)によって管理されるかどうか。異なる管理者は、異なるサービス提供ビジネスグループのために本計画を管理することができる。取締役会は、1つの委員会と同時に本計画を管理する権限を保持することができ、以前に付与された権限の一部または全部を取り消すことができる。
(Ii)法律の許可が適用される範囲内で、取締役会または委員会は、当社またはその任意の付属会社の従業員に報酬を付与する権限を取締役会の1つまたは複数のグループ委員会または1つまたは複数の委員会または上級管理者に付与することができ、転授は、上級管理者(S)が付与する奨励の株式総数を含む、適用される法律による許可の任意の制限を遵守しなければならないことである。取締役会や委員会はいつでもこの許可を取り消すことができる。
(B)署長の権限を付与する.本計画の条項、取締役会が規定する許可に対するいかなる制限、及び法律規定を適用する任意の要求に適合する場合、署長は、本計画を実行するために必要なまたは適切な行動を自ら決定する権利がある
(I)公平な市価を決定する権利がある
(2)“計画”の下で使用される入札プロトコル形式を承認する権利がある
(Iii)受賞可能なサービス提供者を選択し、そのようなサービス提供者に授賞する権利がある
(4)各付与された報酬に含まれる株式数を決定する権利がある
(V)本計画に基づいて、発行された任意の賞の条項および条件を決定する権利がある。このような条項および条件は、行権価格、報酬を行使することができる時間(S)(業績基準に基づく場合がある)、没収制限の帰属を加速または放棄すること、および任意の報酬または報酬に関連する株式の任意の制限または制限、およびこれらに限定されない
(Vi)コミュニケーション計画の条項と条件を策定し決定する権利がある
(Vii)“計画”を解釈し、解釈し、“計画”を管理するために必要な任意の決定を行う権利があるが、これらに限定されない
(Viii)本計画に関連する規則および条例の確立、改正および廃止を許可し、規則、条例、およびサブ計画を含む本計画に関連する計画を通じて、適用される非米国法の遵守を促進し、本計画の管理を簡略化し、および/または税金優遇を得ることを目的とする
8


米国国外に位置するサービスプロバイダに付与された報酬の処理は、行政長官によって必要または適切であると考えられる
(Ix)各裁決(第19条の規定に適合する)を解釈、修正または修正する権利があり、そのような修正または修正された裁決の満期日および終了後の実行可能な使用期間を延長することを含む
(X)参加者が第16条で許可された任意の方法で源泉徴収義務を履行することを可能にする
(Xi)会社の従業員のいずれかに部長の役割を委譲することに同意します
(Xii)誰かが会社を代表して任意のステップをとり、署長が以前に付与した裁決を発効させるために必要な任意の文書に署名する権利がある
(Xiii)長官が行政目的のために許可書の実行可能性を一時停止することが必要または適切に停止され、許可書の実行可能性が許可されている場合、法律禁止が適用されない限り、すべての場合、このような一時停止は、行使可能な裁決書の最終日前に10取引日以上解除されなければならない
(Xiv)参加者がそのような参加者への報酬の受け取りを延期することを可能にする現金支払いまたは株式交付;
(Xv)13節に基づいて任意の必要または適切な決定を下す権利がある
(C)新たな付与日。報酬の付与日(“付与日”)は、署名長が報酬を付与する決定を行った日であり、または、より遅い日付が署名長によって決定された日である場合、または自動付与ポリシーに従って指定された場合、より遅い日付とすることができる。決定された通知は、付与日後の合理的な時間内に各参加者に通知される。
(D)免除を提供する。管理者はどんな条項、条件、または制限を放棄することができる。
(E)断片的な株式を購入する。管理人に別の規定がない限り、調整報酬によって発生したいかなる断片的な株式もキャンセルされる。帰属率に基づいて生成された任意の断片的な株式は、累積された全株式が帰属した日に累積および帰属されるであろう。
(F)電子交付をサポートする。当社は、電子メールまたはその他の電子方式(当社または当社または当社グループの他のメンバー会社と契約を締結した第三者が維持するサイトを含む)、本計画または任意の授権に関するすべての書類、および当社がその証券所有者に交付しなければならない他のすべての書類(入札規約、年報および依頼書を含む)を配信することができます。
(G)法律の選択;フォーラムの選択。本計画、すべての裁決及び本計画に基づいて下されたすべての決定と行動は、米国の法律の管轄を受けない限り、デラウェア州の法律によって管轄され、法律衝突の原則の制約を受けない。本計画によって引き起こされたいかなる論争について訴訟を提起する場合、参加者は彼または彼女がデラウェア州の司法管轄権に同意することを受け入れ、このような訴訟がデラウェア州衡平裁判所または連邦裁判所で行われることに同意する
9


米国デラウェア州地域には、参加者のサービスがどこで行われていても、他の裁判所はない。
(H)署長決定の効力.行政長官の決定、決定、そして解釈は最終的であり、すべての参加者と他の任意の受賞者に拘束力を持つだろう。
5.彼らは資格がない。非法定株式オプション、株式付加価値権、制限株、制限株式単位および業績奨励はサービス提供者に付与することができる。奨励株式オプションは従業員にしか与えられない
6.ストックオプションを追加します
(A)“株式オプション奨励協定”に署名する。各オプションは、オプションによって制約された株式数、1株当たりの行使価格、その満期日、および管理者が決定する他の条項および条件を指定する付与プロトコルによって証明される。各オプションは、奨励協定において奨励株式オプションまたは非法定株式オプションとして指定される。インセンティブ株式オプションとして指定されていないオプションは不正な株式オプションである.
(2)実行権価格.オプションを行使する際に発行される株式の使用価格は管理人が決定し、付与合意で説明するが、以下の条件を遵守する必要がある
(I)インセンティブ株式オプションの場合:
(1)インセンティブ株式オプションを付与する際に会社又は任意の親会社又は子会社の全カテゴリ株式投票権を10%以上有するISO従業員に付与し、発行された株式の使用価格を付与日1株当たり公平時価の110%以上とする
(2)10%所有者以外のISO従業員のいずれかに付与された場合、発行された株式の使用価格は、付与日1株当たり公平時価の100%を下回らない。
(Ii)不正注文株式に属する場合、発行株式の使用価格は、授出日1株当たり公平市価の100%以上となる。
(Iii)上記規定にもかかわらず、(I)規則424(A)節に記載され、規則424(A)節に記載された取引に適合するか、または(Ii)米国納税者でないサービスプロバイダに付与され、付与日(I)に1株当たり公平な市価100%未満の行使価格で株式購入権を付与することができる。
(C)審議形式である.管理者は受け入れ可能な行使オプションの対価格形式を決定する(S).管理人が別の決定をしない限り、適用法が許容される範囲内で、対価格は、以下のいずれかまたは複数の組み合わせを含むことができる
(I)現金の購入;
(二)電子小切手又は電信為替;
10


(Iii)会社が承認した範囲内で、本チケットを使用する
(Iv)引渡し日に株式行使総価格に相当する公平時価を有する他の株式と、当該等買株権を行使する他の株式とを引受する。管理人が禁止していない範囲内で、これは、選択権を行使するために株式を提供する能力を含み、その後、行使時に受信した株式を使用して追加株式に関する選択権を行使することを含むべきである
(V)会社がある特定の報酬について許可され、会社が許可した範囲内で、会社によって実施されたキャッシュレス行使手配(仲介人または他の方法を介しても)に従って、署長によって承認されたオプションを行使するために実施された会社が受領した対価格;
(Vi)会社がある特定の報酬について許可し、会社が許可する範囲内である場合、会社は純行使計画に従って受け取った対価格で、その計画に基づいて、署長の許可を得た他の引渡し可能な株に抑留され、
(Vii)発行株式をサポートする任意の他の対価格または支払い方法(ただし、他の形態の対価格は管理人の承認しか得られない)。
現金を支払う以外に、管理人は、上記のいずれかの形式の行使オプションの対価格をキャンセルまたは制限することをいつでも自分で決定する権利がある。
(D)選択の期限.各オプションの期限は、管理人によって決定され、奨励協定に明記されるが、条件は、(A)10%所有者の奨励株式オプションが付与され、そのオプションが付与された日から5年または奨励協定に規定された短い期限後に行使できないことと、(B)10%所有者でないISO従業員に付与され、そのオプション期限が付与された日から10年または奨励協定で規定された短い期限が満了した後にそのオプションを行使してはならないことである
(E)奨励的株式オプション制限を撤廃する。
(I)規則422(B)節によれば、参加者が任意の例年(当社グループのすべての計画および合意に従って)に初めて行使可能な奨励株式オプションの総公平時価は100,000ドルを超え、100,000ドルを超える奨励株式オプションは非法定株式オプションとみなされる。奨励的株式オプションは付与された順序で考慮されるだろう。この目的のために、購入持分制約を受けた株式の公平な時価は、各購入持分付与日に決定される。
(Ii)あるオプションを奨励株式オプションとして付与する管理人行動において当該オプションが指定されているが、そのオプションの条項が第6(B)及び6(D)条に適合していない場合、そのオプションは奨励株式オプションの資格を満たさない。
(F)選択権の行使を許す.当社は、以下の場合に株式購入権を行使する:(I)株式購入権を行使する権利を有する者からの行使通知(管理人が時々指定したフォーマットによる)及び(Ii)株購入権を行使した株式について十分な支払い金(適用される源泉徴収税とともに)を受け取る。オプションを行使する際に発行された株は参加者の名義で発行される。株式発行前(会社の帳簿上の記項又は会社が正式に許可した譲渡代理人の記項により証明されるように)、投票又は受理する権利がない
11


株主としての配当または任意の他の権利は、オプションが行使されたにもかかわらず、オプション制約された株式に存在するであろう。当社は株式購入権を行使した直後に当該等の株式を発行(又は発行予定)する。株の一部はオプションを行使できません。オプションをどのように行使するかは,その後購入可能な株式数を減少させ,計画のための目的(第3(C)節に規定するものを除く)であっても,オプションによって購入できる株式数であっても,オプションを行使する株式数を減少させる
(I)サービスプロバイダとしての関係の終了を許可する.参加者がもはやサービス提供者ではないが、参加者の死亡または障害のため停止した場合を除いて、参加者は、停止後30日以内または報酬協定に規定されているより長い時間内に(ただし、いずれの場合も報酬合意または第6(D)条に規定されたオプション期間の満了後に遅れてはならない)期間を行使することができるが、停止した日を限度とする。管理人が別の規定、または管理人と会社またはその任意の付属会社または親会社との間で締結された奨励協定または管理人によって許可された他の書面協定(状況に応じて定める)に規定されていない限り、終了日に、参加者にその全オプションが付与されていない場合、オプションが部分に含まれていない株式は、直ちに計画に回復される。参加者が終了後に管理人が指定した時間内に彼または彼女の選択権を行使しなければ、選択権は終了し、選択権に含まれる株式は計画に戻る。
(2)プレイヤの障害状況を確認する.参加者がその障害によってサービス提供者でなくなった場合、参加者は、停止後6ヶ月以内または報酬プロトコルに規定されたより長い時間(ただし、いずれの場合も報酬プロトコルまたは第6(D)条(適用状況に応じて)に規定されたオプション期間の満了に遅れてはならない)にその選択権を行使することができるが、オプションが停止の日に帰属することを前提とする。管理人が別の規定、または管理人と会社またはその任意の付属会社または親会社との間で締結された奨励協定または管理人によって許可された他の書面協定(状況に応じて定める)に規定されていない限り、終了日に、参加者がそのすべてのオプションを付与されていない場合、オプションの非帰属部分に含まれる株式は、直ちに計画に回復される。参加者が終了後に本プロトコルで規定された時間内にそのオプションを行使しない場合、オプションは終了し、オプションがカバーする株式は計画に復元される。
(三)参加者が死亡する.参加者がサービスプロバイダ中に死亡した場合、参加者の死後6ヶ月以内に、または奨励協定によって規定されるより長い時間内に(ただし、いずれの場合も奨励協定または第6(D)条に規定されたオプション期間の満了後に遅れてはならない)オプションを行使することができ、そのオプションは、参加者の死去の日に参加者の指定受益者によって付与されることを前提とし、管理者が指定の受益者を許可し、その受益者が参加者の死亡前に署名者が受け入れ可能な形態(例えば、ある)で指定されていることを前提とする。管理人が受益者又は参加者が受益者を指定することを許可していない場合は、参加者の遺産の遺産代理人又は参加者の遺言又は相続法及び分配法により選択権を獲得した者(S)によって選択権を行使することができる。第6(F)(Iii)条に基づいて選択権を行使する場合、参加者の指定受益者又は遺産代理人は、サービス提供者に適用される譲渡可能性及び罰金制限を含むが、これらに限定されない本計画及び奨励協定の条項を遵守しなければならない。管理人が別の規定がある限り、または管理人と会社またはその任意の付属会社または親会社との間の奨励協定または管理人が許可する他の書面合意に規定されていない限り、参加者が死亡したとき、彼または彼女の全てのオプションが付与されていない場合は、株式
12


