実行バージョン




サービス協定

締め切りは2023年11月17日まで、締め切りは
ブリジャー航空宇宙グループホールディングスと
ブリジャー航空宇宙ヨーロッパ会社S.L.U,本契約添付ファイルAに記載されている飛行機について



























































4890-0048-8592



本サービス協定(“協定”)は、2023年11月17日(“発効日”)に、デラウェア州にあるブリジャー航空航天集団持株有限公司(以下、“ブリジャー”と略す)と、スペインの法律に基づいて組織された有限責任会社(以下、“所有者”と略す)ブリジャー航空宇宙欧州有限公司(略称“所有者”)によって署名された。BridgerとOwnerは本稿では単独で“当事者”と呼ぶことができ,総称して“当事者”と呼ぶことができる
考慮すると、すべての人は、本契約の添付ファイルAに記載された飛行機(各飛行機、総称して“飛行機”と呼ばれる)を所有する
このような観点から、船主とブリジャーは、すべての飛行機の改装、運営、維持、レンタル、購入、排他的義務に関する条項と条件を解決するために、いくつかの他の条項や条件を除いて、本協定を締結することを望んでいる。
そこで,現在,本プロトコルに掲載されている相互契約と了解を考慮すると,双方は以下のように同意する
第1節
レンタルする
1.1レンタル。各飛行機について言えば、機主は随時かつ時々提出された要求に応じなければならないが、この飛行機が空中消火目的装備飛行収入サービスのための予想日の90日前よりも早くなく、機主と運転者は適用可能な航空機の運営レンタルを締結し、時々その上またはその上に設置される可能性のあるすべての設備、付属品、添付ファイル、および部品について誠実な交渉を行わなければならない。本契約添付ファイルBに記載されている条項および条件(“レンタル条項”)に従って、このような航空機リースおよび同様の航空機レンタルの他の習慣条項および条件、ならびに所有者が合理的に満足している他の条項および条件(各レンタル条項は“運営リース”)を他の方法で含む。しかし、機主や運転者は、航空機ごとに、同機の初めての運営に遅れない日に運営契約を結ぶ必要がある。ブリジエルは,各航空機について,本契約期間内および運営リース当時にその航空機を無効にした任意の時間に,所有者の利益のみのためにその航空機を所有者の受託保管人として保有することに同意した。いかなる経営リースを締結すると同時に、双方は誠実に協力し、必要に応じて本協定を修正し、当該経営賃貸の条項を適切に反映すべきである。
第2節
飛行機の使用、改装、管理
2.1債務の開始。ブリジャーは,本第2条に規定する航空機に関する義務は,生態転換と人口挑戦部(“MITECO”)が航空機に交付された日から開始すべきであることを認め同意した。
2.2航空機の動作。本プロトコルがいかなる航空機に対しても有効である限り、ブリジャーは、運航リース時にそれを無効にした任意の時間に航空機を運航することはできないが、その航空機を第三者に渡すことを目的とした任意のフェリー便を除く。この第三者の目的は、(X)本プロトコルで定義されるようなキー契約に従ってメンテナンス、修理または保存サービスを提供すること、または(Y)本プロトコルに従って作業を実行するために本プロトコルに従って保持される第三者(以下に定義する)を第三者に提供することである。すべての場合,2.2節で明確に規定されている以外は,航空機の使用と運行制御を受けるべきである



適用される経営リース及び当該航空機に関する主な契約、又は双方が書面で合意した他の合意。
2.1サービスフローを変更して戻ります。
2.1.1双方は、航空機は現在、空中消火のための収益サービスを装備していないことを認めた。ブリジャー(または関連会社)は、各飛行機を改装し、所有者の同意の配置に適合させ、適用法律と各飛行機の改装に関連する作業計画範囲に基づいて、各飛行機を空中消防サービスに復帰させ、以下のサービスを提供すべきである:(1)C検査は、機体のメンテナンス、メンテナンスと大修理を含む。(2)着陸機(フロント着陸機と主着陸機)のメンテナンス、メンテナンスと大修理、(3)ターンテーブル、タイヤ、シール、プロペラ、コックピット計器、飛行制御装置のメンテナンス、メンテナンスおよび/または交換、機能および適用性を含む任意の必要なテスト。(Iv)材料の非破壊検査;および(V)4(4)台の普恵PW 123 AF型エンジンを大修理し、作業条件および耐空性(双方の同意により修正、修正または補充可能)の全面的な組み立ておよびテスト(総称して“作業”と呼ぶ)を含む。機関主が事前に書面で同意しておらず(その唯一と絶対的な情状決定権によって)、ブリジャーはいかなる航空機での作業も、許可、許可、または許可してはならない。
2.1.2運転者は、作業を実行するために、所有者が合理的に受け入れた1つまたは複数の認証された航空機修理施設と契約を締結しなければならない。Bridgerは、適切なサービスプロバイダと作業を実行するための提案されたサービス契約について誠実に交渉し、そのような提案されたサービス契約交渉および草案に関する任意の実質的な進展をタイムリーかつタイムリーに所有者に通報し、契約を実行する前に、(A)各航空機の提案されたサービス契約のコピー(すべての証拠物、スケジュール、およびこれに関連する補助文書および合意を含む)を所有者に合理的に提供しなければならない
(B)これを審査·コメントする合理的な機会がある(ブリジャーはこれらのコメントに対応して審査し、その中に含める)。上記の規定に完全に適合する場合に締結されるどのようなサービス契約も“改装契約”とみなされ、総称して“改装契約”と呼ぶべきである。所有者の事前書面の同意を得ず、Bridgerは直接または間接的に締結、実質的な修正、実質的な修正、終了、任意の改装契約項目の下の任意の実質的な権利の放棄、またはいかなる違約を放棄してはならない;しかし、所有者の書面の同意を受けた後、Bridgerは任意の改装契約を締結して仕事を開始することができ、この変更または修正が(I)当該改装契約下の年間総支出を10%(10%)を超えるか(Ii)を超える限り、適用される航空機改装予算に規定された総改装コストを超えることができる。Bridgerは各改造契約の条項に従ってその義務を履行し、任意の改造契約の下で任意の違約、違約或いは論争(又は予想違約、違約又は紛争)が発生した場合に直ちに所有者に通知しなければならない。
2.1.3前述のいずれかの逆の規定があるにもかかわらず、飛行機3および飛行機4の所有者が事前に書面で同意していないか、または所有者から別の指示がない限り、ブリジャーは、航空機1を取得する前に、実質的な作業を手配、許可、または許可してはならない




以下3.1節の条項に従って、所有者から飛行機1および飛行機2を取得するか、または所有者が他の方法で飛行機1および飛行機2を販売または処分した。
2.1.4事業主は、改装契約毎に支払うべき金額およびブリジャー(またはその関連会社)がこれに関連する費用を含むブリジャーの工事に関連するすべての費用および支出の補償を担当しなければならず、いずれの場合も、改装予算に規定されている範囲および適用される分類項目金額(総称して“改装コスト”と呼ぶ)に限定される。ブリジャーは、各カレンダーが終了してから10(10)営業日以内に、所有者にすべての改装費用の領収書および合理的かつ適切な証明書類を提供しなければならないが、ブリジャーが当該10(10)の作業後に受領した当該月に関する任意の請求書は、次の月の申請に含まれなければならない。所有者は、領収書を受け取ってから15日(15)営業日以内に(前の言葉に従って速やかに交付することを条件として)、次の文に基づいて争議のない当該等の改装費用の合計金額をブリジャーに支払うか手配しなければならない。ただし、所有者は、このような支払いを遅延させることができるが、超えてはならないことが条件である
10万ドルです本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、所有者は、(A)本契約または任意の経営リースに従って所有者に不足している任意の改造費用を相殺する権利があり、(B)雇用主は、本契約条項の違反または改造予算と一致しないことによって生じる任意の改造費用を合理的に判断する任意の請求書(またはその構成要素)に異議を提起する。
2.1.5ブリジェールは、本契約期間内に各財政四半期(または一部四半期)に発生した改装費用のための推定四半期予算(“改装予算”)を作成し、適用される財政年度開始前の30日前に所有者にこのような改装予算を提出するのに遅れないようにしなければならない。所有者は改装予算に規定されている金額を承認する権利があり,ブリジャーは承認された改装予算に含まれていないいずれの項目の精算も許可する権利がない(2.3.2節で規定した改装契約とのいかなる違いも除く)。双方がいずれの改装予算についても合意できなかった場合、所有者は第2.3.5節で承認された最新改装予算に基づいて適用を継続すべきである。
2.2飛行ビジネス;重要な契約。
2.1.1この協定の条項および条件(本プロトコル第1節に従って航空機の運営リースに関する要件の署名および交付を含む)によれば、航空機に関連する作業が完了し、航空機が収益サービスを回復すると、ブリジャーは、第2.4.2節で締結されたキー契約(本プロトコルで定義されているような)の条項に従って、各航空機を配備して空中消防を行うことができる。
2.1.2ブリジャーは、船主に合理的に事前に提供しなければならない(A)ブリジャーまたはその任意の関連会社が、任意の財政年度に100,000ドル以上(布署、保守、貯蔵、および保険を含むが、いかなる改装契約も含まず、第2.3.2節によって管轄されるべき)に関連する任意の航空機の各提案契約(すべての証拠物、スケジュール、付属文書および合意を含む)の草案コピー、および(B)それを検討およびコメントするための合理的な機会がある(ブリジャーは、その中の意見を検討し、組み込むべきである)。上記の規定に完全に適合して締結されたいずれかのこのような契約は、“キー契約”とみなされ、総称して“キー契約”と呼ぶべきである




