別紙4.1
ロイヤル・カリビアン・クルーズ株式会社、 は発行者として
バンク・オブ・ニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー、N.A.
受託者、主任支払代理人、譲渡代理人、レジストラとして
義歯
2024年3月7日現在の日付です
2032年満期の12億5000万ドル 6.250% のシニアノート
目次
ページ | ||
第1条定義と組み込み 参考までに | 1 | |
セクション1.01。 | 定義 | 1 |
セクション1.02。 | その他の定義 | 8 |
セクション1.03です。 | 建設規則 | 9 |
第2条注意事項 | 10 | |
セクション2.01。 | ザ・ノート | 10 |
セクション2.02。 | 実行と認証 | 11 |
セクション2.03。 | レジストラ、転送エージェント、支払いエージェント | 12 |
セクション2.04。 | お金を預ける支払い代理人 | 13 |
セクション2.05。 | ホルダーリスト | 14 |
セクション2.06。 | 譲渡と交換 | 14 |
セクション2.07。 | 交換時の注意事項 | 17 |
セクション2.08。 | 未処理メモ | 17 |
セクション 2.09。 | 発行者が保有するメモ | 17 |
セクション 2.10. | 確定登録メモ | 18 |
セクション2.11。 | キャンセル | 18 |
セクション 2.12。 | デフォルト利息 | 19 |
セクション 2.13。 | 関心の計算 | 19 |
セクション 2.14。 | ISINとCUSIP番号 | 20 |
セクション 2.15。 | 追加注記の発行 | 20 |
第3条償還、 購入のオファー | 20 | |
セクション3.01。 | オプションの引き換え | 20 |
セクション3.02。 | 受託者への通知 | 21 |
セクション3.03です。 | 引き換える紙幣の選択 | 21 |
セクション3.04。 | 償還の通知 | 22 |
セクション3.05。 | 償還価格の入金 | 23 |
セクション3.06です。 | [予約済み] | 23 |
セクション3.07です。 | 償還が必要な紙幣の支払い | 23 |
セクション3.08です。 | メモの一部が引き換えられました | 23 |
セクション3.09。 | 税金の変更に対する償還 | 24 |
第4条契約 | 25 | |
セクション4.01。 | 紙幣の支払い | 25 |
セクション 4.02. | [予約済み] | 25 |
セクション 4.03。 | プロパティのメンテナンス | 25 |
セクション 4.04。 | [予約済み] | 25 |
セクション 4.05。 | コンプライアンスに関する声明 | 26 |
セクション 4.06。 | 先取特権の制限 | 26 |
セクション 4.07。 | 販売とリースバックの制限 | 27 |
セクション 4.08。 | 支配権変更時の債券の購入 | 27 |
i
セクション 4.09。 | その他の金額 | 31 |
セクション4.10。 | 保有者への報告 | 34 |
第5条統合、合併 または資産の売却 | 34 | |
セクション 5.01。 | 合併、統合、または資産の売却 | 34 |
セクション 5.02. | 後継者の権利と義務 | 35 |
セクション 5.03. | 役員の証明書と弁護士の意見 | 35 |
記事デフォルトの6つのイベント | 36 | |
セクション6.01。 | デフォルトのイベント | 36 |
セクション 6.02. | アクセラレーション | 37 |
セクション 6.03. | その他の救済策 | 38 |
セクション 6.04. | 過去の債務不履行の放棄 | 38 |
セクション 6.05。 | 多数決による統制 | 38 |
セクション 6.06。 | スーツの制限 | 39 |
セクション6.07です。 | 支払い訴訟を起こす所有者の無条件の権利 | 39 |
セクション6.08です。 | 受託者によるコレクションスーツ | 39 |
セクション6.09。 | 受託者は請求証明を提出することができます | 40 |
セクション 6.10. | 集めたお金の申請 | 40 |
セクション 6.11. | 費用の引き受け | 41 |
セクション 6.12. | 権利の回復と救済 | 41 |
セクション 6.13. | 権利と救済措置の累積 | 41 |
セクション 6.14. | 遅延または不作為は権利放棄ではありません | 41 |
セクション6.15。 | 基準日 | 41 |
セクション6.16。 | 滞在法または延長法の放棄 | 42 |
第7条受託者 | 42 | |
セクション7.01。 | 受託者の義務 | 42 |
セクション7.02。 | 受託者の特定の権利 | 43 |
セクション7.03です。 | 受託者の個人の権利 | 47 |
セクション7.04。 | 受託者の免責事項 | 47 |
セクション7.05。 | 補償と補償 | 47 |
セクション7.06です。 | 受託者の交代 | 48 |
セクション7.07です。 | 合併による後継管財人 | 49 |
セクション7.08です。 | 資格、失格 | 50 |
セクション7.09。 | 共同管財人の任命 | 50 |
セクション7.10。 | 代理人の辞任 | 51 |
セクション7.11。 | エージェント一般規定 | 52 |
第8条不服感、満足 と退院 | 53 | |
セクション8.01。 | ディフェザンスまたはコヴナント ディフェサンスを実施する発行者のオプション | 53 |
セクション8.02。 | 退行と退院 | 53 |
セクション8.03です。 | コヴナント・ディフェザンス | 54 |
セクション8.04。 | ディフェンスの条件 | 54 |
セクション8.05。 | 義歯の満足と解雇 | 55 |
セクション8.06です。 | 特定の義務の存続 | 57 |
セクション8.07です。 | 受託者による解任の承認 | 57 |
ii
セクション8.08です。 | 信託金の申請 | 57 |
セクション8.09。 | 発行者への返済 | 57 |
セクション8.10。 | 政府証券の補償 | 57 |
第9条修正と権利放棄 | 58 | |
セクション9.01。 | 保有者の同意なしに | 58 |
セクション9.02。 | 保有者の同意を得た場合 | 59 |
セクション 9.03. | 補足義歯の効果 | 60 |
セクション 9.04. | 表記またはメモ交換 | 60 |
セクション 9.05. | [予約済み] | 60 |
セクション 9.06. | 修正または権利放棄の通知 | 60 |
セクション 9.07。 | 修正案などに署名する管財人 | 60 |
第10条 その他 | 61 | |
セクション10.01。 | 通知 | 61 |
セクション10.02。 | 条件先例に関する証明書と意見 | 62 |
セクション10.03です。 | 証明書または意見書に必要な声明 | 63 |
セクション10.04。 | 受託者、支払代理人、レジストラによる規則 | 63 |
セクション10.05。 | 取締役、役員、従業員 および株主の個人的責任はありません | 63 |
セクション10.06です。 | 法定祝日 | 63 |
セクション10.07です。 | 準拠法 | 63 |
セクション10.08です。 | 管轄 | 64 |
セクション10.09。 | 他人に対する頼りはありません | 64 |
セクション10.10。 | 後継者 | 64 |
セクション10.11。 | 対応する | 64 |
セクション10.12。 | 目次と見出し | 65 |
セクション10.13。 | 可分性 | 65 |
セクション10.14。 | 通貨補償 | 65 |
展示品
別紙A | – | 2032ノートのフォーム |
別紙B | – | 制限付グローバルノートからレギュレーションSグローバルノートに を譲渡するための譲渡証明書の形式 |
別紙C | – | レギュレーションSグローバルノートから制限付グローバルノートに を譲渡するための譲渡証明書の形式 |
iii
リベリア共和国 の法律に基づいて設立され、存在する法人であるロイヤル・カリビアン・クルーズ(以下「発行者」)と、受託者(この立場では 「受託者」)、主要支払代理人、譲渡代理人、および登録機関としてのニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー(N.A.)との間の、2024年3月7日付けのインデンチャー( )。
リサイタル
発行者は、本契約の日付に発行された2032年満期の 6.250% のシニアノート(「オリジナルノート」)と、本インデンチャーに従って発行日以降に発行される可能性のある2032年満期の追加シニアノート(「追加 ノート」)の発行を規定するために、本インデンチャーの締結と引き渡しを正式に承認しました。ここでは、元のメモと追加メモ を合わせて「メモ」と呼びます。発行者は、本契約の執行 と引き渡しについて、有益で貴重な対価を受けています。(i) 債券が発行者によって正式に発行および執行され、本契約に基づいて認証および引き渡された場合に、発行者の合法的かつ有効かつ拘束力のある義務となり、(ii) 本インデンチャーが本契約の条件に従って発行者との合法的かつ有効かつ拘束力のある契約となるように、必要なすべての措置が講じられています。
さて、それで、このインデンチャー は証人です:
敷地の およびその保有者による債券の購入について、すべての保有者に平等かつ比例して の利益を得るために、次のとおり相互に契約し、合意しています。
記事1
定義と参照による組み込み
セクション1.01。定義。
「調整後 財務利率」とは、任意の償還日について、比較対象財務省発行の満期までの半年ごとの等価利回り に 0.50% を加えた額に等しい年率を意味します。
特定の人物の「アフィリエイト」 とは、直接的または間接的に、その特定の人物と直接的または間接的に の共通支配下にある、または直接的または間接的に の共通支配下にある他の人を意味します。この定義では、任意の個人に対して使用される「統制」とは、議決権のある有価証券の所有を通じて、合意の有無にかかわらず、直接的または間接的に、その個人の経営または方針を指揮または指示する権限を所有することを意味します。この定義では、「支配する」、 「支配する」、「共通の管理下にある」という用語には相関関係があります。
「適用法 」とは、あらゆる法域の管轄の規制、起訴、税制、または政府機関を意味します。
「該当する プレミアム」とは、発行者が決定する、任意の手形をオプションで償還する場合に、次のうち大きい方を指します。
(1) ノートの当時未払いの元本の 1.00% ; そして
(2) 超過額:(a) 2027年3月15日の手形の償還価格の (i) 当該償還日における現在価値に (ii) 2027年3月15日までに手形に支払うべきすべての必要な利息支払い(償還 日に未払いの利息がある場合は除く)。調整後の割引率を使用して計算されますその償還日現在の財務レート。(b)債券の未払い 元本を超えています。
受託者には、適用保険料の計算を計算または検証する 義務はありません。
「帰属可能な 債務」とは、決定時に、いずれかの人が責任を負う特定のリースについて、当該取引に含まれるリースの残りの期間中の賃貸料の支払いを目的として、当該リースの対象となる物件の借手の負債の現在価額 (リースに暗黙の金利で割り引かれるか、わからない場合は発行者の増分借入金利で割引される)を意味します。 には、リース期間が延長された期間、または貸手の単独の判断で延長される可能性のある期間、または最も早い日の 日までが含まれます借手は、メンテナンスや修理、保険、税金、査定、 水道、光熱費、および同様の費用を考慮して支払う必要のあるすべての金額を除いた後、違約金なしで、または違約金を支払った後にそのようなリースを終了することができます(この場合、賃貸料にはそのような違約金が含まれます)。
「権限」 とは、あらゆる法域の管轄の規制、起訴、税務、または政府機関を意味します。
「破産 法」とは、破産、破産、破産、自発的または司法的清算、債権者との構成 、支払いの差し控え、管理管理、不正な契約に関する米国法または同様の米国連邦法、州法、またはその他の管轄区域(またはその行政区分)の法律を指します債権者との一般的な和解、組織再編 、または一般的に債権者の権利に影響を与える類似または同等の法律。
「取締役会 」とは、
(1) に関しては、法人、その会社の取締役会、またはその 取締役会を代表して行動することが正式に権限を与えられたその委員会を指します。
(2) というパートナーシップに関しては、そのパートナーシップのジェネラルパートナーの取締役会。
(3) 有限責任会社、管理メンバー、メンバー、またはその管理メンバーの管理委員会については、 と記載しています。そして
(4) は他の人、または同様の機能を果たすその人の理事会または委員会を尊重します。
「記帳 利息」とは、DTCおよびその候補者および後継者が記帳形式で保持しているレコード を通じて保有され、上に表示され、またそれを通じてのみ譲渡されるグローバルノートの受益権を意味します。
2 |
「ビジネス デー」とは、土曜日、日曜日、またはその他の日以外の日で、ニューヨークの銀行機関または本契約に基づく 支払い場所が、法律、規制、または行政命令により閉鎖を許可または義務付けられている日を意味します。
「資本 株式」とは:
(1) の では、法人、法人株式。
(2) では、団体または事業体の場合、法人株式のすべての株式、利益、参加、権利、またはその他の同等物(指定されている場合があります)
(3) で では、パートナーシップまたは有限責任会社、パートナーシップの利益(一般か限定かを問わず)または会員の利益の場合。そして
(4) 発行者の損益分の一部または資産の分配を受ける権利を個人に付与する その他の利害または参加。ただし、 に資本株式への参加権が含まれるかどうかにかかわらず、資本ストックに転換可能な債務証券は上記のすべてから除外されます。
a 「支配権の変更」は、以下の条件に該当する取引の完了時に発生したものとみなされます。
(1) 関係者の任意の 「個人」または「グループ」が、直接的または間接的に、発行者の議決権総数の50%を超える の受益者である、またはそれらになります。または
(2) 発行者は、その資産と資産を実質的に全部発行者の子会社 以外の他の人に譲渡、譲渡、またはリースします。
この定義では、 (a)「個人」と「グループ」は米国証券取引法のセクション13 (d) と14 (d) で定義されている意味を持ち、(b)「受益所有者」は米国証券取引法の規則13d-3および13d-5で定義されているとおりに使用されます。ただし、 を除き、個人はすべての議決権株式の「受益所有権」を持っているとみなされますそのような人は、その権利が直ちに行使できるのか、時間の経過後にのみ行使できるのかを問わず、 を取得する権利があります。
「コントロールトリガーイベントの変更 」とは、次のイベントが発生することを意味します 両方 (i) 支配権の変更と (ii) そのような支配権の変更に伴う格付け の低下。
「クリアストリーム」 はクリアストリーム銀行、S.A.
「コード」 とは、改正された1986年の内国歳入法を意味します。
「コミッション」 とは、米国証券取引委員会を意味します。
「比較可能な 財務省証券」とは、 とほぼ等しい、満期が一定の米国財務省証券(償還 日の少なくとも2営業日前に利用可能になった、最新の連邦準備制度理事会統計リリースH.15(519)にまとめられて公開されている)とほぼ同じものを指します(または、そのような統計リリースが発行されなくなった場合は、比較可能な市場データの公開ソース)償還日から2027年3月15日までの期間。ただし、その期間が1年未満の場合は、米国 財務省証券と一定期間の満期が使用されます。
3 |
「連結 純有形資産」とは、米国で一般に認められている会計原則に基づき、発行者 およびその制限付き子会社の連結貸借対照表に含まれる資産(該当する準備金およびその他の適切に控除可能な項目を差し引いたもの) の総額を指します。 から、 (A)紙幣を除くすべての流動負債の合計を重複なく差し引いた後、発行者 およびその制限付き子会社の連結貸借対照表に含まれる資産(該当する準備金およびその他の適切に控除可能な項目を差し引いたもの) 未払ローン、(B)長期債務の現在の満期、(C)キャピタル リースに基づく債務の現在の満期、および(D)顧客預金そして(ii)すべてののれん名、商号、商標、特許、未償却債務の割引と費用 、その他同様の無形資産。いずれの場合も、一般に認められている会計原則では、これらの資産は連結貸借対照表に含まれます。
「続行」 とは、いずれかのデフォルトまたはデフォルト事象に関して、当該デフォルトまたはデフォルト事由が是正または放棄されていないことを意味します。
「法人 信託事務所」とは、受託者が指定するバンク・オブ・ニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー(N.A.)の任意の住所を指し、その当初は フロリダ州ジャクソンビルでの企業信託業務が主に管理される受託者の事務所となります。本書の日付現在、この事務所はジャクソン州ソールズベリーロード4655番地、スイート300にあります。フロリダ州ビル 32256。ただし、支払いまたは譲渡または交換の登録のための手形の提示に関しては、この用語は の事務所または機関を意味するものとします。特定の時期に企業代理業務を行う管財人、本書の日付の の事務所は、ニューヨーク州ニューヨーク市7E通り240番地にあります。注意:企業信託部門 — コーポレート ファイナンスユニット、またはそのような事務所または機関の場合は、受託者が 通知により随時指定する可能性のあるその他の住所発行者。
「カストディアン」 とは、破産法に基づく受領者、受託者、譲受人、清算人、カストディアン、管理者、または同様の役人を指します。
「デフォルト」 とは、時間の経過または通知、あるいはその両方によって、デフォルトになる可能性のあるあらゆる事象を意味します。
「確定的 登録手形」とは、債券に関して、その保有者の名前で登録され、本書のセクション2.06に従って実質的に本書に添付された別紙Aの形式で発行された証明書付き手形を意味します。ただし、 当該手形にはグローバルノートに適用される凡例がなく、「グローバルノートの の元本金額表」が添付されていないものとします。
「DTC」 とは、預託信託会社、その候補者および後継者を意味します。
「電子 手段」とは、電子メール、該当する 認証コードを含む安全な電子送信、受託者が発行したパスワードおよび/または認証キー、または受託者 が本契約に基づくサービスに関連して使用できるその他の方法またはシステムを指します。
4 |
「持分」 とは、資本ストックおよび資本ストックを取得するためのすべてのワラント、オプション、またはその他の権利を意味します(ただし、 を資本ストックに転換できる、または資本ストックと交換可能な債務証券は除きます)。
「株式公開」 とは、発行者の株式持分の公開または私的売却(米国証券法の に基づく フォームS-8(または後継フォーム)に登録された募集、または他の法域での同様の募集を除く)を意味します。
「ユーロクリア」 はユーロクリアSA/NVを意味します。
「公正な 市場価値」とは、発行者の最高経営責任者、責任ある経理 、または発行体の財務責任者が誠意を持って決定した、いずれの当事者の苦痛を伴わない取引において、自発的な買い手が提携していない自発的な売り手に支払う価値を意味します。
「FATCA 源泉徴収」とは、本規範の セクション1471(b)に記載されている契約、または本規範の第1471条から第1474条までの条項、それに基づく規制または合意、その公式な 解釈、またはそれに対する政府間アプローチを実施する法律に従って課される源泉徴収または控除を意味します。
「Fitch」 はフィッチ・レーティングスとその後継企業を意味します。
「積立金 債務」とは、担保付きか無担保かを問わず、借入、創出、発行、発行、発行、発行、発行、引き受けまたは保証された金銭に対する負債で、決定日から1年以上経過して満期を迎える、その条件にかかわらず、その条件に関係なく、その条件またはリボルビングクレジットまたは同様の契約の条件に従って更新可能な、その負債、またはリボルビングクレジットまたは同様の契約の日付から360日以上続く債務を意味します負債の創造 。
「政府 証券」とは、アメリカ合衆国の直接債務または米国によって保証される義務、および米国が全面的に信じて信用することを約束する支払い を意味します。
「保証」 とは、通常の事業過程における回収または預託のための譲渡可能な証書、または負債の全部または一部(健全な維持、引き受けまたは支払い、または財務諸表 の条件、資産の質権、保証またはその他の維持に関する契約によって生じるものであるかどうかにかかわらず)の保証ではありません。
「所有者」 とは、レジストラの帳簿にメモが登録されている名前を持つ人を指します。
「インデンチャー」 とは、最初に締結された、または随時本契約の適用規定に従って締結された1つ以上のインデンチャー 補足条項によって補足または修正される可能性のあるこの文書を意味します。
「利息 支払日」とは、債券の利息の分割払いの期日です。
5 |
「投資適格」 格付けとは、該当する場合、ムーディーズ(または ムーディーズの後継格付けカテゴリーでは同等の格付け)によるBaa3以上の格付け、S&P(またはS&Pの後継格付けカテゴリーにおける同等の格付け)によるBBB以上の格付け、フィッチ によるBBB以上の格付け(またはフィッチの後継格付けカテゴリーにおける同等の格付け)を意味します)、またはそのような格付け機関が発行者の制御が及ばない 理由で債券の格付けをやめた場合は、発行者が代替の 格付けとして選択した任意の格付け機関からの同等の投資適格信用格付け機関。
「発行日 」とは、2024年3月7日を意味します。
「発行者 命令」とは、発行者の取締役会 の決議によって承認された者が発行者の名前で署名した書面による命令を意味します。
「ムーディーズ」 とは、ムーディーズ・コーポレーションの子会社であるムーディーズ・インベスターズ・サービス株式会社およびその後継者を意味します。
「オファリング 覚書」とは、2024年2月22日付けの債券に関する最終オファリング覚書を意味します。
「役員」 とは、個人に関しては、その人の最高経営責任者または副社長を意味します。
「役員の 証明書」とは、役員が発行者に代わって署名した証明書です。
「弁護士の意見 」とは、慣習的な例外と資格を条件として、本契約に別段の定めがある場合を除き、 は発行者の従業員または弁護士になることができ、弁護士の意見が受託者に提出される場合は、(i) 受託者に合理的に受け入れられる弁護士によって提出される意見書を意味します。ii) は受託者に 宛てです。
「個人」 とは、個人、法人、パートナーシップ、合弁事業、協会、合資会社、信託、非法人組織、 有限責任会社、政府、その他の団体を意味します。
「主要な 資産」とは、発行者または子会社が所有またはリースしている不動産または個人資産で、決定が行われた日に の正味帳簿価が発行者の連結純有形資産の5%を超え、発行者の取締役会の意見では、発行者の取締役会の意見では、 にとってそれほど重要ではないと思われる不動産または個人資産を除きます発行者とその子会社が実施した事業総額(全体として)。
「QIB」 とは、規則144Aで定義されている「適格機関投資家」を意味します。
「格付け 機関」とは、発行者が ムーディーズ、(y) S&P、(z) フィッチのそれぞれを、ムーディーズ、S&Pの代替格付け機関、または発行者が選択したムーディーズ、 S&P、またはフィッチの代替格付け機関として 選択した場合を指します(2つのうちの1つに限ります)格付け機関はムーディーズまたはS&Pです。ただし、 が発行者からの合理的な要求に応じて格付けを提供します)。
6 |
a 「格付けの低下」は、支配権の変更が発生した、または発行者が 支配権の変更を行う意向を最初に公示した日(以下「公告日」)に開始し、 支配権の変更が完了してから60日後の日に終了する期間(「支配権の変更」)中に、発生したものとみなされます(以下「公告日」)。格付け機関が、公告日の後、支配権変更 期間の満了前に、債券の格付けの可能性を検討中であると発表した場合そのような格付け機関による格下げの場合、支配権の変更期間は、(x) 当該格付け機関が審査結果を発表した日と (y) 日 (支配権変更の完了から180日後) の最初の日まで延長されるものとします。両方の格付け機関は、格下げ後、債券が両者によって投資適格と評価されないように、両格付け機関がそれぞれの債券の格付けを引き下げます。その後、 は支配権の変更期間中にそれぞれの投資適格格格付けを回復しませんメモの。
任意の利息支払日に支払われる利息の「記録 日」とは、その利息支払日の次の3月1日と9月1日(いずれの場合も で、営業日であるかどうかに関係なく)を意味します。
「償還 日」とは、本契約により、または本契約に従って、債券の全部または一部を償還するために定められた日付を意味します。
「償還 価格」とは、本契約に基づいて債券が償還される価格を意味します。
「規制 S」とは、米国証券法に基づく規制 S(その後継規則を含む)を意味し、随時改正される可能性があります。
「責任者 役員」とは、企業信託室内の役員(名前は問わず、管財人の後継者グループ)を指します。 特定の企業信託事項に関しては、その主題に関する の知識と知識があるために当該案件が紹介されるその他の役員も指します。
「制限付き 子会社」とは、主要資産を所有またはリースしている子会社を意味します。
「規則144」 とは、米国証券法(その後継規則を含む)に基づく規則144を意味し、随時 改正される可能性があります。
「規則144A」 とは、米国証券法(その後継規則を含む)に基づく規則144Aを意味し、随時 改正される可能性があります。
「S&P」 とは、S&P グローバルの一部門であるS&Pグローバル・レーティングスとその後継者を意味します。
「記載の 満期」とは、一連の債務の利息または元本の分割払いに関して、発行日時点で当該債務を管理する書類で利息または元本の支払いが予定されていた の日付を意味し、その日より前に当該利息または元本を返済、償還、または買い戻すという偶発的義務は含まれません は当初、その支払いを予定していました。
7 |
「Statistical Release」とは、「H.15」と指定された統計リリース、または連邦準備制度理事会が によって毎日公開し、一定満期まで調整された、活発に取引されている米国財務省証券の利回りを確立するもの、またはそのようなリリース(または後継公表)が本契約に基づく に基づく計算の時点で公開されなくなった場合は、発行者が指定する他の合理的に比較可能なインデックス。