オプションの非帰属部分がカバーされている部分は、直ちにその計画に復元されるだろう。オプションが本プロトコルで規定された時間内に行使されない場合、オプションは終了し、オプションがカバーする株式は計画に復元される
(G)オプション満期を許可する.第6(D)条の規定により,オプションの満期日は奨励協定に規定される。本計画(第6(F)、13、14、または17(D)条を含む)によれば、オプションは、報酬プロトコルに従って満期日までに満了することができる
(H)有効期間満了の課金を取り消します。法律(普通株式上場または見積のいずれかの証券取引所または見積システムの規則を除く)が適用されるため、オプションの満了前にオプションの行使が許可されない場合、オプションは、条項が行使を阻止しない最初の日の30日後まで行使可能な状態を維持するが、オプションの所有者が米国納税者であり、その課金が第409 A条の規定に違反することになり、オプションが第409 A条に規定された追加課税または利息を受ける場合、満期課金は適用されない。これにより、オプションがその満期日後も行使可能になる場合、第14条に従って早期に終了しない限り、オプションは、(X)項の遅い日が終了するまで、すなわち、その行使がその満期日第20(A)および(Y)節によって阻止されない初日まで維持されるであろう
7.株式付加価値権を増加させる
(A)“株式付加価値権奨励協定”に署名する。各株式付加価値権付与は、株式付加価値権に制限された株式数、1株当たりの行使価格、満期日、および管理人が決定した他の条項および条件を示す奨励協定によって証明される
(2)実行権価格.株式付加価値権の行使価格は管理人が決定し、株式付加価値権が米国納税者に付与されれば、行使価格は付与された日の株式公平市価の100%を下回らないことが前提となる。
(C)株式付加価値額を支払う。株式付加価値権を行使する際の支払いは、現金、株式(行使の日に、株式の総公平市場価値が報酬に応じて支払う金額に等しい)、または現金と株式の任意の組み合わせで、管理者が支払い方法を決定することができる。参加者が株式付加価値権を行使する場合、彼または彼女は会社から以下の金額に相当する支払いを受ける権利があるだろう
(I)行使日の公平市価と使用価格との差額(あれば)を引いて行使価格を乗じる
(Ii)株式付加価値権を行使する株式数を開示する。
(四)株式付加価値権の行使を強化する。当社は、株式付加価値権を行使する権利を有する者から行使通知(管理人が時々指定するフォーマット)を受信した場合、すなわち株式付加価値権を行使する。株式付加価値権を行使する際に発行される株式は参加者の名義で発行される。株式発行前(会社帳簿又は会社から正式に許可された譲渡代理人証明)には、投票権又は配当金を徴収する権利又は株主としての他の権利は存在しない
13


株式付加価値権を行使したにもかかわらず、株式付加価値権を有する株式を尊重する。当社は株式付加価値権行使後に当該等の株式を迅速に発行(又は発行予定)する。株式付加価値権は株式の端数によって行使されてはならない。任意の方法で株式付加価値権を行使することは、(X)株式付加権を行使した後、株式付加権が発動可能な株式数から(X)株式付加権を行使した後に使用可能な株式数を減算し、(Y)株式付加権を行使した後、本計画に適用可能な株式数から株式付加権行使により発行された株式数を差し引くことになる。
(E)株式増値権満期を宣言する。株式付加価値権の満期日は奨励協定で規定されるだろう。株式付加価値権は、本計画(第13条、14条または17(C)条を含む)に従って、または奨励協定に従って、その満期日前に満了することができる。上記の規定にもかかわらず,第6(D)節の最長期限に関するルールと6(F)節の行使に関するルールは株式付加価値権にも適用される.
(F)有効期間満了の通行料を徴収する。法律(普通株式上場または見積のいずれかの証券取引所または見積システムの規則を除く)が適用されるため、満期前に株式付加価値権の行使が許可されていない場合、株式付加価値権は、これらの条文によって阻止されなくなった最初の日から30日後まで行使可能であるが、株式付加価値権所有者が米国納税者である場合、その課金は第409 A条に違反し、株式付加価値権が第409 A条に従って追加税または利息を納付しなければならない場合には、この満期料金は適用されない。これにより株式付加価値権が満期後も行使可能となる場合には、第14条により早期に終了しない限り、株式付加価値権は、第(X)項の後の日付が終了するまで、すなわち、その行使がその満期日第20(A)及び(Y)条によって阻止されない最初の日まで行使可能である。
8.限定株を発行する。
(A)“限定株式奨励協定”に署名する。各制限株式報酬は、制限された株式報酬の株式数および管理者によって決定された他の条項および条件を具体的に説明する報酬プロトコルによって証明される。疑問を生じないようにするために、制限株式は、いかなる期間も制限されずに付与されてもよい(例えば、完全に既得株式配当)。管理人が別の決定をしない限り、限定的な株式の株式は、許可されていないときに第三者信託の方法で保有される。
(B)制限を取り消す
(I)本第8(B)節又は奨励協定に別段の規定がある場合を除き、限定株式は、帰属していない間に売却、譲渡、質権、譲渡、又は他の方法で譲渡してはならない。
(Ii)無許可の場合、制限株式を保有するサービスプロバイダは、管理者が別の決定がない限り、これらの株式に対して全ての投票権を行使することができる。
(Iii)管理人が別の規定がない限り、限定的な株式報酬によってカバーされる株式を保有する他のサービスプロバイダは、当該株式が帰属していないときに、当該株式について支払われる配当金および他の割り当てを取得する権利がない。管理人が配当金および分配を受けることを規定し、そのような配当金または分配が現金で支払われる場合、それらは株式と同じ没収可能性に関する規定の制約を受ける
14


当該等配当金又は割当が株式形式で支払われる場合、当該等株式は、当該等配当金を支払う株式の譲渡可能性及び没収可能制限規定に制限され、管理者が別途決定しない限り、当社は、当該等配当金を支払う株式の制限が失効するまで、当該等配当金を保有する。
(Iv)本第8(B)条または奨励協定に別段の規定がない限り、適用制限期間の最後の日後に、本計画に基づいて作成された各制限株式報酬に含まれる株式は、確実に実行可能な場合には、信託が解除される。
(V)行政長官は、限定的な株式報酬に含まれる株式の任意の制限を(付与前に)または(任意の場合)廃止することができる。
9.限定的な株式単位の売却。
(A)“限定株式単位奨励協定”に署名する。各制限株式単位報酬は、制限された株式単位報酬の数および管理者が決定した他の条項および条件を具体的に説明する報酬プロトコルによって証明される。
(B)帰属基準及びその他の条項を作成する。管理者は、基準を満たす程度に基づいて、参加者に支払われる制限された株式単位数を決定する付与基準(ある場合)を設定する。管理人は、会社の範囲、部門、業務単位、または個人目標(雇用またはサービスの継続を含む場合がある)の実現状況、または管理人が自ら決定した任意の他の基礎に基づいて付与基準を設定することができる。
(C)利益の限られた株式単位を売却する。適用される任意の帰属基準に適合する場合、参加者は制限された株式単位を獲得し、第9(D)節で決定されたように報酬を得る。管理者は制限された株式単位を稼ぐために満たされなければならない任意の基準を減少または放棄することができる
(D)支払いの形式と時間。稼いだ制限株式単位の支払いは、奨励協定で規定され、管理者によって決定された時間に支払われる(S 3)。奨励協定が別途規定されていない限り、管理人は、利益を得る制限的な株式単位を現金、株式、または両方の組み合わせで決済することができる
10.複数のパフォーマンス賞を設定します。
(A)“グローバル奨励協定”に署名する。各パフォーマンス報酬は、任意のパフォーマンス目標または他の帰属条項(ある場合)が測定される任意の期間(“パフォーマンスセグメント”)、管理者が決定する他の条項および条件を具体的に説明する報酬プロトコルによって証明される
(B)目標や帰属条項などの条項を明確にする.署長は目標または許可条項を制定し、目標または許可条項の実現程度に応じて、業績奨励支出の価値を確定する。管理人は、会社の範囲、部門、業務単位、または個人目標(雇用またはサービスの継続を含む場合がある)の実現状況、または管理人が自ら決定した任意の他の基礎に基づいて付与基準を設定することができる。
(C)支払いの形式と時間。得られた成績賞の支払いは奨励協定で規定された時間(S)に支払われる。得られた業績に関する報酬
15


報酬は現金、同値株または現金と株式の任意の組み合わせの形態で行われ、支払い方法は署長によって支払い時に決定されるか、または署名によって適宜付与されたときに決定される。
(D)業績賞の価値を向上させる。各パフォーマンス報酬のしきい値、目標、および最大支払値は、付与日または前に管理者によって決定されます。
(E)創設業績賞を設ける。適用された演技期間が終了すると,演技賞の保持者は,参加者が演技期間内に獲得した演技賞の賞金を獲得する権利がある.管理者は、パフォーマンス報酬の任意の業績目標または他の付与条項を減少または放棄することができます。
11.休暇を取る/減少または定時制作業計画/異なる場所間での異動/状態変化。
(A)欠勤の減少/非全日制勤務時間の減少/異なる場所間の転任。管理人に別途規定または適用法律が別途要求されない限り、任意の無給休暇期間中に、本契約に基づいて付与される奨励は、会社が無給休暇期間中に発効する休暇政策に基づいて調整または一時停止する。(I)当社の承認を受けた任意の休暇又は(Ii)が当社の各地点間又は当社グループ内部に異動した場合、参加者は従業員として停止することはない。また、管理人に別途規定または適用法律が別途要求されていない限り、参加者が奨励付与日後に、参加者がアルバイトまたは勤務時間の削減に基づいて作業を開始した場合、その報酬の付与は、会社が当時発効した勤務時間削減計画/定時制政策に基づいて調整される。本節で行われる帰属調整または中止は、規範第409 a節およびその下の条例およびガイドラインの要求を受けないか、または適合する方法で達成されなければならない
(B)その就業状況を証明する。以下の場合、参加者は、もはやサービスプロバイダではないであろう:(I)当社が承認した任意の休暇、または(Ii)当社の場所(または当社グループのメンバー)間または当社または当社グループの任意のメンバー間の移転
(C)奨励株式オプションを発売する。奨励性株式オプションについては、このような休暇は3ヶ月を超えてはならず、このような休暇が満了した後の再就職が法規や契約によって保障されない限り。当社が承認した休暇終了後に再就職が保証されない場合、参加者が保有する任意のインセンティブ株式オプションは、休暇初日後6ヶ月でインセンティブ株式オプションとみなされなくなり、税務目的で非法定株式オプションとみなされる。
12.賞の譲渡可能性を向上させます。管理人が別の決定があるか、または法律を適用して別の要求がある場合を除き、遺言または相続法または分配法以外の任意の方法で販売、質権、譲渡、質権、譲渡または処分奨励を行ってはならず、参加者が生きている間は、参加者が報酬を行使することしかできない。管理者が報酬を譲渡可能に設定した場合、その報酬は、管理者によって課せられた任意の追加条項および条件によって制限される。許可されていない賞譲渡は無効になるだろう。
16


13.調整の停止;解散または清算。
(一)調整を続ける。任意の非常配当または他の非常分配(現金、株式、他の証券または他の財産にかかわらず)、資本再編、株式分割、逆株式分割、再構成、合併、分割、合併、再分類、再分類、買い戻しまたは株式または他の証券の交換、会社構造において株式に影響を与える他の変化または任意の同様の持分再構成取引が発生した場合、このような用語が財務会計基準委員会会計基準編纂テーマ718(またはその任意の継承者)の声明で使用され、株式(制御権の変化を含む)に影響を与える。本計画によって提供される利益または潜在的利益の減少または拡大を防止するために、当社は、本計画に基づいて交付可能な株式数およびカテゴリおよび/または各未償還報酬に含まれる株式数、カテゴリおよび価格、および第3節の株式限度額を調整する。上記の規定にもかかわらず、当社の任意の転換可能な証券の転換および当社の株式または他の証券の通常のプロセス買い戻しは、調整が必要なイベントとはみなされない。
(B)解散または清算を決定する。会社が解散または清算を提案した場合、管理人は、管理人が決定した当該提案取引の発効日前に各参加者に通知する。これまで行使したことのない範囲では,決裁はその提案された行動が完了する前に直ちに終了する.
14.制御権または統合の変更を可能にします
(A)署長に裁量権を与える.支配権変更または当社と別のエンティティまたは別のエンティティとの合併(各“取引”)が発生した場合、各未完了の報酬は、相続会社または継承会社の親会社または子会社(またはその関連会社)によって継続されるか、または任意のそのような報酬の付与が取引完了後に自動的に加速されることを含む参加者の同意を必要とすることなく、管理人の決定とみなされるであろう。
(B)同じ待遇を必要としない.行政長官はすべての賞やその一部またはすべての参加者に対して同じ行動を取る必要がない。行政長官は報酬の付与された部分と付与されていない部分について異なる行動を取ることができる。管理者は取引ですべての報酬を同じ方法で扱う必要はない
(C)進行を継続する.制御権変更や統合後、以下のことが発生した場合、継続報酬を考慮します
(I)奨励金が取引直前に奨励された1株当たりの権利を付与する場合、株式所有者が取引発効日に保有している1株当たり取引で受信した対価格(株式、現金または他の証券または財産を含む)(保有者に対価格の選択が提供された場合、流通株保有者の大部分が受領した対価タイプ)であり、そうでなければ、報酬はその条項(帰属基準を含む)に従って継続されるが、以下の第14(C)(Iii)節および第13(A)節の制限を受けなければならない。しかし、取引中に徴収される対価が相続人法団又はその親会社の普通株だけでない場合、管理人は、相続人法団の同意を得た後、引受権又は株式付加価値権を行使する際、又は以下の条件を満たす各株式について制限株式単位又は業績奨励を支払う際に対価を徴収することができる
17