“キー契約”とされている。各キー契約は、(I)所有者は、ブリジャーがその契約に従って享受する権利の第三者受益者であり、具体的な強制実行権を有するものでなければならない;(Ii)キー契約の対象となる航空機が譲渡時に所有者によって所有されるいつでも、ブリジャーは、取引相手のいかなる同意または通知を得ることなく、当該キー契約を所有者に譲渡することができる。所有者の事前書面の同意を得ず、Bridgerは直接または間接的に締結、実質的な修正、実質的な修正、終了、任意の重要な契約項目の下のいかなる実質的な権利を放棄するか、またはいかなる違約を放棄してはならない。Bridgerは、各キー契約の条項に基づいてその義務を履行し、任意のキー契約の下で任意の違約、違約または紛争(または予想違約、違約または紛争)が発生した場合に、直ちに所有者に通知しなければならない。
2.1.3運転者は、航空機に割り当てられた各乗員に、航空機操作の十分な訓練および資格を受けさせ、法律で規定されるすべての要件を満たすようにしなければならない。このようなすべての乗組員はブリジャーまたはその子会社の代理人または従業員でなければならず、ブリジャーはすべての乗組員に対して独占的な制御と監督を行うべきであり、ブリジャーはこのような任意の当事者のいかなる行為に対しても責任を負わなければならない(ブリジャーが第2.8.1節によって賠償するこれに関連するいかなる損害も、第2.8節に規定する他の条項および制限の制約を受けるべきである)。
2.1.4飛行機を配備するいつでも、ブリジャーは、航空機の全飛行時間を示す飛行ログを保存するように構成され、機主またはその代表が任意の合理的な時間に閲覧するために、これらのログを飛行機に保存しなければならない。
2.1.5ブリジャーが飛行機を配備することによって得られた任意の収入は、ブリジャー独自の財産でなければならない。
2.3メンテナンスと運用費用。
2.1.1ブリジャーは、(A)航空機を良好なメンテナンス状態および耐空運転状態に維持し、(B)航空機に適用され、航空機の維持、貯蔵、運営および/または配備を要求する任意の政府または規制機関のすべての承認、同意、許可、許可およびその他の許可をすべての必要なステップを講じ、(B)すべての保守および修理作業を適用法に適合させ、適切な許可を得てそのような作業に従事する者によって行われ、ブリジャーまたはその付属会社の従業員を含むことができ、それぞれの場合、合理的で慎重に飛行機を経営している人と同じ方法で同じ慎重さを持っています。所有者が事前に改装予算において書面で承認されていない限り、いずれの場合も、所有者の事前書面の同意を得ず、ブリジャーは、任意の航空機のエンジンを譲渡、販売、解体、または他の方法で妨害してはならない(ただし、エンジン交換に限定されない)。いつでも、任意の飛行機(I)が使用されていない場合、または(Ii)本協定条項に従って維持、修理、大修理、または改装サービスを受けていない場合、航空機は、キー契約に従って承認された貯蔵計画に従って保有されなければならない。
2.1.2ブリジャーは、工事に関連するコストおよび支出(改装予算に規定されている範囲および適用されるプロジェクト金額に限定される)に加えて、各航空機のメンテナンス、修理および運営に関連するすべてのコストおよび支出を現行のベースで担当しなければならないが、これらに限定されないが、これらに限定されない:乗員、乗員訓練(初期、再または他)、航空機と共に義務を実行する際の毎日のユニット費用、格納庫のレンタル料、保険料(本プロトコルで説明したように)、胴体、および胴体




航空電子機器メンテナンス(人工および部品を含む)、エンジンメンテナンス、エンジン予約または他のエンジン、胴体または航空電子機器プログラムコスト、コンピュータ化メンテナンス追跡プログラム購読、着陸料、駐車料金、駐車場費用、乗組員輸送、臨時格納庫、除氷、フライトに関連する旅行費用、海図購読、航空電子データベース購読、燃料研究計画購読、食事費用、ジェット燃料、清掃および在庫、適合性(すべての耐空指示の遵守、強制修理公告、警報サービス公告および強制命令を含む)、登録および輸入。
2.4補給。
2.1.1本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるが、本プロトコルに従って所有者がブリジャー費用を返済することを要求する任意のサービスまたはプロジェクト(相殺または他の方法によって決定されるかどうか)について、所有者は、サービスまたはプロジェクトを提供することを選択または手配することができ、サービスまたはプロジェクトが実質的に同様の品質またはサービスレベルを有する限り(所有者がその合理的な適宜決定権によって決定される)、所有者がそのコストを低減することを可能にする。
2.1.2本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、ブリジャーは、このようなコストが、この合意の条項に従って(相殺または他の方法によっても)所有者によってブリジャーに返済されることができることを前提として、商業的に合理的な努力を尽くして、それによって生じるコストを最小にしなければならない。この点で、ブリジャーは、航空機に関連する費用を管理する機会を決定するために、ビジネス上の合理的な努力を尽くして所有者と協力しなければならない。
2.1.3ブリジャーおよび所有者が所有者の送金義務を認めて同意することは重複していないので、所有者が本2.6節または本協定の任意の他の改装費用に関する規定に基づいて任意の意外な重複支払いが発生した場合、所有者とブリジェールは、本協定の下で所有者の将来の支払い義務(本第2.6節に基づいて発生するか否かにかかわらず)に当該等の重複支払いの合計金額をクレジットすることによって、このような重複を救済しなければならない。
2.5保険です。
2.1.1適用される経営リースには別の規定があるほか、ブリジャーは、本契約期間内の任意の時間に、1機当たりの有効な航空一般責任保険を加入または手配し、毎回の事故の最低限度額は50,000,000.00ドルであり、(Ii)合意価値に基づいて航空機に“すべての保険”地上と飛行船体保険を保険する。本2.7節に規定するすべての保険証書(“規定保険証”)は、所有者、マラソン会員(以下の定義)、大通り会員(以下の定義)とブリジャーを被保険者又は他の被保険者に指定しなければならない。規定された保険証券は、(A)主要保険証券であり、機主によって保証される保険の分担権を有していないが、(B)少なくとも当該航空機がその上で運営されるすべての地域を含むべきである。Bridgerは、すべての要求された保険証券にすべての保険料を支払わなければならず、有効日または発効日の前および後に所有者が合理的に要求する可能性のある任意の時間に所有者に保険証明書および裏書きを提供することを含む、そのような保険証書の証拠を所有者に提供しなければならない。ブリジャーが本契約に規定されている必要な保険証書を維持できない場合、所有者は自ら選択し(ブリジャーが全費用と費用を負担する)このような保険を購入して、所有者とブリジャーの利益を保護することができる。