「子会社」 とは、特定の個人に関して:
(1) 資本ストック株式の総議決権の50%以上が、法人、協会、または その他の事業体の取締役、管理者、または管財人の選挙における議決権の投票権を とします(不測の事態の発生にかかわらず、議決権を実質的に移転する議決権行使契約または株主間契約 )の権利を有する任意の 法人、協会、またはその他の事業体はその人またはその1つ以上の他の子会社 が直接的または間接的に所有または管理している時間人物(またはその組み合わせ)、そして
(2) 資本勘定、分配権、 の株式と議決権の総持分、または一般・有限責任組合の持分の 50% を超える パートナーシップ、合弁会社、または有限責任会社(該当する場合)が、その人、その人の他の1つまたは複数の子会社、あるいはその組み合わせによって、直接的または間接的に所有または管理されている。会員形態を問わず、一般、 特別またはリミテッド・パートナーシップ持分など、および (b) 当該個人またはその子会社が支配権者である パートナーまたはその他の方法でそのような事業体を支配します。
「税金」 または「税金」とは、税金、関税、課税、賦課、査定、またはその他の政府費用(罰金、 利息、およびそれに関連する税金への追加を含む、および疑義を避けるために記すと、税金の 勘定科目に対する源泉徴収または控除を含みます)を意味します。
「米国 ドル」または「$」は、アメリカ合衆国の合法通貨を意味します。
「米国 取引法」とは、改正された1934年の米国証券取引法または後継法、およびそれに基づいて委員会によって公布された規則と 規制を意味します。
「米国 証券法」とは、改正された1933年の米国証券法、または後継法、およびそれに基づいて委員会によって公布された規則と 規制を意味します。
セクション1.02です。その他の の定義。
期間 | セクション | |
「追加金額」 | 4.09(a) | |
「その他の注意事項」 | リサイタル | |
「エージェント」 | 2.03 | |
「適用されるAML法」 | 7.02 (b) | |
「適用手続き」 | 2.06 (b) (ii) | |
「認定代理人」 | 10.08 | |
「権限のある役員」 | 7.02 (a) | |
「税法の変更」 | 3.09(b) | |
「支配権変更オファー」 | 4.08(a) | |
「支払いの管理変更」 | 4.08 (b) (i) | |
「支配権の変更支払い日」 | 4.08 (b) (ii) |
8 |
期間 | セクション | |
「コヴナント・ディフェサンス」 | 8.03 | |
「デフォルト利息」 | 2.12 | |
「デフォルトイベント」 | 6.01(a) | |
「グローバルノート」 | 2.01(c) | |
「説明書」 | 7.02 (a) | |
「発行者」 | 前文 | |
「ジャッジメント通貨」 | 10.14 | |
「法的免責事項」 | 8.02 | |
「リーエン」 | 4.06(a) | |
「メモ」 | リサイタル | |
「オリジナルノート」 | リサイタル | |
「延滞率」 | 4.01 | |
「参加者」 | 2.01(c) | |
「支払い代理人」 | 2.03 | |
「主任支払い代理人」 | 2.03 | |
「レジストラ」 | 2.03 | |
「レギュレーションSグローバルノート」 | 2.01(b) | |
「必要な通貨」 | 10.14 | |
「制限付きグローバルノート」 | 2.01(b) | |
「売却とリースバック 取引」 | 4.07 | |
「セキュリティレジスタ」 | 2.03 | |
「税管轄」 | 4.09(a) | |
「税金の控除日」 | 3.09 | |
「ティア」 | 1.03(i) | |
「転送エージェント」 | 2.03 | |
「受託者」 | 前文 |
セクション1.03です。 建設のルール。文脈上別段の要求がない限り:
(a) という用語には意味が割り当てられています。
(b) 特に定義されていない 会計用語には、 米国で一般に認められている会計原則に従って意味が割り当てられています。
(c)「または」 は排他的ではありません。
(d)「含む」 または「含む」とは、含む、またはこれらに限定されないことを意味します。
(e) 単数形の単語 には複数形が含まれ、複数形の単語には単数形が含まれます。
(f) 無担保負債 または無保証債務は、無担保または無保証債務という性質上、単に が担保債務または保証債務よりも劣等または下位であるとは見なされません。
9 |
(g) 他の負債を担保している先取特権のいずれかよりも下位の先取特権によって担保された 負債は、当該先取特権のランクによって、当該他の負債の劣位または 下位とはみなされません。
(h) の「本書」、「本約款の」、「以下」という語句やその他の意味のある言葉は、本契約全体を指し、特定の条項、条項、条項、その他の細分化を指すものではありません。
(i) 改正された1939年の 信託契約法(「TIA」)は、本契約、債券、またはそれに関連する文書 または証券には適用されないものとし、前述のいずれでも使用されている用語はTIAによって与えられた意味を持たないものとします。
第二条
メモ
セクション2.01です。 メモ。
(a) フォームと デート。注記と受託者(または認証代理人)の認証証明書は、実質的に 本契約で要求または許可されているように、適切な挿入、省略、置換、およびその他のバリエーション を添えて、ここに添付されている別紙Aの形式でなければなりません。手形には、法律、 の規則、発行者が対象となる証券取引契約(ある場合)、または使用法で義務付けられている表記、凡例、または裏書が付いている場合があります。 提供された そのような表記、凡例、または の保証は、発行者に合理的に受け入れられる形式であること。発行者は紙幣の形式を承認するものとします。各ノートには、認証日の という日付を付けるものとします。債券の形式に含まれる条件と規定は、本契約を構成し、明示的に 本契約の一部となります。手形は、クーポンなしで登録形式でのみ発行され、最低額面金額は 元本2,000ドルで、それを超える場合は1,000ドルの整数倍でのみ発行されるものとします。
(b) グローバル ノート。規則144Aに基づいてQIBに提供および販売される債券は、最初に1つまたは複数のグローバルノート の形で、実質的に別紙Aの形式で発行されるものとし、本書で別紙A に記載されている該当する説明が添付されているものとします。ただし、本書で別段の許可がある場合を除き(「制限付きグローバルノート」)、債券の購入者に代わって に寄託されるものとします。DTCのカストディアンに代理され、DTCまたはその候補者の名前で登録され、発行者によって正式に執行され、 、その執行は電子的手段によって行われる場合があります(DocuSignまたはその他の電子プラットフォームを含め)、以下に示すように、受託者(または第2.02条に基づく認証代理人)によって の認証を受けています。制限付グローバルノートの元本 総額は、レジストラが別表 Aに基づいて制限付グローバルノートに対して行った調整によって随時増減し、以下に定めるとおり、セキュリティレジスターに記録される場合があります。
規則Sに基づいて提供および販売される手形 は、最初に1つまたは複数のグローバルノートの形で、実質的に別紙Aの 形式で発行されるものとし、本書で別段の定めがある場合を除き、別紙Aに記載されている該当する注記(以下「規則Sグローバルノート」)で別途許可されている場合を除き、添付文書Aの 形式で発行されるものとし(「レギュレーションSグローバルノート」)、表記された紙幣の の購入者に代わって寄託されるものとします。DTCの管理人で、DTCまたはその候補者の名前で登録され、発行者 によって正式に執行され、受託者(またはその認証代理人)によって認証されます以下に記載されているセクション2.02)に従って。レギュレーションSグローバルノートの 総額は、 レジストラがレギュレーションSグローバルノートのスケジュールAに基づいて調整し、以下に示すように、セキュリティレジスターに記録することにより、随時増減することがあります。
10 |
(c) ブックエントリー 規定。本セクション2.01(c)は、DTCに、またはDTCに代わって預け入れられたレギュレーションSグローバルノートおよび制限付グローバルノート(まとめて、 「グローバルノート」)に適用されるものとします。
DTC(EuroclearとClearstreamを含む)のメンバー 、またはDTCの参加者および口座保有者(「参加者」)は、DTC、受託者もしくは DTCの管理人が自分に代わって保有するグローバルノート、または当該グローバルノートに基づいて本契約に基づく権利を一切持たないものとし、DTCまたはその候補者は発行者、受託者および目的を問わず、発行者または受託者 の代理人が当該グローバルノートの唯一の所有者です。上記にかかわらず、本書のいかなる規定も、発行者、 受託者、または発行者または受託者の代理人または受託者が、一方ではDTCと参加者との間で、権利の行使を規定する当該個人 の慣習的慣行の実施において、DTCまたは障害者が提供した書面による証明、委任状、またはその他の許可を有効化することを妨げるものではありませんいずれかのグローバルノートの受益権保有者の
セクション2.10 (b) の の規定に従い、グローバルノートの登録保有者は、代理人を付与したり、 参加者および参加者を通じて利害関係を持つ可能性のある個人を含むすべての個人に、この インデンチャーまたはノートの下で保有者が取る権利がある行動を取る権限を与えることができます。
セクション2.10に規定されている場合を除き、グローバルノートの受益権者の 所有者は、確定登録債券の現物引渡を受ける資格がありません。
セクション2.02。実行 と認証。発行者の取締役会の権限を与えられたメンバーまたは発行者の執行役員は、発行者に代わって、手動、電子またはファクシミリ署名によってノートに 署名しなければなりません。
受託者(またはその認証代理人)が手形を認証した時点で、発行者の取締役会の 権限のあるメンバー、または手形に署名がある執行役員がその役職に就かなくなった場合でも、手形は引き続き有効です。
受託者の正式な署名者(またはその認証代理人)が手書きの認証証明書 に手動で署名するまで、メモはいかなる目的でも有効 または義務ではありません。署名は、紙幣が本契約に基づいて認証されたことの決定的な証拠となります。
発行者は、電子的手段(DocuSignまたはその他の電子プラットフォームを含む)によって実行できる を実行し、発行者の注文を受け取ると、 受託者は(自分自身または認証代理人を介して)認証する必要があります。そのような認証は、手動でも、電子的 (DocuSignまたはその他の電子プラットフォームを含む)署名でも、(a)オリジナルノートで、本書の日付に原本を発行します の元本総額が125,000,000ドルまでと、(b) 補足メモを随時発行します。発行者は、本契約に基づく今後の発行の一環として、随時、追加 紙幣を発行することが許可されています。 提供された つまり、米国連邦所得税の目的で追加 紙幣がオリジナル紙幣と代替可能でない限り、追加手形は元の紙幣と同じ 番号やISIN(または同じグローバルノートまたはグローバルノートで表される)ことはできません。発行者は、2,000ドル建ての紙幣と、それを超える1,000ドルの整数倍で債券を発行します。
11 |
受託者は、発行者に合理的に受け入れられる 認証代理人を指名して手形を認証することができます。そのような任命の条件によって制限されない限り、 そのような認証代理人は、受託者ができる限りいつでもNotesを認証することができます。この契約書における受託者による認証 への言及には、そのような代理人による認証が含まれています。認証エージェントは、発行者または発行者の関連会社と取引するレジストラ、共同レジストラ、 移管エージェント、または支払いエージェントと同じ権利を持っています。
受託者が弁護士の助言を受けて、 がそのような措置は合法的に取ることができないと判断した場合、またはそのような措置により 受託者が既存の保有者に対する個人的責任にさらされると信託者が誠実に判断した場合、受託者は、本第2.02条に基づく手形の認証および引き渡しを拒否する権利を有します。
セクション2.03です。レジストラ、 転送エージェント、支払いエージェント。発行者は、手形を登録し、その譲渡 または交換を行うための事務所または機関(「登録機関」)、手形を譲渡または交換できる事務所または機関(「譲渡 代理人」)、手形が支払いのために提示される可能性のある事務所または機関(「支払代理人」であり、支払代理人への照会 には主任支払代理人が含まれる)、および事務所を維持するものとします。手形に関する発行者 への通知または要求を提供する機関。発行者は、1人以上の譲渡代理人、1人以上の共同登録者、および1人以上の 人の追加支払い代理人を任命することができます。
発行者またはその 関連会社は、譲渡代理人、登録者、共同登録者、支払い代理人、および と手形に関連する通知および要求の送達の代理人としての役割を果たすことができます。 提供された 発行者もその関連会社も、第3条 、第8条、および第4.08条の目的上、支払い代理人としての役割を果たしてはならないということです。
発行者は、(i)企業信託事務所(「主たる支払代理人」) にある受託者と、(ii)企業信託事務所にある受託者をレジストラとして任命します。それぞれがこのような予約を受け付けます。本契約では、譲渡代理人、 主支払代理人、レジストラ、および認証代理人を総称して「代理人」と呼びます。 代理人の役割、義務、機能は機械的な性質のものであり、各代理人は本契約に具体的に 定められた行為と義務のみを遂行するものとし、他の行為、契約、義務、義務または義務は、代理人の に対して暗示されたり、本契約書に読み込まれたりしてはなりません。誤解を避けるために言うと、支払代理人が資金を支払う義務は、支払われる資金を支払主が事前に で受け取ることを条件とします。
は適用法および規制に従うことを条件として、発行者はレジストラにその企業信託事務所に登録簿(「セキュリティレジスター」) を保管させるものとし、そこでは、規定されている合理的な規制に従い、発行者は債券の所有権、交換、および譲渡の 登録を規定するものとします。セキュリティレジスターへのそのような登録は、Notesの所有権の決定的な証拠となります 。紙幣の帳簿および記録には、当該紙幣が支払われたか、 が交換または譲渡されたか、取り消されたか、紛失したか、盗まれたか、切断されたか、または破壊されたか、およびそのような手形が交換されたかどうかの表記が含まれます。 がいずれかのノートの交換の場合、レジストラはそのように交換されたノートとそれに代わって発行されたノートを記録しなければなりません。 いずれかの手形を取り消す場合、レジストラはそのように取り消された手形と、その手形が 取り消された日付を記録しなければなりません。
12 |
発行者は、本契約の当事者ではない支払い代理人または共同登録機関と適切な代理店契約を 締結するものとします。契約は、当該代理人に関連する本契約の 条項を実施するものとします。発行者は、そのような代理人の名前と住所を受託者に通知するものとします。 発行者がレジストラまたは支払代理人の管理を怠った場合、受託者は として行動する適切な資格と評判の良い当事者を任命することができ、第7.05条に従って適切な報酬を受ける権利があります。
セクション2.04。お金を貯めるために のエージェントにお金を払っています。元本、 プレミアム(ある場合)および手形の利息の各期日の1営業日前の午後 12:00(ニューヨーク時間)までに、発行者は、すぐに利用可能な資金(米ドル) で、元本、プレミアム(ある場合)、および ノートに基づく支払期日までに支払期日になる利息を支払うのに十分な、すぐに利用可能な資金(米ドル)で元本、プレミアム(ある場合)、および利息を支払うのに十分な、元本、プレミアム(ある場合)、および利息を支払うのに十分な金額を主支払代理人に米ドルで入金するものとします。発行者は、支払いの3営業日前またはそれ以前に支払い確認書を提出するものとします。主要支払代理人 (および該当する場合は他の支払い代理人)は、該当する 支払い期日に、保有者に適時に支払いを送金するものとします。発行者が直前の文で指定された時間以降に主支払代理人にそのようなお金を入金した場合、主支払代理人は {の該当する期日に保有者にその金額を送金することを各保有者に確認しています。br} 支払い。ただし、該当する銀行手続きやタイミングの制約を考慮してそのような送金が現実的でない場合を除き、その場合 主支払代理人は、翌営業日に当該金額を保有者に送金するものとしますが、そのような支払い遅延により から生じる利息については責任を負いません。誤解を避けるために記すと、主支払代理人が保有者に送金する義務があるのは、 が実際に発行者から清算資金で受け取った場合のみです。主任支払代理人は、支払いを行う際に発行者(または手形上の他の債務者)による の不履行について、速やかに受託者に通知するものとします。発行者はいつでも、支払代理人に対し、保有するすべての金額を受託者に支払い、支払われた資金をすべて計上するよう要求することができます。受託者は、支払不履行の継続中いつでも、支払代理人への書面による要求に応じて、支払代理人への書面による要求に応じて、支払代理人に保有するすべての金額を受託者に支払うよう要求し、 に支払われた資金をすべて計上するよう要求することができます。その際、支払代理人は 受託者に支払われた金額について、それ以上責任を負わないものとします。発行者または発行者の関連会社が支払代理人を務める場合、元本、プレミアム、 、または手形の利息の期日またはそれ以前に、当該金額が当該保有者に支払われるまで、当該元本、プレミアム(もしあれば)、または支払期日が到来する利息を支払うのに十分な金額を、保有者の利益のために別の信託基金に分離して保有者に保有するものとします。またはそれ以外の場合 は本契約書の規定に従って処分され、その行動または不作為を速やかに受託者に通知しなければなりません。
受託者は、発行者が第8条の規定に従って不履行を行うか、または本契約の履行と解約を意図していることを発行者 が書面で通知した場合、この事実を書面で支払代理人に通知し、支払代理人(受託者から反対の通知があるまで)に、その後、発行者ではなく受託者の支払代理人として行動するよう要求することができます。第8条の規定に従って に入金された金額との関係。
13 |
セクション2.05。ホルダー リスト。レジストラは、保有者の の名前と住所から入手可能な最新のリストを、合理的に実行可能な限り最新の形式で保存するものとします。受託者がレジストラではない場合、発行者は、各利息支払日の基準日および受託者が書面で要求できるその他の時期に、 までに書面で受託者に書面で提出するものとします。受託者が合理的に要求する基準日現在の で、所有者の名前と住所(元本 総額を含む)各所有者が持っているメモ。
セクション2.06です。 を転送して交換してください。
(a) 紙幣がレジストラまたは共同登録機関に提出され、譲渡を登録するか、同額の元本 額の他の額面の債券と交換したいという要求があった場合、レジストラは本第2.06条の の要件に従って譲渡を登録または交換するものとします。譲渡および交換の登録を許可するには、発行者が執行し、受託者(または 認証代理人)は、発行者注文を受領した時点で、レジストラの要請に応じて、指定された譲受人または譲受人の名前で、認可された額面および同様の元本総額の 1つ以上の新手形を認証して引き渡すものとします。 が提供されましたいいえ、2,000ドル未満の紙幣は譲渡または交換できません。 の譲渡または手形の交換の登録にはサービス料はかかりません(本書で明示的に許可されている場合を除く)が、発行者は、そのような手形の譲渡または交換の登録に関連して支払われる代理店手数料または同様の手数料(手形の償還に関連して、またはそれに基づく交換時に支払われる代理店手数料または同様の手数料を除く)をカバーするのに十分な金額の支払いを要求する場合がありますセクション2.10、 3.08または9.04)に、またはセクション4.08に基づく支配権変更オファーに従って、転送を伴います。
本契約の条件および当該手形に記載されている凡例で許可されている手形の交換 または譲渡のために提示された時点で、当該手形は 交換されるか、セキュリティレジスター上で譲渡されるものとし、1つまたは複数の新しい紙幣は、場合によっては保有者(交換の場合のみ)または譲受人の名前で認証および発行されるものとします。手形が証券登録簿にその人の名前で登録されない限り、本契約 では手形の交換や譲渡は有効ではありません。さらに、手形の の交換または譲渡は、当該交換または譲渡の要求が保有者またはレジストラの企業信託事務所で正式に権限を与えられた実務弁護士によってなされない限り、本契約では有効ではないものとします。
譲渡または交換の登録のために提示または引き渡されるすべての手形(発行者またはレジストラが要求する場合)は、発行者およびレジストラが満足できる形式で、その所有者またはその または書面で正式に権限を与えられた弁護士によって正式に締結された、正式に承認されるか、書面による譲渡書が添付されるものとします。
手形の譲渡または交換の 登録時に発行されるすべての手形は、発行者の有効な債務であり、譲渡または交換の登録時に引き渡された手形と同じ債務を証明し、本契約に基づく同じ特典を受ける権利があります。
14 |
発行者、 受託者、登録者、または支払代理人のいずれも、(i)第3.03条に基づいて償還対象として選択された債券の償還通知の送付日の15日前の開封から始まり、引き渡しの日の営業終了時に終了する 期間中に手形を発行、譲渡登録、または交換すること、または(ii)登録する必要はありません が償還対象として選択した手形の全部または一部を譲渡または交換すること。ただし、手形の未償還部分の一部が償還されている場合は除きます。
(b) 本契約の これと反対の条項にかかわらず、グローバルノートが未払いのままであり、DTCによって、またはDTCに代わって保有されている限り、 グローバルノートの全部または一部、またはその受益権の譲渡は、セクション2.01 (c)、 セクション2.06 (a) および本セクション2.06 (b) に従ってのみ行われるものとします。 提供された グローバルノートの受益権は、ノートの制限付ノートの記載事項に記載されている 譲渡制限に従って、同じグローバルノートの受益権という形で引き渡された人に譲渡される可能性があること。
(i) 本第2.06 (b) 条の (ii) または (iii) 項に従って行われた譲渡または交換の を除き、グローバルノートの 譲渡は、DTCの候補者、DTCの後継者 、または後継者の候補者へのグローバルノートの全部の譲渡に限定されますが、一部は譲渡されないものとします。
(ii) 規制 グローバルノートをレギュレーションSグローバルノートに制限しています。制限付グローバルノートの受益権の保有者が、 が当該制限付グローバルノートの持分をレギュレーションSグローバルノートの持分と交換したい場合、または当該制限付グローバルノートの持分 を規制 Sグローバルノートの受益権という形で引き渡したい人に譲渡することを希望する場合、そのような譲渡または交換は、この条項に従ってのみ行うことができます (ii) およびDTCの規則と手続き 、いずれの場合も、該当する範囲で(「適用手続き」)。レジストラが 譲渡代理人から、規制 Sグローバルノートの持分を指定された元本でクレジットするか、クレジットするようにレジストラに指示する書面による指示と、その指定された 元本の金額で制限付グローバルノートの利息を引き落とすように指示する書面による指示と、(B)所有者から添付された別紙Bの形式の証明書を受け取ったとき当該利息の譲渡がグローバルに適用される移転制限に従って行われたと記載した、そのような受益権の 持分について 債および (x) 譲渡される制限付グローバルノートの持分が規則144で許可された取引で譲渡されるという規則Sまたは (y) に従い、レジストラは、制限付グローバルノートの元本額を減額するか、減額させ、DTCに レギュレーションSグローバルノートの元本を増やさせるか、または増加させるものとします交換または譲渡される制限付グローバルノートの利息の元本総額。
15 |
(iii) 規制 Sグローバルノートから制限付きグローバルノートへ。規則Sグローバルノートの受益権の保有者が、制限付グローバル ノートの受益権の形で引き渡しを希望する者に が当該持分を譲渡することをいつでも希望する場合、そのような譲渡は本項 (iii) および適用手続きに従ってのみ行うことができます。 が譲渡代理人から、(A)制限付グローバルノートの利息 を指定された元本でクレジットするか、クレジットするようにレジストラに指示し、指定された元本金額でレギュレーションSグローバルノート の利息を引き落とすように指示する書面による指示と、(B)所有者から添付された別紙Cの形式の証明書を受け取ったとき当該受益権の が、当該持分の譲渡が、 に適用される の譲渡制限に従って行われた旨を明記してくださいグローバルノートと、(x) 当該持分を譲渡する人が、その 持分を取得した人がQIBであり、規則144Aおよび米国のいずれかの州の該当する証券 法の要件を満たす取引で当該持分を取得していると合理的に信じていること、または (y) そのような持分を譲渡する人が米国の登録要件の規則144A 以外の免除に頼っていると合理的に信じていることを明記してください. 証券法、そしてそのような状況では、発行者や 受託者などの弁護士の意見書は、合理的にそうかもしれません要求された譲渡または交換が、米国証券法の登録要件の免除に従って、または米国証券法の登録要件の対象とならない取引で行われていることを確認するよう求める場合、レジストラは、レギュレーションSグローバルノートの元本額を減額するか、減額させ、制限付き グローバルノートの元本をそのような利息の元本総額だけ増やす、または増加させるものとします交換または譲渡されるレギュレーションSのグローバルノート。
(c) 添付の別紙A に記載されている制限付債券の凡例が付いた債券の譲渡、交換、または交換時に 紙幣が発行された場合、発行された債券には制限付手形の凡例が付けられるものとし、そのような制限付債の記号 を債券から削除する要求は、発行者にそのような満足のいく証拠(実務を許可された弁護士 の意見を含む場合があります)が提出されない限り、受け付けられません。ニューヨーク州の法律、発行者が合理的に要求するかもしれないが、凡例も制限も にはない本書および同書に記載されている譲渡は、その譲渡が米国証券法の規則144Aまたは 規則144の規定に準拠していることを確認するために必要です。このような満足のいく証拠を提供した場合、受託者は、発行者の指示により、 は凡例のない紙幣を認証して引き渡す(または認証代理人に指示する)ものとします。