この奨励は、相続会社またはその親会社の唯一の普通株であり、その公平な時価は、普通株式保有者が取引中に受信した1株当たりの対価格と等しい
(Ii)報酬が終了し、現金および/または財産と交換される場合(ある場合)、その額は、取引が発生した日に報酬を行使するか、または参加者の権利を達成するときに得られるべき金額に等しい。このような任意の現金または財産は、制御権変更における普通株式所有者の任意の第三者信託に適用することができる。取引が発生した日までに、管理者が、報酬または参加者の権利を行使する際にいかなる金額も獲得していないと判断した場合、その報酬は、いかなる費用も支払わずに会社によって終了することができる。現金または財産の額は、帰属し、報酬の元のホームスケジュール上で参加者に支払うことができる。
(Iii)この第14(C)条に相反する規定があっても、会社又はその後継者がすべての場合において参加者の同意を得ずにそのような業績目標を修正しない場合には、1つ以上の業績目標を満たす場合に付与、儲け又は支払いの報酬は、参加者と会社又はその任意の子会社又は親会社との間で適用される奨励協定又は署長が許可した他の書面合意に別段の規定がない限り、仮定とみなされない。しかし,後継会社の取引後の会社構造を反映するためにこのような業績目標を修正するだけでは,本来有効な受賞仮説を無効にすることはない.
(D)修正を継続する.管理者は、制御権の変更や統合に関する裁決を修正する権利があります
(I)賞が税収優遇の地位を失うことになるように課税する
(2)取引が完了した後に、その帰属の範囲内でのみオプションを行使することができるように、オプション制約された株式を付与する前に行使しなければならない参加者が行使しなければならない任意の権利(すなわち“事前行使”)を終了することを可能にする
(Iii)奨励対象株式数の増加に比例しない方法で奨励制限された行使価格を低下させることを許可し、取引終了直前と取引終了直後に奨励金を行使することが受信される金額が等しく、米国財務省条例1.409 A-1(B)(V)(D)条に適合するように調整すること;
(Iv)参加者の同意なしに、取引終了前または後の限られた時間内に参加者がオプションを行使する権利を一時停止することを許可し、一時停止取引が行政的に必要または適切である場合、取引の終了を可能にする。
(E)これ以上継続しない.後任会社が奨励(または部分的奨励)を継続しない場合、参加者は、その時点で帰属していない100%株式を完全に付与(かつ権利行使)するが、その未償還オプションおよび株式付加権の制限を受けて、参加者100%発行制限株式および制限株式単位に対するすべての制限は無効となり、参加者が業績付与に基づく100%未償還奨励については、すべての場合、すべての業績目標または他の帰属基準は、100%目標レベルおよび満たされたすべての他の条項および条件とみなされる。参加者が会社またはその任意の付属会社または親会社との間で適用される奨励協定または署長が許可する他の書面協定に別段の規定がない限り。どんな場合でも賞を授与します
18


100%以上の賞を受賞することを加速させる。参加者と会社又はその任意の子会社又は親会社との間の適用奨励協定又は管理人権限の他の書面合意に別段の規定がない限り、支配権変更又は会社が他の会社又は他のエンティティと合併したときにオプション又は株式付加権を継続しない場合、管理人は、参加者の既存オプション又は株式付加権を書面又は電子的に参加者に通知する(上記付与の加速を考慮した後、ある場合、管理者が自ら決定した期間内に行使することができ、参加者のすべての株式購入権または株式付加価値権は、その期間(帰属または非帰属にかかわらず)が満了したときに終了するであろう。
15.役員助成金以外の国
(A)外部取締役に付与された報酬については、支配権が変化した場合、参加者は、当該報酬に関連するすべての株式の未償還オプション及び/又は株式付加価値権を完全に付与して行使する権利があり、本来帰属又は行使しない株式を含む、他の未償還報酬に対するすべての制限は無効となり、業績帰属に基づく報酬については、すべての業績目標又は他の帰属基準は、100%目標レベルを達成するものとみなされ、適用される奨励協定が別途規定されない限り、すべての他の条項及び条件を満たすことができる。取締役報酬に関連する会社政策、または管理人権限の明確な引用このデフォルト規則を参照する会社と、会社またはその任意の子会社または親会社との間の他の書面合意(例えば、適用される)。
(B)任意の財政年度に取締役以外の者に、その最初のサービスに関連する現金事前招聘費及び持分報酬(本計画に基づいて発行された任意の奨励を含む)を支払ってはならず、総価値は750,000ドルを超え、1,000,000ドルに増加する(各持分報酬の価値は、その付与日の公正価値に基づく(米国公認会計原則に基づいて決定される)。従業員又はコンサルタント(取締役外部人員を除く)として個人が支払うサービスのために支払われるいかなる現金補償又は付与されたいかなる報酬も、本第15条(B)項の制限には計上されない。
16.税務問題を解決します。
(A)源泉徴収要求を取り消す。報酬(またはその行使)に応じて任意の株式または現金を交付する前、または任意の源泉徴収税が満了するより早い時間に、当社は、その報酬または奨励制限された株(奨励行使時を含む)に関連する源泉徴収税を満たすのに十分な金額を、参加者に控除または控除または要求することができる。
(B)源泉徴収手配を取り消す。管理人は、その適宜決定権に基づいて、その時々指定された手順に基づいて、以下に限定される訳ではないが、以下の方法で税金を支払うことを選択することができる:(I)参加者に現金、小切手または他の現金同等物の支払いを要求すること、(Ii)参加者に売却された株式を含む他の交付可能な現金を差し押さえること、または公平な市場価値が、差し押さえを要求する金額または署長が決定または許可する可能性のあるより大きな金額(最高法定金額を含む)に等しい株式を選択し、その金額が不利な財務会計処理を引き起こさない場合、管理人が自ら決定した場合、(Iii)裁決に基づいて発行された株式を強制的に売却(または行使)し、その公平な市場価値は、参加者の管轄内で適用される最低法定金額、または管理人が決定または許可する可能性のある任意のより大きな金額に等しい(そうであれば)
19


(Iv)管理者が自ら決定したように、より大きな金額は不利な財務会計処理を招くことはなく、(Iv)参加者に公平な時価が差し引かれた最低法定金額または管理人が確定または許可する可能性のある任意のより大きな金額の既存株に等しい公平な時価を会社に交付することを要求し、そのより大きい金額が管理者がその単独の裁量に基づいて決定するように不利な財務会計処理を引き起こさない場合、(V)参加者に会社が実施する計画に関連するキャッシュレス行使取引に参加することを要求する(仲介人または他の方法によっても)。(Vi)当社又は親会社又は付属会社に、当社又は任意の親会社又は付属会社が支払うべき賃金又は任意の他の現金金額を源泉徴収させるか、又は(Vii)管理人が法律の許容範囲内で決定した源泉徴収項目会議に関する他の対価及び支払い方法を提供するが、すべての場合、源泉徴収税金を満たすことが会社に不利な会計結果をもたらすことはなく、管理人の裁量によって決定される。源泉徴収または交付される株式の公平な時価は、源泉徴収すべき税額を計算する日、または署長が源泉徴収額計算に適しているか、または他の日に決定されると考えられる。
(C)“規則”第409 a条の遵守を確保する。管理者が規則第409 a条を遵守する必要がないと考えない限り、報酬の設計及び運営は、規則第409 a条に適用される付加税又は利息の制限を免れるか、又は遵守第409 a(A)(1)(B)条に基づいて付加税を徴収することを回避するために必要な要件に適合しなければならない。これにより、規則第409 a条に従って適用される付加税又は利息の制限を受けないようにするために、本計画及び各授標協定は、この意図と一致すると解釈されるであろう。本第16(C)条は,どのプレイヤの受賞結果の保証でもない.いずれの場合も、会社には、第409 a条の規定によって徴収されたいかなる税金または発生した他の費用によって参加者が損害を受けないことを補償、賠償、または保証する責任、責任または義務はない
17.他の用語は含まれません。
(A)雇用やサービスに影響を与えない。本計画およびいかなる報酬も、サービスプロバイダーとして会社または会社グループのメンバーと関係を維持し続ける権利について参加者に与えられず、本計画下のいかなる責任やクレームの影響を受けることなく、参加者にこのような関係を随時終了させる権利を妨害することもない。
(B)国際解釈と施工規則。本明細書で使用される“含む”、“含む”および“含む”の3つの語は、いずれの場合も“かかと”とみなされるべきであるが、これらに限定されない
(C)国家計画管理。本計画の条項及び条件が任意の付与協定の条項及び条件と衝突した場合は、本計画の条項及び条件を基準とする。
(D)没収事件を審査する。
(I)*本計画に基づいて付与されるすべての報酬は、当社の証券が上場する任意の国の証券取引所または協会の上場基準またはドッド·フランクウォールストリート改革および消費者保護法または他の適用法律に基づいて、当社が採用している任意の回収政策に基づいて返却することを要求します
20


さらに、署名者は、以前に買収された株式または他の現金または財産に関連する任意の再買収権を含むが、これらに限定されないが、署名者が必要または適切であると考える他の回収、追跡、または補償条項を実施することができる。この第17(D)(I)条は、許可プロトコルまたは他の文書において特に言及され、放棄されない限り、追跡ポリシーまたは他の方法によって追跡された補償は、当社または当社のグループメンバーと締結された任意の合意に従って“十分な理由”または“推定終了”(または同様の条項)によって辞任する参加者の任意の権利をトリガまたは促進することができない。
(Ii)さらに、署名者は、報酬の任意の他の適用可能な帰属または履行条件に加えて、参加者が報酬に関連する権利、支払い、および福祉を指定することができ、指定されたイベントが発生したときに、減少、キャンセル、没収、または補償を受けることができる。このようなイベントは、参加者がサービスプロバイダとしての理由で参加者のサービスプロバイダ識別情報を終了するか、または参加者の任意の特定の行動を構成するか、または参加者をサービスプロバイダとして終了することを構成しない理由を含むことができるが、これらに限定されない
18.次の任期を計画します。第21条の規定の下で、本計画は、(A)取締役会通過、(B)当社株主承認又は(C)発効日が遅い日に発効する。この計画は、第19条に基づいて終了するまで有効であるが、(I)取締役会又は株主が当該計画を承認してから10年後にはいかなる奨励株式オプションを付与することができず、(Ii)株式備蓄の自動増加に関する第3(B)条は、取締役会又は株主が当該計画を承認する10周年前にのみ発効する
19.“計画”を修正して終了します。
(A)条約の改正と終了。行政長官はいつでも任意の理由で本計画またはその任意の部分を修正、変更、一時停止または終了する権利がある
(B)株主の承認を受ける。当社は、適用法律を遵守するために必要または適切な範囲内で、任意の計画改正について株主承認を取得します
(C)一般に参加者の同意を得る必要がある.以下第19条(D)に別の規定がある場合を除き、管理人の許可なしに参加者と会社との間の書面協定に署名した場合、本計画又はその下での報酬のいかなる修正、変更、一時停止、又は終了は、いかなる参加者の権利にも実質的な損害を与えない。この計画を終了することは,終了前にその計画によって付与された報酬を署長が行使する権限に影響を与えない
(D)同意要求の例外を禁止する
(I)管理庁長官が、任意の修正、変更、一時停止または終了が参加者の権利に重大な損害を与えないと判断した場合、参加者の権利は、いかなる改正、変更、一時停止または終了によって重大な損害を受けたとみなされないか、および
(Ii)適用される法律のいずれかの制限に適合する場合、署長は、参加者の同意に影響を与えることなく、任意の1つまたは複数の報酬の条項を修正することができ、たとえそうしても、参加者の権利に重大な損害を与えることができる
(二)“計画”に規定された方式で実施する
21


(Iii)規則第422条に従って奨励株式オプションとしての奨励の合格地位を維持し続け、
(Iv)インセンティブ株式オプションの条項の変更を許可し、このような変更が規則第422条によるインセンティブ株式オプションとしての適格な地位を損なうだけで報酬減額を招く場合、
(V)“規則”第409 a条の免除を明確にする方法、又は“規則”第409 a(A)(1)(B)条が付加税又は利息の徴収を回避するために必要な任意の要件、又は
(六)他の適用法を遵守することを確実にする。
20.株式を発行する際に条件を緩和する。
(A)法的コンプライアンスを向上させる。当社は株式発行に関するすべての適用法律を遵守するよう誠実に努力します。当該株式の発行及び交付及び報酬の行使又は帰属(適用のような)が適用法に適合しない限り、奨励に基づいて株式を発行することはないが、行使又は帰属報酬(場合に応じて定める)を含むことはない。管理人が要求すれば、発行はこのようなコンプライアンスに対する会社弁護士の承認にさらに依存するだろう。当社が、任意の管轄権のある規制機関から許可を得ることが不可能または非現実的であると判断した場合、または任意の州、連邦または外国の法律または米国証券取引委員会、同種の株式を上場する証券取引所または任意の他の政府または規制機関の規則および法規に基づいて、任意の適用可能な法律、登録または他の株式資格の要件を達成または遵守する場合、会社の法律顧問は、その許可、登録、資格または規則が本協定項目のいずれかの株式の発行および販売に必要または適切であると考えている。当社は、当該株式の発行又は売却に失敗したことによるいかなる責任も免除し、当該等の許可、登録、資格又は規則は遵守されておらず、管理人は、参加者の同意なしに報酬を終了又はキャンセルする権限を保持している
(B)より多くの投資意見書を提供する。行使または帰属報酬の一つの条件として、当社は、報酬を行使することを要求することができる者が、行使または帰属中に株式が投資のためにのみ購入されることを陳述し、保証することができ、現在、当社の代表弁護士がこのような陳述が必要であると考えているように、これらの株式を売却または分配する意向はない。
(三)受賞を拒否する。参加者がまだ報酬を受けておらず、その報酬が自社の要求または要求によって受け入れられている場合、または、報酬部分の所定の帰属日前に自社が付与、行使または決済する際に株式を発行するために必要なすべての行政および他のステップ(例えば、当社が指定した仲介人に口座を設立する)が採用されていない場合、その日に付与される予定の奨励部分は、その日に廃止され、一部の報酬に含まれる株式は直ちに計画に回復され、管理人が別の規定がない限り、追加的な考慮は必要ない。
21.株主の承認が必要です。この計画は取締役会がこの計画を採択した日から12ヶ月以内に当社の株主の承認を得る。そのような株主承認は法律を適用して要求される方法と程度で得られるだろう
22