2.6賠償;間接損害賠償の免除
2.1.1ブリッジ賠償。ブリジャーは、任意の性質の訴訟、クレーム、クレーム、損害賠償、罰金、罰金、費用、税金および損失について、所有者、その各関連会社およびそのそれぞれの高級社員、取締役、持分所有者、パートナー(一般的で限られた)、メンバー、マネージャー、従業員、代理人、代表、およびそれらのそれぞれの後継者と譲受人(状況に応じて)を弁護、賠償し、他の方法で損害を受けないようにし、各所有者に任意の種類と性質の訴訟、クレーム、クレーム、損害、罰金、費用、税費および損失を支払うべきである。損害“)は、任意の所有者に補償された当事者に適用され、招いたり、主張されたりするものであり、(I)本合意におけるブリジャーの任意の陳述、保証、契約または合意に違反または違反し、および(Ii)ブリジャーが本合意の実行、実行または履行によって生じる、またはそれに関連する任意の他の不注意または故意に不正行為を行うことに関連する任意の事項に関連する、または引き起こされる。
2.1.2権利者賠償。所有者は、ブリジャー、その各関連会社、そのそれぞれの高級社員、役員、持分所有者、パートナー(一般的かつ限られた)、メンバー、マネージャー、従業員、代理人、代表およびそのそれぞれの相続人および譲受人(具体的な状況に応じて)に弁護、賠償、または他の方法で任意の性質およびすべての責任から守るべきであり、ブリジャーの各賠償者にいかなる(I)の違反または任意の陳述、保証、保証に違反するかを支払うことを要求しなければならない。この契約における所有者の契約または合意。(Ii)所有者は、本プロトコルの実行、実行または履行のために、またはそれに関連する任意の他の不注意または故意に不適切な行為を生じる。
2.1.3損害賠償金の計算。本契約の下で任意の損害者に支払われる任意の損害賠償金額は、当該橋が損害を受ける側又は所有者が賠償を受ける側(場合によって決まる)を減算し、このような損害について実際に第三者から受信した任意の保険収益又は賠償収益の金額(合理的かつ自己負担の賠償費用を差し引く)である。
2.1.4損害賠償の制限。いずれの場合も、任意の当事者は、本プロトコルまたは本プロトコルで言及された任意の他のプロトコルに関連する収入または収益、実際または潜在的利益損失または価値が減少した倍数、または本プロトコルで意図された任意の取引を終了または放棄する権利がない任意の他の当事者に対応する、間接的、特殊、法的、懲罰的または懲罰的損害賠償を取り戻す権利がないが、補償者が実際に第三者に支払う部分は除外される。本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、本協定は、(I)利益損失または価値減価に関連する損害賠償を含む直接損害賠償を求めることはできないが、直接損害を構成する範囲に限定されてはならない;(Ii)ブリジェールが購入協定(以下に定義する)の条項に従って負担するいかなる賠償義務、および(Iii)ブリジャーが第3.4条に基づいて停止費または任意の他の支払いを支払ういかなる義務も制限してはならない。
2.1.5賠償手続き。
(A)適用される補償者は、賠償を求める可能性のある任意の訴訟の開始を速やかに他方に通知しなければならない(適用される場合は、“補償者”)




しかし,このように速やかに賠償側に通知できなかったのは,賠償側が重大な被害を受けない限り,賠償側が本契約の下での責任を解除しなかったことである。賠償側は、本契約に基づいて賠償を求める任意の訴訟のために弁護責任を負い、賠償側が弁護士を選択し、費用はそれが負担する権利があるが、その弁護士は合理的に賠償側を満足させるべきである(この場合、賠償を受ける側は単独の弁護士を招聘して弁護に参加する権利があり、費用は賠償側が負担する)。上記の規定があるにもかかわらず、補償側は被補償者を代表して弁護する権利がなく、補償された側は単独の弁護士(必要であれば、任意の司法管轄区の現地弁護士も含む)を招聘して弁護する権利があり、(I)補償側が訴訟通知を受けた後の合理的な時間内に補償された方が合理的に満足できる弁護士を招聘しない場合、補償側はその単独の弁護士(及び現地弁護士)の合理的な費用、費用、支出を負担すべきであり、(Ii)補償側が選択した弁護士を使用することは、その弁護士に利益衝突を発生させる。または(Iii)任意のこのような訴訟の実際または潜在的な被告または目標は、補償者および被補償者を含み、被補償者は、補償者とは異なる法律抗弁、またはこれらの抗弁以外の他の法律抗弁を有する可能性があるという結論を合理的に導出しなければならない。賠償者側は、その書面の同意を得ず(無理に差し押さえられ、条件付きまたは遅延されてはならない)本契約に基づいて賠償を求める任意の訴訟のいかなる和解に対しても無責任である。
(B)補償側が同意し、補償者が事前に書面で同意しておらず(同意は無理に拒否され、条件を付加または遅延されてはならない)、または本合意に関連する、または本合意によって引き起こされる係属中または脅威の申立または法的手続きについて和解を達成することはない(保障されている側または任意の保障された当事者がこれらの申出または法的手続きの当事者であるか否かにかかわらず)、または他の方法で当該和解に協力または参加しなければ、その和解には、保障された当事者および他の保障された当事者が提出された契約またはそれに関連する任意の取引または行為について提起された一切の法的責任を無条件に免除することができない。
2.7留置権。
2.1.1運転者は、運転者の行為によっていかなる航空機にも留置権、財産権負担、徴税または差し押さえが発生または適用されないことを保証しなければならない(総称して“留置権”と呼ぶ)。ブリジャーは、これらの条項が許可されていないいかなる留置権も知った後、直ちに所有者に通知しなければならない。
2.1.2運転者は、当該等留置権を知った後、直ちに当該等留置権を解除し、完全に満たす必要なすべての行動をとるべきである。所有者は留置権の廃止によって発生したブリジャーのいかなる費用と支出も直ちに補償しなければならない。
2.3税。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、本協定に規定されている所有者がブリジャーに支払うまたは対応するすべての改装費用、サービス料または他の金額は、そのような付加価値税の代わりに、またはそのような付加価値税(消費税、商品およびサービス税、販売税および営業税を含む)(これらのすべての税金、“付加価値税”)の外で徴収されるべきである。Bridgerは関係当局が所有者(またはその任意の持分所有者または




本プロトコルに従って提供されるサービスに関連する任意の司法管轄区域の付加価値税(付加価値税の任意の処罰、罰金、または利息を含むべきである)。Bridgerは、書面請求を受けてから10(10)日以内に、このような賠償条項に基づいて支払われるべき任意の金を所有者に支払わなければならない。Bridgerは、本プロトコルに関連する任意の税務コンプライアンス問題について所有者および任意の関連会社と協力し、(I)本プロトコルに関連するすべての税金のすべての詳細を所有者または任意の関連会社に書面で提供し、(Ii)関連税務機関が所有者にこれらの情報を開示することを許可しなければならないことに同意しなければならない。いかなる逆の規定があっても、所有者は、本契約に基づいて支払うべき金額からの控除及び差し止めを自ら決定する権利があり、適用法律に基づいて控除及び差し止めされなければならない金額(ある場合)、控除又は差し押さえ金額の範囲内で、その等の金額は、すべての場合において、控除又は差し止めされた者に支払われたものとみなされる。いずれの付加価値税についても,2.8節の規定が本2.10節の規定と衝突する場合は,第2.10節の規定を基準とする.
第3節
購入権
3.1初めての購入。有効日(この18ヶ月の記念日の日付、“初購入日”、及び当該18ヶ月の期間、すなわち“初購入期間”)の後の前18(18)ヶ月以内の任意の時間において、ブリジャー(またはその関連会社)は、第1の購入日またはその関連会社に航空機1および航空機2を購入する権利があり(双方が同意しない限り、両者のみを購入する)、総費用は40,000,000ドルに相当し、方法は、最初の購入日または前に機主に撤回できない書面通知(“初購入選択通知”)を発行することである。Bridgerが3.1節の規定に従って1回目の購入選択通知を渡すことができなかった場合、双方に別の約束がない限り、Bridgerは、1回目の購入および2回目の購入のすべての権利を終了すべきである。
3.2秒で購入します。ブリジャーが1回目の購入を完了した場合(双方に別の約束がない限り)のみ、ブリジャー(またはその関連会社)は、発効日(36ヶ月記念日の日付、“第2購入日”、及び当該36ヶ月間、“第2購入期間”)後の最初の36(36)ヶ月以内の任意の時間に、所有者に航空機3及び飛行機4を購入する義務がない(双方が共同で同意しない限り)(“第2購入”)を所有者に購入する。2回目の支払い(以下に定義する)に相当する総対価格については、第2の購入日または前に取り消すことができない書面通知(“第2の購入選択通知”)が所有者に交付される。Bridgerが本3.2節の規定に従って2回目の購入選択通知を渡すことができなかった場合,2回目の購入に関するすべての権利は終了する.
“二次支払い”とは、(A)IRR計算価格(以下のように定義する)および(B)MoIC計算価格(以下のように定義する)の大きい者に等しい金額を指す。
“内部収益率計算価格”とは,(1)(A)購入価格金額(以下のように定義する)に(B)リアルタイム取引金額(以下のように定義)を加え,(C)発効日から2回目の購入終了日までを加え,年利22.8%で月複合で計算した課税金額であり,総和は(1)(A)に(1)(B)を加え,(2)(A)のすべての超過の総金額を加える.(B)上記料金の日から2回目の購入終了日まで、月複利で計算される年利22.8%第(2)(A)条に記載の金額で計算される累算額を加算する