(d) 受託者および代理人は、DTC、Euroclear、またはClearstreamが取った行動または取らなかった行動について、 の場合のように一切責任を負わないものとします。
(e) 本第2.06条に と反対の定めがある場合でも、発行者は最終登録証券 の譲渡を登録する必要はありません。
(i) で の場合、債券の償還予定日の15日前
(ii) については、一部償還する債券の選択が確定した日の直前の15日間
(iii) の場合、任意の利息支払い日に関する基準日の15日前、または
(iv) 所有者が支配権の変更オファーに関連して買い戻しを申し出た(そして撤回していない)もの。
16 |
セクション2.07です。 の交換用メモ。切断された確定登録手形がレジストラに引き渡された場合、または所有者が手形が紛失、 破棄された、または不法に持ち去られたと主張した場合、発行者は発行者命令を 受領した時点で、切断、紛失、破壊、または不当に取られた手形などの形で代替手形を認証する(または認証機関に指示する)ものとします(または認証代理人に指示する必要があります)。所有者 が発行者のその他の合理的な要件および受託者の要件を満たしている場合。受託者または発行者から要求された場合、 当該保有者は、発行者、受託者、 支払代理人、譲渡代理人、登録者および共同登録者、および認証代理人を、手形が交換された場合に のいずれかが被る可能性のある損失から保護するために、発行者および受託者の判断に十分な補償保証書を提出するものとします。発行者と受託者は、債券の交換にかかる費用を保有者に請求することができます。
そのような切断された、 が紛失、破棄された、または誤って引き取られた手形が、期日を迎えて支払われる予定になった場合、発行者はその裁量により、新しい手形を発行する代わりに、その 紙幣を支払うことができます。
すべての代替紙幣 は発行者の追加債務となります。
本第2.07条の規定は排他的であり、切断された、破壊された、紛失した、または誤って取られた 紙幣の交換または支払いに関する他のすべての権利と救済を(合法的な範囲で)排除します。
セクション2.08です。未処理の メモ。いつでも未払いの手形とは、受託者によって、または受託者に代わって認証されたすべての手形です。ただし、受託者によって取り消されたもの、 引き渡されたもの、および本第2.08条で未払いのものとして記載されているものは除きます。セクション2.09に従い、 発行者または発行者の関連会社が手形を保有しているからといって、手形が未払いでなくなることはありません。
セクション2.07の に従って手形が交換された場合、受託者と発行者が交換された 紙幣が善意の購入者によって保有されているという満足のいく証拠を受け取らない限り、その手形は未払いでなくなります。
支払代理人が、本契約に従い、償還日または満期日に、償還または満期を迎える手形(またはその一部)に関して元本、利息、プレミアム(ある場合)、およびその日に支払われるべき追加金額(ある場合)をすべて支払うのに十分な金額を保有しており、場合によっては 、支払代理人がそのような支払いを禁止されていない場合本契約の の条件に従ってその日に保有者に現金を渡し、その日以降、当該手形(またはその一部)は未払いではなくなり、利息もなくなります貯める。
セクション2.09。発行者が保有しているメモ 必要な元本金額の債券の保有者が何らかの方向性や同意 、または本契約に対する修正、修正、修正、その他の変更に同意したかどうかを判断する際、発行者またはその関連会社が所有する債券は 無視され、未払いではないかのように扱われます。ただし、受託者がそのような指示に を頼ることによって保護されるかどうかを判断する目的を除いて、待ってください本契約書の同意、または修正、修正、その他の変更については、責任者 役員の記載のみ受託者は実際に所有されていることを知っているので、無視されます。そのように所有されて誠意を持って質入れされた手形は、質権者が 債に関してそのように行動する質権者の権利を受託者が納得できるように立証し、質権者が発行者またはその関連会社ではないことを質権者が確認した場合でも、 は無視されません。
17 |
セクション2.10。確定的な 登録メモ。
(a) セクション2.01に従ってDTCのカストディアンに預けられた グローバルノートは、譲渡がセクション2.06に準拠し、(i) DTCが発行者に、当該グローバルノートまたはDTCの預託機関としての活動を継続したくない、または継続できないことを通知した場合にのみ、確定登録債券の形で受益者 に譲渡されるものとします米国取引法に基づいて清算機関 として登録される予定ですが、いずれの場合も、発行者は通知から90日以内に後継預託機関を指名しません。 (ii) 発行者はそのオプションが執行され、当該グローバルノート は交換可能であること、または (iii) 記帳権の所有者が本契約に基づく債務不履行事由の発生後、DTC を通じて書面で交換を要求したことを記載した役員証明書を受託者に送付します。そのような譲渡の通知は、セクション10.01 (a) の規定 に従って発行者によって行われるものとします。
(b) 本第2.10条に従って最終登録債券の形で受益者に譲渡可能な グローバルノートは、DTCの保管者によって、そのように譲渡される譲渡代理人に引き渡されるものとし、譲渡エージェントに、全部または随時、 に無料で引き渡されるものとし、受託者は当該譲渡時に自らまたは認証代理人を通じて認証し、引き渡すものとします当該グローバルノートの各部分 について、確定登録証書の形の、認可された額面のノートの満期時の元本総額が等しい} メモ。本第2.10条に従って譲渡または交換されたグローバルノートのいかなる部分も、最低額面が2,000ドル、それを超える場合は1,000ドルの整数倍で、登録された形式でのみ実行、認証 が行い、DTCが指示する名前で を登録するものとします。上記を条件として、グローバルノートは、DTCまたはその候補者の名前で登録される同額の のグローバルノートを除き、交換できません。グローバルノートが確定登録債券と交換可能になった場合、最終登録債券の元本、プレミアム(ある場合)、および利息の 支払いが行われ、確定登録ノートの 登録債券の譲渡は、セクション2.03に従ってそのような目的のために管理されている発行者の事務所または機関で登録可能になります。 このような確定登録証には、添付の別紙Aに記載されている該当する説明が記載されているものとします。
(c) では、セクション2.10 (a) で規定されている事象のいずれかが発生した場合、発行者は速やかに の受託者および認証代理人に、 利息クーポンなしで、確定的かつ完全に登録された形式の最終登録証書を合理的な金額で提供するものとします。
セクション2.11。キャンセル。 発行者はいつでも受託者に手形を送って取り消すことができます。レジストラと支払代理人は、譲渡、交換、または支払いの登録のために引き渡された手形をすべて受託者 に転送するものとします。受託者は、その慣習的な手続きに従い、 であって、他の誰も(米国証券取引法の記録保持要件および管財人の保存方針に従い)譲渡、交換、支払い、または取消の登録のために引き渡されたすべての手形を取り消し、取り消された手形を通常の方法で処分してはなりません。本契約に別段の定めがある場合を除き、発行者は、償還した、 を支払った、または取り消しのために受託者に引き渡した債券に代わる新しい債券を発行することはできません。
18 |
セクション2.12。デフォルトの 利息。手形および本契約書に規定された日付と方法で に支払われる手形の利息(このような利息はすべて「不履行利息」と呼ばれます)は、当該保有者であったため、該当する基準日に保有者に直ちに が支払われなくなり、当該不履行利息が支払われる場合があります は、いずれの場合も、発行者の選択時に、以下の (a) または (b) 項に規定されています。
(a) 発行者は、債務不履行利息の支払いの特別基準日に の事業終了時に債券が登録されている名前を持つ個人に、債務不履行利息の支払いを行うことを選択できます。債務不履行利息は、以下の方法で確定されるものとします。発行者は、各債券で支払われる予定の債務不履行利息の金額と支払い予定日を書面で受託者に通知するものとし、 と同時に、発行者は、当該債務不履行利息について に関して支払われる予定の総額に等しい金額を支払代理人に預けることができます。または、その前に当該預金について受託者が満足できるような取り決めを行うものとします。 の支払予定日。入金された金額は、提供された債務不履行利息を受け取る資格のある人の利益のために保留されますこの節の 。さらに、発行者は、当該不履行利息の支払いの特別基準日を、支払予定日の15日以上10日以上前、受託者 が支払予定日の通知を受領してから15日以上前にならないように設定するものとします。発行者は、特別記録日の15日前までに、速やかに、特別記録日を受託者に通知し、発行者の名前と費用で、管財人は、当該不履行利息の支払予定日とその特別基準日を、各保有者にファーストクラスの郵便料金前払い に通知するものとします。そのような保有者の住所は、特別基準日の10日以上前に証券登録簿に記載されます。 当該不履行利息の支払予定日およびその特別基準日の通知により、当該不履行 利息は、当該特別基準日の営業終了時に手形が登録されている名前の個人に支払われるものとし、 は以下の (b) 項に従って支払われなくなります。
(b) 発行者は、手形を上場する可能性のある 証券取引所の要件と矛盾しないその他の合法的な方法で、手形に対する債務不履行利息の支払いを行うことができます。また、発行者が本条項に従って支払予定日を受託者に通知した後、当該支払方法は、合理的に 実用的であると見なされました。
本第2.12条の前述の 規定に従い、 を他の手形の譲渡または交換の登録時に本契約に基づいて引き渡される各手形には、当該別の 手形によって計上された未払利息および未払利息、および未払利息の権利が付与されるものとします。
セクション2.13です。関心のある計算 。債券の利息は、1年360日、つまり30日12か月を基準にして計算されるものとします。
19 |
セクション2.14。アイシン と CUSIP 番号。発行者は債券を発行する際にISIN番号とCUSIP番号を使用できます(一般的に使用されている場合)。その場合、受託者 は、保有者の便宜を図るために、償還通知に必要に応じてISIN番号とCUSIP番号を使用するものとします。 提供された そのような 通知には、手形に印刷されているか、償還通知に に含まれている番号やコードの正確性については何の表明も行われず、手形に印刷されている他の識別番号のみに頼ることができると記載されている場合があります。 そのような償還は、そのような番号の欠陥や欠落の影響を受けないものとします。発行者は、ISINまたはCUSIP番号の 変更があった場合、速やかに受託者に通知しなければなりません。
セクション2.15。追加メモの の発行。発行者は、第2.02条の手続き に従って、本契約に基づいて随時追加手形を発行することができます。発行日に発行されたオリジナルノートとその後に発行された追加ノートは、本契約に基づくすべての目的において、 を1つのクラスとして扱います。
第3条
の交換、購入オファー
セクション3.01です。オプションの 引き換え。
(a) 2027年3月15日以降はいつでも に、発行者はいつでも1回または複数回、債券の全部または一部を、以下に定める償還価格 (元本に対するパーセンテージで表示)に加えて、その未払利息および未払利息(追加の 金額を含む)を、該当する償還日に引き換えることができます(件名 の間に償還された場合、該当する記録日 にある債券の保有者が、該当する利息支払日(償還日またはそれ以前)に支払われるべき利息を受け取る権利に下記の年の3月15日から始まる12か月間:
年 | パーセンテージ | |||
2027 | 103.125 | % | ||
2028 | 101.563 | % | ||
2029年とそれ以降 | 100.000 | % |
(b) 2027年3月15日まで より前に、発行者は、償還される債券の元本 に 100% の償還価格に、現在の適用プレミアム(発行者が計算)、未払利息および追加の 金額(ある場合)を該当する償還に償還できますが、該当する償還には含まれません日付(関連する記録 日付の債券の保有者が、償還日またはそれ以前の該当する利息支払日に支払われる利息を受け取る権利を条件とします)。
(c) 発行者は、2027年3月15日より前にいつでも、 発行者が株式公開から受け取った純現金収入を、当該債券の元本の106.250%に、未払利息および未払利息および追加金額(ある場合)を加えた償還価格で手形を償還することができます。償還日( の関連基準日にある債券の保有者が、償還日またはそれ以前に発生した関連する利息支払い日に支払われる利息を受け取る権利を条件とします)、合計で このようなすべての償還の元本額は、発行日に 本契約に基づいて発行された債券の元本総額の 40% を超えないようにしてください(追加手形を含む)。 という条件で:
(i) in いずれの場合も、償還は関連する株式公開の終了後180日以内に行われます。
20 |
(ii) 本契約に基づいて発行された未払いの債券の元本総額の60%未満の は、当該の 社債がすべて実質的に同時に償還されない限り、その後すぐに未払いのままになります(追加手形を含むが、発行者またはその制限付子会社が保有する債券は除く)。
(d) 本第3.01条に基づく の償還は、本第3条の規定に従って行われるものとします。
セクション3.02です。受託者への通知 。発行者がセクション3.01に従って債券の全部または一部を償還することを選択した場合、償還日と基準日、償還される債券の元本、償還価格、および 償還の対象となる手形の段落を書面で 受託者に通知するものとします。
発行者は、第3.04条に従って保有者に 通知が送達される日の少なくとも10日前に、本セクション3.02に規定されている受託者に各 通知を書面で送付するものとします。ただし、受託者がより短い期間に同意した場合を除きます。そのような通知には、その償還が本書の条件に準拠することを示す発行者からの 役員証が添付されるものとします。すべての債券の償還予定日が 未満の場合、その償還に関する基準日は発行者によって選択され、受託者に通知されるものとします。 の基準日は、受託者への通知日から15日以上でなければなりません。
セクション 3.03.引き換えたい紙幣の を選択。一度に償還される手形が全部よりも少ない場合、受託者は、発行者が認定した、その時点で手形が上場されている主要証券取引所の要件( あれば)に準拠し、DTCの該当する手続きに準拠する方法で、 償還する手形を選択するものとします。 ただし、提供されています、 そのような部分償還を行わないと、償還されなかった手形の、元本の金額の一部が2,000ドル未満に減額されます。
受託者は、未払いで、以前に償還を求められていない手形から を選択するものとします。受託者は、元本が $1,000 ドルとその整数倍に等しい部分を償還額として選択することができます。 提供された 元本が2,000ドル以下の手形は、 を一部引き換えることはできません。償還を求められた債券に適用される本契約の規定は、 償還が求められている債券の一部にも適用されます。受託者は、償還を求める手形または手形の一部について、発行者に速やかに書面で通知するものとします。
受託者は、本第3.03条の規定に従って行われた選択またはDTCによる選択について、 責任を負わないものとします。
21 |
セクション3.04。償還の通知 。
(a) 発行者は、債券の償還日の少なくとも10日前から60日以内に、発行者は各 保有者に償還通知を送付し、証券登録簿に記載されている住所に償還通知を送付するものとします。ただし、債券の不履行に関連して通知が発行された場合、償還通知は償還日の60日以上前に送付される場合があります。本契約書の満足と解除 、そしてセクション10.01 (b) の規定に従うものとします。
(b) 通知には、償還する手形(ISIN番号とCUSIP番号を含む)が明記され、以下が記載されている必要があります。
(i) の償還日と基準日;
(ii) 償還価格と未収利息の額(ある場合)、および支払うべき追加金額(ある場合)の 適切な計算。
(iii) 支払い代行人の の名前と住所
(iv) 償還を求められた手形は 支払代理人に引き渡して、償還価格と未収利息(ある場合)、および追加金額(ある場合)を徴収する必要があります。
(v) 手形の一部が償還される場合、当該手形の元本 金額の償還される部分(元本1,000ドルまたはその整数倍に相当)と、 償還日以降、当該手形の引き渡し時に、その未償還部分に等しい新しい手形または元本の手形が 償還されること発行しました;
(vi) つまり、 いずれかの手形にISINまたはCUSIP番号が含まれていても、手形に印刷されているか償還通知に記載されているように、 のISINまたはCUSIP番号の正確性については表明されておらず、手形に印刷されている他の識別番号 のみに頼ることができます。
(vii) つまり、 発行者が償還支払いを怠らない限り、償還の対象となる手形(またはその一部)の利息は、償還日以降に発生しなくなります。そして
(viii) 償還を求められた当該手形が償還される際の基準となる本契約の債券またはセクションの 段落。
発行者から と書面による請求があった場合、受託者は発行者の名前で、発行者の費用負担で償還の通知を行うものとします。このような場合、 発行者は、本第3.04条で要求される通知およびその他の情報を受託者に提供するものとします。
DTCに代わって保有されているグローバル証明書に と記載されている債券については、前述の送付の代わりに、関連する通知をDTCに送付して、資格のある 口座名義人に連絡することで通知を行うことができます。
22 |
(c) 本第3.04条に記載されている債券の償還に関連して、そのような償還および/または償還通知は、発行者の裁量により、関連する借り換えの完了 または支配権の変更を含む、前例となる1つ以上の条件の対象となる場合があります。さらに、そのような償還または通知が先行する1つ以上の条件を満たすことを条件とする場合、その 通知には、発行者の裁量により、そのような条件 の一部またはすべてが満たされるか放棄されるまで償還日を延期できること、またはそのような償還が行われず、そのような条件の一部またはすべてが満たされた場合は通知が取り消される可能性があることを記載する必要があります 償還日までに、または大幅に遅れた償還日までに、満足または放棄されなかったものとみなされます。
セクション3.05。償還価格のデポジット 。償還日の少なくとも1営業日前、その日の午後 12:00(ニューヨーク、ニューヨーク 時間)までに、発行者は、償還の支払いに十分な金額を支払い代理人(または、発行者またはその関連会社のいずれかが支払い代理人である場合は、支払代理人(または、発行者またはその関連会社のいずれかが支払代理人である場合は、分離して信託すること)に、償還の支払いに十分な金額を同日に入金するか、入金させるものとします。その償還日に償還されるすべての手形の、以前に償還された手形または と呼ばれる手形の一部を除き、その償還日に償還されるすべての手形の価格と未収利息 および追加金額(ある場合)発行者から受託者に引き渡され、キャンセルされます。支払代理人は、発行者からの書面による要求に応じて、そのように入金されたその目的に必要のない金額を 発行者に返却するものとします。
セクション3.06です。[予約済み].
セクション3.07です。償還を求められた手形の の支払い。上記の方法で償還通知が行われた場合、当該通知で指定された償還を求められた手形または手形 の一部は、償還日に記載されている償還価格 で、その償還日までの未収利息(ただし除く)とともに、償還日に支払われるものとします(発行者が でない限り)当該債券の償還価格での支払いおよび償還日までの未収利息の不履行。この場合、支払われるまでの間、元本( )が利息を負担するものとします。当該手形に規定されている利率での償還日)には、利息は発生しなくなります。 償還通知に従って償還対象手形を引き渡すと、発行者 は、償還日までに未収利息(ある場合は除く)とともに償還価格で支払われ、償還価格で償還されるものとします。 提供された償還日またはそれ以前の満期日の利息の分割払い は、該当する基準日の営業終了時にそのように登録された保有者に支払われるものとします。
償還の通知は、所有者が通知を受け取ったかどうかにかかわらず、配達された時点で送付されたものとみなされます。いずれにせよ、そのような通知をしなかったり、そこに の欠陥があっても、その通知が適切に行なわれた保有者が保有する債券の償還手続きの有効性には影響しません。
セクション3.08です。メモ は部分的に引き換えられました。
(a) 一部が償還されたグローバルノートを 引き渡した場合、支払代理人はそのグローバルノートをレジストラに転送し、レジストラはそのグローバルノートをレジストラに転送し、レジストラは をセキュリティレジスターに表示して、当該グローバルノートの元本を、引き渡されたグローバルノートの の未償還部分に等しい金額に減額します。 提供された そのような各グローバルノートは、最終満期時の元本額が2,000ドル、またはそれを超える1,000ドルの整数倍になるということです。
23 |
(b) 一部が償還された確定登録手形を 引き渡し、取り消した場合、発行者は に引き渡されて取り消された手形の未償還部分と元本が同額の新しい手形を締結し、受託者は(発行者の費用負担で)保有者のために を認証するものとします。 提供された そのような確定登録手形はそれぞれ、最終満期時の元本額が2,000ドル、またはそれを超える1,000ドルの整数倍になるということです。
セクション3.09。税金の変更のための の償還。発行者は、手形保有者に10日前または60日前までに書面で通知(この通知は取消不能で、セクション3.04に定められた手続きに従って で提供されます)、いつでもその裁量により、債券の元本 の 100% に等しい償還価格で手形を償還することができます。発行者が定めた償還日(「税金 償還日」)までの未払利息および未払利息(ある場合は除く)、および期日までに支払われるべきすべての追加金額(ある場合)と一緒に、またはこれは、償還の結果として に期限が到来するか、そうでなければ(関連する基準日の債券保有者が、関連する 利息支払日に支払われる利息およびそれに関する追加金額(もしあれば)を受け取る権利を条件とします)。ただし、債券の に関して何らかの金額が支払われる次の日に、発行者が要求されるか、要求される予定がある場合追加金額を支払うため、発行者は合理的な措置を講じてもそのような支払い義務 を回避することはできません(疑念のために説明すると、新しい支払代理人の任命(ただし、再編成 または発行者の再編を除く)、および要件は以下の結果として生じます。
(a) 関連する税務管轄区域の法律(またはそれに基づいて公布された規制や判決)の 変更または改正で、 を変更したり、修正が発表され、発効したりするのは、募集覚書の日付以降(または、該当する税管轄区域が 税管轄区域になった場合、募集メモの日付以降)。または
(b) そのような法律、規制、判決の正式な適用、管理、または解釈(管轄裁判所による判決、判決、命令、または公開慣行の変更による を含む)の 変更または修正 は、募集覚書の日付以降(または該当する税務管轄区域が税金になった場合)に発表され、発効します提供覚書の日付の翌日、それ以降の管轄権 (前述の(a)と(b)の各条では、a「変更 税法の} で」)。
発行者は、発行者が当該支払義務を負う予定の最も早い日付の60日前までにかかる償還通知を 行わないものとします。ただし、手形に関する支払い期限が来た場合は、発行者が の追加金額を支払う義務は引き続き有効でなければなりません。上記に従って債券の償還通知を送付する前に、 発行者は、関連する 税管轄区域の法律に基づいて資格があると認められた独立税務顧問(この顧問は受託者に合理的に受け入れられるものとします)、発行者に償還の資格を与える税法 の変更があったという趣旨の意見を受託者に提出するものとします。以下の注意事項です。さらに、発行者は、上記のように手形 の償還通知を提出する前に、発行者が利用可能な合理的な措置を講じて追加金額を支払う義務 を回避できないという趣旨の役員証明書を受託者に送付するものとします。
24 |
管財人は、上記の条件の存在と充足を示す十分な証拠として、そのような役員の 証明書と弁護士の意見を受け入れ、そのために一切の責任を負わないものとします。 の場合、それはすべての保有者を決定し、拘束力を持つことになります。
本第3.09条の前述の規定 が適用されます。 突然変異した発行者の後継者になった後に発生する税法の変更に関して、発行者の後継者全員に。
第四条
規約
セクション4.01です。メモの支払い 。発行者は、債券およびこの 契約書に記載されている日付と方法で、手形の プレミアム(ある場合)の元本、利息および追加金額(ある場合)を正式かつ時間通りに支払うことを約束し、同意します。第2.04条に従い、元本、保険料(ある場合)、利息および追加金額(ある場合)は、当該日に受託者または支払代理人(発行者またはその関連会社を除く)が、本契約に従い、すべての元本、保険料を支払うのに十分な金額を期日の午後 12:00(ニューヨーク時間、ニューヨーク時間)に保有している場合、支払期日に支払われたものとみなされます。 があれば、利息と追加金額(ある場合)、支払期限。発行者またはその関連会社のいずれかが支払代理人を務める場合、支払代理人として行動する事業体が 条第2.04条を遵守すれば、元本、保険料、 、利息および追加金額(ある場合)は期日に支払われたものとみなされます。
発行者は、当該債券に適用される金利を超えて、債券(「延滞金利」) で期限切れの元本に対する利息を当該債券に適用される金利を超えて支払うものとし、延滞利息の分割払いについては、合法的な範囲で同じ金利 で支払うものとします。
セクション4.02です。[予約済み].
セクション4.03です。物件のメンテナンス 。発行者は、発行者または制限付き子会社が所有するすべての資産、またはその事業遂行または制限対象子会社の事業の で使用または保有されているすべての資産を、良好な状態に維持し、修理して正常に機能させ、必要なすべての機器を供給し、必要なすべての修理、更新、交換、改善 およびそれらの改善を行うものとします。 に関連して行われる事業が適切かつ有利に行われるためには、発行者の判断が必要な場合があります常時実施しています。 提供された 発行者の の判断により、発行者の事業または制限付き子会社の事業の遂行においてそのような中止が望ましい場合、本第4.03条のいかなる規定も、発行者または制限付子会社がそのような資産のメンテナンスを中止することを妨げるものではありません。
セクション4.04。[予約済み].