Lenz治療会社は
2024年株式インセンティブ計画
株式オプション付与と株式オプション協定に関する通知
本株式オプション付与通知および株式オプション協定(“付与通知”)に定義されていない資本化用語、株式オプション付与の条項および条件、添付ファイルBである非米国付録、およびこれらの文書の他のすべての添付ファイル(“合意”と総称される)は、Lenz Treateutics,Inc.2024持分インセンティブ計画(“計画”)がそれらに与える意味を有する。
参加者は、以下の条項に従って選択権を獲得し、本計画および本プロトコルの条項および条件の制約を受けている
参加者
参加者身分証明書。
賞助金番号
授与日
帰属発効日
付与済み株式数
1株当たりの権益
総執行権価格
オプションタイプ奨励的株式オプション
非法定株式オプション
期日まで
ホームスケジュール:
本プロトコルによって規定される条件に適合する場合、選択権は、本プロトコルおよび本計画に従って時々修正または修正することができる以下のホームスケジュールに従って行使されることができる:
[このオプション制約を受けた株式の25%は、帰属効力発生日の1年後に帰属しなければならず、このオプション制約を受けた株式の1/48%は、帰属効力発生日の後の毎月同じ日に帰属しなければならない



(対応する日付がない場合、その月の最後の日に)、参加者が各そのような日付の間サービスプロバイダとして継続することを基準とする。]
上記のホームスケジュールと取締役会またはその許可委員会が本計画に従ってこのオプションを承認する文書または行動(“承認”)との間に衝突、不一致、または不一致がある場合、初期帰属条項は、承認を基準としなければならない。ホームスケジュールに従って月に帰属するオプションの任意の部分は、ホーム開始日が適用されると同じ日に上記のホーム開始日に帰属しなければならない(対応する日付がない場合は、その月の最後の日)であるが、参加者は、その各日付の前にサービスプロバイダとして継続しなければならない
上記の付与条項に加えて、当該オプションの付与は、署長によって承認された任意の加速付与条項によって加速される。参加者がこのオプションを完全に付与する前に、いかなる理由もなく、または何の理由もなくサービスプロバイダでない場合、このオプションの未付与部分は、本プロトコル第4節の条項に従って終了する。
ホームスケジュールの調整:
上述した許可スケジュールがあるにもかかわらず、本計画第11条によれば、管理人が別途規定または適用法律の要求がある限り、(A)任意の休暇期間中に、本オプションの許可スケジュールは、会社の欠勤休暇および/または削減された勤務スケジュールおよび/または休暇時に発効するアルバイト政策に基づいて調整または一時停止され、(B)本オプションが付与された日後に、参加者がアルバイトまたは削減された勤務スケジュールに基づいて作業を開始する場合、許可スケジュールは、その時点で有効な削減作業スケジュール/アルバイト政策に基づいて調整される。
選択権の行使:
(A)参加者が死亡した場合、またはサービス提供者としてのその識別情報が障害によって終了しても、この選択権の既得部分は存在することができる[12か月]参加者がサービス提供者でなくなった後に。このオプションの付与された部分は、サービスプロバイダの状態である他の任意の終了に対しても行使可能である[3ヶ月]参加者がサービス提供者でなくなった後に。
(B)取引が発生した場合,本計画第14条は,そのオプションの実行可能性をさらに制限する可能性がある.
(C)“計画”第6(H)節の規定(法的制限のある非常に限られた場合に料金を徴収)を行使しない限り,満期日以降にこの選択権を行使することはできない.
- 2 -


参加者は、以下の署名(または参加者の電子署名または他の電子確認または本プロトコルまたは裁決を受け入れる)に示される
(I)彼または彼女がこのオプションが計画および本協定の条項および条件に基づいて付与され、その展示品および付録を含む管轄を受けることに同意する場合。
(Ii)彼または彼女は、当社がいかなる税務、法律、または財務的意見を提供しないか、本計画またはその株式の買収または売却に参加することについて何の提案もしないことを理解している
(Iii)本計画および本協定を検討し、本協定に署名する前に、個人税務、法律、および財務コンサルタントの意見を得る機会があり、本計画および合意のすべての条項を完全に理解する。その計画に関連した任意の行動を取る前に、彼または彼女は彼または彼女自身の個人税務、法律、財務顧問に相談するだろう。
(Iv)彼または彼女が本協定第10、11、および12条の各規定を読んで同意したことを証明する。
(V)次の連絡先に変更があった場合、彼または彼女は当社に通知します。
(Vi)もし彼または彼女が認めて同意した場合、当社が本計画第17(D)条に従って取った任意の追跡政策に従って、そのオプションは補償されることになる。
参加者
サイン
住所:
- 3 -


添付ファイルA
株式オプションを付与する条項と条件
1.GRANTをサポートします。会社は参加者に付与通知に記載された普通株購入の選択権を付与する。本計画、本プロトコル、またはこのオプションを管理する参加者との間の任意の他のプロトコルとの間に衝突がある場合、これらのファイルは、(A)計画、(B)プロトコル、および(C)会社とこのオプションを管理する参加者との間の任意の他のプロトコルの順に優先され、優先される。
付与通知がこのオプションをインセンティブ株式オプション(“ISO”)として指定した場合、このオプションは、コード422節のISO資格に適合する。このオプションがISOとして指定されていても、いずれの例年100,000ドルを超える場合でも、そのオプションが初めて行使可能な範囲では、100,000ドルを超える部分は規範第422(D)節のISOではなく、その部分は非法定株式オプション(NSO)となる。さらに、参加者が、彼または彼女が当社の従業員または当社の親会社または子会社でなくなった3(3)ヶ月後にこの選択権を行使した場合、それは通常ISOではなくなる(ただし、異なる規則は死亡または障害のために従業員の身分を終了することに適用される)。何らかの他の理由で、このオプション(または一部のオプション)がISO資格に適合していない場合、このオプションはNSOとなる。参加者は、このオプションの任意の部分が国際標準化組織でない場合、彼または彼女は、管理人、会社グループの任意のメンバーまたは会社グループのメンバーの任意の上級管理者または取締役に追跡する権利がないことを理解する。
2.ホームをキャンセルします。このオプションは,付与通知中のホームスケジュール,本プロトコル第3節または本計画14節のみによって行使可能である(帰属とも呼ぶ).計画が特定の日または特定の条件が発生したときに帰属する株式は、参加者がそのようなホーム計画が発生するまでサービスプロバイダとして継続しない限り、帰属しないであろう
3.行政長官に裁量権を与える。管理者はこのオプションの任意の部分の付与を加速させる権利がある。この場合、このオプションは、管理者によって指定された日付および範囲内で付与される。
4.サービスプロバイダとしての状態を停止すると、没収される。参加者が何らかの理由でサービスプロバイダとして終了すると、このオプションは直ちに帰属を停止し、参加者が任意の理由でサービスプロバイダとして終了した日(いずれの場合も)、このオプションの帰属していない任意の部分は直ちに没収されるが、適用される法律によって制限される。本オプションの場合、参加者のサービス提供者としての識別は、参加者がもはや積極的に会社にサービスを提供しない日から終了とみなされ、異なる場合は、参加者の雇用主(“雇用主”)またはそれにサービスを提供する子会社または親会社(雇用主、子会社または親会社、場合によっては適用される)が終了するとみなされる。“サービス受給者”)または会社グループの他のメンバー(終了の原因が何であっても、参加者がサービス提供者である司法管轄区域が後に無効または雇用法律または参加者の雇用またはサービス協定に違反する条項が発見されたか否かにかかわらず)、かつそうでない限り
- 4 -


本プロトコルには、明示的に規定されているか、または管理人によって決定され、参加者が本計画に従ってオプションを付与する権利がある場合(ある場合)は、その日に終了し、参加者が終了後に選択権を行使する権利は、その日から計算され、いかなる通知期間も延長されない(例えば、参加者のサービス期間は、任意の契約通知期間を含まないか、または参加者がサービスプロバイダである司法管轄区の雇用法律または参加者の雇用またはサービス協定の条項(ある場合)に規定された同様の期間を含まない)。署長は、参加者がいつ本予備選択方法のために能動的にサービスを提供しなくなるか(参加者が休暇中にサービスを提供するとみなされるかどうかを含む)を自ら決定する権利がある
5.死亡原因は参加者死亡である。本合意に基づいて参加者への任意の分配又は交付は、参加者がその時点で死亡した場合は、その遺産の管理者又は遺言執行者に提供しなければならず、又は管理者が許可した場合には、その指定された受益者に提供され、他に適用法の遵守を要求しなければならない。このような譲受人は、(A)その譲受人の身分の書面通知、及び(B)当社が満足している証拠を当社に提供して、譲渡の有効性を証明し、譲渡に適用される任意の法律又は法規を遵守しなければならない。
6.選択権の行使を許可します
(一)権利を行使する。このオプションは,その満期日までのみ,本計画と本プロトコルの下でのみ行使される.
(B)トレーニングの方法。このオプションを行使するためには,参加者は管理者が決定した手順に従って行使通知を提出しなければならず,管理者は行使通知を受信しなければならない.行使通知は:
(I)この選択権を行使する株式数(“行使済株式”)について述べなければならない
(Ii)当社が要求する任意の申出または合意を行うこと
(Iii)すべての行使に伴う株式の総行使価格の支払い、および
(Iv)行使されたすべての株式のすべての源泉徴収税を同時に支払わなければならない。
当社が行使済み株式についてすべての行使通知を受けた場合及び第6(B)(Iii)及び6(B)(Iv)条に基づいて支払うべき金がある場合は、この株式購入権を行使する。管理者は特定の行使通知の使用を指定することができるが,指定する前に,添付ファイルCである本プロトコルに添付されている行使通知を用いることができる.
- 5 -


7.支払い方法を選択します。参加者は、以下の1つまたは複数の方法で、行権株式の全ての行権代金を支払うことができる
(A)現金を買う;
(B)全面検査を行う;
(C)電信為替を許可する
(D)会社が可決した正式なキャッシュレス行使計画に従って受け取った対価格;または
(E)当社が当該等の株式を受け入れる限り、当社に不利な会計結果をもたらすことはないと考える限り、他の株式の引き渡しに同意する。もし株が引き渡されれば、これらの株の価値はこれらの株が提出された日の公平な市場価値になるだろう。
非米国住民の行使方法は,本協定の参加国に対する任意の付録(“付録”)の条項や条件によって制限される可能性がある
8.納税義務を減らす
(一)予定税を廃止する
(I)参加者(管理人によって決定される)が源泉徴収税の支払いについて満足できる手配をするまで、いかなる株式も発行しない。参加者が非アメリカ人従業員である場合、源泉徴収税の支払い方法は付録によって制限される可能性がある。参加者がオプションを行使しようとしたときに、本協定の下で任意の源泉徴収税の支払いについて満足できる手配を行うことができなかった場合、当社は、法律の適用可能な範囲内で行使オプションの履行を拒否し、株式の交付を拒否することができる。
(Ii)会社にも(義務はないが)任意の源泉徴収税を満たす権利がある:(A)他の方法で参加者に渡される株式数を減少させることによって、(B)会社に現金または小切手で支払うことを要求し、および/または源泉徴収義務を生成する任意のサービス受給者、(C)参加者に支払われるべき賃金、賃金または他の補償から金額を差し引くか、または(D)上記の任意の組み合わせまたは管理人が適用法に適合すると考える任意の他の方法。
(Iii)会社は、参加者の司法管轄区域に適用される最低または最高レートを含む法定または他の源泉徴収率を考慮することによって、源泉徴収税を源泉徴収または計算することを可能にする(S)。超過源泉徴収の場合、参加者は、任意の超過源泉徴収の現金払い戻し(同値な普通株を有していない)を得ることができ、払い戻しがない場合、参加者は現地税務機関に払い戻しを申請することができる。控除が不足している場合、参加者は、適用される税務機関または会社および/または会社に任意の追加の控除税を直接支払うことを要求される可能性がある
- 6 -