(3)(A)40,000,000ドルに相当する額を減算し,(B)1回目の購入終了日から2回目の購入終了日までの課税金額を加え,年率22.8%を月複合で計算し,(4)所有者が任意の経営リースに基づいて受け取った支払総額を減算し,(B)賃貸支払いが適用された日から2回目の購入終了日まで22.8%年率で月複合で計算した課税金額を加え,(4)(A)項中の金額について,及び航空機4のRTS金額のいずれかの部分が使い切られていない場合にのみ,(5)(A)航空機4に関するRTS金額から(B)2回目に購入した成約日までの航空機4が実際に費やした積み増し費用との差額を差し引く。内部収益率計算価格の説明的な計算は、付表SPに記載されている。
“MoIC計算価格”は、所有者が以下の値に等しいリターンを提供するのに必要な金額である
(I)1.5×(Ii)(A)航空機3および航空機4の購入価格部分のみに対して、(B)航空機3および航空機4に対するRTS金額部分のみを加え、(C)航空機3および航空機4に対する超過部分のみを加える。
“購入価格金額”とは、所有者が航空機1、飛行機2、飛行機3、航空機4を購入するために支払う購入価格の総額であり、ブリジャーが提供する暗黙的な部分は含まれておらず、いずれの場合も購買力平価計画に従って計算される。
RTS金額“とは、航空機1、航空機2、航空機3、および航空機4の予定追加料金を意味し、いずれの場合もRTSスケジュールに従って計算される。
“超過”とは、(I)所有者がBridgerに支払うすべての改装費用と他の費用との合計に等しく、(Ii)RTS金額を減算することを意味する。
3.3文献法。1回目の購入と2回目の購入については、双方は誠実に共同で購入契約を交渉し、締結し、テナントがこの目的のために非レンタル購入時によく購入する他の書類を行うべきであるが、このような購入プロトコルは、(A)同時署名と成約を考慮すべきであり、(B)“そのまま”に基づいて、いかなる検査や飛行機記録要求も行わないべきである。(C)飛行機状況のいかなる調整も受けない。(D)所有権、適切な許可、衝突なし、合意の有効性および議事費を除いて、すべての人に任意の陳述および保証を要求してはならない;および(E)最初の購入または2回目の購入(誰に適用されるかに応じて)、かつ取引終了日までに支払われていない、本合意に従ってブリジャーまたは所有者にそれぞれ支払われるべき任意のお金について、適用される購入価格を調整しなければならない。初回購入又は2回目購入の成約は、第1回購入選択通知又は第2購入選択通知(場合に応じて)の交付日から30(30)日以内に完了しなければならない。任意の飛行機の所有者が任意の販売を完了した後(3.1節、3.2節、3.4節、または他の条項に従って)、本プロトコルは終了し、航空機に対してのみ効力および効力を有さない。
3.4完全ではない。





3.1.1(X)ブリジャーによる第2購入の権利が3.1節に従って終了した場合、または(Y)1回目の購入が完了し、(1)第3.2節に従って第2購入日前に第2購入選択通知をブリ傑が交付できなかった場合、または(2)ブリジャーは、第3.2条に基づいて第2購入選択通知を交付する
3.2ただし、上記(X)または(Y)項に記載の任意のイベントが発生してから15(15)日以内に、2回目の購入は完了しておらず、いずれも他方に書面通知を出すことにより、すべての飛行機または前述の(Y)条項、航空機3および航空機4(場合によっては)を第三者に販売することを求めるために、善意の販売プログラムを起動することができる(“販売プログラム”)。いずれの場合も、このような事件が発生してから15(15)日以内(この日付、“支払日”)において、双方とも販売手続きを選択せず、所有者が所有者が満足できる条項および条件で第三者と運営リースを締結するためにその唯一かつ絶対的な裁量決定権を有さない場合、ブリジャーは、以下の場合に限定されない限り、所有者に支払うべきか、または所有者に第3.4.4(B)節に規定する金額を支払うべきである
(I)所有者は、販売プログラムを開始するために選挙期間を延期することをBridgerに書面で確認しており、その間、いずれか一方が販売手順を選択することができるか、または(Ii)所有者は、本3.4条の下でのBridgerの義務を書面で放棄した。
3.1.2運転者は、販売プロセスを監視、管理、促進し、販売中のいつでも標的航空機の販売を誠実に行わなければならないが、通常の営業時間内に、合理的な事前通知(受信者が常習秘密協定に署名した場合を含む)の提供、および潜在的購入者との会議への参加および潜在的購入者への紹介状況を含む場合)、その所有者は、その代表がこれに関連する合理的な必要に応じた協力および協力を提供するように手配しなければならない。ブリジャーは、所有者に販売プロセスの状態を合理的に理解させ、少なくとも毎週所有者に販売プロセスに関する最新の状況を提供することに同意し、ブリジャーは、入札航空機に関する任意の入札を含む販売プロセスに関する任意の実質的な進展に関する通知を直ちに(いずれにしても2(2)営業日以内に)所有者に提供しなければならないことを前提としている。Bridgerは、所有者に真で完全な任意の書面入札コピーを提供しなければならない(口頭入札の場合、購入価格およびその他の条項および条件を提案する合理的な詳細な要約を提供しなければならない)。本プロトコルには、(I)販売中に生成された任意の入札または要約を受け入れること、および任意の完了した販売を含む組織、交渉、および完了販売中に生成された任意の取引(定義は後述)を含むが、所有者によって完全かつ絶対的な情動権を有するべきであり、(Ii)Bridgerが追求する任意の販売プロセスは、所有者が他の方法で標的航空機を売却または処分する権利を制限または制限してはならない、またはそのような販売招待について、相談、受け入れ、または第三者と交渉する権利を有してはならない
3.1ここである.
3.4.3販売手続き開始後6(6)ヶ月の日に、ブリジャーまたは航空機所有者(何者が適用されるかに応じて)は、購入対象航空機の意向書、指示条項説明書、または同様の約束をまだ受信しておらず、また、第三者が購入対象航空機について発行したいかなる決定要約も受信しておらず、いずれの場合も、(I)いかなる重大または事項も受けず、(Ii)撤回または撤回されていない(所有者がその唯一および絶対的裁量決定権によって決定される)(“実行可能な入札”)場合、売却手続はその日に終了する。その日までに実行可能な入札があれば、販売プロセスをさらに3ヶ月延長しなければなりません。予想される取引または標的航空機に関連する任意の他の取引が3ヶ月以内に入札可能である場合、取引は、本明細書では“完了した販売”と呼ばれる。もしその間に実行可能な入札のために取引が完了しなければ




さらに3ヶ月延長すれば、販売プロセスは終了するだろう。本3.4.3節の規定により,販売プロセスが終了した日を本稿では“販売プロセス終了日”と呼ぶ.
3.4.4運転者は所有者に支払うべきか、または所有者への支払いを手配しなければならない:
(A)完了販売があれば,現金金額はそれぞれ(I)1回目の購入または2回目の購入(誰が適用されるかに応じて)が3.1または3.2節(この目的のため,1回目の購入の完了日が有効であり,2回目の購入が2回目の購入日が有効であると仮定する)適用対象航空機が所有者に支払う金額から(Ii)販売完了に応じて対象航空機が支払う対価との差額(正数の場合)を適用する.本3.4.4(A)条の規定によれば、ブリジャーが支払った金額は、いずれの場合も1,500万ドルを超えてはならない)
(B)(1)(I)が本第3.4条に従って販売フローを開始したが,まだ販売が完了していない場合,または(Ii)本第3.4条に従って販売フローを開始しておらず,かつ
(2)荷主が他の方法で第三者と標的航空機について経営リースを締結しておらず、その唯一及び絶対的適宜決定権が荷主を満足させる現金金額が1,500万ドルである場合は、上記(B)(1)(I)又は(Y)項に記載の場合は、上記(B)(1)(I)又は(Y)項に記載の場合は、販売過程終了日から5(5)営業日以内に当該金額を電信為替方式で支払わなければならない
(C)1回目の購入と2回目の購入の両方が完了した場合は提供しない
補償を受けなければなりません。
3.5サードパーティの販売。
3.5.1ブリジャーが第1購入中に第1購入を選択しなかった場合、または1回目の購入が3.1節および3.3節の条項に従って双方によって達成されなかった場合、所有者は、任意の場合および時々個別に選択された方法で任意または全部の航空機を第三者に販売する権利がある。
3.5.2双方が第1の購入を完了したが、ブリジャーが第2の購入中に2回目の購入を選択しなかった場合、所有者は、アクセサリAにおいて飛行機3および/または飛行機4として識別された飛行機を随時および時々第三者に販売する権利がある。
3.5.3航空機所有者は、本第3.5条のいずれかの航空機を売却する条項及び条件に基づいて、所有者がその唯一及び絶対的適宜決定権で決定しなければならず、経営租約明文規定が適用される範囲を除き、ブリジャーの同意又は通知を得ることを別途要求してはならない。
第4節
取締役会観察員権利
4.1発効日から本合意終了日まで、Bridgerは各MAM-MABメンバーLLCデラウェア州有限責任会社(The