25 |
セクション4.05。コンプライアンスに関する声明 。
(a) 発行者は、各会計年度終了後120日以内、または受託者からの書面による要請から14日以内に、署名者が発行者の役員としての職務を遂行する過程で、通常、債務不履行について知っていること、および署名者が発生した債務不履行について知っているかどうかを記載した役員証明書を受託者に送付するものとしますその期間中 に、もしあれば、そのデフォルト、そのステータス、および発行者がそれに関して取っている、または取ることを提案しているアクションを明記してください。本第4.05 (a) 条の目的 では、そのような遵守は、本契約に基づく猶予期間や通知 の要件に関係なく決定されるものとします。
(b) 発行者が、(i) 何らかの債務不履行または債務不履行事由が発生し、継続していること、または (ii) 保有者が本契約または債券に基づいて請求された債務不履行に関して、 が本契約に基づく救済策を行使することを求めた場合、発行者は速やかに、また、いかなる場合でも30日以内に、当該事象、通知、またはその他の措置を明記した役員証書を受託者に送付するものとします(発行者が取っている、または取ることを提案しているすべての措置を含む )。
セクション4.06です。リンクの の制限。
(a) 発行者は、債権の発行時に所有されていたか、その後取得されたかを問わず、主要財産、担保権、質権、または先取特権(「先取特権」)によって担保されたお金に対して、制限付子会社が負債 を負担したり、引き受けたり、被ったりしないことを約束し、これからも許さないことを約束し、同意します手形は、当該先取特権 によって、他のすべての負債と同等かつ比例的に担保されるものとする。ただし、その負債がそのように担保されている限り、 の発効後でない限りそれに、主要資産について先取特権によって担保された金銭に、発行者およびその制限付き子会社の帰属負債総額に、主資産に関する売却およびリースバック取引(第4.07条で定義されているとおり) (第4.07条の(a)(i)項で許可されている売却およびリースバック取引を除く)に関する発行者およびその制限付子会社のすべての帰属負債の合計額です(第4.07条の(a)(i)項で許可されている売却およびリースバック取引を除く)。以下の (i) から (vi) までのパラグラフと セクション 4.07 の (a) (ii) 項に記載されている除外項目は、連結純有形資産の10%を超えないものとします。 提供された, ただし、本第4.06条には適用されないものとし、本第4.06条に基づく計算では、 の主要資産に関する先取特権が担保として借りたお金の負債から除外されるものとします。
(i) 債券が発行された日に存在する先取特権 ;
(ii) 制限付子会社になった時点で存在していた個人の不動産または個人資産に対する先取特権 で、当該人が制限付き子会社になることを検討しても は発生しませんでした。
(iii) 発行者または制限付子会社に有利な先取特権 ;
(iv) 発行者または制限付子会社が買収した時点で不動産または個人資産に存在していた先取権 、またはそのような買収、条件付き売却、および同様の契約の日から18か月以内に作成された先取権 。
(v) money先取特権を購入して、 の取得、建設の完了、または物件の完全な運用の開始の前、その時、または後18か月以内に発生した不動産の購入価格または建設費を確保します。そして
26 |
(vi) 上記 (i) で言及されている先取特権の 延長、更新、または払い戻し(または連続延長、更新または払い戻し)を (v)までとします。ただし、そのような延長、更新、または返金の元本は、延長、更新、または返金される 先取特権の元本額に保険料またはその他の費用を加えた金額を超えてはなりませんこのような延長、更新 、または返金に関連して支払われました。
セクション4.07です。セールスおよびリースバックの制限 。
(a) 制限付子会社と発行者間、または制限付子会社間の売却または譲渡については、発行者は 発行者または制限付子会社が、更新を含む一定期間のリースを除き、制限付子会社による主要資産の売却または譲渡を許可しないこと、また許可しないこと に同意します。3年未満、 その期間の終わりまでに、借手による当該主要財産の使用は中止される予定です(そのようなものであれば)取引 は、以下の場合を除き、ここでは「売却およびリースバック取引」と呼びます。
(i) 発行者またはそのような制限付き子会社は、売却およびリースバック取引に関して、帰属債務と同等の額で借りたお金に対して、主要資産担保債務に関するセクション4.06に従い、債券を同等に有給担保することなく、譲渡対象負債 に従って先取特権を被る可能性があります。または
(ii) (A) リースされた主要不動産の売却または譲渡による 総収入は、当該主要物件の公正市場価値と同等かそれを上回り、(B) 当該主要資産の売却または譲渡が発行者または制限付き 子会社によって行われてから1年以内に、発行者は純収入のすべてを(1)積立債務の自発的な返済に充当します発行者または制限付き 子会社、または (2) 発行者または制限付き子会社による、総計で となっている1つ以上の物件の買収連結純有形資産(そのような売却に関わる主要資産を除く)の5%を超える購入価格。 売却およびリースバック取引には、発行者と制限付子会社 間、または制限付子会社間の売却およびリースバック取引(x)、または(y)リース終了時に発行者による当該資産の使用を目的とする場合、更新を含めて、3年未満の 期間のリースを一時的に取り戻すことを含む売買およびリースバック取引(x)は含まれません。そのような制限付き 子会社は廃止されます。
セクション4.08です。支配権の変更時に紙幣を 購入します。
(a) 債券に関して 支配権変更の誘発事象が発生した場合、発行者がセクション3.01または3.09に基づいて手形 を償還する権利を行使しない限り、各債券保有者は、コントロールオファーの変更 に従って、発行者に全部または一部(2,000ドルまたは1,000ドルの整数倍に相当)の買い戻しを要求する権利を有します。本書に記載されている条件に基づくオファー(「支配権変更オファー」)に基づく当該保有者の 紙幣の元本の101%に相当する現金 での購入価格での超過額)買い戻された手形に、購入日に買い戻された 債券の未払利息と未払利息、および追加金額(ある場合)を加えたものですが、購入日は除きます(該当する基準日の債券保有者が、該当する利息支払日に支払期日に 利息を受け取る権利があります)。一部購入を行わないと、保有者が保有する 債券の満期時の元本額が2,000ドル未満に減額されます。
27 |
(b) 支配権変更の誘発事由が発生してから 30日以内に、発行者は、当該保有者の の登録住所にある各債券保有者に通知を送付するか、その他の方法でセクション3.04に定める手順に従って、 のコピーを記載した通知を受託者に送付するものとします。
(i) 支配権変更の誘発事象が発生し、当該保有者は、当該債券の元本の101%に、未払利息および未払利息および追加の 金額(ある場合は除く)を加えた金額の現金での購入価格で、当該保有者の 債券を購入日までに買い戻すよう発行者に要求する権利を有すること(ただし、登録者の登録権の対象となります該当する利息支払い日に利息 を受け取る基準日(「支払いの支配権の変更」)
(ii) の買戻し日(当該通知が送達された日から30日以内または60日以内)(「支配権支払日の変更 」)
(iii) 支配権変更提案が本第4.08条に従って行われていること、および 支配権変更提案に従って適切に入札されたすべての手形が、支配権変更の支払日に支払いに受理されること。
(iv) 支配権の変更による支払い;
(v) 支払い代行人および第2.03条で言及されている事務所または機関の の名前と住所
(vi) その 紙幣は、支配権の変更日またはそれ以前に、支払代理人の事務所の支払代理人に引き渡すか、 を第2.03条で言及されている事務所または機関に引き渡して支払いを回収する必要があります。
(vii) 適切に入札されたが引き落とされなかった手形の 支配権変更支払いは、支配支払日の変更 直後に支払われること。
(viii) 支配権変更の申し出を受け入れるため、または支配権変更の申し出の受諾を取り下げるために保有者が従わなければならないその他の 手続き
(ix) 入札されなかった手形の には引き続き利息が発生します。そして
(x) つまり、 発行者が支配権変更支払いの支払いを怠らない限り、 コントロールオファーの変更に従って支払が承認された手形は、支配権変更支払い日以降に利息が発生しなくなります。
28 |
支配権変更の誘発事象の前に上記に従って通知された 支配権の変更オファーの場合、支配権の変更オファーを行う時点で支配権の変更 について最終合意が結ばれていれば、支配権の変更 オファーは支配権の変更誘発事象の発生を条件とする場合があります。
(c) 発行者が債券の適正入札を 受領した時点で、当該適正入札が行われた債券の保有者は、その後 ( 当該手形の入札が適切に撤回されない限り) 当該手形の に関する支配権変更支払いのみを受け取る権利を有するものとします。前述の規定に従って購入のために当該手形を引き渡すと、当該手形の保有者には、支配権変更支払い日に発行者から 支払いを受けるものとします。 提供された, ただし、規定 満期が支配権変更支払日またはそれ以前の利息の分割払いは、第4.01条の条件および規定に従って、関連する基準日に として登録された当該債券の保有者に支払われるものとします。本第4.08条の規定に従って で購入のために入札された手形が、その引き渡し時に支払われない場合、その元本(および保険料がある場合は )は、支払われるまで、支配権変更支払日から、当該手形に規定されている利率で利息を負担するものとします。 債券の購入を選択した保有者は、支配権変更の支払い日の少なくとも1営業日前に、 支配権変更オファーで指定された住所の支払代理人に当該手形を引き渡す必要があります。 の一部しか購入できない手形は、その支払代理人の事務所にいる支払代理人に引き渡されるものとします(発行者、登録官または受託者が要求する場合は、発行者、登録機関、または受託者による適切な裏書や、発行者、登録機関、または受託者が満足できる形式の譲渡書を添えて)、 は、場合により、正式に執行されます。その保有者または当該保有者の弁護士(書面で正式に権限を与えられた)、発行者 が執行し、受託者は当該手形を認証して手数料なしで当該手形保有者に引き渡すものとします。当該保有者の要求に応じて、任意の認可額の の新しい紙幣、 を、元本の総額を、そのように引き渡された手形の元本の で未購入のままの部分と等しくして、その金額と引き換えに増やします。
(d) 支配権変更支払日 に、発行者は、合法的な範囲で、(i) 支配権変更オファーに従って適切に入札された全手形または 債券の一部(2,000ドルまたはそれを超える1,000ドルの整数倍に相当)の支払いを受け入れ、 (ii)支払代理人に十分な金額を同日の資金で入金します。 が支払われているすべての手形または手形の一部(2,000ドルまたはそれを超える1,000ドルの整数倍に等しい)について、支配権変更支払いの総額 を支払います適切に入札された。そして(iii)適切に受理された手形を、発行者が支払いに受諾した手形またはその一部の元本の総額を記載した役員の 証明書とともに受託者に引き渡すか、引き渡します。支払代理人 は、当該手形の支配権変更 支払いを適切に入札して受諾した各手形保有者に速やかに引き渡す(または引き渡す)ものとし、発行者は執行し、受託者(または発行者によって任命された認証代理人)は、速やかに 認証を行い、元本と同額の新しい手形を当該保有者に引き渡す(または帳簿記入により譲渡される)ものとします。引き渡された手形の未購入の 部分に(もしあれば)。ただし、そのような新しい紙幣の元本はそれぞれ2,000ドルで、1,000ドルの整数倍数 がそれを超えています。支払いのために承認された手形は、支払支配権の変更日 以降に利息が発生しなくなります。発行者は、支配権変更提案の結果を、支配権の変更 支払い日またはできるだけ早く公表します。承認されなかった手形は、発行者の費用負担で支払代理人がその 保有者に速やかに郵送または配達するものとします。発行者は、支配権の変更支払日に支配権変更オファーの結果を公表します。
29 |
(e) 支配権変更の申し出に対応して行われた 入札は、発行者が 支配権変更提案の有効期限までに、またはそのような有効期限がない場合は、支配権変更の支払日の1営業日前に、該当する場合は以下を明記した書面による撤回通知を発行した場合は取り消すことができます。
(i) 所有者の 名;
(ii) そのような撤回通知が提出されている手形の 証明書番号
(iii) 撤回通知が提出されている 保有者が購入するために引き渡した手形の 元金(2,000ドルまたはそれを超える1,000ドルの整数倍でなければなりません)。
(iv) 当該保有者が当該債券の元本を購入するという選択を取り下げる旨の の声明、および
(v) 元の支配権変更オファーの対象となり、発行者が購入のために引き渡した、または引き渡される予定の当該手形の 元本(2,000ドルまたはそれを超える1,000ドルの整数倍でなければなりません)の 元本(ある場合)。
(f) 受託者および支払代理人は、 に適用されるエスキート法に従い、未請求の現金を、支配権変更支払いの支払いのために保有している 利息または配当(ある場合)とともに発行者に返還するものとします。 提供された, ただし、 つまり、(x) 上記 (d) 項の (ii) 項に従って発行者が預けた現金の総額が、購入する手形またはその一部の支配権変更支払いの総額を超える場合、受託者は発行者と (y) に当該超過分の を保有するものとします。ただし、発行者から書面による別段の指示がない限り、事業終了後すぐに支配権支払日の変更 の翌日、受託者は、そのような超過分を、利息(ある場合)とともに発行者に返還するものとします。
(g) 支配権変更支払い日が基準日以降で、関連する利息支払日またはそれ以前の場合、未払利息および未払利息がある場合は、その基準日の営業終了時に手形が登録されている名前で名義の人に支払われ、支配権変更オファーに従って入札した保有者には、 の追加利息は支払われません。
(h) 発行者は、支配権変更オファーに基づく債券の買い戻しに関連して、それらの法律、規制、または規則が適用される範囲で、米国証券取引法およびその他の証券法および規制 (および債券が上場されている取引所の規則)に基づく規則14e-1の要件を遵守するものとします。証券 の法律、規制、または取引規則の規定が本契約の管理変更条項と矛盾する場合、発行者は適用される証券法、規制、規則を 遵守するものとし、そのような遵守によって本契約 に基づく義務に違反したとはみなされません。
30 |
(i) 発行者は、(i) 第三者が に、発行者による支配権変更の申し出に適用される方法、時期、その他の方法で本契約に定められた要件に従って に支配権変更の申し出を行い、変更により適切に入札され、撤回されなかったすべての債券を購入した場合、支配権の変更の申し出を行う必要はありません。コントロールオファーの または (ii) セクション3.01または3.09の規定に従って償還の通知が行われた、 該当する償還価格の支払いを怠ります。ここに記載されている とは反対の定めにかかわらず、支配権の変更オファーが行われた時点で支配権の変更に関する最終合意が結ばれていれば、そのような 支配権の変更が完了することを条件として、支配権の変更に先立って支配権変更の申し出を行うことができます。
(j) 発行者の支配権変更提案を行う義務に関する本第4.08条の 規定は、 支配権の変更が発生する前に未払いの債券の元本金額が過半数を占める保有者の同意を得て、放棄または修正することができます 。
セクション4.09。追加の 金額。
(a) 本債券に基づく、または本債券に関連して発行者(承継事業体を含む)が行うすべての 支払いは、法律により源泉徴収または控除が義務付けられている場合を除き、現在または将来の税金の源泉徴収または控除なしで無料で行われ、 は免除されます。発行者またはその他の該当する源泉徴収義務者が、(1) 発行者が設立された、事業に従事している、税務上の事業に従事している、組織化または居住している管轄区域 (米国以外) またはその代理人によって課される税金、またはそのための税金の金額を源泉徴収または控除するよう法律で義務付けられている場合、 または (2) 発行者の によって、または発行者の に代わって支払いが行われるすべての管轄区域(米国以外)(管轄区域を含むがこれに限定されない)支払代理人)またはその中の政治的細分化((1)と(2)の はそれぞれ「税務管轄」)について、元本、償還価格、購入価格、利息または保険料の支払いを含みますが、これらに限定されません。発行者は、必要に応じて追加の 金額(「追加金額」)を支払うものとします。源泉徴収または控除後、ノートの各受益者が当該支払いの に関して受領および留保した正味金額が、それぞれと同じになるようにするために必要です源泉徴収または控除がない場合、そのような支払いに関して受領および留保されていたはずの金額、 提供された, ただし、 は、以下に関して追加金額を支払うべきではないということです。
(i) 任意の 税。ただし、債券の保有者または受益者(または、該当する保有者 が不動産、信託、被指名人、パートナーシップ、有限責任会社、法人の場合は、当該保有者の受託者、 決済者、受益者、パートナー、メンバー、株主、または権力の所有者)に課せられない限り、そのような税金は課されなかったでしょう市民、居住者、国民、法人、法人であること、貿易や事業に従事していたこと、国に物理的に存在している、または恒久的施設を持っていること、または持っていたことがある関連する税務管轄区域、または関連する税務管轄区域と他の現在または以前の関係がある、 。ただし、債券の取得、所有または処分、当該手形または本契約に基づく 権利の行使または執行、または当該手形に関する支払いの受領のみから生じる関係は除きます。
31 |
(ii) 任意の 税。当該支払いが最初に保有者に支払い可能になってから30日以上経過してから 支払い手形(提示が必要な場合)を提示した結果、当該税金が課せられた場合(ただし、その30日間の最終日に手形が提示されていれば、保有者が追加金額を受け取る権利がある場合を除きます)。
(iii) 任意の の財産、相続、贈与、売却、譲渡、動産、または同様の税金。
(iv) 手形または手形に関連する支払いからの控除または源泉徴収以外に支払われる 税金
(v) 源泉徴収または控除が課せられる少なくとも60日前に、発行者から保有者に宛てた合理的な書面による要求があった場合を除き、かかる税金が課せられたり源泉徴収されたり源泉徴収されなかったりする 税金、 は、証明、身分証明書、情報、またはその他の報告要件( )の法令、条約で義務付けられているかどうかにかかわらず、証明、身分証明書、情報、またはその他の報告要件を遵守するよう求められた場合、手形の保有者または受益者が、発行者から合理的な書面による要求があった場合を除き、徴収または源泉徴収されない範囲で、 税率の免除または引き下げの前提条件としての、税管轄区域の規制または行政慣行税管轄区域によって課される税金の控除または源泉徴収(債券の保有者 または受益所有者が税管轄区域に居住していないという証明書を含むがこれに限定されません)。ただし、いずれの場合も、保有者または受益者 所有者がそのような証明書または書類を提供する法的資格がある場合に限ります。
(vi) 債券の保有者または受益者の によって、またはその代理人が支払いのために提示した手形(提示が許可または支払いが必要な場合)に関連して課される任意の 税金。ただし、関連する手形を他の支払代理人に提示するか、 が他の支払代理人からの支払いを受け入れることで回避できた場合に限ります。
(vii) 所有者が受託者またはパートナーである場合は、発行者が債券の保有者への支払いに対して、またはそれらに関して課される 税金 、またはそのような支払いの唯一の受益者以外の個人に課せられる 税金。ただし、当該保有者が当該債券の唯一の受益者であった場合、当該税金がその 支払いに課されなかったであろう範囲で。
(viii) 現行の本規範第1471条から第1474条まで、または実質的に に匹敵し、遵守するのが実質的に面倒ではない修正版または後継版に従って課される 税金、それに基づいて公布された規制、その正式な解釈、 米国以外の管轄区域と米国との間の政府間協定(または関連する法律または行政機関)上記を実施する慣行 または手続き)、または本規範 の現在のセクション1471(b)(1)に従って締結された契約(または何か)上記の修正版または後継版)、または
32 |
(ix) 上記の (i) から (viii) までの任意の の組み合わせ。
では、上記に加えて、発行者は、現在または将来の切手、発行、登録料、 付加価値税、裁判所税またはドキュメンタリー税、またはその他の物品税、固定資産税、手数料、または同様の徴収金(罰金、利息 、およびそれらに関連する税金への追加を含む)を保有者に支払い、補償するものとします。手形、本契約書、またはそこで言及されているその他の文書のいずれか の登録、またはそれらに関する支払いの受領、またはいずれかの の執行の注意事項(支払いの受領に起因する税金の場合のみ、上記 (i) から (iii) または (v) から (ix) の条項、またはそれらの任意の組み合わせ で除外されない、税管轄区域の で課される税金に限定されます)。
(b) 発行者が、 紙幣に基づく支払いまたはそれに関連する支払いに関して追加金額を支払う義務があることを知った場合、発行者は、その支払い日の少なくとも30日前の日に受託者に引き渡すものとします(ただし、追加金額を支払う義務がその支払い日の30日前以降に発生する場合を除きます。この場合、発行者は追加金額が支払われるという事実と、 の推定金額を記載した役員証明書を で(その後すぐに)書面で受託者に通知するものとしますだから支払い可能です。役員証明書には、支払い担当者が該当する支払い日に保有者に追加金額を支払うことができるようにするために合理的に必要なその他の情報も記載する必要があります。発行者は、そのような追加金額の支払いを証明する、受託者にとって合理的に 満足できる書類を受託者に提供します。受託者は、そのような支払いが必要であることの決定的な証拠として、役員証明書を絶対的に、かつ に対しても一切の責任を負わないものとします。
(c) 発行者は、該当する源泉徴収義務者の場合、法律 で義務付けられているすべての源泉徴収および控除を(期間内に)行い、控除または源泉徴収された全額を適用法に従って関連する税務当局に送金するものとします。 は、そのように控除または源泉徴収された税金の支払いを証明する領収書を各税務当局から入手するよう合理的な努力を払うものとします。 発行者は、そのように控除または源泉徴収された 税金の支払いが行われた日から60日以内に、発行者による支払いを証明する領収書の証明されたコピーを受託者(または要求に応じて手形保有者)に提出するものとします。または、 発行者がそのような領収書を入手しようと努力したにもかかわらず、税領収書が入手されなかった場合、その他の証拠は が控除または源泉徴収された税金の発行者による支払い。
(d) 本契約書または手形に が、いかなる文脈においても、債券 の元本に基づく金額、またはいずれかの手形に基づいて支払われる元本、利息またはその他の金額の支払いについて言及されている場合、そのような言及には、そのような文脈において追加金額が、または今後支払われるであろう範囲で、追加金額の支払いについての言及が含まれるものとみなされますそれに関しては が支払われます。
(e) この セクション4.09は、本契約の解約、失効または解除、および保有者または受益者 による債券の譲渡後も存続するものとし、適用されます。 突然変異した、発行者の後継者 人が設立され、税務上の目的で事業に従事している、組織されている、または居住しているすべての管轄区域(米国以外)、または当該人物によって、またはその代理で債券に基づく、またはそれらを介して債券に関する支払いが行われる管轄区域( 米国以外)に、いずれの場合も、 その中の政治的細分化です。
33 |
セクション4.10。 をホルダーに報告します。
(a) 発行者は、委員会に提出してから15日以内に、年次報告書および情報、文書、その他の報告の のコピー(または委員会が規則や規則により随時 に定める上記の部分のコピー)を受託者に提出するものとし、セクション13またはセクションに従って委員会に提出する必要がある場合があります の15 (d) は米国証券取引法; 提供された発行者は、そのような年次報告書、書類、またはその他の報告書がEDGAR(または の後継電子送付手続き)を介して委員会に提出された場合に限り、そのような年次報告書、文書、またはその他の 報告書の写しを受託者に提出したものとみなされます。
(b) 発行者が米国取引法のセクション13または15 (d) の報告要件の対象とならない場合、 は要求に応じて、債券が残っている限り、米国証券法に基づく規則144A (d) (4) で要求される情報 を、債券の売却に関連して債券の購入予定者または手形の受益者に提供します未発行で、米国証券法の規則144 (a) (3) の意味における「制限付き 証券」を構成します。
(c) セクション4.10 (a) および で指定された期間内に報告またはその他の情報が提供されない限り、そのような報告またはその他の情報がその後提供されない限り、発行者はそれに対する に関する義務を果たしたものとみなされ、それに関する債務不履行または債務不履行事由は解消されたものとみなされます。
(d) 受託者への報告書、情報、文書の の送付は情報提供のみを目的としており、そのような報告書、情報 および文書を受け取ったからといって、そこに含まれる情報、または に含まれる情報から判断できる情報(発行者または他の人が本契約または注記 に基づく契約のいずれかを遵守していることを含む)についての建設的な通知とはみなされません。受託者は、本契約に従って交付された役員証明書のみに頼る権利があります)。 受託者は、本契約に基づき、または本契約に関連して 提出または提出された報告書の内容、提出、適時性、または本契約に基づいて企図されている取引について、一切の責任を負わないものとします。誤解を避けるために記すと、受託者には、本第4.10条に基づく義務の発行者による義務の遵守または履行を監視、決定、または問い合わせる義務はなく、受託者は発行者の当該義務の不履行または不遵守について責任を負わないものとします。
第五条
資産の統合、合併、売却
セクション5.01です。合併、 統合、または資産の売却。
発行者は、 を、その資産および資産を実質的に と統合または合併したり、譲渡したり、譲渡またはリースしたりすることができます。また、 は、その資産および資産を実質的に に統合、合併、譲渡、またはリースすることを許可することができます。ただし、(i) そのような取引および処理が発効した直後にその結果として発行者の債務となる、当該取引の時点で発行者が負った 債務、いかなる事由もありませんデフォルト、 、通知後、または時間の経過後、あるいはその両方がデフォルト事由になるような事由は発生せず、継続します そして(ii)発行者が継続法人、または承継者(発行者以外の場合)は、米国、そのすべての州、コロンビア特別区の法律に基づいて組織された法人、 信託、またはパートナーシップでなければなりません、リベリア共和国 、または米国で承認された国とその後継者は、期日どおりの支払いを明示的に引き受けるものとしますすべての ノートの元本 およびすべての ノートの保険料と利息(セクション4.09に従って支払われるすべての追加金額を含む)、および本インデンチャー のすべての契約と条件の期日および時間厳守は、本契約の第9条に従い、発行者が補足契約によって実行するもので、満足のいくものです受託者、 は、その人によって執行され、受託者に引き渡されました。本書の他の規定にかかわらず、本第5.01条は、発行者とその子会社間での資産または資産の譲渡、譲渡、またはリースには は適用されないものとします。
34 |
セクション5.02です。承継者の権利 と義務。
このような統合の場合、 の合併、譲渡、リース、または譲渡の場合、承継者がそのような引き受けを行った場合、その承継人が発行者に引き継ぎ、 が発行者に代わります。本書で第1部の当事者と記載されている場合と同じ効力で、前任者 は、リースの場合を除き、解任されるものとします。本契約書および手形に基づくその他の義務についてそのような承継人 人が発行者の後を継いで代行される場合、その承継人は署名をさせ、自分の名前または発行者の名前で で発行することができます。そのため、発行者が 署名して受託者に引き渡されなかったものとみなされる債券の一部または全部を、後継者の命令により受託者は、発行者の代わりに、本契約に規定されているすべての 規約、条件、および制限に従い、以前に記載された手形を認証して引き渡すものとします は、発行者の役員が署名し、認証のために受託者に引き渡したものとし、その後、後継者 人が署名してその目的で受託者に引き渡すすべてのメモに署名してもらうものとします。そのように発行されたすべての債券は、あらゆる点で、あたかもすべての債券が本契約の締結日に発行されたかのように、本契約の条件 に従ってそれ以前またはその後発行された債券と同じ法的ランクと本契約に基づく利益を有するものとします。
セクション5.03です。役員の 証明書と弁護士の意見。
第5.01条で許可されている統合、合併、 譲渡、譲渡またはリースには、受託者が役員の 証明書と弁護士意見書を受け取るという条件も適用されます。これは、そのような統合、合併、譲渡、またはリースと、後継者による が本第5条の規定および本契約のすべての条件に準拠しているという趣旨の弁護士意見書を受け取ることですそのような取引に関連して提供された は遵守されました。
35 |
第6条
デフォルトのイベント
セクション6.01です。デフォルトのイベント 。
(a) 以下の各 は、注記に関する「債務不履行事由」となります。
(i) デフォルト は、利息または手形に関する追加金額(ある場合)の支払期限が30日です。
(ii) 期日に(満期日、償還時など)、任意の債券の元本またはプレミアムがあればそれを支払う際の のデフォルト
(iii) 本契約における発行者の契約または保証の履行または違反におけるデフォルト (上記の (i) または (ii) 項で具体的に扱われている の契約または保証の不履行または違反を除く)、および当該不履行または 違反が提供され、登録または認証されてから60日間、当該不履行または 違反が継続すること受託者が発行者に、または債券の元本が25%以上の保有者から受託者に、未払いの債券の元本が25%以上ある場合は、そのような不履行 または違反を明記した書面による通知を郵送し、それを是正することを要求し、そのような通知が本契約書の「不履行通知」であることを明記してください。
(iv) 発行者 が債務を発行した可能性のある住宅ローン、インデンチャー(本契約を含む)、または証券に基づく住宅ローン、インデンチャー(このインデンチャーを含む)、または証券に基づく総額が100,000,000ドルを超える発行者の借入金の元本または利息の支払い、または負債の繰り延べ期日が、 が債務を返済しなかった場合、 が債務を返済しなかった場合発行者が借りたお金について、そのような負債 が免除されない場合、またはそのような繰り上げが書留郵便または書留郵便で送付されてから30日以内に取り消されない場合、 その時点で未払いの債券の元本が25%以上の受託者による発行者、または発行者および受託者への発行者および受託者への通知、 そのような不履行を明記し、当該通知が本契約に基づく「債務不履行通知」であることを記載した書面による通知。
(v) (A) 破産、倒産、組織再編、その他の類似の法律に基づく非自発的な 事件または訴訟における発行者に関する救済命令または命令、または (B) 発行者を の破産または破産と判断する、または承認する法令または命令適用法に基づく発行体の再編、取り決め、調整、または構成 を求める請願、または保管人、受領者、清算人、譲受人、清算人、譲受人、受託者、隔離者の任命を求める請願 を適切に提出しましたまたは発行者またはその財産の大部分のその他の同様の役人、またはその 業務の清算または清算を命じること、およびそのような法令または救済命令、またはその他の法令または命令を60日間連続して有効であったものの継続を命じること。そして
36 |
(vi) 該当する破産、倒産、組織再編、その他同様の 法に基づく自発的な訴訟または手続き、あるいは破産または破産または破産と裁定されるその他の事件または手続きの 開始、または発行者に関する救済のための法令または命令 の締結への同意該当する破産、倒産、組織再編 またはその他の同様の法律に基づく訴訟または手続き、または破産または破産訴訟の開始またはそれに対する手続き、またはそれに対する訴訟の提出、またはそれによる請願の提出 または適用法に基づく再編または救済を求める回答または同意、またはそのような請願の提出に対する同意、または による当該申立ての提出に対する同意、または による発行者またはその財産の大部分の管理人、受託者、清算人、受託者、隔離者またはその他の同様の役人 の任命または所有、または譲渡を行うことへの同意、または 債権者の利益、または一般的に期日になったときに債務を返済できないことを書面で認めたこと、または発行者が企業行動をとったことそのような行動の促進 。
セクション6.02です。アクセラレーション。
(a) 債券に関する債務不履行事由が発生し、継続している場合、受託者または未払いの債券の元本総額が25%以上の保有者は、発行者(および保有者から提供された場合は受託者)への書面による通知により、およびそのような宣言があった場合、すべての債券の元本を直ちに支払期日とし、 支払うことを宣言することができます元本(または 指定額)はすぐに支払期日となり、支払われるものとします。
このような 加速宣言が行われた後、本第6条に規定されているように、受託者 が支払うべき金額の決定または命令を得る前ならいつでも、発行者および受託者への書面による通知により、未払いの債券の元本金額の過半数の保有者は、発行者および受託者に書面で通知することにより、そのような宣言とその結果をいつでも取り消すことができます。