雇用主(S)。源泉徴収税の義務が源泉徴収株式によって履行されている場合、税務目的で、参加者は、多くの株式が源泉徴収税の支払い目的のみのために抑留されていても、すべての行使済み株式を発行したとみなされる。
(Iv)また、参加者が授権日から任意の関連課税または源泉徴収事件が発生した日までの間に複数の司法管轄区域で納税する場合、当社または雇用主(S)または前雇用主(S)は、複数の司法管轄区域で税金を源泉徴収または白状することができる
(V)当社又は雇用主(S)が任意の行動をとる場合、参加者は、オプション、オプションに応じて交付された株式又はその他の金額又は財産、並びに参加者が計画に参加したすべての源泉徴収税及び任意及び全ての付加税の最終責任は、依然としてその責任であり、会社又は雇用主(S)が実際に控除した金額を超える可能性がある。参加者はさらに、当社および雇用主は、(S)(1)いかなる源泉徴収税の処理方法についてもいかなる陳述または承諾もなされていないこと、および(2)税金の源泉徴収責任を低減または除去するために、または任意の特定の税務結果を取得するために、支出条項または本オプションのいずれの側面を手配する義務もないことをさらに確認した
(Vi)米国納税者の場合、規則第409 a条によれば、2004年12月31日以降に付与された株式権利(又はその日又は前に帰属するが2004年10月3日以降に重大な修正が行われた株式)の株式権利(このようなオプション)が、付与された場合の各行権価格が米国国税局(IRS)によって付与された日関連株の公平な市場価値(“割引オプション”)よりも低いと判定された場合は、“繰延補償”と見なすことができる。“割引選択権”である株式権利は、(1)株式権利受給者が株式権利を行使する前に収入を確認すること、(2)米国連邦所得税の20%を追加納付すること、および(3)潜在的な罰金および利息費用をもたらす可能性がある。“割引選択権”はまた、米国各州が株式受給者に追加の所得税、罰金、利子税を徴収する可能性がある。当社はまた、国税局が当該株式購入に同意した1株当たりの行使価格が後の審査で授出日株式の公平な市価に等しいか、または超えることを保証することはできない。この通知は、米国国税局が、そのオプションを付与する1株当たりの権利価格が付与日株の公平な市価よりも低いと判断した場合、参加者は、その決定に関連する参加者費用を独自に負担しなければならないことを通知する。
(二)納税申告制度を整備する。参加者が米国所得税納税者である場合は,第8(B)節が適用される。このオプションの一部または全部がISOであり、参加者が(I)の授与日の2(2)年後または(Ii)後の1(1)年の日付の前に、ISO部分の行使によって得られた任意の株式を売却または処分する場合、彼または彼女は、その確認された報酬収入の源泉徴収を会社に源泉徴収される可能性があり、直ちに書面で当社に通知しなければならない
- 7 -


9.株主として権利を売却する。参加者または任意の他の者が当社の株主としての権利(投票権および配当金および割り当てを徴収する権利を含む)は、株式を発行し、当社またはその譲渡代理または登録所の記録に登録した後に開始することができる
10.確認および合意に署名します。参加者はこのオプションの付与通知を受けて署名した
(A)サービス提供者として継続してのみ、このオプションの帰属を取得することができ、雇用され、このオプションが付与され、このオプションを行使することは、帰属を引き起こさないことを彼または彼女は認めて同意する
(B)彼/彼女はさらに、適用法律に基づいて、本オプションおよび合意は、授権期間、いかなる時期、またはサービス提供者としての採用を継続しないことを明示的または黙示することなく、いかなる方法でも、サービス提供者としての関係を終了する権利に干渉することもなく、理由があるか否かにかかわらず、適用法律を遵守しなければならないことをさらに認め、同意した。
(C)参加者が本プロトコルおよびそれに組み込まれた文書がその主題事項に関するすべてのプロトコルを反映することに同意し、彼または彼女がプロトコルに反映された以外のいかなる約束、陳述、または誘因に基づいて本プロトコルを受け入れない場合。
(D)参加者がこの選択権の行使が本プロトコル6,7,8節の制約を厳密に受けており,これらの節を守らないとその選択権が無効になる可能性があることを理解すれば,行使しようとしても同様である.
(E)参加者が同意した場合、会社は、計画またはこのオプションに関連する任意のファイル(計画、合意、計画募集説明書、および会社の株主に一般的に提供される任意の会社報告を含む)を電子的に配信することができ、これは、必ずしも管理計画に参加する第三者の社内ネットワークまたはインターネットサイトへのリンク、電子メール配信ファイルまたは会社によって指定された任意の他の電子交付方法を含むことができるが、必ずしも含まれていない可能性がある。このような文書の電子的な配信に失敗した場合、参加者に文書の紙のコピーを提供する。参加者は、彼または彼女が電話や書面で会社に連絡し、電子的に渡された任意の書類の紙のコピーを会社から無料で受け取ることができることを認めた。参加者は、キャンセルされた同意または修正された電子メールアドレスを電話、郵便サービス、または電子メールを介して会社にいつでも通知して、電子的にファイルを渡すことに対する同意を取り消すことができ、または参加者が電子メールアドレスを提供した場合、そのようなファイルが渡される電子メールアドレスを変更することができる。最後に,参加者は,彼や彼女が電子的に文書を渡すことに同意する必要がないことを知った.
- 8 -


(F)参加者は、計画または本オプションに関連する任意の文書を電子メールまたは管理人によって承認された任意の他の電子交付方法で会社に提出することができるが、電子的に文書の配信を試みる場合には、任意の文書の紙のコピーを会社または任意の指定された第三者管理者に提供しなければならない。
(G)参加者が本計画および本計画における報酬に関する署名のすべての好意的な決定または解釈を受け入れる場合、その決定または解釈は、拘束力、決定性、および終局性を有する。署長のどの会員もこのような決定や解釈に対して個人的な責任を負わない。
(H)参加者が本計画が当社によって自発的に設立されたことに同意した場合、適宜の性質に属し、かつ、本計画が許容する範囲内で、当社は随時、計画を修正、一時停止または終了することができる。
(I)参加者がこのオプションの付与が例外的、自発的、偶然であることに同意した場合、過去にオプションが付与されたとしても、将来付与されたオプションまたは代替オプションの利益を得るための契約権または他の権利は生じない。
(J)参加者が将来の報酬に関する任意の決定に同意した場合は、当社が適宜決定します。
(K)参加者が彼または彼女が自発的に計画に参加することに同意する場合。
(L):参加者は、オプションおよび計画に従って取得された任意の株式が、任意の年金権利または補償を置換することを意図していないことに同意する。
(M)参加者が、任意の解散費、退職、解雇、解雇、サービス終了金、ボーナス、休日賃金、長期サービス金、年金または退職または福祉または同様の支払いを含む、オプション、本計画に従って取得された任意の株式およびその収入および価値がいかなる目的にも属さない正常または予期される補償の一部に同意する場合。
(N)参加者が同意した場合,このオプションの基礎となる株式の将来価値は未知で確定できず,肯定的に予測できない.
(O)対象株式が増価しなければ、このオプションには内在的な通貨価値がないことを参加者に理解させる。
(P)この選択権を行使すれば、行使時に受信された1株当たりの株式の価値が増加または減少し、行使価格よりも低い可能性があることを参加者に理解させる。
(Q)参加者が同意した場合、会社グループのどのメンバーも、参加者の現地通貨と米国との間のいかなる為替レート変動にも責任を負わない
- 9 -


声明は、本オプションの価値またはオプションの行使またはその後の行使時に得られた任意の株式の売却によって、彼または彼女の任意の金額のドルに影響を与える可能性がある。
(R)本計画または管理人が適宜別の規定がない限り、この選択権および本プロトコルによって証明される利益にはいかなる権利も生じず、この選択権または任意のそのような利益を別の会社に移転することができ、または他の会社が負担することができ、株式に影響を与えるいかなる会社についても取引交換、現金化または置換することができない
(S)参加者が同意した場合、彼または彼女は、そのサービスプロバイダ識別のために終了する権利がない(任意の理由であっても、後に無効が発見されたか否か、またはそのサービスプロバイダが管轄区にある雇用法律またはそのサービス契約条項に違反するかどうかにかかわらず)、このオプションを失って賠償または損害を得る権利がない。
11.データプライバシーを保護します
(A)参加者が自発的に雇用主(S)、当社および当社グループの任意のメンバーがその参加計画を実施、管理および管理することを唯一の目的とする場合、自発的に雇用主(S)、当社および当社グループの任意のメンバーが、本契約に記載された彼または彼女の個人データおよび任意の他の奨励材料(“データ”)を電子的または他の形態で収集、使用および譲渡することに同意する。
(B)参加者が当社および雇用主を理解するならば(S)その本人に関するいくつかの個人資料を保有することができ、その名前、家庭住所および電話番号、生年月日、社会保険番号または他の識別番号、賃金、国籍、職名、当社が保有する任意の株式または取締役職、すべての持分奨励またはそれを受益者とする任意の他の株式権利の詳細、付与、ログアウト、行使、帰属、未帰属、または未実行の株式を含むが、本計画を実施、管理および管理することができる
(C)参加者が、データが当社が選択した1つまたは複数の株式計画サービスプロバイダ(S)に転送されることを理解した場合、サービスプロバイダは、当社の本計画の実行、行政、および管理を支援する可能性がある。参加者は、データの受信者が米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者の国(例えば、米国)のデータプライバシー法および保護措置がその国とは異なる可能性があることを知っている。参加者は、もし彼または彼女がアメリカ以外に住んでいる場合、彼または彼女は彼または彼女の現地の人的資源代表に連絡することによって、任意の潜在的なデータ受信者の名前および住所を含むリストを提供することを要求することができることを理解した。参加者は、当社および当社(現在または将来)の本計画の実施、管理および管理に協力する可能性のある任意の他の者に許可し、本計画への参加を実施、管理および管理するために、電子的または他の形態で、本計画に参加するための資料を受信、所有、使用、保留および移転する
(D)参加者の理解を確保し,その“計画”に参加するために必要な時間内にのみデータを保持する.♪the the the
- 10 -


参加者は、彼または彼女が米国以外のいくつかの司法管轄区域に住んでいる場合、法律要件が適用される範囲内で、彼または彼女は随時データへのアクセスを要求し、データの保存および処理に関する補足情報を要求し、データの任意の必要な修正を要求するか、または任意の場合に無料でこの選択を受け入れる同意を拒否または撤回することができ、方法はその現地人的資源代表と書面で連絡することであることを理解する。しかも、参加者たちは彼や彼女がこのような同意を提供することが完全に自発的だということを理解している。もし参加者が同意しない場合、または彼または彼女が後に彼または彼女の同意の撤回を求める場合、彼または彼女のサービスプロバイダと雇用主(S)との約束は不利な影響を受けない;彼または彼女の同意を拒否または撤回する唯一の結果は、会社が本計画に従って彼または彼女の報酬を与えることができないこと、または報酬を管理または維持することである。したがって、参加者は、その同意を拒否または撤回することが、その計画に参加する能力(オプションを保持する権利を含む)に影響を与える可能性があることを理解する。参加者は、同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報を得るために、その現地人的資源代表に連絡することができることを理解した。
12.新しいインサイダー取引制限/市場乱用法の制定。参加者は、米国および参加者居住国を含むが限定されないが、適用される司法管轄区域がインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制約を受ける可能性があり、これは、関係会社の“インサイダー情報”(適用司法管轄区域の法律によって定義される)を把握する間に、本計画に従って株式または株式を取得または売却する権利(例えば、この選択権)の能力に影響を与える可能性があることを認めている。現地のインサイダー取引法律法規は、インサイダー情報を把握している参加者への参加者の注文の取り消しや修正を禁止する可能性がある。さらに、参加者は、(I)任意の第三者へのインサイダー情報の開示、および(Ii)第三者への“チップの提供”または他の方法で証券の売買を引き起こすことを禁止される可能性がある。参加者たちは第三者が同僚たちを含むということを記憶しなければならない。これらの法律または法規の下の任意の制限は、当社の任意の適用されるインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。参加者はどんな適用された制限を遵守することを保証する責任があり、このことについて個人の法律顧問に相談しなければならない。
13.海外資産/口座報告要件を修正します。参加者の所在国/地域によっては、参加者は、オプションの帰属または行使、および本計画への参加によって株式または現金を取得、保有および/または譲渡し、および/または本計画に関連するブローカーまたは銀行口座を開設および維持するために、外国資産/口座、外国為替規制および/または税務申告要件を遵守する必要がある場合がある。参加者は、そのような資産、アカウント、アカウント残高および価値、および/または関連取引を、その所在国の関係当局に報告することを要求することができる。参加者はまた、販売収益または他の資金を受信した後、銀行または仲介人を指定することによって、および/または受信後の一定時間以内に、その計画に参加することによって受信した販売収益または他の資金を自国に送金することを要求することができる。参加者は、彼または彼女が任意の適用可能な外国資産/口座、外国為替規制と納税申告、および他の要求を遵守することを保証する責任があることを認めた。参加者はさらに、彼や彼女はこれらの事項について参加者の個人税務や法律顧問に相談しなければならないことを理解した。
- 11 -


14.他の人や他の人
(A)通知されたアドレス.本契約条項による会社へのいかなる通知もサンクトペテルブルグ海景大道445号にあるLenz治療会社に送らなければなりません。#320、カリフォルニア州デルマ市、郵便番号92014、会社が書面で別の住所を指定するまで。
(B)オプションの譲渡不可性を確保する.遺言または適用される相続法や分配法を除いて、この選択権を譲渡することはできず、参加者の生きている間に障害を負った後にその代表がその選択権を行使することしかできない。
(C)拘束力のある協定に署名する。この選択権を譲渡すれば、本協定は、本協定当事者の相続人、遺贈者、法定代表者、相続人、譲受人に対して拘束力を持ち、その利益に合致する。
(D)株式発行を承認するための追加条件。本計画第20節によれば、当社が任意の場合に適宜決定する場合は、米国又は非米国連邦、州又は地方法律、税法及び関連法規に基づいて、又は米国証券取引委員会又は任意の他の政府規制機関の裁決又は法規に基づいて、又は米国証券取引委員会又は任意の他の政府規制機関の承認、同意又は承認に基づいて、本計画項目の下で参加者に株式を発行する条件として、会社は、株式の上場、登録、資格又は規則に基づいて、当該上場前にない限り、株式の上場、登録、資格又は規則の適合性を決定してはならない。登録、資格、規則遵守、許可、同意または承認は、当社が受け入れられないいかなる条件も受けずに完了、達成、または取得されます
(E)より多くの字幕を提供する.本プロトコルで提供される字幕は便宜上,本プロトコルの解釈や解釈の基礎とはならない.
(F)このプロトコルは分割可能である.本プロトコルのいずれかの条項が無効または実行不可能と認定された場合、その条項は、本プロトコルの残りの条項から分離され、無効または実行不可能は、プロトコルの残りの部分に何の影響も与えない。
(G)は非米国付録を含む.このオプションは、付録に規定されている任意の特別な条項と条件によって制限されている。参加者が付録に記載されている国/地域に移転する場合、その国/地域に適用される特別な条項および条件は、会社が法律または行政上の理由で、これらの条項および条件を適用することが必要または適切であると考えることを前提とする。
(H)他の要件を適用しない。当社は、当社が法律または行政上の理由で必要または適切であると考えている限り、本購入持分および本購入持分に制限された株式に他の要求を適用し、参加者に、上記の目的を達成するために必要とされる可能性のある任意の追加の合意または承諾に署名することを要求する。
- 12 -