(“マラソンメンバー”)およびデラウェア州有限責任組合企業Avenue持続可能なソリューション基金L.P.(“Avenueメンバー”)は、Bridger全体取締役会(“取締役会”)およびその任意の委員会(それぞれ“委員会”)のすべての会議(電話会議を含むが、これらに限定されない)のすべての代表(それぞれ“取締役会観察者”および“取締役会観察者”)を委任する権利がある。議会の観察者は理事会のメンバーになってはならず、議会に提出されたいかなる事項に対しても投票や同意を行う権利がない。取締役会観察者が、取締役会の他のメンバーまたは適用委員会に提供されるのと同じ条項および方法で提供されるすべての材料および情報を許可しなければならない。理事会オブザーバーは,理事会オブザーバーが本来出席する権利のある会議に関する理事会実行会議への出席を要求する権利があるが,理事会の承認が必要である。
4.2 Bridgerは、(A)適用された会議または適用委員会のメンバーに通知しながら、同じ方法で、適用された会議または任意の提案された行動を取締役会観察者に書面で通知し、(B)すべての材料および他の情報を取締役会観察者に提供しなければならない(ただし、これらに限定されない。(C)取締役会又は関係委員会メンバーに議事録又は取締役会全員及び任意の委員会の書面同意を提供し、同時に同じ方法で当該取締役会メンバー又は当該委員会に関連材料及び資料を提供し、(C)取締役会観察者が取締役会メンバー及び各委員会メンバーとして当該等の会議に出席するすべての権利を付与する(実際に出席するか、又は電話又は適用取締役会観察者が個別に決定する他の電子通信方式にかかわらず)。本合意日後、Bridgerはできるだけ早く各取締役会観察者と誠実に取締役会観察者協定を協議しなければならない。この協定には、当該取締役会観察者に有利な賠償条項及びこのような取引慣用の形式と実質的な秘密条項が含まれている。
4.3本プロトコルに従って取締役会観察者に付与または提供される任意の権利にかかわらず、ブリジャーは、取締役会観察者が任意の材料または会議またはその中の任意の部分に接触することを禁止する権利を保持し、取締役会が弁護士と依頼者との間の特権コミュニケーションを行うことを心から合理的に決定することを前提としているが、このような排除は、排除の根拠となる材料および/または会議の部分に限定されなければならず、排除されてはならないまたは含まれていない部分まで延長されてはならない。
第五条
他のチノ
5.1限定的な条約。
5.1.1ブリジャーは、本合意の日から、(I)本プロトコルがその条項に従って終了し、(Ii)所有者またはその任意の関連会社がもはやいかなる航空機も所有していない日(“移行期間”)まで、ブリジャーが直接または間接的に所有、保有、投資、レンタルまたは運営してはならないが、いずれの場合も、ブリジャーは、任意のSuper Scooperまたは他の消防航空機を除いて、直接または間接的に所有、保有、投資、レンタルまたは運営してはならないが、本合意日までは、Bridgerまたはその任意の付属会社によって所有またはレンタルされている航空機および他のSuper Scopperまたは他の消防航空機を除いてはならない。




5.1.2移行期間内に、Bridgerおよびその直接および間接付属会社は、現金または現金等価物で対価を支払う任意の取引または一連の取引において、任意の人またはエンティティの任意の持分、資産または財産を直接または間接的に購入または買収してはならない(合併、購入、販売、合併、交換、または他の方法にかかわらず)。
5.2収益の運用。融資契約および契約条項に適合する場合、Bridgerは、(I)Bridgerまたはその任意の子会社の任意の株式証券(または株式証券または株式証券に交換可能な証券)の発行、または株式証券への交換可能な証券の使用を使用または促進しなければならない
(Ii)ブリジャーまたはその任意の付属会社の任意の株式、資産または財産(合併、購入、販売、合併、交換、または他の方法にかかわらず)を売却、処理、移転、または他の方法で処理するが、通常のプロセスでは除外される(本合意の場合、通常のプロセスはSuper Scoper航空機またはエンジンに関するいかなる取引も含まれないことを前提とする)
(Iii)Bridgerまたはその任意の付属会社が借金によって生成した任意の500万ドルを超える債務であるが、Bridgerまたはその任意の付属会社が本合意日に返済されていない借入金債務について再融資を行うことを除く;および(Iv)任意の売却レンタルまたは他の特別または基本会社取引によれば、Bridgerまたはその任意の付属会社は、第3節の規定に基づくことを含む、本合意下でのその責任を履行するために、各場合において現金収益を徴収する。
5.3情報とアクセス。この合意期間内に、ブリジャーは、合理的な事前通知の後、任意の目的(任意の検査およびデモ飛行を含む)のために、所有者およびその従業員、代理人、および代表に航空機への完全なアクセス権限を提供し、所有者の任意の書面要求(電子メールで送信することができる)に応じて、航空機に関連する任意の記録、契約、通知、または他の文書(任意の航空機技術記録、維持記録および動作記録を含む)の正確かつ完全なコピーを提供または他の方法で提供しなければならない。
5.4公開性。双方は、調達合意および/または本合意およびそれにしたがって行われる取引の任意の予備プレスリリースまたは他の公開声明の形態および内容について合意すべきであり、その後、本合意および本合意によって行われる任意の取引に関連する任意のプレスリリースまたは他の公開声明を発行する前に相互に協議し、相手に任意の関連するプレスリリースまたは他の開示声明を審査およびレビューするための合理的な機会を提供し、審査およびコメントを行う機会があった後、他の当事者の事前に書面で同意することなく、このようないかなるニュース原稿を直接または間接的に発行したり、そのようないかなる公開声明を下したりしてはならず、無理に拒否、追加、または同意してはならない。上記の規定にもかかわらず、(A)一方またはその代表が、締約国またはその親実体または関連会社の株式を取引する任意の証券取引所の規則によって要求される他の開示を公告または適用することができる他の開示;一方が、提案開示の内容を検討し、これについて合理的な意見を提示するために、他方およびその代表に合理的な機会を与える限り、(B)一方およびその代表は、他方が事前に書面で同意することなく、任意の公告を発行するか、または以前に発表された公告または公開開示と一致する他の開示開示を行うことができる。
第六条
説明と保証




6.1 Bridgerの代表。
6.1.1筋が通っていて、信用が良い。Bridger(I)は,デラウェア州法律及び(法律の要件が適用された範囲内で)その任意の資産又は物件が存在する司法管轄区域(法律の要求が適用される範囲内)に基づいて正式に設立され,有効な存在及び信頼性の良好な会社,及び(Ii)正式な資格及び許可を受けてその現在所有又は賃貸されている物件及び資産を有し,その現在の経営方式でその業務を継続して経営しているが,いずれの場合も,Bridgerが現在行っている又は提案されている業務又は取引(定義以下)の完了に重大な損害又は遅延をもたらす場合を除く。
6.1.2ライセンス。ブリジャーが本協定および本協定に期待される各他の合意または文書に署名、交付および履行し、契約者となるか、または契約者となる各経営リース(“各”取引文書“)と、行われる取引を完了することと、したがって(”取引“)は、ブリジャーがすべての必要な会社行動を取って正式に許可され、ブリジャーの株式所有者がこれについて他の行動または投票を行う必要がないことを含む。Bridgerは、本プロトコルおよびその一方となる取引文書を実行するために必要な権力、許可および能力を有し、本プロトコル項目の義務を履行し、取引を完了し、本プロトコルおよび各取引文書は、Bridger交付時にそれぞれの条項に従って強制的に実行することができるが、適用される破産、破産、詐欺的譲渡、再構成、一時停止、および債権者権利に関連するまたは影響を与える一般的な適用法および一般的な平衡法原則(平衡法においても法的に考慮されてもよい)(総称して実行可能な例外的な場合と総称される)に限定される。
6.1.3競合なし。
(A)ブリジャーまたはその任意の子会社、付属会社または他の合弁企業が署名および交付する本契約および各取引文書、ならびにブリジャーおよびその任意の子会社、付属会社または他の合弁企業(例えば、適用される)は、本合意または本合意に従って履行される義務の履行によって、(I)ブリジャーまたはその任意の子会社、付属会社または他の合弁企業のいかなる組織文書に違反または違反することはない。(Ii)“調達協定”に規定されている公開オークションに関する手続きの違反または違反、または“調達協定”に規定されている手続きへの違反または違反、または任意の法律、法規またはブリジャーまたはその任意の子会社、付属会社または他の合弁企業に拘束力のある任意の裁判所または政府当局のいかなる命令に違反または違反をもたらすか。(Iii)ブリジャーまたはその任意の付属会社、関連会社または他の共同経営企業がその制約を受けている任意の契約、合意または約束項目の下の任意の違約または違約イベントと衝突したり、任意の違約または違約イベントをもたらしたり、特定の融資プロトコル(以下のように定義されるが以下のように定義される)、特定の契約(以下のように定義される)、および他の各融資文書(ローンプロトコルおよび契約に基づいて定義される)を含むが、このような衝突、違約、違約イベントまたは義務(どのような場合に依存するか)を含む任意の義務を生成または加速する。(A)本プロトコルまたは本プロトコルで意図される取引(経営リースを含む)の有効性に影響を与えないか、または(B)航空機またはブリジェールまたはその任意の子会社、付属会社または他の合弁企業(例えば、適用される)の運営に重大な意味を有するか、または取引の完了に重大な損害または遅延をもたらすことが合理的に予想されないか、または(Iv)任意の第三者(いかなる政府当局を含むがこれらに限定されない)の承認、同意または行動、放棄または任意の第三者への提出または通知を要求するか、および2023年12月1日現在、2023年12月1日現在ブリジャーは外部の意見を所有者に伝えなければならない