(i) 発行者は、支払うのに十分な金額を受託者に支払ったか、預託者に預け入れました。
(A) すべての手形の の延滞利息
(B) 当該加速宣言以外で支払期日が到来した債券の 元本(および保険料がある場合はプレミアム)と、手形に規定されている金利での利息
(C) から は、そのような利息の支払いが合法である限り、注記に規定されている1つまたは複数の利率での延滞利息に対する利息、 と
(D) セクション7.05に従って受託者に支払うべきすべての 金額。そして
(ii) 手形に関するすべての 債務不履行事由は、当該加速宣言によってのみ支払期日となった手形の元本および保険料(ある場合)の未払いを除き、本第6.02条に規定されているとおりに解決または放棄されました。
(b) いいえ のそのような取り消しは、その後の債務不履行に影響するか、それに伴う権利を損なうものとします。
37 |
セクション 6.03.その他の 救済策。債務不履行事由が発生し、継続する場合、受託者は、その裁量により、本契約における契約または合意の具体的な執行を目的とするかどうかにかかわらず、管財人が当該権利を保護および執行するために最も効果的であると考える適切な司法手続きにより、 の権利および保有者の権利を保護および執行することができます(ただし、義務ではありません)。ここで付与された権限の行使を支援したり、その他の適切な救済措置を実施したりします。
本契約または手形に基づくすべての訴訟権と 請求権は、手形または手形を所持していなくても、受託者によって訴追および執行されることがあります。受託者によって開始されたそのような手続は、受託者自身の名前で、明示信託の受託者として提起されるものとし、判決の回復は、規定された後に受託者、その代理人および弁護士の合理的な報酬、 経費、支払いおよび前払金の支払いは、受託者の評価対象となる利益のためのものです を尊重してください。そのような判断は取り消されました。
セクション6.04。過去のデフォルトの の放棄。
未払いの債券の元本が 以上ある保有者は、すべての 債券の保有者に代わって、受託者への書面による通知により、当該債券およびその結果に関する過去または既存の不履行を、デフォルトを除き、本契約に基づく過去または既存の債務不履行を放棄することができます。
(a) の には、手形の元本または保険料や利息の支払い、または
(b) 本契約の契約または条項に関する で、第9条に基づき、影響を受ける各債券の 保有者の同意なしに変更または修正することはできません。
そのような権利放棄が行われると、その 不履行は消滅し、そこから生じる債務不履行事由は、本 契約のあらゆる目的において解消されたものとみなされます。ただし、そのような権利放棄は、その後の不履行やその他の不履行には適用されず、それに伴う権利を損なうこともありません。
セクション6.05。マジョリティによる のコントロール。発行済み債券の元本総額が過半数を占める保有者は、受託者が利用できる救済措置の手続きを行う時期、方法、場所、または本契約に基づいて受託者に付与された信託または権限を行使する時期、方法、場所を指示することができます。 提供された それ:
(a) そのような の指示は、いかなる法の支配または本契約とも矛盾しないものとします。 受託者が合理的な判断により、そのような方向が法の支配または本契約に矛盾すると判断した場合、受託者はそのような指示に従うことを拒否することができ、そのような寛容に関していかなる個人にも責任を負わないことが明確に理解され、同意されます。
(b) 受託者は、受託者が合理的な判断で保有者の権利 を過度に害すると判断した方向に従うことを拒否したり(受託者には、そのような指示 または関連する行動が偏見をもたらすかどうかを確認する肯定的義務はないことが明確に理解され、同意されています)、または受託者を個人的責任に巻き込む可能性があります。そして
38 |
(c) 受託者は、受託者が適切と判断した、そのような指示と矛盾しないその他の措置を講じることができます。
セクション6.06です。スーツの の制限。手形の保有者は、以下の場合を除き、本契約書 または受領者または受託者の任命、または本契約に基づくその他の救済措置に関して、司法上またはその他の手続きを開始する権利を有しないものとします。
(a) そのような 保有者は、手形に関する債務不履行事由が続いていることを受託者に事前に書面で通知しています。
(b) 未払い債券の元本が25%以上の 保有者は、当該債務不履行事由に関して、本契約に基づく受託者としての自らの名前で 手続を開始するよう管財人に書面で要請したものとする。
(c) そのような 保有者または保有者は、そのような要求に従って発生する費用、経費(弁護士の 費用および経費を含むがこれらに限定されない)および負債に対する合理的な補償を受託者に申し出ました。
(d) 受託者は、そのような通知請求および補償の申し出を受けてから60日間経過しても、そのような手続きを開始していません。そして
(e) その60日間、未払いの債券の元本の過半数 の保有者から、そのような書面による要求と矛盾する 指示が受託者に出されたことはありません。
セクション6.07です。所有者が支払い訴訟を起こす無条件の 権利。
本契約の他の 規定にかかわらず、手形 に記載されているそれぞれの期日以降に、元本、保険料(ある場合)、追加 金額(ある場合)、および保有者が保有する債券の利息(ある場合)の支払いを執行するために訴訟を起こす保有者の権利は、当該保有者の同意なしに損なわれたり影響を受けたりしないものとします。
セクション6.08です。受託者によるコレクション 訴訟。発行者は、デフォルトの場合、次の支払いを行うことを約束します。
(a) 任意の手形の 利息の分割払い(当該利息が支払期日となり、かつ当該利息の不履行が30日間続く場合)、または
(b) 任意の手形の 元本(ある場合はプレミアム)は、受託者の要求に応じて、当該債券の保有者の利益のために、元本(およびプレミアム、ある場合は )としてその時点で支払われるべき手形の 受託者に支払われるべき全額、追加金額(ある場合)、および利息と利息を支払うものとします延滞している元本(および保険料がある場合は保険料)と追加金額、ある場合は 、およびそのような利息の支払いが法的強制力のある範囲で、延滞利息の分割払い時に レートで手形が負担し、それに加えて、第7.05条に規定された金額をカバーするのに十分な追加金額、および受託者、その代理人および弁護士の合理的な報酬、 経費、支払いおよび前払いを含む、回収の費用と費用を賄うのに十分な追加金額が必要です。
39 |
発行者がそのような要求に応じてそのような金額を直ちに支払わなかった場合、受託者は、明示信託の受託者としての自らの名前で、未払いの未払額の回収について司法手続き を開始し、判決または最終判決に至るまで当該手続きを進め、発行者またはその他の債務者に対して同じ を強制し、手形に基づいて発行者またはその他の債務者に対して同じ を強制し、回収することができます法律で定められた方法で の支払いが決定または決定された金額。発行者または手形に記載されているその他の債務者の所有物とは関係ありません。
セクション6.09。受託者 は請求証明を提出することができます。受託者は、受託者(受託者、その代理人および弁護人、 の補償、費用、支払いおよび前払金に関する請求、ならびに第7.05条に基づいて受託者に支払うべきその他の金額を含む)および保有者からの請求(第7.05条に基づいて受託者に支払われるべきその他の金額を含む)および保有者の請求を行うために、必要または望ましいと思われる請求証明およびその他の書類または書類を提出することができます 発行者、その債権者またはその財産、および法律または適用規則で禁止されている場合を除き、いかなる選挙においても、所有者の指示により に代わって投票することができます破産中の受託者または同様の職務を遂行する他の人物について、 そのような司法手続きを行うすべての管理人は、各保有者から受託者に支払いを行う権限を与えられ、 受託者は、当該支払いを保有者に直接行うことに同意した場合には、 の補償、経費、支払いのために支払われるべき金額を受託者に支払う権限を各保有者から与えられますおよび受託者、その代理人およびその弁護士の前払金、および第7.05条に基づいて受託者 に支払うべきその他の金額。 受託者、その代理人および弁護士の報酬、経費、支払いおよび前払金、および本書の第7.05条に基づいて受託者に支払うべきその他の金額を、 の財産から支払った場合、理由の如何を問わず、その支払いは先取特権によって担保され、任意の およびすべてから支払われるものとします清算中であろうと再編計画であろうと、そのような手続きにおいて保有者が受け取る資格がある分配、配当、貨幣証券、その他の財産 、またはアレンジメントまたはその他。
ここに が含まれていなくても、受託者が手形またはその保有者の権利に影響を及ぼす再編計画、 の取り決め、調整、または構成を承認または承認したり、所有者に代わって受け入れたり採用したりする権限を与えたり、そのような手続における保有者の請求について に投票する権限を与えたりするものとはみなされません。
セクション6.10。集められたお金の申請 。受託者がこの第6条に従って金銭または財産を収集する場合、次の順序で のお金または財産を支払うものとします。
まず、第7.05条に基づいて支払われるべき金額を受託者と に請求します。
2番目:手形に適用される利息の元本、プレミアム(もしあれば)(利息の延滞分割払いおよび延滞元本 の延滞利率による利息付き(当該利息が受託者によって徴収され、適用法で許可されている範囲で)手形に支払うべき未払金の 金額、および債券に適用される追加金額(もしあれば、もしあれば、比例配分なし)を保有者に支払いますあらゆる種類の優先権または優先順位、 は、元本、保険料(ある場合)、利息(ある場合)、および追加金額の手形に記載されている未払い額に応じます。もしあれば、それぞれ 、
40 |
3番目:発行者または債券の他の 債務者に。利害関係が明らかになる場合や、管轄裁判所が指示する場合もあります。
受託者は、本第6.10条に従い、保有者への支払いの記録日と支払い日を決めることができます。発行者は、当該基準日の少なくとも30日前に、基準日、支払日、支払額を記載した通知を各保有者および受託者に送付するものとします。 本セクション6.10には、常にセクション10.02に規定されている規定の対象となります。
セクション6.11。費用については を引き受けます。裁判所は、その裁量により、本契約に基づく権利または救済措置の行使を求める訴訟や、受託者が受託者として取った、または省略した措置について、受託者に対する訴訟において、当該訴訟の費用を支払うことを約束する の訴訟において訴訟当事者が提出することを要求することができます。そのような裁判所は、その裁量により、合理的な弁護士を含む合理的な費用を査定することができます。 訴訟当事者が行った請求または抗弁のメリットと誠意を十分に考慮した、そのような訴訟で訴訟を起こした当事者に対して、br} の手数料を請求します。本セクション6.11は、受託者による訴訟、未払い債券の元本 総額が10%を超える保有者による訴訟、またはセクション6.07に基づく保有者による訴訟には適用されません。
セクション6.12。権利と救済措置の 回復。受託者または保有者が本契約に基づく権利または救済措置を行使するために何らかの手続きを開始し、その手続きが何らかの理由で中止または放棄された場合、または受託者または当該保有者に不利な判決が下された場合、 は、そのような手続きにおける決定を条件として、発行者、受託者および保有者は個別に回復されるものとします。受託者および保有者 のすべての権利と救済は、本契約および以後の以前の立場にかかわらず、あたかもそうではないかのように継続されるものとします手続きが開始されました。
セクション 6.13.権利 と累積救済。切断された、 破壊された、紛失された、または盗まれた紙幣の交換または支払いに関してセクション2.07に別段の定めがある場合を除き、本書で受託者または保有者に付与または留保されている権利または救済は、他の権利または救済を除外することを意図したものではなく、すべての権利および救済は、法律で認められる範囲で累積的であり、さらに 他のすべての権利および救済措置に加えて適用されます本契約に基づく、または現在または将来に法律上、衡平法上またはその他で存在する。本契約に基づく権利 または救済の主張、またはその他の場合でも、他の適切な権利または救済策の同時主張または使用が妨げられることはありません。
セクション6.14。遅延 または不作為、権利放棄ではありません。債務不履行事由が発生した場合に 生じた権利または救済措置を行使する受託者または手形保有者の遅延または不作為は、当該権利または救済措置を損なうことも、当該債務不履行事由の放棄または黙認 を構成しないものとします。この第6条によって、または法律によって受託者または保有者に与えられるすべての権利と救済措置は、時々、受託者または保有者によって、また場合によっては好都合であるとみなされる頻度で行使することができます。
セクション6.15。レコード 日付。発行者は、議決権を有する保有者の身元を確認するため、または投票による 行動への同意、または第6.04条および第6.05条で承認または許可された同意を確認する目的で基準日を設定することができます。本契約書に別段の定めがない限り、 当該基準日は、当該同意の最初の勧誘の30日前、または当該勧誘の前に第2.05条に従って受託者に提出された最新の 保有者リストの日付のいずれか遅い方になります。
41 |
セクション6.16。滞在法または延長法の放棄 。発行者は、本契約の契約または履行に影響を与える可能性のある、現在または今後発効する で制定された滞在法または延長法について、いかなる場合も、 を主張したり、訴えたり、主張したり、利益や利益を得たりしてはならないという誓約を(合法的にそうできる範囲で)、発行者( が合法的にそうする可能性がある範囲で、本契約に定める権限の執行を妨げたり、遅らせたり、妨げたりしないような法律や契約のすべての利益または利点を明示的に放棄します受託者に付与されますが、そのような法律が制定されていなくても、 などのすべての権限の執行は受託者に付与されます。
第七条
受託者
セクション7.01です。受託者の義務 。
(a) 債務不履行事由が発生し、管財人の責任者が書面で通知を受け取った場合、受託者 は、本契約によって付与された権利と権限を行使し、慎重な人がその状況下で本人の業務を遂行する際に行使または使用するのと同じ程度の注意と技能を行使するものとします。
(b) 第7.01 (a) 条の規定に従い、受託者:(i) 本契約書に具体的に定められている義務と義務のみを履行することを約束し、 受託者に対して他の義務や義務を本契約書に読み込むことはなく、(ii) 本契約書に明示的に定められているものを除き、いかなる義務や責任も負わないものとします。ベンチャー。
(c) 側に悪意がない限り、受託者は、陳述の真実性およびそこで表現された 意見の正しさについて、管財人に提出された、本契約の要件を満たす証明書または意見に決定的に依拠することができます。
(d) 受託者は、自身の重大な過失行為、重大な過失による不作為、または自身の 故意の違法行為に対する責任を免除されないものとします。ただし、次の場合を除きます。
(i) 受託者は、管財人が関連する事実を確認する際に重大な過失があったことが証明されない限り、受託者の責任者が誠意を持って下した判断の誤りについて責任を負わないものとします。そして
(ii) 受託者は、 発行者または保有者からの指示(セクション6.02またはセクション6.05に従って受領した指示を含みますが、これらに限定されません)に従って誠意を持って取った行動または取らなかった行動に関して責任を負わないものとします。
42 |
(e) 受託者および支払代理人は、受託者および支払代理人 が発行者と書面で合意する場合を除き、受領した金銭の利息について責任を負わないものとします。受託者または主要支払代理人が保有する資金は、法律で義務付けられている場合を除き、他の資金 から分離する必要はありません。
(f) 本契約の 条項は、受託者、各代理人、または主要支払代理人に自己資金を使ったりリスクを負わせたりすることを要求しません。そうしないと、 が本契約に基づく義務の遂行または権利または権限の行使において金銭的責任を負うことはありません。ただし、 がそのような資金の返済またはそのようなリスクまたは責任に対する適切な補償であると信じる根拠がある場合に限りますそれは保証されません。
(g) 受託者または各代理人の行為に関連する、または受託者または各代理人の責任に影響を与える、または保護を与える本契約の 条項は、本第7条の規定の対象となるものとします。
セクション7.02です。受託者の特定の の権利。
(a) 債務不履行または債務不履行事由が発生した場合、受託者はすべての代理人にその指示に従って行動するよう要求する権利があります。
(b) 受託者は、発行者または保有者からの当該の 債務不履行または債務不履行事由に関する書面による通知が、受託者の企業信託 事務所で受託者の責任者が受託者の企業信託 事務所で受け取り、当該通知が手形および本契約に言及している場合を除き、債務不履行または債務不履行事由について通知を受けたとはみなされません。そのような通知を受け取っていない場合、受託者 は、デフォルトまたはデフォルト事由はないと最終的に想定することがあります。
(c) 受託者は、決議、証明書、声明、 文書、意見、報告、通知、要求、指示、同意、命令、債券、債券、債券、メモ、その他の債務の証拠、または本物であり、適切な人物によって署名または提示されたと信じられるその他の 文書に基づいて、決定的に依拠することができ、行動または行動を控えることを保護されるものとします。人数;
(d) 受託者が行動する、または行動を控える前に、役員証書または弁護士の意見、あるいはその両方が必要になる場合があります。 は第10.02条に準拠するものとします。受託者は、そのような役員の証明書または弁護士の意見に基づいて 誠意を持って取った行動または取らなかった行動について責任を負わないものとし、そのような役員の証明書または弁護士の意見は、 の完全な承認と同等です。
(e) 受託者は、直接、またはその弁護士、カストディアン、候補者および代理人を通じて、本契約に基づく信託または権限のいずれかを執行することができ、本契約に基づいて十分な注意を払って に任命された弁護士、カストディアン、候補者、または代理人の不正行為または過失、または監督については責任を負わないものとします。
(f) 受託者は、いずれかの保有者の要求または指示 に応じて、本契約によって付与された権利または権限を行使する義務を負わないものとします。ただし、当該保有者が受託者に、損失、負債、費用(弁護士を含むがこれに限定されない)に対して受託者に満足できる担保および/または補償(前払い金を含む)を提供した場合を除きます。'そのような要求または指示に従って受託者が負担する可能性のある手数料と経費) ;
43 |
(g) 本契約書に が特に規定されていない限り、発行者からの要求、要求、指示、または通知は、当該発行者の役員が に署名すれば十分です。
(h) 受託者(またはその役員、取締役、従業員、代理人)は、権限がある、またはその権利や権限の範囲内であると信じる、誠意を持って取った行動または取らなかった行動について責任を負わないものとします。
(i) 本契約の管理において、受託者は、本契約に基づく措置を講じる、苦しむ、または省略する前に、ある事項を証明または立証することが必要または望ましいと判断した場合はいつでも、(他の証拠が本書に特に規定されていない限り)、(本契約に他の証拠が特に規定されていない限り)、役員の証明書に頼ることができます。そのような事項は決定的に証明されたものとみなされ、 は役員の証明書によって定められ、そのような役員の証明書は、 が取った、受けた、または受けたすべての行動について、受託者に完全に保証されるものとします本契約の規定により、それを信頼している場合は省略されています。
(j) 受託者は、決議、証明書、声明、文書、 意見、報告書、通知、要求、指示、同意、命令、債券、債券、メモ、その他の債務の証拠、またはその他の書類、または 文書に記載されている事実または事項について調査する義務を負わないものとしますが、受託者は裁量により(義務はありませんが)さらに調査を行うことができますそのような の事実または事項に関する調査または調査、および受託者がそのようなさらなる調査または調査を行うことを決定した場合、その権利は とします。発行者の帳簿、記録、敷地を個人的に、または代理人または弁護士に調べてもらうこと。
(k) 受託者は、本契約に基づく職務の遂行または権限 の行使に関して、いかなる保証も与える必要はありません。
(l) では、本契約の規定に従い、それぞれが未払いの債券の元本総額が過半数未満である2つ以上の保有者グループから、受託者が一貫性のない、または相反する要求と補償を受けた場合、受託者 は、そのような監督当事者または から共同指示を受けるまで、そのような指示に基づいて行動する義務を負わないものとします。} 一方の当事者から他方の同意を得た指示
(m) 本契約で許可されている行動を取る受託者の 許諾権は、 そうする義務または義務とは解釈されません。
(n) 第4.10条に基づく報告書、情報、文書の の受託者への送付は情報提供のみを目的としており、受託者が を受け取ったからといって、そこに含まれる情報、またはそこに含まれる 情報から判断できる情報(発行者またはその制限付き子会社が本契約に基づく 契約のいずれかを遵守していることを含む)に関する実際のまたは建設的な通知とはみなされません(受託者が役員証明書のみに頼る権利があるものについて)
44 |
(o) 受託者は、受託者が 発行者と書面で合意する場合を除き、受領したお金の利息や投資について責任を負わないものとします。
(p) 本契約において受託者に与えられる の権利、特権、保護、免除、および給付(補償および補償を受ける権利 を含みますが、これらに限定されません)は、本契約に基づく受託者、レジストラ、 代理人、および各代理人、保管人、その他の個人によって拡大され、執行可能になります本契約に基づいて雇用されています。
(q) 受託者は、弁護士または他の専門顧問と相談することができ、そのような弁護士または専門顧問の助言、または弁護士の意見 は、第7.01 (c) 条に従い、誠意をもって、誠意をもって取られた、被った、または省略された行為について、完全かつ完全な承認を受け、責任からの保護を受けるものとします。
(r) 受託者は、本書の第4条 に記載されている発行者および/またはその制限付き子会社の契約の履行について問い合わせる義務はありません。
(s) 受託者は、遵守状況を監視、決定、または問い合わせる義務を負わないものとし、譲渡、交換、償還、購入、または償還に関して、本契約または適用法または規制に基づいて に課せられる最低額面の譲渡、交換、償還、購入、または買戻しに関する制限の遵守について、 は責任を負わないものとします任意の債券の持分の購入(該当する場合、 )。ただし、独自の裁量でそうすることもできます。
(t) 受託者は、直接的または間接的に、法律 の規定、または政府当局の行為、天災、天災、地震、火災、洪水、テロ、戦争、その他の軍事を含むがこれらに限定されない、その制御が及ばない状況に起因または間接的に生じた、本契約に基づく義務の履行の失敗または遅延について責任を負わないものとします妨害、 妨害、伝染病やその他の公衆衛生上の危機、暴動、中断、ユーティリティ、コンピューターの紛失または誤動作(ハードウェアまたはソフトウェア) または通信サービス、事故、労働争議、民事または軍事的権限の行為、政府の行動、または管財人の制御が及ばないその他の原因 は、上記で指定されたものと同じ種類または種類であるかどうかにかかわらず、
(u) 受託者は、いかなる状況においても、発行者またはその制限付き子会社の間接的または結果的な損失、特別または懲罰的損害(事業、営業権、評判、機会、利益の損失を含む )について、事前に 知らされていたとしても、また予見可能であっても、責任を負わないものとします。
(v) 受託者は、発行者に対し、本契約に従って特定の措置を講じる権限を与えられた 役員の個人の名前および/または役職を記載した役員証書の提出を要求することができます。この役員証書には、役員の証明書に署名する権限を与えられた人なら誰でも、以前に提出されたが取って代わられていない証明書 で権限を与えられている人物を含め、 に署名することができます。
45 |
(w) 受託者は、適用される現在または将来の法律、政府または規制当局、またはその制御が及ばない状況により、 本契約に基づく義務または裁量的機能の遂行が妨げられたり、遅延したりしても、いかなる個人に対しても責任を負わないものとします。
(x) 本契約の 規定は、受託者に対し、違法であるか、適用される 法または規制に反すると考えることを行うよう要求しないものとします。
(y) 受託者は、その管轄区域での法的助言に基づいて が当該法域でそのような措置を講じた場合、その管轄区域の法律、または該当する範囲ではニューヨーク州の法律に反し、責任も負わない場合があります(故意の違法行為または重大な過失を構成する行為を除く)(gence) は、そのような法律、指令、規制を遵守するために必要と思われることは何でも してください。
(z) 受託者は、発行者が履行および遵守が義務付けられている本契約書に に含まれる義務を正式に遵守していること、および債務不履行または債務不履行事由、または債券の 返済を必要とするその他の事象は発生していないことを、実際の知識がない限り、何の問い合わせもなく想定することができます。
(aa) 受託者は、本契約に従って与えられ、電子的手段を用いて送付された送金指示(「指示」) を含む指示を受け入れ、それに基づいて行動する権利を有します。ただし、発行者は、当該指示を提供する権限を有する役員(「権限を有する役員」) を記載した、当該指示書を提出する権限を有する役員(「権限を有する役員」) を記載した、見本署名を含む現職証明書を受託者 に提供するものとします。そのような権限を与えられた役員。 人物が追加または削除されるたびに、発行者がその在職証明書を修正しなければなりませんリスト。発行者が電子的手段を使用して受託者に指示を与えることを選択し、 受託者がその裁量でそのような指示に基づいて行動することを選択した場合、受託者の当該指示の理解が 支配的とみなされます。発行者は、受託者がそのような指示 の実際の送信者の身元を特定できないこと、および受託者は、受託者に提供された 現職証明書に記載されている権限のある役員によって送信されたと称する指示は、当該権限のある役員によって送信されたと決定的に推定することを理解し、同意します。発行者は、権限を与えられた役員のみがそのような指示を受託者に送信すること、および発行者が を受け取った時点で、該当するユーザーおよび認証コード、パスワード、および/または認証キーの使用と機密性を保護する責任は、発行者とすべての認定役員が 単独で責任を負うことを保証する責任を負うものとします。受託者は、受託者が当該指示を に依拠し、遵守したことによって直接的または間接的に生じる損失、費用、経費について一切責任を負わないものとします。ただし、当該指示が後に書面での の指示と矛盾したり、矛盾したりする場合でも同様です。発行者は、(i) 電子的手段を使用して 受託者に指示を提出することから生じるすべてのリスクを引き受けることに同意します。これには、受託者が無許可の指示に基づいて行動するリスク、第三者による の傍受および悪用のリスクが含まれますが、これらに限定されません。(ii) 指示を受託者に送信するさまざまな方法に関連する保護とリスクについて十分に知らされていることそして、発行者の が選択した方法よりも安全な指示の送信方法があるかもしれません。(iii)証券よりも指示の送信に関連して従うべき手続き(もしあれば)は、その特定のニーズや状況に照らして、商業的に合理的な程度の保護を提供します。(iv)セキュリティ手順の侵害や不正使用を知ったら直ちに 受託者に通知する必要があります。
46 |
(bb) テロ活動やマネーロンダリングへの資金提供に関する法律を含む、銀行機関に随時適用される法律、規則、規制、行政命令(「適用可能なAML法」)を遵守するために、受託者は 受託者と 取引関係を維持している個人や団体に関する特定の情報を取得、検証、記録する必要があります。したがって、各当事者は、受託者が適用されるAML法を遵守できるようにするために、その当事者が入手できる可能性のある識別情報および文書を、随時受託者の要求に応じて受託者に提供することに同意します。
セクション7.03です。受託者の個人 の権利。受託者、譲渡代理人、支払代理人、発行者または受託者のレジストラまたはその他の代理人は、個人またはその他の立場で、 が債券の所有者または質権者になることができ、そうでなければ、受託者、支払代理人、譲渡代理人、登録者、またはその他の代理人でなかった場合と同じ権利で発行者と取引することができます。受託者は、あたかも本契約で定められた義務を果たしていないかのように、発行者またはその関連会社 または子会社からの 預金を受け入れたり、お金を貸したり、一般的にあらゆる種類の銀行業務、信託、その他の取引を行ったりすることができます。また、本契約などに関連するサービスについて、発行者 から手数料やその他の対価を受け取ることもできます。また、受託者に同じことを説明する必要はありません。時々、所有者 に。受託者がTIAの意味の範囲内で相反する利益を保有している、または取得する予定の場合、受託者は 本契約によって定められた範囲と方法で、また本契約の規定に従い、かかる利息を撤廃するか、辞任するものとします。
セクション7.04。受託者の免責事項 。本書および注記に含まれるリサイタルは、受託者の認証証明書を除き、 は発行者の声明とみなされ、管財人はその正確性について一切の責任を負いません。受託者は、本契約書または債券の有効性または十分性について一切の表明をしません 。受託者は、発行者による手形からの収入、発行者に支払われた金銭、または本契約 の条項に基づく発行者の指示による使用について責任を負わないものとし、受託者以外の支払代理人が受領した金銭の使用または適用についても責任を負わないものとし、本書中の声明、リサイタル、またはそれに関する声明について、 は責任を負いません 債券の売却に関連する、または本契約に基づく受託者の認証証明書以外のメモまたはその他の文書。
セクション7.05。補償 と補償。発行者は、本契約に基づくサービスについて書面で合意される報酬を受託者に支払うものとします。 受託者の報酬は、明示信託の受託者の報酬に関する法律によって制限されないものとします。発行者は、サービスの報酬に加えて、本書の規定のいずれか、または本契約に関連して締結された回収費用を含むその他の文書に従って、 で受託者が負担または行ったすべての合理的な支出、経費、および前払い金について、要求に応じて速やかに受託者に支払うか、または払い戻すものとします。このような費用には、受託者の代理人や弁護士、および定期的に雇用されていないすべての人の合理的な報酬、支出、請求、前払金、前払金、経費が含まれます。
47 |
発行者は、受託者およびその役員、取締役、従業員、代表者、代理人を補償し、 弁護し、無害に保ち、すべての請求、義務、損失、責任、費用(弁護士費用および経費を含む)、損害、 傷害(人、財産、または天然資源に対する)、罰則、切手、その他、すべてについて、受託者に対して、 に補償し、 を守り、無害に保つものとします。受託者によって、または受託者に対して直接的または間接的に、要求、主張、請求、または被った 種類または性質の類似の税金、訴訟、訴訟、判決 を、本契約で検討されている取引への参加を理由として受託者に対する請求に関連する、または受託者に対する請求から生じる。これには、発行者に対して本契約を実施するための費用と経費(本第7.05条を含む)、および個人または財産への損害賠償請求に関連して必要となるすべての合理的な 費用、および合理的な弁護士およびコンサルタントの 手数料が含まれますが、 に限定されません。経費と訴訟費用。ただし、管財人の重大な過失または故意の違法行為によって生じた場合を除きます。受託者は、補償を求める可能性のあるすべての請求について、発行者に速やかに通知しなければなりません。受託者が発行者にその旨を通知しなかったからといって、発行者の本契約に基づく義務が免除されるわけではありません。発行者は、受託者の独自の裁量により請求を弁護するものとし、受託者は協力することができ、発行者の費用負担でそのような抗弁に参加することができます。あるいは、受託者の選択により、自分で選んだ 弁護士を別に雇うこともでき、発行者はそのような弁護士の手数料と経費を支払うものとします。発行者は、同意なしに行われた和解 に対して支払う必要はありません。同意が不当に保留されたり、遅延されたりしてはなりません。発行者は、受託者自身の故意の違法行為または重大な過失により、受託者が被った一切の費用を払い戻したり、控訴の対象とならない管轄裁判所によって決定的に決定された損失、負債および費用(弁護士費用および経費を含むがこれらに限定されない)に対して を補償したりしないものとします。
本第7.05条における発行者の 支払い義務を担保するために、受託者は、受託者としての立場で、受託者が保有または回収したすべての金銭または財産について、手形よりも先に先取特権を付与するものとします。そのような先取特権は、この 契約に基づくすべての債券の履行および免除後も存続するものとします。
発行者または制限付子会社に関して、セクション6.01 (a) (v) に規定されている債務不履行が発生した後に、受託者が経費 を負担する場合、 は破産法に基づく管理費となります。
本第7.05条に基づく発行者の義務 、および本契約に基づいて生じる請求または先取特権は、受託者の辞任または解任、 第8条に基づく発行者の義務の履行と履行、および破産法に基づく拒否または解除、および本契約の終了後も存続するものとします。