(一)法律の選択;フォーラムの選択。本計画、本合意、本オプションおよび本計画に基づくすべての決定と取られたすべての行動は、米国の法律の管轄を受けない限り、デラウェア州の法律によって管轄され、法律衝突の原則の制約を受けない。本計画によって引き起こされたいかなる論争について訴訟を提起することは、参加者はこのオプションを受け入れて、彼または彼女がデラウェア州の司法管轄権に同意し、このような訴訟がデラウェア州衡平裁判所またはアメリカデラウェア州地域の連邦裁判所で行われることに同意し、彼または彼女がどこでサービスを提供しても、他の裁判所はないことに同意する。
(J)協定の修正を継続する。この計画と本協定は関連するテーマに対する双方のすべての了解を構成する。参加者は、彼または彼女が本プロトコルに含まれる以外のいかなる約束、陳述、または誘因に基づいて本プロトコルを受け入れないことを明確に保証する。本計画第19(D)節の規定を除いて、本協定又は本計画の改正は、会社が正式に許可した上級管理者が署名した明確な書面契約でのみ行うことができる。当社は、必要又は適切であると考えられている場合には、参加者の同意を得ずに、規則第409 a条に準拠して、規則第409 a条に基づいて任意の追加税金又は収入確認を徴収することを回避するために、本協定を適宜修正し、又は他の適用法を遵守することを保留する。
(K)免除を承認する.参加者は、会社が本合意に違反するいかなる条項の放棄にも機能せず、本合意を放棄する他のいかなる条項、またはその後に本合意に違反するいかなる行為とも解釈されないことを認めた。
(L)英語を使用する。参加者が本プロトコルを受信した場合、またはこのオプションおよび/またはプログラムに関連する任意の他のファイルが英語以外の言語に翻訳され、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合は、英語バージョンを基準とする。
- 13 -


添付ファイルB
株式オプション協議付録
約款
本株式オプション協定付録(“付録”)には、本計画に従って参加者に付与されたオプションに適用される追加条項および条件が含まれており、参加者がライセンス日に次の国のうちの1つに住んでいるか、またはそのうちの1つに列挙された国に引っ越していることを前提としている。本プロトコルが別途規定されていない限り、使用されるが、本プロトコルで定義されていない大文字用語は、本計画および本プロトコルで規定されているものと同じ意味でなければならない。
参加者が現在住んでいる国および/または仕事がある国以外の国の市民または住民である場合(または参加者が現地の法律上市民または住民とみなされている場合)、または参加者が選択権を得た後に別の国に移住する場合、会社は適宜、本条項および条件の参加者への適用範囲を決定する
通知する
本付録には、外国為替規制に関する情報や、参加者が“計画”に参加する際に注意すべき他の問題も含まれる可能性がある。この情報は、それぞれの国·地域の証券、外国為替規制、その他の適用法に基づいている[日取り]2024年。このような適用される法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、参加者が計画に基づいて獲得した株を販売する際に、これらの情報が時代遅れになる可能性があるため、参加者が本付録の情報に依存しないことを、参加者が計画の結果に関する唯一の情報源として依存しないことを強く提案する。
また,本付録に含まれる情報は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性があり,会社は参加者に特定の結果を保証することができない.参加者はその国の適用法が彼や彼女にどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めることを提案した。
最後に、参加者が現在働いている国以外の他の国の市民または住民であり、このオプションを付与した後に雇用を移転する場合、または現地法に従って他の国の住民とみなされる場合、本付録の情報は彼または彼女に適用されない可能性があり、署長は、本付録の条項および条件がどの程度適用されるかを決定するであろう。
各国




添付ファイルC
Lenz治療会社は
2024年株式インセンティブ計画
通知を行使する
Lenz治療会社は
サンクトペテルブルグ海景大通り四四五号#320、
アメリカカリフォルニア州デルマ市、郵便番号:92014
注意:株式管理所
購入者名:
株式オプション付与日(“オプション”):
助成金番号:
演習日:
行使株式数:
1株当たりの権益:
総執行権価格:
行使価格の支払い方法:
源泉徴収代行税の支払い方法:
上の表の情報は本訓練通知に含まれる.
1.選択権の行使を許可します。権利行使日が発効し、本人は、本購入株権の購入契約(“合意”)によって行使された行使済み株式数(“行使済み株式”)を購入し、総価格として購入することを選択した。本練習通知で使用されるが定義されていない大文字用語は、“2024年株式インセンティブ計画”(以下、“計画”と略す)および/または“プロトコル”がそれらに与える意味を有する。
2、代金引渡しはサポートしていません。この権利通知に従って、本人は、行権総価格及び行権株式の購入に関連して納付すべき任意の必要な源泉徴収項目を提出する。私は行使価格で私のすべての購入価格を支払い、源泉徴収税金支払い方式で源泉徴収税を支払います。
3.買い手の陳述の受け入れを拒否する。私は認めます
(A)私は、本計画および本合意を受け取り、読み、理解し、その条項および条件の制約を受けることに同意する。
(B)本行使通知、行使総価格及び税務に関するすべての金が当社から受信されるまで、行使を完了することができる。
- 2 -


(C)*本人は、行使済み株式が発行され、自社又はその譲渡代理又は登録所の記録に記入されるまで、自社株主として行使された株式に対して何の権利もない(投票権及び配当金及び割当を含む)
(D)発行日前に記録された日付の配当金または他の権利については、計画13条による調整を除いて、何の調整も行われない。
(E)この選択権の行使が不利な税務結果をもたらす可能性があることを考慮すると、本人は当社の税務提案に依存せず、行使前に個人の税務、法律、財務顧問の意見を聞く機会があった。
(F)は,“協定”の改正や法的選択条項が本行使通知にも適用されることを示している.
4.協定全体に署名すること;法律を選択すること;フォーラムを選択すること。“計画”と“協定”は引用的に組み込まれている。本行使通知、計画及び合意は、双方が当該オプション及び本行使事項について達成した完全な合意であり、全体として、当社及び買い手がその主題について行ったすべての以前の承諾及び合意の代わりになる。本計画、本協定及び本行使通知は、米国の法律の管轄を受けない範囲内で、デラウェア州法律の管轄を受け、法律衝突原則の制約を受けない。本計画によって生成された任意の論争に対して(本行使通知を含むが、これらに限定されない)訴訟を提起するために、参加者は、デラウェア州の司法管轄権、およびデラウェア州衡平裁判所または米国デラウェア州地域の連邦裁判所で行われる任意のこのような訴訟に同意し、彼または彼女がどこでサービスを提供しているかにかかわらない。
提出者:
購買業者
サイン
住所:
- 3 -


Lenz治療会社は
2024年株式インセンティブ計画
限定株式単位受賞通知書及び
制限株式単位協定
本限定株式単位報酬通知および制限株式単位合意(“付与通知”)、制限株式単位報酬条項および条件、添付ファイルBである非米国付録、およびこれらの文書のすべての他の証拠(総称して“合意”)に定義されていない資本化用語は、Lenz Treateutics,Inc.2024持分インセンティブ計画(“計画”)にそれらの意味を与えていない。
以下の条項に基づいて、本計画および本プロトコルの条項および条件の制限を受け、参加者は、以下に示すように、この制限株式単位(RSU)奨励を付与されている
参加者
参加者身分証明書
賞助金番号
授与日
帰属発効日
承認されたRSUの数
ホームスケジュール:
本プロトコルの許可条項を加速することを前提として、本プロトコルに制約されたRSUは以下のように許可される
[これらのRSUの1/16は、参加者が適用されるホーム日の前にサービスプロバイダとして継続することを前提として、ホーム開始日の後に計画された各四半期のホーム日をホームする。]
“四半期帰属日”とは、各取引日またはその後の第1の取引日を意味する[2月20日、5月20日、8月20日、11月20日].
参加者がこれらのRSUに完全に帰属する前に、いかなる理由もなく、またはもはやサービスプロバイダではない場合、帰属していないRSUは、本プロトコル第5節の条項に従って終了する。



参加者は、以下の署名(または参加者の電子署名または他の電子確認または本プロトコルまたは裁決を受け入れる)に示される
(I)彼又は彼女がこの制限株式単位報酬が、彼らの展示品及び付録を含む計画及び本協定の条項及び条件に基づいて付与され、その管轄を受けることに同意する場合。
(Ii)彼または彼女は、当社がいかなる税務、法律、または財務的意見を提供しないか、本計画またはその株式の買収または売却に参加することについて何の提案もしないことを理解している
(Iii)本計画および本協定を検討し、本協定に署名する前に、個人税務、法律、および財務コンサルタントの意見を得る機会があり、本計画および合意のすべての条項を完全に理解する。その計画に関連した任意の行動を取る前に、彼または彼女は彼または彼女自身の個人税務、法律、財務顧問に相談するだろう。
(Iv)彼または彼女がこの協定の第9、10、および11条の各規定を読んで同意したことを証明する。
(V)次の連絡先に変更があった場合、彼または彼女は当社に通知します。
(Vi)彼または彼女が認めて同意した場合、適用法を遵守することが他に要求されない限り、これらのRSUは、本計画第17条(D)に従って会社が講じた任意の追跡政策に従って返金される。
参加者
サイン
住所:
- 2 -


添付ファイルA
制限株式単位報酬の条項と条件
1.GRANTをサポートします。会社は授与通知に記載されたように参加者にRSU報酬を授与する。本計画、本プロトコル、またはこれらのRSUを管理する参加者との間の任意の他のプロトコルとの間に衝突がある場合、これらのファイルは、(A)計画、(B)本プロトコル、および(C)会社とこれらのRSUを管理する参加者との間の任意の他のプロトコルの順に優先され、優先される
2、会社の支払い義務を説明しました。それぞれのRSUはシェアを得る権利です[1株の公平な市価に相当する現金額を管理人が自分で決めるか]それが付与された日に。RSUが付与される前に、参加者はシェア支払いを受ける権利がない。付与されたRSUを支払う前に,RSUは会社の無担保債務であり,会社の一般資産からしか支払われない(あれば).帰属のRSUは、全株式で参加者に支払われる(または参加者が死亡した場合、彼または彼女の遺産または以下第6節に規定する他の者に支払われる)[現金でも]それは.第4(B)節の規定を満たす場合,プランに何か逆の規定があっても,本プロトコルでのすべての決済要求を満たすそれぞれに付与されたRSU[(署長が現金で決済することを決定したRSUを含む)]適用された和解の締め切りに遅れないように和解に到達するだろう。特定の帰属のRSUの場合、“和解締め切り”は、帰属後に可能な範囲内でできるだけ早く(ただし、帰属日の後六十(60)日より遅くない(または、早い場合、適用に遅れないRSUは、第409 a条の規定により、重大な没収リスクに直面しなくなった最初の日に発生した暦年度以降の暦の3月15日)を意味する)。任意のRSUが本プロトコルでのすべての和解要求を満たしておらず、適用された決済締め切り前に決済できるようにしている場合、このRSUは適用された決済締め切り後直ちに没収される。いずれの場合も、参加者は、本プロトコル項の任意のRSUの納税年度または決済日を直接または間接的に指定してはならない。疑問を生じないように、複数の和解期間がある可能性があり、そのような各和解期間は、1つの特定のRSUに対応する
3.ホームをキャンセルします。これらのRSUは,付与通知,本プロトコル第4節,または本計画13節のホームスケジュールでのみ付与される.計画が特定の日または特定の条件が発生したときに付与されたRSUは、参加者がそのようなホーム計画が発生するまでサービスプロバイダとして継続しない限り、帰属しないであろう
4.自動車の加速を促進する;修正案
(A)適宜加速または修正を許可する。“計画”第4(B)(V)節、第4(B)(Ix)節、第4(B)(Xiv)節および第9(C)節の許可によれば、署長は、適宜、これらのRSUの帰属の全部または一部を一方的に加速させることができ、(Y)帰属していないRSUを付与するために必要な部分または全部の要求を任意のときに免除または減少させるか、または(Z)任意の場合にRSUの一部または全部の決済要求を免除または減少させることができる。本計画条項を満たす場合であるが、いずれの場合も参加者の同意を必要とせず、本計画第13条(J)の制約を受ける
- 3 -