BridgerとMAB Funding LLC(“FundCo”)によって署名された2023年11月16日現在の“いくつかの参加売買協定”(“購入協定”)第17条で想定される法律顧問。
(B)本条例の目的:
(I)“ローン協定”とは、融資者であるモンタナ州加ラテン県と、借主代表であるデラウェア州ブリジャー航空宇宙集団有限責任会社と借り手である他のエンティティとの間の合意(改正、再記述、改訂および再説明、修正、補足または免除)を含む、2022年8月1日に締結された第2の改正および再署名された融資協定を意味する
(Ii)“信託契約”とは、県と受託者との間で2022年7月1日に締結された改訂および再予約された信託契約を指し、期日が2022年8月1日である最初の補充信託契約の改訂および補充(この契約に基づいて行われた任意のさらなる改訂、再記述、改訂および再記述、修正、補充、免除および/または契約を含む)。
6.1.4支払能力。ブリジャーとその子会社は取引が発効した直後に支払い能力を持っている。取引が発効した後、Bridgerおよびその付属会社は、直ちに、(I)満期時に債務を返済することができる、(Ii)債務返済に必要な金額よりも公平な売却可能価値を有する財産(すべてまたは負債がある金額の合理的な推定を含む)、および(Iii)業務を展開するのに十分な資本を有する。Bridgerまたはその任意の付属会社はいかなる財産移転もなされていないが、Bridgerまたはその任意の付属会社は、意図の妨害、遅延または詐欺Bridgerまたはその任意の付属会社または共同経営会社の既存または未来の債権者によって、そのような取引に関連する任意の責任を生じない。
6.1.5 OFAC;愛国者法案。ブリジャーは、その知られている限りではなく、その中でいかなる合法的または実益的権益を有する者でもなく、(I)総裁行政命令によって設立された、または米国財務省外国資産規制事務所(“OFAC”)が公表した任意の制裁計画の目標でもなく、(Ii)総裁またはOFACによって“敵との貿易法”に基づいて指定された制裁案は、“米国連邦法典”第50編付録に掲載されている。第5節では、“国際緊急経済権力法”、“米国法典”第50編。
§第1701-06条、“愛国者法”、第107-56号公法、13224号行政命令(2001年9月23日)(“愛国者法”)またはこれらの法規に基づいて公布された総裁のいずれかの行政命令、または(3)外国資産管理所が公表した次のリスト:“国民と封鎖された人員を特定するリスト”(総称して“禁止者”)本プロトコルまたは任意の取引文書に従って所有者に渡される資金は、米国連邦、州または国際法律法規(反マネーロンダリング法を含む)に違反する可能性のある活動に直接または間接的に由来することはない。ブリジャーは、知っている間に取引や取引に従事したり、知っている場合には取引に関連する違反者に関連したりしない。
6.1.6訴訟;調査。控訴、請求、訴訟、訴訟、クレーム、聴取、調査、監査、告発、クレーム、訴え、要求、調査、調査、訴訟、法律訴訟、訴訟(法的にも衡平法上も、民事でも刑事でも)、任意の仲裁人、裁判所または他の政府機関の調停または仲裁保留、またはBridgerに知られているように、Bridgerまたはその任意の関連会社に疑問を提起するか、または他の方法で取引を遅延させようとしている人がそれに対して(書面)脅威を提起しようとしている。




6.1.7秒ファイル。
(A)2022年8月8日から、ブリジャーが米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に提出または提出したすべての報告書、付表、表、報告書およびその他の文書(証拠品およびその中に含まれるすべての他の情報を含む)(“ブリジャー米国証券取引委員会文書”)は、直ちに米国証券取引委員会に提出された。米国証券取引委員会に提出されたとき(または、本合意日前に提出された書類が改正または置換されている場合は、この出願の日):(I)ブリジャー米国証券取引委員会の各文書は、すべての重要な点において、改正された1933年証券法(“証券法”)、改正された1934年証券取引法(“取引法”)およびサバンズ-オックスリー法案およびその下で公布された適用条例の適用要件を遵守する。(Ii)ブリジャー米国証券取引委員会文書には、重大な事実に対するいかなる不実陳述も含まれておらず、あるいはその中で陳述すべき重大な事実を陳述したり、陳述の状況に基づいて陳述する必要がある重大な事実を述べたりしていないが、このような陳述は誤解されていない。その提出日(または、本合意日前に提出された出願が改正または置換されている場合、出願が提出された日)までに、各ブリジャー米国証券取引委員会文書は、形態的には、すべての実質的な側面において、取引法、証券法、サバンズ-オキシリー法およびその下の規則および条例の適用要件に適合する。
(B)ブリッジ米国証券取引委員会文書に記載されているか、または参照方法で組み込まれた財務諸表(任意の関連付記を含む):(I)すべての要件において、公表された“米国証券取引委員会”に適用される規則および条例に適合する。(2)は、関連期間に一致して適用される米国公認会計原則(“GAAP”)に従って作成されている(このような財務諸表付記に明記されている可能性がある場合を除いて、または監査されていない財務諸表については、表10-Qまたは“取引法”に規定されている任意の後続表で許可されており、監査されていない財務諸表は脚注を含んではならず、正常かつ恒常的な年末調整が必要である)。(Iii)すべての重大な面でブリジャー及びその総合付属会社のそれぞれの日付の財務状況を公平に反映し、及びブリジャー及びその総合付属会社の関連期間の経営業績及び総合現金流量(財務諸表を審査していない場合は、正常及び経常的な年末調整の規定を受ける必要がある);及び(Iv)はすべての重大な面でブリジャー及びその総合付属会社の帳簿及び記録に基づいて作成及び一致している。公認会計原則によると、ブリジャーおよびその連結子会社を除いて、ブリジャーの連結財務諸表に含まれなければならない誰もいない。
(C)ブリジャーまたはその任意の付属会社は、ブリジャーまたはその任意の付属会社とブリジャーまたはその任意の付属会社(任意の構造融資、特殊目的または有限目的エンティティを含む)との任意の未合併共同企業間または間の任意の取引または関係に関する任意の契約、または任意の“表外手配”(S-K法規第303項参照)または任意の同様の契約を含む任意の証券化取引、合営企業または任意の同様の契約または取引を一切締結、締結または設立しない。Bridgerまたはその任意の付属会社には、負債、絶対負債、決定負債、または負債または他の負債にかかわらず、満期または満了直前の負債にかかわらず、以下の負債を除く。(I)2023年6月30日までの四半期中の財務諸表(任意の関連付記を含む)に開示され、テーブル10-Q(“Bridger貸借対照表”)で保存された負債、(Ii)Bridger貸借対照表作成日から通常の業務プロセスで生成された負債;(Iii)個別的または全体的に、ブリジャーのビジネスに重大または実質的な損害、障害、または遅延を構成しないことが合理的に予想される