セクション7.06です。受託者の交代 。管財人の辞任または解任、および後任管財人の任命は、本第7.06条に規定されているように、後継者 管財人が任命を承認した場合にのみ有効になります。
受託者は、発行者と保有者に書面で通知することにより、いつでも を辞任することができます。未払い 債券の未払い元本が過半数の保有者は、受託者と発行者に通知することで受託者を解任することができます。発行者は、次の場合に受託者を解任するものとします。
(a) 管財人が第7.08条を遵守していません。
(b) 受託者が破産または破産と判断されました。
(c) 受託者またはその他の公務員が受託者またはその財産を管理します。または
48 |
(d) そうでなければ 管財人は行動できなくなります。
受託者が辞任するか、 が解任された場合、または何らかの理由で受託者の職に欠員が生じた場合、発行者は速やかに後任の管財人を任命しなければなりません。承継管財人が就任してから1年以内に、発行済み債券の元本金額が過半数を獲得した保有者は、発行者によって任命された承継管財人の後任として、 後継管財人を任命することができます。
後継受託者 が、退任する管財人が辞任または解任されてから30日以内に、本第7.06条の次の段落で要求される書面による承諾を提出しなかった場合、退職する管財人、発行者、または 未払手形の元本の過半数の保有者は、発行者の費用負担で、管轄裁判所に以下の任命を請願することができます後継者 管財人。
後任の管財人は、場合によっては退職する管財人および発行者に、その任命の承諾書を書面で提出しなければなりません。その後、退任する受託者の辞任 または解任が発効し、退任する管財人は本契約に基づく義務から解放され、 後任管財人は本契約に基づく受託者のすべての権利、権限、義務を有するものとします。後継者の管財人は、所有者に承継の通知を 提出するものとします。退職する受託者は、発行者の費用負担で、受託者として保有している すべての財産を速やかに後任管財人に譲渡するものとします。 提供された 本契約に基づいて受託者に支払うべきすべての金額が支払われ、第7.05条に規定されている先取特権 の対象となること。
退任する受託者が辞任または解任されてから60日以内に後継管財人が就任しない場合、退任する受託者、発行者、または債券の未払い元本が少なくとも30%ある保有者は、発行者の費用負担で後継者 管財人の選任を管轄裁判所に請願することができます。発行者が本契約の規定に従って 後継管財人を任命する権利を損なうことなく、退職する管財人は、後継者 管財人が就任する日の前であればいつでも後継管財人を任命することができます。
受託者が のセクション7.08に従わなかった場合、少なくとも6か月間正真正銘の債券保有者であった保有者は、受託者の解任と後任管財人の選任について、 管轄の裁判所に請願することができます。
本第7.06条に従って受託者が と交代した場合でも、第7.05条に基づく発行者の義務は、退職する受託者の利益のために を継続するものとします。
セクション7.07です。後継者 合併による受託者。受託者が合併または転換される可能性のある法人、または合併、転換、または統合の結果として受託者が当事者となる法人、または受託者の企業信託業務の全部または実質的にすべてを継承する事業体は、本契約に基づく受託者の承継者となります。 提供された は、本契約の当事者による書類の締結または提出、またはその他の 行為なしに、本第7条に基づくその他の資格および資格を有するものとします。手形が在任中の受託者によって認証されたが引き渡されなかった場合、合併、転換、または統合によって当該認証を受けた受託者への承継者は、そのような認証を採用し、承継受託者自身がそのような手形を認証した場合と同じ効果で、認証された手形を 引き渡すことができます。その時点で いずれの債券も認証されていなかった場合、後継受託者は、本契約に基づく前任者 の名前または後継受託者の名前で当該債券を認証することができます。そのようなすべての場合において、そのような証明書は、この 契約書が受託者の認証証明書に提供するのと同じ効力を有するものとします。 提供された 前任者の受託者の認証証明書 を採用する権利、または前任者の受託者の名前で手形を認証する権利は、その の後継者または合併、転換、または統合による後継者にのみ適用されるものとします。
49 |
セクション7.08です。資格; 失格。本契約に基づく受託者は、米国またはその国の法律に基づいて組織され、事業を行っている団体で、当該法律に基づいて企業受託者の権限を行使することが認められており、かつ、 に記載されているような手形の提供と性質が類似した取引において、企業受託者の役割を慣習的に遂行し、そのような企業受託者サービスを提供している団体として一般に認められている受託者が必ず存在します提供覚書。受託者は、最新の年次報告書に記載されているように、 の資本と剰余金を合わせて少なくとも1億5000万ドルでなければなりません。
セクション7.09。共同管財人の任命 。
(a) は、 銀行会社または団体がその管轄区域で受託者として取引する権利を否定または制限する管轄区域の法律に違反してはならないというのが本契約の目的です。本契約に基づく訴訟 の場合、特に債務不履行による訴訟 の場合、または管財人がいずれかの法域の現在または将来の法律の理由 により、本契約で受託者 に付与された権限、権利、救済を行使したり、本契約で付与または譲渡された信託財産の所有権を保持したりすることはできないことが認められていますそれに関連して望ましい、または必要と思われるあらゆる措置、 受託者が個人または機関を別の受託者または共同受託者として任命する必要があるかもしれません。これらの目的のために、この セクション7.09の以下の規定が採用されています。
(b) では、受託者が別の個人または機関を別の受託者または共同受託者として任命した場合、本契約によって表明または意図されたすべての救済措置、権限、 の権利、請求、要求、訴因、免除、財産、権限、利益、および先取特権が、それに関して受託者によって 行使または受託者に譲渡されるものとみなされますそのような別受託者または共同受託者に与えますが、その別受託者または共同受託者がそのような権限、権利、救済を行使できるようにするために必要な範囲で、 に限ります受託者は、どの法域の法律によっても、そのような権限、権利、救済を行使することができません。そのような個別の受託者または共同受託者によるその行使に必要なすべての契約と義務 は、どちらか一方に委ねられ、執行可能であるものとします。
(c) 発行者からの書面による文書が、受託者によって任命された独立受託者または共同受託者によって、それらの財産、権利、権限、信託、義務、およびすべてのそのような文書を書面で付与および確認するよう要求された場合、 は、ニューヨーク州法および発行者の組織の管轄区域で許可される範囲で、リクエストに応じて、発行者に を実行、承認、納品してもらいます。 提供された 債務不履行事由が発生して継続する場合、 発行者が請求後15日以内にそのような証書を執行しない場合、受託者は発行者の名義と代わりに当該証書を執行する権限を与えられるものとします。別の受託者または共同受託者または後継者が死亡し、行動できなくなり、辞任または解任された場合、当該個別または共同受託者のすべての財産、財産、権利、権限、信託、義務、および 義務は、法律で認められる限り、新しい受託者または後継者が任命されるまで、受託者に帰属し、行使されるものとします別受託者または共同受託者。
50 |
(d) の各受託者および共同受託者は、法律で認められる範囲で、以下の規定と条件に従って任命され、行動するものとします。
(i) 受託者に付与または課されるすべての の権利と権限は、そのような の独立した受託者または共同受託者に付与または課され、行使または履行されることがあります。そして
(ii) 本契約に基づく 受託者は、本契約に基づく他の受託者の作為または不作為を理由として責任を負わないものとします。
(e) 受託者に対する の通知、要求、またはその他の書面は、当時別々だった受託者および共同受託者のそれぞれに、 それぞれに渡された場合と同様に効果的に送付されたものとみなされます。独立した受託者または共同受託者を任命するすべての文書は、本契約書 および本第7条の条件に従うものとします。
(f) の独立した受託者または共同受託者は、法律で禁止されていない範囲で、いつでも受託者を代理人または事実上の弁護士として任命することができます。その権限は、法律で禁止されていない範囲で、 に代わって、またその名義で本契約に基づく、または本契約に関して合法的な行為を行うことができます。別の 受託者または共同受託者が死亡し、行動できなくなったり、辞任したり、解任されたりした場合、その財産、財産、権利、救済措置、および 信託はすべて、法律で認められる範囲で、新しい受託者または後継者の任命なしに、受託者に権利が帰属し、行使されるものとします。
セクション7.10。エージェントの辞任 。
(a) 代理人は、発行者および受託者と(主支払代理人の辞任の場合を除き) 主支払代理人に30日前にその旨を書面で通知することにより、理由を説明する必要なく、またそれに伴う費用についても責任を負うことなく、いつでも本契約に基づく任命を辞任することができます(発行者と受託者は放棄可能)。 提供された では、主支払代理人の辞任の場合、主支払代理人に付与され課せられた権限を行使して義務を引き受ける新しい主支払代理人(受託者による事前に の書面による承認)が発行者によって任命されるまで、そのような辞任は有効になりません。発行者は、代理人から辞任通知を受け取った後、第10.01条に従って速やかにその旨を保有者に通知するものとします。このような通知は、 の少なくとも30日前、または手形に関する支払い期日の後に失効します。
(b) の代理人が本第7.10条に従って辞任の通知を行い、代わりの代理人が必要で、その通知の有効期限の10日前までに、その代理人が正式に任命されなかった場合、代理人自身が評判の良い経験豊富な金融機関を の後任として任命することができます。そのような任命の直後に、発行者は受託者、残りの代理人、および保有者にその任命について 通知するものとし、発行者、受託者、残りの代理人、および は、あたかも次の形式で契約を締結したかのように、両者の間で同じ権利と義務を取得し、その対象となるものとします。 ミュータティス・ミュータンジス このインデンチャーの。
51 |
(c) の辞任が発効すると、主任支払代理人は、本契約に基づいて保有しているすべての金銭を、直ちに の後継者である主支払代理人、ない場合は管財人、または管財人の命令に送金するものとしますが、本契約に基づく他の義務や責任は一切負わず、発行者から以前のサービスに対する報酬の支払いを受ける権利があるものとします本契約に基づいて提出され、 は、それに関連して発生したすべての合理的な費用(弁護士費用を含む)の払い戻しに使用されます。
セクション7.11。エージェント 一般規定。
(a) エージェントのアクション 。本契約に基づく各代理人の権利、権限、義務、義務および行動は複数のもので、共同ではありません。また、 も複数あります。
(b) 管財人の代理人 。発行者と代理人は、債務不履行または債務不履行が発生した場合、受託者は、発行者および代理人への書面による通知により、代理人に 受託者の代理人として行動し、受託者からのみ指示を受けることを要求できることを認め、同意します。受託者からそのような書面による通知を受け取る前は、代理人は発行者の代理人であり、所有者の利益を気にする必要はありません 。
(c) エージェントが保有する資金 。エージェントは、本契約の条件の対象となるすべての資金を保有します。
(d) 通知の の発行。代理人が発行者に代わってグローバルノート保有者に通知を公表しなければならない義務は、DTCに通知を送付した時点で 履行されます。
(e) 説明書。 いずれかの代理人に与えられた指示が合理的に明確でない場合、その代理人は、発行者または本契約に基づいて代理店に指示を与える資格を有する他の当事者に、書面による要請により、速やかに、また、いかなる場合でも 当該代理人がそのような指示を受領してから1営業日以内に、書面による要請により明確化を求める権利を有します。代理人が本第7.11条( )に従って説明を求めた場合、その代理人はそのような説明が提供されるまで何の措置も講じない権利を有し、そのような明確化の受領まで何ら措置を講じなかったとしても、 は一切の責任を負わないものとします。
(f) の受託者責任はありません。代理人は、いかなる人物に対しても、受託者責任またはその他の義務を負ったり、 個人に対して、または個人との間で、代理人または信託関係を結んだりしてはなりません。
(g) 相互の 事業。各当事者は、他の当事者からの書面による要求から10営業日以内に、相手方当事者が適用法の遵守を目的として合理的に要求した場合、その書式、 書類、および自分、その業務、または手形に関連するその他の情報を相手方当事者に提供するものとし、書類、書類、またはそのような当事者から提供されたその他の情報は、 重要な点で不正確である(または今後なる)。 提供された, ただし、いずれの当事者も、本第7.11 (g) 条に従ってフォーム、文書、またはその他の情報 (または 当該フォームまたは文書で提供する必要のある情報) が当該当事者にとって合理的に入手できず、かつ当該当事者が合理的な努力を払っても入手できない、または (ii) そうすることになるか、または提供する可能性があるそのような当事者の合理的な意見では、(a) 適用法または (b) 守秘義務のいずれかの違反となります。本第7.11 (g) 条の目的上、「適用される 法」には、(i) いずれかの当事者が拘束する、または従うことに慣れている規制当局または政府機関の規則または慣行、(ii) いずれかの当局間の合意、および (iii) 規制当局または政府当局と、 の機関が慣習的に締結する任意の当事者との間の合意が含まれるものとみなされます似たような性質。
52 |
(h) 税金 源泉徴収。
(i) 発行者は、手形に基づいて代理人が行う支払いが、 FATCA源泉徴収の対象となる可能性がある支払いであると判断した場合、 FATCA源泉徴収の対象となる可能性がある支払いであると判断した場合、 FATCA源泉徴収の対象となる可能性がある支払いと、関連する支払いがそのように処理される範囲を通知するものとします。 提供された, ただし、本第7.11 (h) 条に基づく発行者の の義務は、そのような支払いが発行者の 特性、債券、またはその両方によってそのように扱われる場合にのみ適用されるということです。
(ii) 本契約の他の規定にかかわらず、各代理人は、適用法で義務付けられている場合に限り、税金の注記に基づいて に行う支払いから控除または源泉徴収を行う権利があります。その場合、代理人は そのような控除または源泉徴収が行われた後に支払いを行い、その期間内に関係当局に会計処理を行うものとしますそのように差し引かれた金額または源泉徴収された金額を に許可するか、その選択により、そのような支払いを行った後、合理的に速やかに発行者に返却しますそのように控除または源泉徴収された の金額。その場合、発行者はその金額を関係当局に計上するものとします。誤解を避けるために説明すると、FATCA源泉徴収とは、本第7.11 (h) (ii) 条の目的上、適用法により義務付けられていると見なされる控除または源泉徴収です。
第八条
失敗、満足感と退院
セクション8.01。ディファサンスまたはコヴナントディフェサンスを実施する発行者の オプション。発行者は、自己の判断により、また、債券の 期日前であればいつでも、取締役会の決議により、本第8条に定める条件を遵守した上で、セクション8.02またはセクション8.03のいずれかをすべての未払いの債券に適用することを選択できます 。
セクション8.02。デフィサンス とディスチャージ。発行者が本第8.02条に適用されるオプションの第8.01条に基づいて行使した時点で、 は、第8.04条に定める条件 が満たされた日(以下、「法的不履行」)に、未払いの債券に関する債務を免除されたものとみなされます。この目的のために、法的不履行 とは、発行者が未払いの債券に代表される負債の全額を支払って返済し、 が手形および本契約に基づく他のすべての義務を履行したものとみなされることを意味します(そして、受託者は、発行者の費用負担で、それを認める適切な文書を履行するものとします)。ただし、以下の条項は例外です。ただし、別の方法で終了するまで存続するか本契約に基づき を解約しました:(a)発行済み債券の保有者が、に記載されている信託基金からのみ受け取る権利第8.08条および当該セクションでより詳細に規定されているように、当該債券の元本(および保険料があればあれば)および利息(ある場合は 追加金額を含む)に関する支払い、(b)一時手形の発行、手形、切断、破壊、紛失または盗難、および事務所の維持に関する手形 に関する発行者の義務 または信託で保有されている支払い機関と担保金の支払い、(c)本契約に基づく 受託者の権利、権限、信託、義務、免除およびそれに関連する発行者の義務、および (d) 本第8条の規定。 本第8条の遵守を条件として、発行者は 本債券に関して以下の第8.03条に基づくオプションを事前に行使した場合でも、本第8.02条に基づくオプションを行使することができます。発行者が法的不履行 オプションを行使した場合、債務不履行事由により債券の支払いが早まらない可能性があります。
53 |
セクション8.03。コヴナント ディフェサンス。発行者が本第8.03条に適用されるオプションのセクション8.01に基づいて行使すると、発行者は、以下に定める条件が満たされた日以降に、ノートに関するセクション4.04から4.08、4.10、5.01に含まれる契約に基づく義務から解放されるものとします(以下、「契約 不履行」)。この目的のために、発行者は、直接的か間接的かを問わず、本契約の他の箇所で当該契約に言及されている 、またはそのような契約における本契約または他の条項への言及を理由に、直接的か間接的かを問わず、かかる契約に定められた条件、または制限の遵守を怠ることができ、一切の責任を負わないことを意味します br} 文書およびそのような遵守の怠慢は、債務不履行または債務不履行事由とはなりませんが、上記で規定されている場合を除き、本契約書および当該注記の残りの その影響はないでしょう。
セクション8.04。ディフェサンスの条件 。手形に関して法的不履行または契約違反のいずれかを行使するには:
(a) 発行者は、債券保有者の利益のために、米ドル建て現金、ノンコール対象の 政府証券、または米ドル建ての現金とコール不可の政府証券の組み合わせを、十分な金額で受託者に信託し、取消不能の形で預けなければなりません。 全国的に認められた投資銀行、鑑定会社、または独立公認会計事務所の意見では、 の元本、または の利息(もしあれば、追加金額や保険料を含む)を支払うため(請求不可の政府有価証券については、 )支払予定日、または該当する償還日(場合によっては)未払いの手形で、発行者は、手形がその支払予定日に償還されるのか、それとも特定の償還日に償還されるのかを明記する必要があります。
(b) では、法的不履行の場合、発行者は受託者に以下を届けなければなりません:
(i) 発行者が米国内国歳入庁の判決から を受け取った、または米国内国歳入庁による判決が公表されたことを確認する、米国弁護士の 意見、または (B) 発行日以降、適用される米国連邦所得税法に 変更があり、いずれの場合もその趣旨で、その上で、そのような弁護士の意見は、未払いの債券の保有者が、 のような結果として、米国連邦所得税上の利益、利益、または損失を認識しないことを 裏付けるものです法的不履行が発生しなかった場合の の場合と同じ金額で、同じ方法で、同じ時間に課税されます。そして
54 |
(ii) 発行者の設立管轄区域の弁護士の 意見(その弁護士は受託者に合理的に受け入れられる)、債券の保有者は、その 預金および不履行の結果として、当該管轄区域の税務上の収益、利益、または損失を認識せず、当該管轄区域で同じ金額で同じ税金の課税対象となるという、 趣旨のマナーと同時に、そのような入金や不履行が起こらなかったら もそうだったでしょう。
(c) では、コヴナント・ディファサンスの場合、発行者は受託者に以下を届けなければなりません:
(i) 米国弁護士の 意見で、未払いの 債の保有者は、そのような規約違反の結果として、米国連邦所得税上の利益、利益、損失を認識せず、同じ金額、同じ方法、同じ時間に米国連邦所得税の対象となることを確認した、受託者に合理的に受け入れられますそのような コヴナント・ディファサンスが起こらなかったら、そして
(ii) 発行者の設立管轄区域の弁護士の 意見(その弁護士は受託者に合理的に受け入れられる)、債券の保有者は、その 預金および不履行の結果として、当該管轄区域の税務上の収益、利益、または損失を認識せず、当該管轄区域で同じ金額で同じ税金の課税対象となるという、 趣旨のマナーと同時に、そのような入金や不履行が起こらなかったら もそうだったでしょう。
(d) デフォルトまたはデフォルト事由は発生しておらず、当該入金の日に継続しているものとします(当該預金に適用される資金の借入(およびその他の債務に関連する同様の同時入金)、 およびそのような借入を確保するための先取特権の付与に起因するデフォルトまたはデフォルト事由 は除きます)。
(e) そのような 法的違反または契約違反は、発行者が当事者である、または発行者が拘束されている重要な契約 または文書(本契約およびその他の債務の無効化、解除、または交換に関する契約を除く) の違反または違反につながったり、債務不履行を構成したりしてはなりません。
(f) 発行者は、発行者またはその他の債権者を破ったり、妨害したり、遅延させたり、詐欺したりする目的で、発行者の他の債権者よりも債券保有者を優先する目的で、発行者が預金を行ったのではないことを記載した役員証明書を受託者に提出しなければなりません。そして
(g) 発行者は、法的不履行または規約違反に関連する の前提条件がすべて遵守されたことを記載した役員証明書と弁護士意見書を受託者に提出しなければなりません。
債務不履行事由後に加速が生じたために、契約破棄を実施するために受託者に に預け入れた資金が、債務不履行事由後に発生した加速により、元本、プレミアム(ある場合)、および債券(ある場合)の利息を支払うのに不十分だった場合、発行者は引き続きそのような支払いについて責任を負うものとします。
55 |
セクション8.05。満足度 と義歯の解消。本契約書および手形保有者の権利は、以下の場合に放棄され、本契約に基づいて発行されたすべての債券に関してそれ以上の効力を失うものとします。
(a) どちらか:
(i) 紛失、盗難、または破壊された紙幣を除き、認証されたすべての 紙幣。交換または支払いが行われた紙幣、および支払い のお金が信託で預け入れられ、発行者に返済された紙幣は、受託者に引き渡されて取り消されました。または
(ii) 受託者に引き渡されていないすべての 紙幣で、(A) 償還通知またはその他の方法で の送付により期限が到来して支払われるようになった場合、(B) 1年以内に支払期日が到来して支払われること、または (C) 受託者が償還通知を行うことで満足できる取り決めに基づき、1年以内に償還を求められること発行者の名前で受託者に、 は発行者の費用を負担し、いずれの場合も、発行者は信託資金のみで信託 として受託者に取消不能の形で預け入れた、または預託者に預け入れました保有者の利益のために、米ドル建ての現金、請求不可の政府証券、または米ドル建ての現金 と請求不可の政府証券の組み合わせ(国内公認の投資銀行、鑑定会社、または独立公認会計士事務所(請求不可の政府証券について)の意見では、十分な金額で、利息の再投資を考慮せずに、元本の取消のため、受託者に引き渡されなかった手形の負債の全額を支払い、返済します 。保険料と追加金額(ある場合)、および満期または償還日までの未収利息。ただし、保険料の支払いを必要とする償還時に、預け入れられる金額は、償還通知の日に計算された保険料と同額の金額が受託者に預け入れられる範囲で十分であり、償還日に赤字があった場合に限ります は、償還日またはそれ以前に受託者に預託する必要があるだけです(つまり、 の満足と解約にはそのような赤字が実際に支払われるという後の条件)
(b) 発行者が、本契約に基づく債券に関して支払うべき金額をすべて支払った、または支払わせた。
(c) 発行者は、本契約に基づく受託者に、預け入れたお金を満期時または償還日に 債券の支払いに充当するように取消不能な指示を出しました。そして
(d) 発行者は、 の満足と解雇の前提となるすべての条件が満たされたことを記載した役員証明書と弁護士意見書を受託者に提出しました。 提供された そのような弁護士は、事実上(前述の(a)、(b)、(c)の条項の遵守を含め)、任意の役員証書を として頼ることができるということです。
56 |
セクション8.06です。特定の義務の存続 。セクション8.01および8.03にかかわらず、セクション2.02から2.14、6.07、7.05、7.06における発行者の債務は、手形が全額支払われるまで存続するものとします。その後、第7.05条における発行者の義務は、その履行および履行後も存続するものとします。この第8条に含まれるいかなるものも、本契約に基づく受託者の の義務または義務を廃止するものではありません。
セクション8.07です。受託者による解任の了解 。セクション8.09に従い、セクション8.02またはセクション8.03およびセクション8.04の条件が満たされた後、受託者は書面による要求に応じて、本第8条に規定されている存続債務を除き、本契約に基づく発行者のすべての義務の履行を書面で承認するものとします。
セクション8.08です。トラストマネーの申請 。第8.09条に従い、受託者は信託現金(USドル)および/または本第8条に従って預け入れられた譲渡不可の政府有価証券を保有するものとします。受託者は、支払代理人を通じて、また本契約に従って、入金された現金または政府証券 を、手形の元本、プレミアム(ある場合)、利息、および追加 金額(ある場合)の支払いに充当するものとします。ただし、法律で義務付けられている場合を除き、そのような金銭を他の資金から分離する必要はありません。
セクション8.09。発行者への返済 。第7.05条、第8.01条から第8.04条に従い、受託者および支払代理人は、役員証書に記載されている要求に応じて、いつでも保有する超過金を発行者に速やかに 支払うものとし、その後、 はそのような金銭に関するすべての責任から解放されるものとします。受託者と支払代理人は、請求に応じて、発行者に保有している元本、保険料(ある場合)の利息、または追加金額(ある場合)の支払いのために保有しているが、 2年間請求されない金額を発行者に支払うものとします。 提供された 受託者または支払代理人は、支払いを要求される前に、ブルームバーグのニュースワイヤーサービス を通じて公開するか、ブルームバーグが運営していない場合は同様の機関を通じて、または当該保有者の住所(証券登記簿に記載)でそのような お金を受け取る資格のある各保有者に、そのようなお金が請求されないままであり、 以降にそこで指定された日付(発行日または引き渡された日から少なくとも30日以内に、そのような のお金の未請求残高は、発行者に返済されます。発行者への支払い後、そのような金銭を受け取る資格のある保有者は、適用法で別の人物が指定されていない限り、発行者 に一般債権者として支払いを求める必要があります。また、そのような金銭に関する受託者および当該支払代理人の責任はすべて終了します。
セクション8.10。政府証券の補償 。発行者は、預託された政府証券、または元本、保険料(ある場合)、利息(ある場合)、およびそのような政府証券から受領した追加 金額(ある場合)に課せられる、または査定された税金、手数料、その他の 費用を支払い、受託者および支払代理人に補償するものとします。
57 |
記事9
修正と権利放棄
セクション9.01です。所有者の の同意なしに。
(a) 発行者は、取締役会の決議(受託者への決議の提出によって証明されるように)の承認を得た場合、 および受託者(該当する場合、それぞれが関連文書の当事者である限り)は、保有者への通知または同意なしに、本契約書 および注記を変更、修正、または補足することができます。
(i) から は、他の人が発行者に承継されたこと、およびそのような後継者が本書 および注記に記載されている発行者の契約を引き継いだことの証拠。
(ii) から は、債券保有者の利益のために発行者の契約に追加するか、本書で に付与された権利または権限を放棄します。
(iii) を に追加して、デフォルトのイベントを追加してください。
(iv) から へ、元本として登録可能または登録不可、利息クーポンの有無にかかわらず、無記名形式の 債券の発行を許可または促進するために必要な範囲で、本契約の条項のいずれかを追加または変更すること、または 非認証形式の債券の発行を許可または促進するために必要な範囲で、本契約の条項のいずれかを追加または変更します。
(v) から は、発行日時点で本契約に定められた制限に従って追加債券を発行することを規定しています。
(vi) を 個の証拠にして、本契約に基づく後継管財人の任命の受諾書を提出してください。
(vii) から まで、メモを保護してください。
(viii) から は、未払いの債券および本契約に基づいて発行される可能性のある債券について、第三者からの保証を提供します。
(ix) から は、本契約に基づく 債券の無効化および免除を許可または促進するために必要な範囲で、本契約のいずれかの条項を補足します。ただし、そうすることが重要な点において債券保有者の利益に悪影響を及ぼさない場合に限ります。
(x) から は、あいまいさ、脱落、エラー、欠陥、一貫性を修正します。
(xi) から は、本インデンチャーまたはノートのテキストを、オファリングメモの「ノートの説明」というタイトルのセクションの任意の条項に適合させます。ただし、「ノートの説明」の条項が、本インデンチャーまたはノートの 条項を逐語的に暗唱することを意図していた場合に限ります。または
(xii) から は、本契約に基づいて生じる事項または質問について、重要な点で債券保有者の利益 に悪影響を及ぼさない場合に限り、その他の規定を設けます。
(b) 本第9.01条では、提案されている 修正、権利放棄、または同意の特定の形式を承認するために、債券保有者の 同意は必要ありませんが、そのような同意がその内容を承認すれば十分です。
58 |
セクション9.02です。所有者の の同意を得て。
(a) 発行済み債券の元本が過半数以上の保有者の同意を得て、発行者および受託者は、本契約に条項を追加または何らかの方法で変更したり、本契約のいずれかの条項を削除したり、本契約に基づく債券保有者の権利を何らかの方法で変更したりする目的で、 を本契約に補足するインデンチャーまたはインデンチャーを締結することができます。 ただし、 、そのような補足契約は、影響を受ける債券の保有者の同意なしに、次のことをしてはならないということです。
(i) 任意の債券の元本または利息の記載満期日を 変更します。
(ii) 任意の手形の の元本を減らします。
(iii) の金利を引き下げるか、利息の支払い時間を変更してください。
(iv) 任意の手形に支払われる追加金額を 減らします。
(v) 紙幣の償還時に支払われる保険料を 減額するか、手形が引き換えられる時間を変更してください。
(vi) 任意の支払い場所、手形、またはその手形にかかる保険料や利息を支払う通貨を変更してください。
(vii) 記載の満期日またはそれ以降、または償還の場合は償還日以降に、手形に対する元本、割増金、または利息の支払いの執行を求めて訴訟を起こす権利を損なう。
(viii) 契約上の支払い権に関する債券の保有者に悪影響を及ぼすような方法で、 手形に何らかの変更を加えたり、ランキングを変更したりすること。
(ix) 未払いの債券の元本の割合を 減らします。そのような補足契約には保有者の同意が必要です。
(x) 本契約書の特定の規定 の遵守の放棄または本契約に基づく特定の不履行およびその結果に関する権利の放棄には、保有者の同意が必要な債券の元本の割合を 減らします。または
(xi) 補足インデンチャー、過去の債務不履行の放棄、または特定の契約の放棄に関する条項のいずれかを 延長します。ただし、保有者が補足インデンチャーを承認するか、過去の債務不履行または特定の規約の遵守の放棄の放棄、または本契約の特定の他の特定の条項を提供するために必要な未払いの債券の元本の割合を 増やします は、そのような修正または権利放棄の影響を受ける各発行済み債券の保有者の同意なしに変更または放棄することはできません。
59 |
(b) 本契約では、改正、修正、 補足、権利放棄または同意の特定の形式を承認するために、所有者の 同意は必要ありません。そのような同意が、提案された修正、修正、補足、 権利放棄または同意の内容を承認すれば十分です。その 保有者手形の入札に関連して行われた本契約に基づくいかなる修正または権利放棄への同意も、当該入札によって無効になることはありません。
セクション9.03です。補足インデンチャーの効果 。本第9条に基づく補足契約の締結時に、本インデンチャー はそれに従って変更されるものとし、かかる補足インデンチャーはすべての目的において本インデンチャーの一部を形成するものとし、 それ以前またはその後、本契約に基づいて認証および引き渡された債券の保有者はすべて本契約に拘束されるものとします。
セクション9.04。 での記法、または紙幣の交換。修正、修正、または補足により手形の条件が変更された場合、発行者または受託者は 保有者にそれを受託者に引き渡すよう要求することができます。受託者は、変更された条件について、手形およびその後認証された 手形に適切な表記をして、所有者に返却することができます。
あるいは、発行者 がそのように決定した場合、発行者は手形と引き換えに、変更された 条件を反映した新しい手形を発行し、受託者は認証を受けるものとします。適切な表記を行わなかったり、新しいノートを発行しなかったりしても、そのような修正、修正 または補足の有効性には影響しません。
セクション9.05。[予約済み].