しかしながら、このような修正が、本RSU裁決が“短期延期”例外状況または規則409 a条下の別の例外状況または免除、または規則第409 a条の規定に従う他の方法で遵守されるか、または規則第409 a条の規定に従う他の方法で遵守されない限り、加速、免除または減少は発生または発効せず、それぞれの場合、本プロトコル、本プロトコル項で提供されるRSU、または本プロトコルに従って発行可能な株式は、守則第409 a条によって徴収される付加税の制約を受けないであろう。このような修正が行われた場合、本プロトコルのすべての目的について、適用されるRSUの帰属日は、管理人によって指定された日とみなされる(前提は、本プロトコル第1条に基づいてこのようなRSUの適用決済締め切りを決定するために、帰属日は、コード409 a節の規定に従ってRSUが重大な没収リスクに直面しなくなる第1の日とみなされる)。第4(A)節の株式によるRSU決済は,いずれの場合も本プロトコル第1節で規定された適用決済締め切りに遅れてはならず,いつでも免除または第409 a節の仕様に適合する方式である.将来の協定や本協定の修正では、以前の文を直接かつ具体的に言及することによってのみ、以前の文を置き換えることができる
(B):会社の意図は、本RSU裁決免除または免除遵守規則409 a節の要求である。しかしながら、非常に慎重な場合、当社は、本項にいくつかのコード409 a規則を含み、これらの規則は、これらのRSUが免除または例外されていない場合にのみ適用され、場合によっては適用される。具体的には、コード409 a節は、(A)これらのRSUがコード409 a節の免除または例外を受けないこと、(B)参加者のサービス終了時に、会社が成熟証券市場で取引を公開するか、または他の方法で取引を公開する任意の株を有することを前提として、これらのRSUに適用されなければならないルールを含み、(C)参加者は、サービス終了に関連するこれらのRSUの加速帰属を受信し、(D)サービス終了時に、コード409 a節の規則に従って、参加者は“指定従業員”とみなされる。これらのルールが参加者のRSUに適用される場合、本計画、本プロトコル、または任意の他のプロトコル(付与日の前、当日または後に締結されたか否かにかかわらず)には逆の規定があるが、これらのRSUの帰属が、参加者のサービス提供者としての終了に関連する場合(このような終了は、参加者の死亡によるものではなく、会社によって決定された仕様第409 a節に記載された“サービス離脱”の意味であることが前提である)。(X)参加者がサービスプロバイダとして終了したときにコード409 a節に示される米国の納税者および“指定従業員”であり、(Y)このような加速されたRSUが、参加者がサービスプロバイダとして終了した後の6(6)ヶ月以内または6(6)ヶ月以内に達成された場合、そのような加速されたRSUの決済は、コード409 a条に従って付加税を徴収することをもたらし、参加者がサービスプロバイダとしての日付を終了した後の6(6)ヶ月零1(1)天才がこのような加速したRSUの決済を発生させる。参加者がサービス提供者として終了した後に死亡しない限り、この場合、これらのRSUによって制限された株式は、参加者の死後にできるだけ早く清算され、参加者の遺産管理者または遺言執行者に発行される(第6節の制約を受ける)
5.サービスプロバイダとしての状態を停止した場合、没収される。参加者が何らかの理由でサービスプロバイダとして終了すると、これらのRSUは直ちに帰属を停止し、帰属していない任意のRSUは参加者によって無償で没収される
- 4 -


いずれの場合も、参加者が何らかの理由でサービスプロバイダでなくなった日から、適用される法律に基づいて考慮される。疑問を生じないように、ホーム中の任意の部分のサービスは、参加者に、帰属していないRSUに比例する権利を持たせるべきではない。RSUの場合、参加者が会社にサービスを提供しなくなった日から、参加者のサービス提供者としての地位は終了とみなされ、異なる場合は、参加者の雇用主(“雇用主”)またはそれにサービスを提供する子会社または親会社(雇用主、子会社または親会社、場合によっては適用される)が終了するとみなされる。サービス受信者“)または会社グループの他のメンバー(終了の原因が何であるかにかかわらず、参加者がサービスプロバイダの司法管轄区域であっても、その後、無効または雇用法律または参加者の雇用またはサービスプロトコルに違反する条項が発見されたか否かにかかわらず(ある場合)、本プロトコルに明示的な規定または管理者が別の決定がある限り、参加者が本計画に従ってRSUを付与する権利(ある場合)はその日で終了し、いかなる通知期間も延長されない(例えば、)。参加者のサービス期間は、任意の契約通知期間を含まない、または参加者がサービスプロバイダの司法管轄区域である雇用法律または参加者の雇用またはサービス契約の条項に基づいて規定される任意の“ガーデン休暇”または同様の期間を含む。管理者は、参加者がいつRSUの目的のためにサービスを提供しなくなったかを自ら決定する権利がある(参加者が休暇中にサービスを提供するとみなされるかどうかを含む)
6.参加者の死亡を確認する。本合意に基づいて参加者への任意の分配又は交付は、参加者がその時点で死亡した場合は、その遺産の管理者又は遺言執行者に提供しなければならず、又は管理者が許可した場合には、その指定された受益者に提供され、他に適用法の遵守を要求しなければならない。このような譲受人は、(A)その譲受人の身分の書面通知、及び(B)当社が満足している証拠を当社に提供して、譲渡の有効性を証明し、譲渡に適用される任意の法律又は法規を遵守しなければならない
7.納税義務を削減します
(一)予定税を廃止する
(I)参加者(管理人によって決定される)が源泉徴収税の支払いについて満足できる手配をするまで、いかなる株式も発行しない。参加者が米国人従業員でない場合、源泉徴収税の支払い方法は任意の付録(以下のように定義)によって制限される可能性がある。参加者が本プロトコル下の任意の源泉徴収税の支払いについて満足できる手配を行うことができなかった場合、そのようなRSUは、他の方法で満了するべきであり、そのようなRSUは、適用されるRSUおよびそのようなRSUから株式を受け取る任意の権利を永久に喪失し、法律が適用可能な範囲内で、会社に返還され、会社はいかなる費用も負担しないであろう
(Ii)会社は、売却株式の収益から源泉徴収税を差し引くことによって、当社(代表参加者)が本許可に従って手配したこれらのRSUを支払った後に得られる任意の源泉徴収税を満たす権利がある(ただし、義務はない)
- 5 -


これ以上の同意なしに)[会社が別途決定する前に、適用される法律によると、このような源泉徴収義務を履行する方法となる].
(Iii)会社にも権利があるが、(義務はない)任意の源泉徴収税を満たす:(A)参加者に送達可能な株式数を減少させることによって、(B)会社に現金または小切手で支払うことを要求し、および/または源泉徴収義務を生成する任意のサービス受給者、(C)参加者に支払われるべき賃金、賃金または他の補償からその金額を差し引くこと、または(D)上記の任意の組み合わせまたは管理人が適用法に適合すると考える任意の他の方法。
(Iv)会社が源泉徴収または源泉徴収税を計算することができるように、参加者の管轄内で適用される最低または最高の料金を含む法定または他の源泉徴収率を考慮する(S)。超過源泉徴収の場合、参加者は、任意の超過源泉徴収の現金払い戻し(同値な普通株を有していない)を得ることができ、払い戻しがない場合、参加者は現地税務機関に払い戻しを申請することができる。源泉徴収不足が発生した場合、参加者は、適用される税務機関に、または会社および/または雇用主(S)に任意の追加の控除税を直接支払うことを要求される可能性がある。源泉徴収の義務が株式の源泉徴収によって履行されている場合、税務目的で、参加者は、多くの株式が源泉徴収税を支払うために差し押さえられているにもかかわらず、既存のRSUによって制限された全数の株式を発行したとみなされる。
(V)さらに、参加者が、授与日から任意の関連課税または源泉徴収事件が発生した日までの間に1つ以上の司法管轄区域で納税した場合、当社または雇用主(S)または前雇用者(S)は、1つ以上の司法管轄区域で税金を源泉徴収または納付することができる
(Vi)いずれの場合も、当社または雇用主(S)がいかなる行動をとっても、参加者は、報酬、報酬の下で交付された株式または他の金額または財産に関連するすべての源泉徴収税および任意およびすべての付加税の最終責任は、依然としてその責任であり、会社または雇用主(S)が実際に源泉徴収した金額を超える可能性がある。参加者はさらに、当社および雇用主(S)(1)は、そのようなRSUの任意の態様に関連する任意の源泉徴収税をどのように処理するかについていかなる陳述または承諾を行っていないか、および(2)その源泉徴収税の責任を低減または除去するために、または任意の特定の税務結果を取得するために、支出条項またはそのようなRSUの任意の態様を締結する義務もないことを認めた
(B)“国際規則”第409 a条に基づく。本プロトコルの意図は、コード409 a条下の“短期延期”例外に従って、本プロトコルおよび本プロトコル項の下で米国納税者に発行されるすべての債券および福祉が、コード409 a条の要求によって制限されないか、または他の方法で免除され、免除されるか、またはコード409 a条の要件に適合するので、本プロトコル、本プロトコルに従って提供されるRSUまたは本プロトコルに従って発行可能な株式は、コード409 a条に規定される付加税の制約を受けず、本プロトコルの曖昧または曖昧な条項は、そのような免除または免除、またはそのように遵守されると解釈される。個々
- 6 -


本プロトコルにより,RSUの決済時に発行される合意は,財務省条例第1.409 A-2(B)(2)節に規定する単独支払いを構成する.いずれの場合も、コード409 a条は、コード409 aが参加者に任意の税金を徴収するか、または他の費用を発生させる可能性があるので、会社グループのどのメンバーも参加者に返済、賠償、または参加者を損害から保護する責任または義務がない
8.株主として株式を分配する。参加者または任意の他の者が当社の株主としての権利(投票権および配当金および割り当てを徴収する権利を含む)は、株式を発行し、当社またはその譲渡代理または登録所の記録に登録した後に開始することができる
9.確認および合意に署名します。参加者はRSUの許可書にサインしました
(A)これらのRSUの帰属は、サービスプロバイダとして継続することによってしか稼げず、雇用または付与されたこれらのRSUは、帰属を引き起こさないことを彼または彼女は認め、同意する
(B)彼/彼女はさらに、適用法によれば、これらのRSUおよび本プロトコルは、許可期間、任意の時期、またはサービス提供者としての採用を明示的または黙示することはなく、いかなる方法でも、サービス提供者としての関係を終了する権利に干渉することもなく、理由があるか否かにかかわらず、適用法を遵守しなければならないことをさらに認め、同意した。
(C)参加者が本プロトコルおよびそれに組み込まれた文書がその主題事項に関するすべてのプロトコルを反映することに同意し、彼または彼女がプロトコルに反映された以外のいかなる約束、陳述、または誘因に基づいて本プロトコルを受け入れない場合。
(D)参加者が、本計画またはこれらのRSUに関連する任意の文書(本計画、合意、本計画募集説明書、および当社の株主に一般的に提供される当社のいずれかの報告を含む)を当社に配信することに同意した場合には、必ずしも自社のイントラネットまたは本計画の管理に参加する第三者のインターネットサイトへのリンク、電子メールによる文書の配信、または当社が指定した任意の他の電子配信方法を含むが、必ずしも含まれない電子配信方式を採用することができる。このような文書の電子的な配信に失敗した場合、参加者に文書の紙のコピーを提供する。参加者は、彼または彼女が電話や書面で会社に連絡し、電子的に渡された任意の書類の紙のコピーを会社から無料で受け取ることができることを認めた。参加者は、キャンセルされた同意または修正された電子メールアドレスを電話、郵便サービス、または電子メールを介して会社にいつでも通知して、電子的にファイルを渡すことに対する同意を取り消すことができ、または参加者が電子メールアドレスを提供した場合、そのようなファイルが渡される電子メールアドレスを変更することができる
- 7 -


最後に,参加者は,彼や彼女が電子的に文書を渡すことに同意する必要がないことを知った.
(E)参加者が、計画またはこれらのRSUに関連する任意の文書を電子メールまたは署長によって承認された任意の他の電子交付方法で会社に提出することができるが、彼または彼女がこれらの文書を電子的に配信しようと試みることに失敗した場合、任意の文書の紙のコピーを会社または任意の指定された第三者管理者に提供しなければならない
(F)参加者が、本計画および本計画における報酬に関する署名者のすべての好意的な決定または解釈を受け入れる場合、決定または解釈は、拘束力、決定性、および終局性を有する。署長のどの会員もこのような決定や解釈に対して個人的な責任を負わない。
(G)参加者が本計画が当社が自発的に設立することに同意した場合は、適宜性質に属し、当社が本計画が許可する範囲内で随時改訂、一時停止または終了することができる。
(H)参加者が同意した場合、これらの制限株式単位を付与することは例外的であり、自発的であり、偶然であっても、過去に制限株式単位が付与されたとしても、将来付与された制限株式単位または制限株式単位の代わりの福祉を得るために、いかなる契約または他の権利も生じない。
(I)参加者が将来の賞に関する任意の決定に同意した場合は、当社が適宜決定する。
(J)参加者が彼または彼女が自発的にその計画に参加することに同意する場合。
(K)参加者が同意する場合、これらのRSUおよびこれらのRSUから取得された任意の株式、およびこれらのRSUの収入および価値は、年金権利または補償の代わりに意図されていない。
(L)参加者が同意する場合、これらのRSU、これらのRSUから取得された任意の株式、およびこれらのRSUの収入および価値は、任意の解散費、辞任、解雇、リストラ、解雇、サービス終了金、ボーナス、休日賃金、長期サービス金、年金または退職または福祉または同様の支払いを含むが、これらに限定されない任意の目的のための正常または予期される補償の一部ではない。
(M)参加者がこれらのRSUベースである株式の将来価値が未知で確定できないことに同意した場合、肯定的に予測することができない
(N)参加者が同意した場合、当社グループのどのメンバーも、参加者の現地通貨とドルとの間のいかなる為替変動にも責任を負わず、これらのレート変動は、そのようなRSUの価値に影響を与えるか、またはそのようなRSUの支払い、またはその後の支払いによって得られた任意の株式の売却によって得られた任意のお金に影響を与える可能性がある。
- 8 -