本プロトコルで予想される取引;および(Iv)本プロトコルが予期する取引に関連する債務および義務。
6.1.1他に記載はありません。6.1節で述べたことに加えて、ブリジャーは、所有者、その任意の関連会社、または任意の他の人が、所有者またはその代表によって取引に関連する任意のタイプまたは性質の明示的または黙示された法律または平衡法上の任意の陳述または保証を行ったとはみなさないか、または所有者またはその任意の関連会社との将来の収入、将来の運営結果または将来の財務状況(またはその任意の構成要素)の任意の予測、予測、推定、または予算に関連する任意の陳述または保証を含むと認め、同意し、ブリジエは、ここで、このような陳述または保証に依存しないことを明確に示す。所有者、その任意の関連会社または代表または任意の他の人がBridgerまたはその任意の関連会社、代表または任意の他の人に前述の事項に関する任意の文書または他の情報を交付または開示するにもかかわらず、所有者、その任意の関連会社、または任意の他の人、その任意の関連会社、または任意の他の人が、所有者、その任意の関連会社、または任意の他の人によって所有者、その任意の関連会社または任意の他の人を代表するか、またはその任意の関連会社または任意の他の人に渡すか、または開示することができる。疑問を生じないために、上記の規定は、任意の取引文書に含まれる任意の陳述または保証または無効にすることを制限してはならない。
6.1船主代表。
6.1.1筋が通っていて、信用が良い。Ownerはスペインの法律に基づいて有効に登録され存在する有限責任会社で、マドリード商業登録所に正式に登録されている。
6.1.2ライセンス。所有者が署名、交付および履行するか、またはその一方となる各取引文書およびその取引を完了することは、所有者がすべての必要な会社行動をとることによって正式に許可されており、所有者はこれについて他の行動や投票投票を行う必要はない。所有者は、本協定およびその一方の取引文書に署名するために必要な権力、権限、および能力を有し、本協定項の義務を履行して取引を完了し、本プロトコルおよび各そのような取引文書は、ブリジャー交付時にそれぞれの条項に従って強制的に実行することができるが、適用可能な実行可能な例外の場合に制限される。
6.1.3他に記載はありません。6.2節で述べたことに加えて、ブリジャーは、所有者、その任意の関連会社、または任意の他の人が、所有者またはその代表によって取引に関連する任意のタイプまたは性質の明示的または黙示された法律または平衡法上の任意の陳述または保証を行ったとみなされないか、または所有者またはその任意の付属会社の将来の収入、将来の運営結果または将来の財務状況(またはその任意の構成要素)との任意の予測、予測、推定、または予算に関連する任意の陳述または保証を含むことを認め、同意し、ブリジエは、ここで、このような陳述または保証に依存しないことを明確に示す。所有者、その任意の関連会社または代表または任意の他の人がBridgerまたはその任意の関連会社、代表または任意の他の人に前述の事項に関する任意の文書または他の情報を交付または開示するにもかかわらず、所有者、その任意の関連会社、または任意の他の人、その任意の関連会社、または任意の他の人が、所有者、その任意の関連会社、または任意の他の人によって所有者、その任意の関連会社または任意の他の人を代表するか、またはその任意の関連会社または任意の他の人に渡すか、または開示することができる。疑問を生じないために、上記の規定は、任意の取引文書に含まれる任意の陳述または保証または無効にすることを制限してはならない。
第七条
協議を中止する




7.1終了。
7.1.1本プロトコルは、以下の理由で、有効日以降のいつでも終了することができます
以下は以下のとおりである
(A)所有者またはその関連会社のいずれも所有していない
そしてブリジャーは、この契約と経営賃貸借契約の満期と船主の借金に応じて、すべての金を全額支払った
(B)船主とブリジャー双方の書面による同意
(C)所有者が本協定におけるブリジャーの陳述、保証、契約または合意を拒否または実質的に違反または履行できなかった場合、所有者が書面通知を出してから10(10)日以内に救済または未救済を行うことができない(所有者が本協定のそれぞれの陳述、保証、契約に実質的に違反していない場合にのみ、第7.1(C)条に従って本合意を終了する権利があることを前提とする)
(D)ブリジャーが本合意の履行または実質的な違反または履行を拒否した場合、または本合意の所有者のいかなる陳述、保証、チノまたは合意を履行できなかった場合、ブリジャーが書面通知を出してから10(10)日以内に是正または未救済することができない(ただし、ブリジャーが本合意におけるそれぞれの陳述、保証、チェーノまたは合意に実質的に違反していない場合にのみ、第7.1(D)条に従って本合意を終了する権利がある)
(E)船主は、ブリジャーに九十(90)日の書面通知を出してから三(3)年前のいつでも、
(F)所有者は、以下の場合、ブリジャーに書面通知を交付する:(I)ブリジェールは、任意の経営賃貸契約に規定されているいかなる陳述、保証、契約または他の合意に実質的に違反するか、または(Ii)任意の経営賃貸契約の下の任意の違約(または同様の条項);
(G)所有者は、Bridgerまたはその付属会社の任意の重大な債務を放棄または加速するか否かにかかわらず、融資契約または契約に基づくことを含む、任意の違約事件(または同様の条項)が発生したときに、Bridgerに書面通知を交付する
(H)(I)ブリジェールおよびその付属会社の全部またはほぼすべての資産(合併、合併、持分購入またはその他の方法で)または(Ii)ブリジャーまたはブリジャー航空宇宙集団持株有限公司の50%以上の株式の直接または間接的な売却または譲渡につながる場合、所有者は、ブリジャーに書面通知を交付する
(I)船主は、Bridgerまたはその任意の付属会社のような書面通知を提出した後、(I)債権者の利益のための一般的な譲渡、(Ii)任意の自発的な破産届を提出する;(Iii)我慢債権者が非自発的に提出して請求する;(Iv)許容委任係がそのすべてまたは実質的にすべての資産を引き継ぐことを我慢し、(V)すべてまたは実質的にすべての資産の差し押さえまたは他の司法的差し押さえを受けることを認める。(Vi)承認する




債務満期時に債務を返済できない場合、または(Vii)一般債権者に和解、延期または立て直しの要約を提出する。
7.2効力を終了する。いずれか一方が本プロトコルを終了する場合、本プロトコルは直ちに失効すべきであり、これ以上の効力および効力を有さず、各当事者は、終了後に本プロトコル項の下での義務および義務を解除し、どちらにも責任を負わないべきであるが、(A)本7.2節、7.3および第8節の各規定および各場合、その中で使用されるまたはそれに関連する定義は、終了後も有効かつ有効であるべきである。(B)所有者は、本契約の下でブリジャーに支払うべきすべての金を支払う義務があるが、終了日までは支払われていないが、満期および未払いの改装費用を含むが、(C)ブリジャーは、本契約の下で所有者に支払うべきすべての金および運営リースを支払う義務があるが、終了日まで支払われていない。(D)本協定のいずれの条項も、経営リース下でのいずれか一方の義務又は詐欺責任、又は本協定条項及び規定に故意かつ実質的に違反する責任を解除しない場合には、被害者は、法的又は平衡法上利用可能なすべての権利及び救済措置を享受する権利を有しなければならない。
7.3終了料。所有者が7.1.1(C)、7.1.1(F)、7.1.1(G)または7.1.1(I)条項に従って本契約を終了した場合、各場合、ブリジャーは電信為替で支払うか、または1500万ドルに相当する現金金額の支払いを促すべきであり、その金額は終了日から5(5)営業日以内に電信為替で支払うべきである。双方はブリジャーが条項に基づいて支払うべきいかなる金も認めて同意した
3.4.4または本条項7.3は罰金ではなく違約金であり、所有者が本合意が達成されると予想される取引が完了しなかったことによる損害は不確定であり、正確に計算することができず、ブリジャーが第3.4.4条または本条項7.3に基づいて支払うべき金額は、実際の損害の合理的な予測であり、補償所有者が本プロトコルに基づいて行った努力およびかかるリソース、ならびに本プロトコルに依存して放棄された機会、および本プロトコルの予期される取引の完了、および本プロトコルによって予想される取引によって受けた損失を補償する。
第八条
雑項条文
8.1具体的な履行;費用の強制執行。すべての当事者は、他方が本合意に違反または脅威するいかなる行為に対しても、金銭的損害賠償は十分な救済措置ではなく、各当事者は、そのような違反または脅威違反行為に対する救済措置として、具体的な履行および強制令または他の平衡法救済を求める権利があり、各当事者は、そのような救済措置に関連する任意の保証または任意の保証書の要求を放棄することにも同意する。このような救済措置は、本合意に違反または脅威するいかなる行為に対する排他的救済措置とみなされるべきではなく、その当事者が法律または衡平法上で得ることができるすべての他の救済措置の補充とすべきである。一方が他方が本協定を履行しないといわれている条項により、弁護士を招いて法廷で起訴または弁護する必要があると判断した場合、このような法廷手続きで勝利した方は、得られる可能性のある他のすべての救済を除いて、一方が発生したすべての費用と支出について、合理的な弁護士費を含む金銭賠償を受ける権利があり、その費用と費用は裁決された側が当事側として判決を下す権利があることに同意した。




8.2ノード。本プロトコルの下で交付または発行されるすべての通知、要求または他の通信は、書面で行われなければならず、書留または書留、要求の返信または電子メール送信(交付確認状況に応じて)配信または送信された場合、引渡しが妥当であるとみなされるべきである
ブリジェール:ブリジャー航空航天集団持株有限公司を買収。
航空レーン90番
ベオグラードMT 59714注意:ジェームズ·ムチモア
メール:jamers@bridge gerAerospace.com

通知を構成しないコピーとともに、

Brownstein Hyatt Farber Schreck LLP 15 th Street 675,St2900
コロラド州デンバー、郵便番号:80202



所有者へ:


C/oマラソン資産管理会社,L.P.One Bryant Park,38階
ニューヨーク市、郵便番号:10036
注意:クレイグ·テイラーとマイケル·アレクサンダー電子メール:cthaler@marathonfund.com;
メール:Malexander@marathonfund.com;LegalTeam@marathonfund.com
C/o通り持続可能な解決策基金、西42街11号、9番
ニューヨーク市、郵便番号:10036
注意:ショーン·コールマン;グレアム·フェルドマンEメール:scoleman@venuecapital.com;gFeldman@venuecapital.com