セクション9.06です。修正または権利放棄の通知 。発行者および受託者がセクション9.02の規定に基づく 補足契約または権利放棄を締結した直後に、発行者は、セクション10.01 (b) に規定されている方法で、影響を受ける各未払債券 の保有者にその旨を通知し、当該補足インデンチャー の内容または権利放棄の内容を一般的な用語で定めるものとします。
セクション9.07です。受託者 が修正案などに署名する
受託者は、本第9条に従って承認され、採択された改正、補足 または権利放棄を実施するものとします。 提供された 受託者は、本契約に基づく受託者自身の の権利、義務、または免責に影響を及ぼすような修正、補足、または放棄を実施することができますが、 は実行する義務を負わないものとします。受託者は、満足のいく補償および/または担保(事前資金提供を含む)を受けるものとし、本第9条に従って承認された修正、補足、または権利放棄の実施が本契約によって承認または許可されていることを記載した弁護士意見書および役員証明書 を受け取り、それに基づいて完全に保護されるものとします。そのような修正に関連して、補足または権利放棄が満たされ、 そのような修正が正式に承認され、実行され、実施されたそして、発行者 の法的に有効で拘束力のある義務は、その条件に従って執行可能です。このような弁護士の意見書および役員証書は、 発行者の費用となります。
60 |
第十条
その他
セクション10.01。通知。
(a) の通知または連絡はすべて、書面で直接送付するか、ファーストクラスの郵便、ファックス、電子送信、または翌日配達を保証する翌日配達を保証する翌日配達の航空宅配便で郵送する必要があります。宛先は次のとおりです。
発行者への場合:
ロイヤル・カリビアン・クルーズ
1050 カリビアン・ウェイ
フロリダ州マイアミ 33132
担当:ナフタリ・ホルツ、最高財務責任者
アンチェ・M・ギブソン、副社長兼会計担当
コピーを次の場所にコピーしてください。
ロイヤル・カリビアン・クルーズ
1050 カリビアンウェイ
フロリダ州マイアミ 33132
宛先:最高法務責任者
受託者、主任支払代理人 または譲渡代理人への場合:
バンク・オブ・ニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー、
N.A.
4655ソールズベリーロード、スイート300です
フロリダ州ジャクソンビル 32256
宛先:企業信託管理
発行者または受託者 は、相手方への通知により、その後の通知または連絡のために追加または異なる住所を指定することができます。
(b) すべての の通知および連絡(保有者に送付されたものを除く)は、手渡し時、 が個人的に配達された場合は 、郵便で入金されてから5営業日、ファーストクラス郵便で郵送した場合は送料前払い、 の受領確認時(ファックスした場合)、電子的に送信された場合は返信があったとき、および翌営業日に正式に送付されたものとみなされます。宅配業者へのタイムリーな配達、翌日配達を保証する夜行航空宅配便で送った場合は 。
手形が確定書簡の形式の場合、保有者への通知または連絡 は、証明済みまたは書留で、 の領収書を返送してください。または、セキュリティレジスターに記載されている住所への翌日配達を保証する翌日配達の航空宅配便で郵送します。手形がグローバルノートの形式の場合、保有者への通知 または連絡は、DTCの該当する手続きに従って送信されます。 保有者に通知または連絡を送らなかったり、その内容に欠陥があっても、他の保有者に対する通知や連絡の充足には影響しません。
61 |
通知または通信 が上記の方法で所定の期間内に郵送またはその他の方法で送付された場合、 の受取人が受信したかどうかにかかわらず、正式に送信されます(電子送信による通知または通信に関しては、それぞれ受領確認時または返信時に正式に送付されたものとみなされます)。
(c) 本契約書が何らかの方法で通知を規定している場合、当該通知を受け取る資格のある人、 はイベントの前または後に当該通知を書面で放棄することができ、そのような放棄はそのような通知と同等です。保有者による通知の放棄は受託者に 提出されるものとしますが、そのような提出は、そのような権利放棄に基づいて取られる措置の有効性を前提とする条件にはなりません。
(d) すべての 通知、承認、同意、要求、および本契約に基づく連絡は、英語で書面で行う必要があります(ただし、本契約に基づいて受託者 に送信される通信は、手動で署名された書類、またはDocuSignまたはその他の デジタル署名プロバイダーが提供するデジタル署名によるデジタル署名の形式でなければなりません)。発行者は、デジタル署名や電子的方法を使用して受託者に通信を送信することから生じるすべてのリスクを引き受けることに同意します。これには、受託者が不正な指示に基づいて行動するリスクや、第三者による傍受や悪用のリスクが含まれますが、 に限定されません。
セクション10.02。証明書 と条件判例に関する意見。発行者から受託者に対し、本契約に基づくいかなる措置も 講じる、または取らないよう要請または申請した場合(本契約の日付におけるオリジナルノートの最初の発行に関連する場合を除く)、発行者 は要求に応じて管財人に以下を提供するものとします。
(a) 受託者にとって合理的に満足できる形式の 役員証明書。役員の意見では、提案された訴訟に関連して本契約に規定されているすべての条件(もしあれば)が遵守されていることを記載しています。そして
(b) 受託者にとって合理的に満足できる形式の 弁護士の意見。当該弁護士の意見では、 の前提条件はすべて遵守されていると記載しています。
どの役員証明書 も、法的事項に関する限り、弁護士の意見に基づいて作成することができます。ただし、証明書に署名する役員が知っている場合や、合理的な注意を払っている場合に、そのような役員の 証明書の根拠となる事項に関する弁護士の意見に誤りがあることを知っている場合を除きます。弁護士の意見は、事実に基づく 事項に関する限り、そのような事実に基づく 事項に関する情報が発行者の所有物であることを明記した公務員の証明書または役員の証明書に基づいており、その意見書に署名した弁護士が知っている場合、または合理的な 配慮を行なっている弁護士が知っている必要がある場合を除き、その旨を述べることができます。そのような弁護士意見の根拠となる事項に関する役員の証明書に誤りがあります。
62 |
セクション10.03です。証明書または意見書にはステートメント が必要です。この契約書で に規定されている条件または契約の遵守に関するすべての証明書または意見には、以下が含まれるものとします。
(a) 当該証明書または意見書に署名する各個人が当該契約または条件を読んだ旨の 声明と、それに関連する の定義書
(b) その 証明書または意見に含まれる記述または意見の根拠となる審査または調査の性質と範囲に関する の簡単な説明
(c) 各個人の意見では、 がそのような契約または条件が遵守されているかどうかについて、情報に基づいた意見を表明できるようにするために必要な調査または調査を行ったという の声明、および
(d) 各個人の意見では、そのような条件または契約が遵守されているかどうかに関する の声明。
セクション10.04。 受託者、支払い代理人、レジストラによる規則。受託者は、株主総会で、または株主総会で合理的な行動規則を作ることができます。レジストラ と支払いエージェントは、その機能について合理的な規則を定めることがあります。
セクション10.05。取締役、役員、従業員、株主の個人的責任はありません。発行体の取締役、役員、従業員、設立者または株主 自体は、債券および本契約に基づく発行者の義務、またはそのような義務またはその創設に基づく請求 について、またはそのような義務またはその創設に基づく請求 について一切責任を負わないものとします。各手形保有者は、手形を受け入れることにより、そのような責任をすべて放棄し、 から解放されます。権利放棄と解除は、手形の発行に関する対価の一部です。
セクション10.06です。法的 祝日。利息支払い日またはその他の支払い日が営業日でない場合、支払いは翌営業日の に行われ、その間の期間には利息は発生しません。基準日が営業日でない場合は、基準日 は影響を受けません。
セクション10.07です。準拠法 この契約書と手形は、ニューヨーク州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。
63 |
セクション10.08です。管轄区域。 発行者は、本インデンチャーまたは債券に起因または根拠として に起因または根拠として生じた発行者または受託者に対する訴訟、訴訟、または訴訟は、ニューヨーク市に所在する州裁判所または連邦裁判所、およびそれらのいずれかの控訴裁判所 で提起される場合があり、それぞれが取消不能の形で当該企業の非専属管轄権に服することに同意しますあらゆる訴訟、訴訟、訴訟を起こす裁判所。 発行者は、法律で認められる最大限の範囲で、本契約または手続に関連して提起される可能性のある訴訟、訴訟、または手続き(米国またはその国の証券法に関連する訴訟、訴訟、または手続きを含む)に対する異議を、裁判地、居住地、または居住地を理由とするかどうかにかかわらず、そのような裁判所において取り消し不能な形で放棄しますまたはそのような 訴訟、訴訟、または訴訟が不都合な場で提起されたという理由で。発行者は、そのような裁判所で提起されたそのような訴訟、訴訟 、または訴訟における最終判決が決定的かつ発行者を拘束するものとし、発行者が当該判決に基づく訴訟の対象となる管轄区域の任意の裁判所で執行される可能性があることに同意します。 提供された その手続きは、本契約書が提供する 方式で発行者に提供されます。発行者は、発行者の事務所にあるゼネラルカウンセル( 1050 Caribbean Way、マイアミ、フロリダ33132)、または後継者を、後継者が米国に居住し、この目的のために行動できる限り、その権限を持つ代理人(「認定代理人」)として任命しました。後継者には、あらゆる訴訟、訴訟 または訴訟の手続きを行うことができます。本契約、手形、または本契約で企図されている取引について、またはそれに基づいて、ニューヨーク市の任意の州裁判所または連邦裁判所で、いずれかの保有者または受託者であり、そのような訴訟、訴訟、または手続きに関しては、当該裁判所の非専属管轄権を明示的に受け入れます。発行者のゼネラルカウンセルは、このような任命 を受け入れ、手続きの代行を代行することに同意しました。発行者は、前述のように当該任命を継続するために必要なあらゆる書類の提出を含め、あらゆる措置を講じることに同意します。認定代理人の への手続きの提供は、あらゆる点において、発行者に対する有効な手続きサービスとみなされます。上記にかかわらず、 本契約または債券に起因または根拠として生じる発行者が関与する訴訟は、保有者または受託者 が管轄権を有する他の裁判所で提起することができます。発行者は、そのような 訴訟に関して当該裁判所の管轄権に明示的に同意し、それに関する対人管轄権に関するその他の要件や異議を放棄します。
発行者と 受託者、およびそれを受諾した各手形保有者は、適用される 法で認められる最大限の範囲で、 本契約、手形、または本契約で企図されている取引に起因または関連して、直接的または間接的に生じる法的手続きにおいて陪審員による裁判にかけられる可能性のあるすべての権利を取り消し不能な形で放棄します。またはそれによって。
セクション10.09。 他人に対する頼りになることはありません。発行者の取締役、役員、従業員、設立者、メンバーまたは株主自身は、本契約または手形に基づく発行者の義務、またはそのような義務またはその創設の に基づく、またはそのような義務またはその創設の に基づく、または理由による請求について、 一切の責任を負わないものとします。ノートを受け入れることで、各保有者はそのような責任をすべて放棄し、免除するものとします。 の権利放棄と放棄は、手形の発行に関する対価の一部となります。このような権利放棄と解放は、米国連邦証券法の に基づく責任の放棄には有効ではない場合があります。
セクション10.10。後継者。 本契約および債券における発行者のすべての契約は、後継者を拘束するものとします。本契約 における受託者のすべての契約は、後継者を拘束するものとする。
セクション10.11。対応する。 当事者は、この契約書のコピーにいくつでも署名することができます。署名された各コピーは原本ですが、すべてを合わせると 同じ契約書になります。本契約書のコピーと署名ページのコピーを電子形式(つまり、「pdf」 または「tif」、または2000年の米国連邦ESIGN法に準拠する電子署名)で交換することは、本契約の当事者に対する本契約の効果的な履行 および引き渡しとなり、元の契約書の代わりとしてあらゆる目的に使用できます。電子形式(つまり、「pdf」や「tif」、または2000年の米国連邦ESIGN法に準拠した に準拠した電子署名)で送信された当事者の署名 は、あらゆる目的において元の署名とみなされます。権限のある役員を装う人物から電子メールで送信された電子署名された 文書は、該当する人に代わってその権限のある 役員によって署名または署名されたものとみなされます。受託者は、そのような電子署名の信憑性または承認 について調査または調査する義務はなく、 に関して一切の責任を負うことなく、そのような電子署名に最終的に依拠する権利を有します。
64 |
セクション10.12。目次と見出しの表 。本契約書の条項とセクションの目次と見出しは、 参照の便宜のために挿入されたものであり、本契約の一部と見なすことを意図したものではなく、本契約の の条件または条項を変更または制限するものでもありません。
セクション10.13です。分離可能性。 本契約または注記のいずれかの条項が無効、違法、または法的強制力がない場合でも、残りの条項の有効性、合法性、および執行可能性 は、それによって何ら影響を受けたり損なわれたりしないものとします。
セクション10.14。通貨 の補償。米国ドル(以下「必要通貨」)で支払うべき金額(「必要通貨」)に対する支払いで、 が保有者または受託者の口座に他の法域の合法通貨(「判決通貨」)で支払われる場合、 は、判決または命令、その執行または発行者の清算の結果であるかどうかにかかわらず、発行体の免除 となります本契約書および手形に基づく契約者の義務。ただし、 はロンドンの外国為替市場で購入できる必要通貨の金額の範囲に限定されます通常の銀行手続き に基づくジャッジメント通貨の金額を、ジャッジメント通貨での支払いを受け取ってから最初の営業日の為替レートで支払います。購入可能な必要通貨の金額 が、当該保有者または 受託者に最初に支払うべき必要通貨の金額よりも少ない場合、場合によっては、発行者は、そのような不足に起因または結果として生じるすべての損失または損害について、保有者または受託者に、場合によっては を補償し、無害に保つものとします。この補償は、本契約書または手形に含まれる他の義務とは独立した、独立した訴訟原因 を発生させるものとし、保有者または受託者が随時付与する免責事項に関係なく適用され、以下に関する判決または清算金額の命令にかかわらず、完全な効力を継続するものとします本契約に基づく、または何らかの判決 または命令に基づいて支払うべき金額。
[ページの残りの部分は意図的に空白のままになっています]
65 |
その証人として、両当事者 は、上記で最初に書かれた日付の時点で、この契約書を正式に締結させました。
本当にあなたのものよ | |||
ロイヤル・カリビアン・クルーズ | |||
作成者: | /s/ アンティー・M・ギブソン | ||
名前: | アンチェ・M・ギブソン | ||
タイトル: | 副社長兼会計 |
[インデンチャーへの署名ページ]
バンク・オブ・ニューヨーク・メロン・トラスト COMPANY、N.A.、個人の立場ではなく、受託者、主任支払代理人、譲渡代理人、および登録官としてのみ | |||
作成者: | /s/ アン・M・ドレザル | ||
名前: | アン・M・ドレザル | ||
タイトル: | バイスプレジデント |
[インデンチャーへの署名ページ]
別紙A
[ノートの顔の形]
ロイヤルカリビアンクルーズ株式会社
[もしレギュレーションSグローバルノートなら — CUSIP 番号 V7780T AN3/ISIN USV7780TAN38]
[制限されている場合 144A グローバルノート — CUSIP 番号 780153 BU5/ISIN US780153BU54]
いいえ。 [·]
[ifグローバルノートを含めてください — ただし、この証明書が預託信託会社、ニューヨーク法人(「DTC」)の権限のある代表者によって送金、交換、または支払いの登録のために発行者またはその代理人に提示され、発行された証明書が CEDE & CO という名前で登録されている場合を除きます。または、DTCの権限のある代表者が要求したような別の名前で(そして支払いはすべてCEDE & COに行われます)。または、DTCの権限のある代表者から要求された他の団体への本契約の価値 またはその他の目的での移転、質入れ、またはその他の使用は、本契約の登録所有者であるCEDE&CO. が本契約に利害関係を持っているのと同じくらい、不正行為となります。
この紙幣は、インデンチャーの意味におけるグローバルノート で、DTC、DTCの候補者、または後継預託機関の名義で登録されています。この手形は、契約書に記載されている限られた状況を除き、DTCまたはその候補者以外の名前で登録された有価証券と交換することはできません。また、この手形を(DTCがDTCの候補者に譲渡するか、 をDTCの候補者に譲渡するか、DTCの候補者またはDTCの別の候補者によって、または によって譲渡される場合を除く)DTC、または後継預託機関への候補者、または後継者 預託機関の候補者)は、契約書に記載されている限られた状況を除いて登録できます。]
この手形は、改正された1933年の米国証券法(以下「証券法」)に基づいて登録されていないため、次の に記載されている場合を除き、米国内で、または米国人に売却、質入れ、またはその他の方法で譲渡したり、米国人の口座や利益のために提供したりすることはできません。本契約または本契約の受益権を取得することにより、保有者は、(A) その が「適格機関投資家」(「証券法」の規則144Aで定義されている)(「QIB」)であることを表明します。 または(B)米国人ではなく、口座のため、または米国人の利益のためにこの手形を取得せず、 これを取得することを表明します。証券法に基づく規制Sに準拠したオフショア取引に関する注記。ただし、その範囲外であることに同意します [in ルール144Aノートの場合:本契約の最初の発行日と、発行者または 発行者の関連会社がこの債券の所有者(またはこのノートの前身)であった最後の日付のいずれか遅い方の1年後][レギュレーションSノートの場合: レギュレーションS 規則に従ってディストリビューター以外の人にノートが最初に提供された日と配布が完了した日のいずれか遅い方の40日後]この手形を (A) 発行者またはその子会社 に転売またはその他の方法で譲渡し、(B) 米国では 証券法に基づく規則144Aに従ってQIBであると保有者が合理的に信じる人物に、(C) 証券法に基づく規則904に従って海外取引を行う米国外に、(D) に従って免除対象者に譲渡します証券法(もしあれば)に基づく規則144で規定されている登録からの申請、(E)証券法に基づく登録の別の 免除(ただし、それより前の場合)(D) または (E) 項に基づく譲渡の場合、 受託者には、当該譲渡は証券法 ( または (F) に準拠し、証券法に基づく有効な登録届出書に従い、いずれの場合も 適用される州の証券法に従って行われるという、発行者に受け入れられる弁護士の意見が提示され、この手形を受け取る各人に引き渡されることに同意します。または、本書の持分が (上記(D)または(F)項に基づく譲渡を除く)、実質的にこの凡例の効力を伴う通知として譲渡されます。
A-1 |
この手形の保有者、 は、本書を受諾することにより、自己に代わって、また有価証券を購入した投資家の口座に代わって、 が2,000ドル未満の金額の有価証券を譲渡しないことに同意します。
2032年満期の 6.250% シニアノート
リベリア共和国の法律に基づいて設立され、存在する法人であるRoyal Caribbean Cruises Ltd. は、2032年3月15日にCede&Co.または登録譲渡人に元本金額を支払うことを約束します( この金額は、 本ノートのスケジュールA(グローバルノートの元本表)に示されているように、増減される場合があります)。
2024年3月7日から、または 利息が支払われた、または支払われた直近の利息支払い日から、本債券の現金利息は 6.250% で発生し、2024年9月15日から、毎年3月15日と9月15日に、この手形(または以前の手形)の名前で登録された人に、 に半年ごとに延滞して支払われます場合によっては、前の3月1日または 9月1日の営業です。延滞した元本と利息(追加金額がある場合は、それを含む)に対する利息は、債券の金利よりも 2.0% 高い利率で が発生します。
A-2 |
この注記は、抵触法の規則に関係なく、ニューヨーク州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。
本書の 認証証明書が、本書の裏面に記載されている受託者が、権限のある署名者の手作業による署名によって署名した場合を除き、 本書は契約に基づくいかなる利益も受ける資格がなく、いかなる目的に対しても有効または義務的ではありません。
ここでは、本契約の裏面に記載されている本注記のその他の規定およびインデンチャーの規定を参照してください。これらの規定は、あらゆる目的において、ここに記載されている場合と同じ効力を有するものとします。
A-3 |
その証として、Royal Caribbean Cruises Ltd. は、正式に権限を与えられた署名者が、このメモに手動、電子的、またはファクシミリで署名するようにしました。
日付:
ロイヤルカリビアンクルーズ株式会社 | ||
作成者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
認証証明書
これは契約書で言及されている注記の一つです。
バンク・オブ・ニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー、N.A.、 は管財人です
作成者: | ||
権限を有する役員 |
A-4 |
[音符の裏側の形]
6.250% 2032年満期シニアノート
1. | 利息 |
リベリア共和国の法律に基づいて設立され、存在する法人(以下、 契約に基づく承継者および譲受人、以下「発行者」といいます)は、受け取った金額に対して、2024年3月7日から、 本債券の元本の利息を上記の年率で支払うことを約束します。利息は、1年360日、つまり30日間の12か月を基準に計算されます。発行者 は、半年ごとに複利計算された債券が負担する金利で延滞元本の利息を支払うものとし、延滞元本 の利息と追加金額を含む利息(ある場合)は、債券の金利よりも2.0%高い金利で発生します。本手形に支払われる 利息は、本注記に記載されている追加金額の支払いに必要な範囲まで増額されるものとします。
2. | その他の金額 |
(a) 本債券に基づく、または本債券に関連して発行者(承継事業体を含む)が行うすべての 支払いは、法律により源泉徴収または控除が義務付けられている場合を除き、現在または将来の税金の源泉徴収または控除なしで、 は無料で行われ、 は免除され、現在または将来の税金、またはそのために源泉徴収または控除が義務付けられている場合を除きます。発行者またはその他の該当する源泉徴収義務者が、(1) 発行者が設立された、事業に従事している、税務上の事業に従事している、組織化または居住している管轄区域 (米国以外) またはその代理人によって課される税金、またはそのために課される税金の金額を 源泉徴収または控除するよう法律で義務付けられている場合または (2) 発行者の によって、または発行者の に代わって支払いが行われるすべての管轄区域(米国以外)(管轄区域を含むがこれに限定されない)支払代理人)またはその中の政治的細分化((1)と(2)の はそれぞれ「税務管轄」)について、元本、償還価格、購入価格、利息または保険料の支払いを含みますが、これらに限定されません。発行者は、必要に応じて追加の 金額(「追加金額」)を支払うものとします。源泉徴収または控除後、ノートの各受益者が当該支払いの に関して受領および留保した正味金額が、それぞれの金額と等しくなるようにするために必要です源泉徴収または控除がない場合に、そのような支払いに関して受領および留保されていたはずの金額、 提供された, ただし、 は、以下に関して追加金額を支払うべきではないということです。
(1) 任意の 税。ただし、債券の保有者または受益者(または、該当する保有者 が不動産、信託、候補者、パートナーシップ、有限責任会社、法人の場合は、当該保有者の受託者、 決済者、受益者、パートナー、メンバー、株主、または権力の所有者)に課せられない限り、そのような税金は課されなかったでしょう市民、居住者、国民、法人、法人であること、貿易や事業に従事していたこと、国に物理的に存在している、または恒久的施設を持っていること、または持っていたことがある関連する税務管轄区域、または関連する税務管轄区域と他の現在または以前の関係がある、 。ただし、ノートの取得、所有または処分、当該ノートまたはインデンチャーに基づく 権利の行使または執行、または当該債券に関する支払いの受領のみから生じる関係は除きます。
A-5 |
(2) 任意の 税。当該支払いが最初に保有者に支払い可能になってから30日以上経過してから 支払い手形(提示が必要な場合)を提示した結果、当該税金が課せられた場合(ただし、その30日間の最終日に手形が提示されていれば、保有者が追加金額を受け取る権利がある場合を除きます)。
(3) 任意の の財産、相続、贈与、売却、譲渡、動産、または同様の税金。
(4) 手形に基づく、またはそれらに関連する支払いからの控除または源泉徴収以外に支払われる 税金。
(5) 源泉徴収または控除が課せられる少なくとも60日前に、発行者から保有者に宛てた合理的な書面による要求があった場合を除き、かかる税金が課せられたり源泉徴収されたり源泉徴収されなかったりする 税金、 は、証明、身分証明書、情報、またはその他の報告要件( )の法令、条約で義務付けられているかどうかにかかわらず、証明、身分証明書、情報、またはその他の報告要件を遵守するよう求められた場合、手形の保有者または受益者が、発行者が保有者に合理的な書面で要求しなかった場合を除き、かかる税金が課せられたり源泉徴収されたりしない限りは、 税率の免除または引き下げの前提条件としての、税管轄区域の規制または行政慣行税管轄区域によって課される税金の控除または源泉徴収(債券の保有者 または受益所有者が税管轄区域に居住していないという証明書を含むがこれに限定されません)。ただし、いずれの場合も、保有者または受益者 所有者がそのような証明書または書類を提供する法的資格がある場合に限ります。