(O)計画または管理人が適宜別の規定がない限り、本プロトコルで証明されたRSUおよび利益は、RSUまたはそのような利益を別の会社に移転させるか、または別の会社が負担するか、または株式に影響を与える任意の会社の取引について交換、現金化または置換することはない
(P)参加者が同意した場合、そのサービスプロバイダ識別情報の終了(任意の理由であっても、サービスプロバイダが存在する司法管轄区域として後に無効または雇用法律またはそのサービス契約条項に違反することが発見された場合)にかかわらず、これらのRSUを喪失し、彼または彼女は賠償または損害を要求する権利がないか、または賠償または損害を得る権利がある。
10.データプライバシーを保護します
(A)参加者が自発的に雇用主(S)、当社および当社グループの任意のメンバーがその参加計画を実施、管理および管理することを唯一の目的とする場合、自発的に雇用主(S)、当社および当社グループの任意のメンバーが、本契約に記載された彼または彼女の個人データおよび任意の他の奨励材料(“データ”)を電子的または他の形態で収集、使用および譲渡することに同意する。
(B)参加者が当社および雇用主を理解するならば(S)その本人に関するいくつかの個人資料を保有することができ、その名前、家庭住所および電話番号、生年月日、社会保険番号または他の識別番号、賃金、国籍、職名、当社が保有する任意の株式または取締役職、すべての持分奨励またはそれを受益者とする任意の他の株式権利の詳細、付与、ログアウト、行使、帰属、未帰属、または未実行の株式を含むが、本計画を実施、管理および管理することができる
(C)参加者がデータが当社が選択した1つまたは複数の株式計画サービスプロバイダに転送されることを理解する場合(S)、サービスプロバイダが当社が本計画を実施、管理、および管理することを支援する可能性がある場合。参加者は、データの受信者が米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者の国(例えば、米国)のデータプライバシー法および保護措置がその国とは異なる可能性があることを知っている。参加者は、もし彼または彼女がアメリカ以外に住んでいる場合、彼または彼女は彼または彼女の現地の人的資源代表に連絡することによって、任意の潜在的なデータ受信者の名前および住所を含むリストを提供することを要求することができることを理解した。参加者は、当社および当社(現在または将来)の本計画の実施、管理および管理に協力する可能性のある任意の他の者に許可し、本計画への参加を実施、管理および管理するために、電子的または他の形態で、本計画に参加するための資料を受信、所有、使用、保留および移転する
(D)参加者の理解を確保し,その“計画”に参加するために必要な時間内にのみデータを保持する.参加者は、もし彼または彼女がアメリカ以外のいくつかの司法管轄区に住んでいれば、法律の要求が適用される範囲内で、彼または彼女はいつでもデータへのアクセスを要求し、データの保存および処理に関する追加情報を要求し、任意のことを要求することができることを理解した
- 9 -


データに必要な修正を行うか、または同意を拒否または撤回し、いずれの場合もこれらの回答単位を無料で受け入れ、その現地人的資源代表に書面で連絡する。しかも、参加者たちは彼や彼女がこのような同意を提供することが完全に自発的だということを理解している。もし参加者が同意しない場合、または彼または彼女が後に彼または彼女の同意の撤回を求める場合、彼または彼女のサービスプロバイダと雇用主(S)との約束は不利な影響を受けない;彼または彼女の同意を拒否または撤回する唯一の結果は、会社が本計画に従って彼または彼女の報酬を与えることができないこと、または報酬を管理または維持することである。したがって、参加者は、その同意を拒否または撤回することが、その計画に参加する能力(これらのRSUを保持する権利を含む)に影響を与える可能性があることを理解する。参加者は、同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報を得るために、その現地人的資源代表に連絡することができることを理解した。
11.新たなインサイダー取引制限/市場乱用法の制定。参加者は、米国および参加者居住国を含むが限定されないが、適用される司法管轄区域がインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制約を受けている可能性があり、これは、関係会社の“インサイダー情報”(適用司法管轄区域の法律によって定義される)を把握する間に、本計画に従って株式または株式権利(例えば、RSU)を取得または売却する能力に影響を与える可能性があることを認めている。現地のインサイダー取引法律法規は、インサイダー情報を把握している参加者への参加者の注文の取り消しや修正を禁止する可能性がある。さらに、参加者は、(I)任意の第三者へのインサイダー情報の開示、および(Ii)第三者への“チップの提供”または他の方法で証券の売買を引き起こすことを禁止される可能性がある。参加者たちは第三者が同僚たちを含むということを記憶しなければならない。これらの法律または法規の下の任意の制限は、当社の任意の適用されるインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。参加者はどんな適用された制限を遵守することを保証する責任があり、このことについて個人の法律顧問に相談しなければならない。
12.海外資産/口座申告要件を修正します。参加者の所在国/地域によっては、参加者は、本計画に参加することによって生成された株式または現金を取得、保有および/または譲渡し、および/または本計画に関連するブローカーまたは銀行口座を開設および維持するために、外国資産/口座、外国為替規制および/または税務申告要件を遵守する必要がある場合がある。参加者は、そのような資産、アカウント、アカウント残高および価値、および/または関連取引を、その所在国の関係当局に報告することを要求することができる。参加者はまた、販売収益または他の資金を受信した後、銀行または仲介人を指定することによって、および/または受信後の一定時間以内に、その計画に参加することによって受信した販売収益または他の資金を自国に送金することを要求することができる。参加者は、彼または彼女が任意の適用可能な外国資産/口座、外国為替規制と納税申告、および他の要求を遵守することを保証する責任があることを認めた。参加者はさらに、彼や彼女はこれらの事項について参加者の個人税務や法律顧問に相談しなければならないことを理解した。
- 10 -


13.他の異なるカテゴリ。
(A)通知されたアドレス.本契約条項による会社へのいかなる通知もサンクトペテルブルグ海景大道445号にあるLenz治療会社に送らなければなりません。#320、カリフォルニア州デルマ市、郵便番号92014、会社が書面で別の住所を指定するまで
(B)RSUの譲渡不可性を禁止する.遺言または適用される相続法または分配法を通過しない限り、これらのRSUを譲渡することはできない
(C)拘束力のある協定に署名する。任意のRSUを譲渡する場合、本プロトコルは、本プロトコル当事者の相続人、遺贈者、法定代表者、相続人、譲受人に対して拘束力を有し、その利益に適合する。
(D)株式発行を承認するための追加条件。本計画第20節によれば、当社が任意の場合に適宜決定する場合は、米国又は非米国連邦、州又は地方法律、税法及び関連法規に基づいて、又は米国証券取引委員会又は任意の他の政府規制機関の裁決又は法規に基づいて、又は米国証券取引委員会又は任意の他の政府規制機関の承認、同意又は承認に基づいて、本計画項目の下で参加者に株式を発行する条件として、会社は、株式の上場、登録、資格又は規則に基づいて、当該上場前にない限り、株式の上場、登録、資格又は規則の適合性を決定してはならない。登録、資格、規則遵守、許可、同意または承認は、当社が受け入れられないいかなる条件も受けずに完了、達成、または取得されます。当該等の上場、登録、資格、規則遵守、決済、同意又は承認が適用納期前に制限された株式単位に関する受け渡しを完了できなかった場合、当該制限された株式単位は、決済締め切り直後に没収され、当社にいかなる代価及びコストを与えることもない。本協定及び本計画条項の規定の下で、当社は制限された株式単位の帰属日後に管理人が行政の便宜のために時々決定した合理的な期間が満了する前に、本プロトコル項の下の株式について任意の1枚又は複数枚の証明書を発行する必要はなく、いかなる当該等の証明書も帳簿帳簿形式とすることができる
(E)より多くの字幕を提供する.本プロトコルで提供される字幕は便宜上,本プロトコルの解釈や解釈の基礎とはならない.
(F)このプロトコルは分割可能である.本プロトコルのいずれかの条項が無効または実行不可能と認定された場合、その条項は、本プロトコルの残りの条項から分離され、無効または実行不可能は、プロトコルの残りの部分に何の影響も与えない。
(G)は非米国付録を含む.これらのRSUは,本プロトコルの任意の付録(“付録”)に列挙された任意の特殊な条項や条件の制約を受ける.参加者が付録に記載されている国/地域に移転する場合は、その国/地域に適用される特別な条項および条件は会社の範囲内で適用される
- 11 -


このような条項や条件を適用することは、法律または行政上の理由で必要であるか、または望ましいと判断する。
(H)他の要求の適用を禁止する.会社は、会社が法律または行政的理由で必要または望ましいと考え、上記の目的を達成するために必要かもしれない任意の他の合意または承諾に署名することを参加者に要求する限り、本計画、RSU、および本計画に従って買収された任意の株式に他の要求を適用する権利を保持する。しかしながら、このような強要された他の要件が発生しない限り、有効でもなく、このような適用が、これらのRSUが“短期延期”例外、または仕様409 a節の別の例外または免除に従って仕様409 a節の要件から免除または免除され続けるか、または仕様409 a節に準拠する他の方法で遵守される場合がない限り、各場合、本プロトコル、本プロトコルに従って提供されるRSU、または本プロトコルに従って発行可能な任意の株式、現金、または他の財産は、仕様409 a節に従って徴収される付加税の制約を受けないであろう
(一)法律の選択;フォーラムの選択。本計画,本プロトコル,これらのRSUおよび本計画によるすべての決定ととるすべての行動は,米国の法律の管轄を受けない限り,デラウェア州の法律によって管轄され,法律衝突の原則の制約を受けない。本計画によって発生した任意の論争について訴訟を提起するために、参加者は、これらのRSUを受け入れることは、彼または彼女がデラウェア州の司法管轄権に同意することを示し、このような訴訟がデラウェア州衡平裁判所または米国デラウェア州地域の連邦裁判所で行われることに同意し、彼または彼女がどこでサービスを提供しても、他のいかなる裁判所も行わないことに同意する。
(J)協定の修正を継続する。この計画と本協定は関連するテーマに対する双方のすべての了解を構成する。参加者は、彼または彼女が本プロトコルに含まれる以外のいかなる約束、陳述、または誘因に基づいて本プロトコルを受け入れないことを明確に保証する。本計画第19(D)節の規定を除いて、本協定又は本計画の改正は、会社が正式に許可した上級管理者が署名した明確な書面契約でのみ行うことができる。本計画または本プロトコルには任意の逆の規定があるが、第13(H)条に適合することを前提として、管理者は、参加者の同意なしに、以下のいずれかの方法で本プロトコルを修正することができる:(A)RSUに帰属していない要求の全部または一部を全部または部分的に放棄または減少させることを含む、本プロトコル第4条によって許容される任意の行動をとるか、または(B)RSU決済要件の一部または全部を放棄または減少させる。会社は、必要または望ましいと考えられる場合に本協定を修正する権利を保持しており、その全権裁量は、規範409 a条に従ってこれらのRSUに関連する任意の追加税金または収入確認を徴収することを回避するために、参加者の同意を得ていない、または他の適用法に準拠するために、規範第409 a条に従ってこれらのRSUに関連する任意の追加税金または収入確認を徴収することを回避する。
(K)免除を承認する.参加者は、会社が本合意に違反するいかなる条項の放棄にも機能せず、本合意を放棄する他のいかなる条項、またはその後に本合意に違反するいかなる行為とも解釈されないことを認めた。
- 12 -


(L)英語を使用します。参加者は、参加者の英語が十分に熟練していることを認めたり、参加者が本プロトコルの条項を理解できるように、英語に十分に熟練したコンサルタントに相談したりします。参加者が本プロトコルを受信した場合、またはこれらのRSUおよび/または本計画に関連する任意の他のファイルが英語以外の言語に翻訳され、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合、英語バージョンを基準とする。
- 13 -


添付ファイルB
“限定株式単位協定”付録
約款
本限定株式単位協定付録(“付録”)は、付与日に次の国のうちの1つに居住および/または仕事をするか、またはその国/地域に移住する参加者が本計画に従って付与されたこれらのRSUに適用される追加条項および条件を含む。本プロトコルが別途定義されていない限り、使用されるが、本プロトコルで定義されていない大文字の用語の意味は、本計画および本プロトコルで規定されているものと同じであるべきである
参加者が参加者が現在住んでいる国および/または仕事がある国以外の国の市民または住民である場合(または参加者が現地の法律上市民または住民とみなされている場合)、または参加者がRSUを取得した後に別の国に移った場合、会社は、本条項および条件を参加者の範囲に適用することを適宜決定する
通知する
本付録には、証券法、外国為替規制、および参加者が本計画に参加する際に理解すべき他の問題に関する情報も含まれている可能性がある。この情報は、それぞれの国·地域の証券、外国為替規制、その他の適用法に基づいている[日取り]2024年。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、参加者が計画に従って取得した株式を帰属または売却する際に、これらの情報が時代遅れになる可能性があるので、参加者が本付録の情報を参加計画の結果に関する唯一の情報源として依存しないことを強く提案する。
また,本付録に含まれる情報は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性があり,会社は参加者に特定の結果を保証することができない.参加者は,その国の関連法律がどのようにその状況に適用されるかについて適切な専門意見を求めることを提案した。
最後に、参加者が現在住んでいる国および/または仕事がある国以外の国の市民または住民であり、これらのRSUを取得した後に雇用を移転する場合、または現地法に従って別の国の住民とみなされる場合、本付録の情報は彼または彼女に適用されない可能性があり、署長は、本付録の条項および条件がどの程度適用されるかを決定するであろう。
各国