コピーを下記の方に送信しますが、通知にはなりません

盛徳国際法律事務所ニューヨーク第七大道787号、郵便番号:10019
注意:デイビッド状態バート·ビッグス
電子メール:dform@sidley.com;bart.biggers@sidley.com

そして

ポール、ウェス、リフキン、ウォトンとカリソン法律事務所、第6番街1285号


ニューヨーク、NY 10019注意:朴成
メール:spak@paulweiss.com

すべての通知は、一方が書留または書留郵便物を配達または拒否した日、または任意の電子メールを受信した日(受信者の通常の営業時間内に受信された場合、または受信者の次の営業日に受信された場合)とみなされなければならない。いずれか一方が他方に書面通知を提供した後,本条項8.2に規定されている通知情報を変更することができる.
8.3最終合意;修正案。本プロトコルは,本プロトコルに添付されている添付ファイルと付表,および本プロトコルの一部である本プロトコルとともに,本プロトコルに含まれる標的について本プロトコル双方が達成したすべての了解を含み,本プロトコル双方またはそのそれぞれの譲受人が正式に署名した書面でしか修正できない.
8.4割り当て。本協定は、他方の書面による同意が得られない限り、他方が無理に同意を拒否してはならない。しかし、(X)航空機が子会社、車両、信託またはエンティティ(このような譲渡、すなわち“再登録”)に譲渡され、(Y)所有者またはFundCoが、これらの航空機の所有権および運営によってFundCoまたはFundCoの直接または間接投資家に生じる税金影響を最適化する上で、このような再登録が適切であると考えられる場合、船主またはFundCoは、Bridgerの同意なしに、その任意の航空機の権益および所有権(法定および/または実益所有権)をFundCoの任意の子会社または特別目的会社、信託、またはFundCoによって制御されるエンティティに譲渡することができる。Bridgerは、このような再登録によって生じる所有者またはFundCoの返済、賠償および支払いに同意し、登録料、出国費、譲渡税(輸出および輸入関税に限定されないが含まれる)および任意の他の合理的な自己負担コストおよび支出(すべての法律顧問費用、すべての法的意見およびすべての司法報告またはアンケートを含むが含まれるがこれらに限定されない)は、合計250,000ドル以下である。
8.5準拠法;陪審裁判を放棄する;管轄権。本協定は、その法律紛争の原則を考慮することなく、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈されるべきである。本プロトコルに基づいて、本プロトコルによって生成された、または本プロトコルに関連する任意のクレームについては、本プロトコルの各々は、自発的かつ撤回不可能に、陪審員に提示される可能性のある任意の権利を放棄することができる。接続中に
本プロトコル、本プロトコルの交渉、実行、交付、履行または有効性、または本プロトコルによって行われる取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争については、双方は、(I)ニューヨーク州に位置する管轄権を有する裁判所の唯一および排他的管轄権を受け入れることに無条件に同意することができず、(Ii)本合意第(I)項に従って決定された裁判所でなければ、そのような訴訟に対するいかなる異議も放棄しないことに同意する(契約、侵害行為または任意の他の理論に基づく)このような訴訟を開始しないことに同意する。(Iii)及び(Iii)は,当該裁判所で抗弁又は弁明を提起しないことに同意し,当該裁判所で提起された訴訟が不便な裁判所で提起されたことをいう。
8.6免責宣言。本協定が明確に規定されている以外に、いずれの当事者も、本協定または航空機について、いかなる口頭または書面、明示または黙示の陳述、保証、承諾、保証または合意を行っていない




適切性および/または特定の目的への適用性は、いずれの場合も、他方に対していかなる特別な、対応する、または付随する損失または損害の責任を負わない。
8.7累積修復。本合意のいずれかの条項および条件に関する双方の権利および救済措置は、排他的ではなく累積的でなければならず、いずれか一方に有利な他のすべての権利および救済措置の補完でなければならない。いずれか一方は、放棄すべきでない限り、本契約の下での任意の権利または救済措置を放棄したとみなされてはならない。どんな状況での放棄も他のどんな場合の放棄と解釈されてはならない。
8.8以前の陳述。本合意が明確に規定されている以外に、いずれの当事者も、本合意の主題について口頭または書面での陳述、承諾、または約束を行ったとみなされてはならない。
8.9無効です。本プロトコルのいずれかの禁止または実行不可能な条項は、本プロトコルの残りの条項を無効にすることなく、その禁止または実行不可能な範囲内で無効にすべきである。
8.10タイトル。本プロトコルに含まれる章のタイトルは便宜上挿入されており,本プロトコルの一部を構成すべきではない.
8.11対応部分。すべての目的に関して、本プロトコルは、すべての当事者が本プロトコルの同じコピーに署名していなくても、すべての当事者が本プロトコルの同じコピーに署名していなくても、すべての当事者が正本とみなされるべきであるいくつかのコピーに署名することができる。各締約国は、元の署名と同等の効力を有するべきファクシミリまたは他の電子署名を送信することができる。
8.12追加権がない。本プロトコルおよび任意の取引文書は、本プロトコルおよび任意の取引文書に対してのみ、(I)本プロトコルまたは任意の取引文書または本プロトコルまたは本明細書で言及された任意の他のプロトコルの交渉、署名または履行、(Ii)本プロトコルまたは任意の取引文書または本プロトコルまたはその中で言及された任意の他のプロトコルの交渉、署名または履行(本プロトコル、任意の取引文書または他のプロトコルに含まれる任意の陳述または保証、または本プロトコル、任意の取引文書または他のプロトコルへの誘惑としての任意の陳述または保証)、(Iii)完了または完了できない、本プロトコルおよび任意の取引文書に対してのみ、および可能な任意のクレームまたは訴訟理由に基づくことができる:(I)本プロトコル、任意の取引文書または他のプロトコルに含まれる任意の陳述または保証、または本プロトコル、任意の取引文書または他のプロトコルへの誘惑としての任意の陳述または保証;(Iii)完了または完了できない;本プロトコルまたは任意の取引文書または本プロトコルまたは本明細書で言及された任意の他のプロトコルが達成しようとする取引、および
(Iv)本プロトコル、本明細書または本明細書または本明細書で言及された任意の取引文書または任意の他の合意に違反または違反するいかなる行為も(故意であるか否かにかかわらず)、それぞれの場合、本プロトコルまたはその当事者として明示的に決定されたエンティティ(場合によっては、このようなエンティティのみとして、“締約国”)のみが行われ(かつ、これらのエンティティの責任のみ)、過去、現在または将来の関連者、取締役、上級管理者、従業員、会社創設者、メンバー、マネージャー、パートナー(有限パートナーまたは一般パートナーを含む)、単位所有者、持分所有者、株主、融資者、代理人、いずれか一方またはその任意の関連会社(各“非当事者関連会社”)の代理人または締約国に対する任意の義務または責任または任意のクレーム(侵害、契約、法律、衡平法または他の態様、または法規または他の態様においても、会社、有限責任会社または有限責任会社のベールまたは他の理論または他の説を含むか、または上記(I)から(Iv)条に記載された任意の項目に基づいて、または主張する任意の陳述に基づいて、または任意の責任を負う




いずれの場合も、一方が本協定または任意の取引文書の条項および条件、ならびに本協定または任意の取引文書に基づく条項および条件、ならびに本協定または任意の取引文書の当事者に対して提出されたクレームのみに基づいて、明確に同意して認めることを除いて、上記のいずれか(締約国を除く)は、上記(締約国を除く)のいずれかの個人的責任または損失を負うべきではない、押しつけまたはその他の方法で上記のいずれかの個人的責任または損失を招くべきではない。前の(I)~(Iv)項の項目に関連するか、または任意の方法で関連する。しかしながら、締約国(X)が任意の他のエンティティまたは個人と合併または合併するのではなく、任意の他のエンティティまたは個人と合併または合併する場合、または(Y)その全または大部分の財産および他の資産を任意のエンティティまたは個人に譲渡または譲渡する場合、適用当事者は、任意の判決または評価を強制的に実行することによって、または任意の法律または平衡法手続きによって、または任意の適用法に従って、その実体または個人に追加権を求めることができる。双方は,非当事者関連会社が本条項第8.12条の第三者受益者であることを認め,同意した。
[署名ページは以下のとおりである]


船主とブリジャーは本協定に署名し、上記の日付から発効したことを証明した。



ブリジャー航空航天集団持株有限公司です。



作者:S/ジェームズ·ムチモア英語名:ジェームズ·ムチモア
役職:最高法務官、常務副総裁








所有者:
            
ブリジャー宇宙ヨーロッパ社S.L.Uです



*://クレイグ·H·テイラー
名前:クレイグ·H·テイラー肩書き:役員


































[サービス契約の署名ページ]