(6) 債券の保有者または受益者の によって、または手形の受益者の が支払いのために提示した手形(提示が許可または支払いが必要な場合)に関連して課される任意の 税金。ただし、関連する手形を他の支払代理人に提示するか、 が他の支払代理人からの支払いを受け入れることで回避できた場合に限ります。
(7) 所有者が受託者またはパートナーである場合、発行者が債券の保有者への支払いに対して課せる 税金 、またはそのような支払いの唯一の受益者以外の者。ただし、当該保有者が当該債券の唯一の受益者であった場合、当該税はその 支払いに課されなかったであろう範囲で。
(8) 改正された1986年の内国歳入法の現行第1471条から第1474条(以下「法」) 、または実質的に同等で遵守するのが実質的に面倒ではない改正版または後継版、それに基づいて公布された規制 、その公式の解釈、米国以外の国との政府間協定に従って課される任意の 税上記または以下に従って で締結された契約を実施する管轄区域および米国 (または関連する法律、行政慣行または手続き)コードの現在のセクション1471(b)(1)(または上記の修正版または後継版)、または
A-6 |
(9) 上記の (1) から (8) までの任意の の組み合わせ。
上記に加えて、 発行者は、現在または将来の切手、発行、登録料、付加価値税、裁判所税またはドキュメンタリー税 、またはその他の物品税、固定資産税、料金、または同様の徴収(罰金、利息、およびそれらに関連する税金への追加を含む) を支払い、保有者に補償します。 は、執行、引き渡し、発行時に管轄区域によって課せられます。手形、インデンチャー、またはそこに言及されているその他の 文書の登録、またはそれらに関する支払いの受領、またはいずれかの執行注記( は、支払いの受領に起因する税金の場合のみ、上記 (1) から (3)、(5) から (9) の条項、またはそれらの組み合わせで が除外されていない、税管轄区域で課される税金に限定されます)。
(b) 発行者が、 紙幣に基づく支払いまたはそれに関連する支払いに関して追加金額を支払う義務があることを知った場合、発行者は、支払日の少なくとも30日前の日に受託者に引き渡します(ただし、追加金額を支払う義務がその支払い日の30日前以降に発生する場合を除きます。この場合、発行者は追加金額が支払われるという事実と、 の推定金額を記載した役員証明書を で(その後すぐに)書面で受託者に通知するものとしますだから支払い可能です。役員証明書には、支払い担当者が該当する支払い日に保有者に追加金額を支払うことができるようにするために合理的に必要なその他の情報も記載する必要があります。発行者は、追加金額の支払いを証明する、受託者にとって合理的に 満足できる書類を受託者に提供します。受託者は、そのような支払いが必要であることの決定的な証拠として、役員証明書を絶対的に、かつ 人に対して一切の責任を負わないものとします。
(c) 発行者は、該当する源泉徴収義務者であれば、法律 で義務付けられているすべての源泉徴収と控除を(期間内に)行い、控除または源泉徴収された全額を適用法に従って関連する税務当局に送金します。発行者は、控除または源泉徴収された税金の支払いを証明する領収書を各税務当局から入手するよう合理的な努力をします。 発行者は、そのように控除された または源泉徴収された税金の支払いが行われた日から60日以内に、発行者による支払いを証明する領収書の証明されたコピーを受託者(または要求に応じて保有者)に提出します。または、発行者がそのような領収書を入手しようと努力したにもかかわらず、税金の領収書が入手されなかった場合、発行者によるその他の支払いの証拠を控除または源泉徴収された税金の発行者。
(d) インデンチャーまたは本手形に に、いかなる文脈においても、債券 の元本に基づく金額、またはいずれかの債券に基づいて支払われる元本、利息、またはその他の金額の支払いについて記載されている場合はいつでも、そのような言及には、追加金額の支払いについての言及が含まれるものとみなされます。ただし、そのような文脈では、追加金額が、または、そうなるでしょうそれに関しては が支払われます。
(e) 前述の 義務は、インデンチャーの解約、失効または解除、保有者または受益者 所有者による債券の譲渡後も存続し、適用されます。 突然変異した、発行者の後継者 人が設立され、税務上の目的で事業に従事している、組織されている、または居住しているすべての管轄区域(米国以外)、または当該人物によって、またはその代理で債券に基づく、またはそれらを介して債券に関する支払いが行われる管轄区域( 米国以外)に、いずれの場合も、 その中の政治的細分化です。
A-7 |
3. | 支払い方法 |
発行者は、本債券が基準日以降、利息支払日またはそれ以前に取り消された場合でも、次の利息支払い日 の基準日の営業終了時に本債券の利息 を保有者に支払うものとします(デフォルト利息を除く)。発行者は、支払い時に公的および私的債務の支払いのための法定通貨であるすぐに利用可能な資金で、元本と利息 をドルで支払うものとします。 が提供されました利息の支払いは、発行者の選択により、所有者に郵送される小切手によって行うことができます。
各利息支払い日の の利息に関する支払い金額は、該当する基準日の営業終了時にレジストラによって設定された、本注記 で表される債券の元本総額に対応するものとします。元本の支払いは、本手形の を支払代理人に引き渡したときに行われるものとします。
4. | 支払いエージェントとレジストラ |
最初は、 バンク・オブ・ニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー、N.A. またはその関連会社の1つが主任支払代理人およびレジストラとしての役割を果たします。 発行者またはその関連会社のいずれかが、支払代理人、レジストラまたは共同レジストラとしての役割を果たすことができます。
5. | 義歯 |
発行者は、2024年3月7日付けの契約( 時点に修正、補足、またはその他の方法で修正された、「インデンチャー」)に基づいて、発行者とニューヨークメロン銀行信託会社(N.A.)との間で、受託者 (「受託者」)として、また主任支払代理人、譲渡代理人およびレジストラとして、本債券を発行しました。このノートの条件には、契約条項に記載されている が含まれます。インデンチャーで定義されているがここで定義されていない用語は、インデンチャーに記載されている意味を持ちます。 本ノートのいずれかの条項がインデンチャーの明示的な規定と矛盾する場合、インデンチャーの規定が に適用され、優先されるものとします。
6. | オプションの引き換え |
2027年3月15日以降、発行者はいつでも、1回または複数回、債券の全部または一部を、以下に定める償還価格(元本のパーセンテージ で表示)に、その未払利息と未払利息(追加金額がある場合は含む)を、該当する償還日(権利に基づく)まで償還することができます(権利の対象となります)12か月以内に償還された場合、該当する基準日(償還日またはそれ以前の利息支払日)に支払われるべき利息を受け取る、該当する基準日の債券の保有者の下記の年度の 3月15日から始まる期間:
年 | パーセンテージ | |||
2027 | 103.125 | % | ||
2028 | 101.563 | % | ||
2029年とそれ以降 | 100.000 | % |
A-8 |
2027年3月15日より前に、 は、償還される債券の元本 に該当するプレミアム(発行者が計算)を加えた金額の100%に等しい償還価格で、未払利息および未払利息および追加金額(ある場合)を、該当する償還日を除き、 に償還することができます(件名該当する基準日の債券保有者が、償還日またはそれ以前に発生した当該利息支払い日に支払われる利息 を受け取る権利があります。
発行者はいつでも、 から2027年3月15日より前の時点まで、発行者が任意の株式募集から受け取った純現金収入を、当該債券の元本の106.250%に、未払利息および未払利息および追加の 金額(ある場合)を償還日まで(ただし除く)で償還価格で償還することができます。(該当する基準日の債券の保有者が、償還日またはそれ以前に発生した当該利息支払日に支払われるべき利息を に受け取る権利を条件とします)、元本総額でこのようなすべての償還の金額 は、発行日にインデンチャーに基づいて発行された債券の元本総額 (追加手形を含む)の40%を超えないようにしてください。ただし
(1) in いずれの場合も、償還は関連する株式公開の終了後180日以内に行われます。
(2) インデンチャーに基づいて発行された未払いの債券の元本総額の60%未満の は、そのような 債券のすべてが実質的に同時に償還されない限り、その後すぐに未払いのままになります(追加債券を含むが、発行者またはその制限付き子会社が保有する債券は除く)。
7. | 税金の変更に対する償還 |
発行者は、10日以上前に手形保有者に書面 通知(この通知は取消不能で、契約書のセクション3.04に定められた手続きに従って行われます)を行えば、いつでもその裁量により、その元本の100%に等しい償還価格で、 債券の全部を償還することができます。、発行者が定めた償還日(「税金控除日」)およびすべての追加金額 (もしあれば)までの未払利息と未払利息(ある場合)と合わせて任意)償還またはその他の結果として納税額控除日に支払期日になるか(関連する基準日の債券保有者が、関連する利息支払日に支払われる利息とそれに関する追加金額 (もしあれば)を受け取る権利 に従うことを条件とします)。債券に関して何らかの金額が支払われる次の日に、発行者は、または は追加金額を支払う必要がありますが、発行者は利用可能な合理的な措置を講じてもそのような支払い義務を回避することはできません (疑義の回避、新しい支払代理人の任命(ただし、 発行者の再編または再編は除きます)、および要件は、(1)関連する税務管轄区域の法律(またはそれに基づいて公布された規制または判決 )の変更または改正(変更または改正が発表され、発効する)の結果として生じるものです。オファリング覚書(または、該当する税務管轄区域がオファリング メモの日付の翌日に税務管轄区域になった場合は、それ以降の日付以降)、または(2)任意のそのような法律、規制、または判決の正式な適用、管理、または解釈 の変更または改正(管轄裁判所による判決、命令、または公開慣行の変更によるものを含む)。これらの変更または修正は、募集覚書の日付以降(または 該当する税管轄区域が課税管轄区域になった場合に発表され、発効します提供覚書の日付の後の日付、それ以降の日付) (前述の(1)と(2)のそれぞれの条項、「税法の変更」」)。
A-9 |
発行者は、発行者が当該支払義務を負う予定の最も早い日付の60日前までにかかる償還通知を 行わないものとします。ただし、手形に関する支払い期限が来た場合は、発行者が の追加金額を支払う義務は引き続き有効でなければなりません。上記に従って債券の償還通知を送付する前に、 発行者は、関連する 税管轄区域の法律に基づいて資格があると認められた独立税務顧問(この顧問は受託者に合理的に受け入れられるものとします)、発行者に償還の資格を与える税法 の変更があったという趣旨の意見を受託者に提出するものとします。以下の注意事項です。さらに、発行者は、上記のように手形 の償還通知を送付する前に、発行者が利用可能な合理的な措置を講じて追加金額を支払う義務 を回避できないという趣旨の役員証明書を受託者に送付するものとします。
管財人は、上記の条件の存在と充足を示す十分な証拠として、そのような役員の証明書と 弁護士の意見を受け入れ、 はすべての保有者を拘束する決定的証拠となります。
この第7項の前述の規定 が適用されます。 突然変異した発行者の後継者になった後に発生する税法の変更 に関して、発行者の後継者全員に。
8. | [予約済み] |
9. | 保有者のオプションでの買戻し |
支配権の変更 がきっかけとなった場合、保有者は発行者に契約書のセクション4.08に従って債券の買い戻しを申し出るよう要求する権利を有します。
10. | 宗派 |
紙幣(この 紙幣を含む)の額面は2,000ドルで、満期時の元本額を超える場合は1,000ドルの整数倍です。契約書の規定に従い、手形(本紙幣を含む)の譲渡 を登録し、紙幣(本手形を含む)を交換することができます。 レジストラは、とりわけ、適切な保証書や譲渡書類の提出、法律で義務付けられている、またはインデンチャーで許可されている税金や 手数料の支払いを保有者に要求する場合があります。
11. | 未請求のお金 |
本手形またはその他の手形 の元本、プレミアム、または利息の支払いのために発行者 が受託者または支払代理人に支払った金額で、元本、プレミアム、または利息の支払期日が来てから2年が経過しても請求されない場合、すべては、適用法に従い、 発行者および当該手形の保有者に返済することができますは発行者にのみ支払いを依頼することができます。
A-10 |
12. | 退院と退院 |
契約書の第8条に規定されているように、手形は無効、満足、免責の対象となります。
13. | 改正、補足、権利放棄 |
注記とインデンチャー は、インデンチャー第9条の規定に従って修正または修正することができます。
14. | デフォルトと救済 |
このノートと他のノート には、契約書のセクション6.01に規定されているように、デフォルト事由があります。
15. | [予約済み]. |
16. | 発行者との受託者との取引 |
契約に基づく受託者は、個人またはその他の立場で、 が債券の所有者または質権者になることができ、それ以外の場合は、発行者またはその関連会社が負う債務 を、受託者でない場合と同じ権利で処理および回収することができます。支払い代理人、レジストラ、 共同登録者、または共同支払い代理人は、同様の権利で同じことをすることができます。
17. | 他人に対する頼りはありません |
発行者の取締役、役員、従業員、 設立者、メンバーまたは株主は、本 ノート、その他の債券または契約に基づく発行者の義務、またはそのような義務またはその創設に基づく、またはそのような義務またはその創設に基づく請求について、一切の責任を負わないものとします。 ノートを受け入れることで、各保有者はそのような責任をすべて放棄し、免除するものとします。権利放棄と解除は、紙幣の 発行の対価の一部です。
18. | 認証 |
このメモは、受託者の権限のある役員(または認証代理人)がこのメモの反対側の 面にある認証証明書に手動で署名するまで、 有効ではありません。
19. | 略語 |
所有者または譲受人の名前には、 という慣習的な略語を使用できます。たとえば、TEN COM(=共通のテナント)、TEN ENT(=テナント全体が揃ったテナント)、JT TEN (=共有テナントではない生存権を持つ共同テナント)、CUST(=カストディアン)、U/G/M/A(= Uniform)などです。未成年者への贈り物 法)。
A-11 |
20. | ISINおよび/またはCUSIP番号 |
発行者はISIN および/またはCUSIP番号を手形に印刷させることができます。その場合、受託者は保有者の便宜を図るために、償還通知にISINおよび/またはCUSIP番号を として使用するものとします。手形に印刷されているか、償還通知に に含まれている番号の正確性については一切の表明は行われません。また、手形に記載されている他の識別番号のみに頼ることができます。
21. | 準拠法 |
このメモは、抵触法の規則に関係なく、ニューヨーク州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。
A-12 |
課題フォーム
このメモを譲渡して譲渡するには、下の フォームに記入してください。
(I) または (発行者) は、このメモを に譲渡して譲渡します
( 譲受人の社会保障番号または納税者ID番号を挿入してください。) | |
( を印刷するか、担当者の名前、住所、郵便番号を入力してください) | |
と は、発行者の帳簿にあるこの手形を譲渡する______________代理人を取消不能の形で任命しました。エージェントは、自分の代わりに として別のエージェントを代用することができます。 | |
あなたの 署名: | |
(このノートの反対側にあなたの名前が表示されているのとまったく同じように にサインしてください) | |
署名 保証: | |
(公認署名保証メダリオンプログラムの参加者 ) |
日付:__________________________________________________
認証署名
この証明書によって証明される手形の が、当該債券の最初の発行日 と、発行者またはその関連会社が手形を所有していた最終日(ある場合)の1年後のいずれかよりも前に行われた場合、署名者は、当該手形が当該手形に定められた譲渡制限に従って譲渡されていることを 確認します。
下の1つのボックスにチェックを入れてください
(1) ¨ を発行者または任意の子会社に に、または
(2) ¨ 1933年の米国証券法に基づく有効な登録届出書の による。または
(3) ¨ 1933年の米国証券法に基づく規則144Aの に従い、または
(4) ¨ 1933年の米国証券法に基づく規則Sの に従い、または
(5) ¨ に従って、1933年の米国証券法の登録要件から除外される別の適用除外規定が適用されます。
A-13 |
いずれかのチェックボックスが にチェックされていない限り、受託者は、この証明書で証明される手形を、 の登録所有者以外の人物の名前で登録することを拒否します。 ただし、提供されています、ボックス(3)がチェックされている場合、このフォームを実行すると、譲渡人は が、1933年の米国証券法の規則144Aで定義されている「適格機関投資家」 であり、規則144Aに基づいて に従って譲渡されているという通知を受け取ったと合理的に信じる人物に当該債券が譲渡されたことを証明したものとみなされます。ボックス(4)がチェックされている場合、このフォームを実行することにより、譲渡人は、そのような譲渡 が、米国外で行われたオファーおよび売却に従って行われたことを証明したものとみなされます米国証券 法に基づく規則S。また、ボックス(5)にチェックが入っている場合、受託者は、そのような債券の譲渡を登録する前に、そのような譲渡が米国証券法の登録要件の免除 に従って、または登録要件の対象とならない取引で行われていることを確認するために、発行者が合理的に要求する法的意見、 証明書、およびその他の情報を要求することができます 1933。
署名:______________________________________
署名 保証: | |||
(公認署名保証メダリオンプログラムの参加者 ) | |||
の署名の証明: | 日付: | ||
署名 保証: | |||
(公認署名保証メダリオンプログラムの参加者 ) |
A-14 |
購入を選択する所有者のオプション
契約書のセクション4.08に従って本紙幣またはその一部を買い戻すことを希望する場合は、次のボックスにチェックを入れてください。
購入が一部である場合、 は購入する部分(2,000ドルまたはそれを超える1,000ドルの整数倍単位)を示してください:
あなたの 署名: | |
(このノートの反対側にあなたの名前が表示されているのとまったく同じように にサインしてください) |
日付:
証明書の署名:___________________________________________
A-15 |
スケジュール A
グローバル NOTEの元本金額表
本グローバルノートの 一部を別のグローバルノートまたは確定登録債券の持分と交換したり、別の グローバルノートまたは確定登録ノートの一部をこのグローバルノートの持分と交換したりした件は、以下のとおりです。
の日付 |
の金額 |
の金額 |
元本
金額 |
の署名
|
A-16 |
別紙B
制限付グローバルノートからレギュレーショングローバルノートへ を譲渡するための譲渡証明書の形式1
( ザ・インデンチャーの§2.06 (b) (ii) に基づく譲渡)
バンク・オブ・ニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー、N.A.
4655ソールズベリーロード、スイート300です
フロリダ州ジャクソンビル 32256
宛先:企業信託管理
Re: ロイヤル・カリビアン・シニアノート (「ノート」)
発行者であるリベリア共和国の法律に基づいて設立され、存在する法人であるロイヤル・カリビアン・クルーズと、受託者であるニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー(N.A.)の間で、2024年3月7日付けのインデンチャー(随時修正、補足、またはその他の方法で修正される場合、 「インデンチャー」)についてここに記します。。ここで定義されている 以外の大文字の用語は、契約書に記載されている意味を持つものとします。
この手紙は、制限付グローバル 債の形で受益権として保有されている債券の元本総額ドルに関するものです(CUSIP No.: [·]2; ISIN 番号: [·]3) の名前に DTC が入っています [譲渡人の名前](「譲渡人」)。譲渡人は、そのような受益権を、規則Sグローバルノート(CUSIP No.)の同等の受益権と交換または 譲渡を要求しました。: [·]4; ISIN 番号: [·]5).
このような要求に関連して、 譲渡人は、当該譲渡が 注記に記載されている譲渡制限に従って行われたことをここに証明し、
1 | 手形がDefinitive 登録手形の場合は、この譲渡証明書の形式を適切に変更する必要があります。 |
2 | 発行日ルール 144A CUSIP: 780153 BU5 |
3 | 発行日ルール 144A ISIN: 米国780153BU54 |
4 | 発行日規制 S CUSIP: V7780T AN3 |
5 | 発行日規制 S ISIN: USV7780TAN38 |
B-1 |
(a) と で、1933年の米国証券法、改正された米国証券法(「米国証券法」)に基づく規則S(「規則S」)に基づいて行われた送金に関して、 は次のことを証明しています。
(i) ノートの オファーは、米国在住者を対象としたものではありません。
(ii) (i) 買い注文が行われた時点で、譲受人が米国外にいて、その代理として の代理を務める者が譲受人は米国外にいると合理的に信じている、または (ii) 取引が規則902の (b) 項に記載されている指定のオフショア証券市場の施設で、または で実行された規則Sと 譲渡人もその代理人も、取引が米国の買い手と事前に取り決められたことを知りません。
(iii) 譲渡人、その関連会社、またはその代理人が、該当する場合は規則Sの規則903または904の要件の に違反して、米国で ダイレクトセリングの取り組みを行っていません。
(iv) の取引は、米国証券法の登録要件を回避するための計画や計画の一部ではありません。そして
(v) 譲渡人は、発行者、債券の販売者、発行者の関連会社、またはそのような販売業者(そのような地位を保持しているだけで関連会社となっている役員または取締役 を除く)でも、前述のいずれかを代表する人物でもありません。
(b) では、規則144に基づいて行われた譲渡に関して、譲渡人は、手形が米国証券法の規則144で許可されている取引 で譲渡されていることを証明します。
あなた、発行者、および受託者 には、この書簡を信頼する権利があり、本書の対象となる事項に関する行政上または法的手続または公式な問い合わせにおいて、この書簡またはその写しを利害関係者 に提出する権限は取消不能です。この証明書 で使用されている用語には、規則Sに記載されている意味があります。
[譲渡人の名前] | ||
作成者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
日付: |
cc:
担当:
B-2 |
別紙C
レギュレーションSグローバルノートから制限付きグローバルノートに を譲渡するための譲渡証明書の形式
( ザ・インデンチャーの§2.06 (b) (iii) に基づく譲渡)
バンク・オブ・ニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー、N.A.
4655ソールズベリーロード、スイート300です
フロリダ州ジャクソンビル 32256
宛先:企業信託管理
Re: ロイヤル・カリビアン・シニアノート (「ノート」)
発行者であるリベリア共和国の法律に基づいて設立され、存在する法人であるロイヤル・カリビアン・クルーズと、受託者であるニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー(N.A.)の間で、2024年3月7日付けのインデンチャー(随時修正、補足、またはその他の方法で修正される場合、 「インデンチャー」)についてここに記します。。ここで定義されている 以外の大文字の用語は、契約書に記載されている意味を持つものとします。
この手紙は、DTC付きレギュレーションSグローバルノートの形で保有されている債券の満期時の$ 総額に関するものです(CUSIP No.: [·]6; ISIN 番号: [·]7) の名前で [譲渡人の名前](「譲渡人」) は、制限付グローバル債の同等の受益権と引き換えに債券の譲渡を行います(CUSIP No.: [·]8; ISIN 番号: [·]9).
そのような要求に関連して、 および当該手形に関して、譲渡人は、当該手形が手形に定められた譲渡 制限に従って譲渡されていること、および以下のことをここに証明します。
下の1つのボックスにチェックを入れてください:
¨ | 譲渡人は、米国証券法の 登録要件の免除について、改正された1933年の米国証券法 (「米国証券法」)に基づく規則144Aに依拠しています。 が規則144Aで定義されているQIBであると合理的に信じている人物に当該手形を譲渡し、自分の口座または口座で購入します } 資格のある機関投資家で、譲渡人が の譲渡は規則144Aに基づいて行われ、譲渡は に従って該当する事項に従って行われていることを通知した人米国のあらゆる州の証券法、または |
6 | 発行日規制 S CUSIP: V7780T AN3 | |
7 | 発行日規制 S ISIN: USV7780TAN38 | |
8 | 発行日ルール 144A キューシップ:780153 BU5 | |
9 | 発行日ルール 144A ISIN: US780153BU54 |
C-1 |
¨ | 譲渡人は、米国証券法の登録要件 からの規則144A以外の免除に頼っています。ただし、発行者および受託者が、そのような申し出、売却、または譲渡を行う前に、弁護士の意見、証明書 および/またはそれぞれにとって満足のいくその他の情報の提出を要求する権利を条件とします。 |
あなた、発行者、および受託者 には、この書簡を信頼する権利があり、本書の対象となる事項に関する行政上または法的手続または公式な問い合わせにおいて、この書簡またはその写しを利害関係者 に提出する権限は取消不能です。
[譲渡人の名前] | ||
作成者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
日付: |
cc:
担当:
C-2 |