| | | | | | | | | | | |
B.A.T. オランダ・ファイナンスB.V. ハンデルスヴェーグ 53A 181 A アムステルダム | | スティッベN.V. 弁護士と公証人 ベートーベンプレイン10 私書箱 75640 1070 AP アムステルダム オランダ T +31 20 546 0 606 F +31 20 546 0 123 www.stibbe.com 日付 2024年2月20日 |
| |
シェルフプログラム — 2024年2月発行 | | | |
ご列席の皆様、
(1) 当社は、B.A.T. Capital Corporationによる債務証券の随時募集および売却の登録に関する2022年7月1日付けの米国証券法に基づくフォームF-3の登録届出書(以下「登録届出書」)に関連して、オランダの法律事項に関してB.A.T. Netherlands Finance B.V.(以下「保証人」)の弁護士を務めてきました。(「BATCAP」)、B.A.T.インターナショナル・ファイナンスP.L.C.(「BATIF」)、ブリティッシュ・アメリカン・タバコ社(「BAT」または「親保証人」)。
この意見は、参考として登録届出書に組み込むために提出されたものです。
(2) この意見書では、以下の書類のコピー、ファックスまたは電子的手段で受け取ったコピー、または明記されている場合は原本を審査し、もっぱら信頼しています。
(a) 登録届出書を補足する2024年2月15日付けの目論見書補足
(b)2024年2月15日付けの(1)その別表1に記載されている引受人による、(2)BATCAP(発行者として)、(3)親保証人、BATIF、保証人およびレイノルズ・アメリカン株式会社(「RAI」)(保証人として)による引受契約。
(c) (1) BATCAP(発行者として)、(2)親保証人、BATIF、保証人およびRAI(保証人として)、(3)N.A. シティバンク(「シティバンク」)(受託者として)、(4)シティバンク(認証エージェント、譲渡エージェント、レジストラ、計算エージェント、初期支払いエージェント)による基本契約書 2019年9月6日(「ベースインデンチャー」)。
(d)2024年2月20日付けの(1)BATCAP(発行者として)、(2)親保証人、BATIF、保証人およびRAI(保証人として)、および(3)シティバンク(受託者として)による2031年満期8億5000万ドルの5.834%債に関する補足契約第20号。
Stibbe N.V. はオランダ商工会議所の番号34198700で登録されています。提供されるすべてのサービスは、オランダの法律のみに準拠するStibbe N.V. とのサービス契約(「overeenkomst van opdracht」)に基づいて実施されます。責任の制限を含むStibbe N.V. の一般条件が適用され、www.stibbe.com/generalconditions、またはリクエストに応じて確認できます。
(e)2024年2月20日付けの(1)BATCAP(発行者として)、(2)親保証人、BATIF、保証人およびRAI(保証人として)、および(3)シティバンク(受託者として)による2034年に発行予定の8億5000万ドルの6.000%債に関する補足契約第21号。
(f) 2019年9月6日付けの保証人に関する商工会議所の商業登記簿(Kamer van Koophandel、事業者登録課長)からの抜粋(「2019年抜粋」)、本書の日付が付けられた保証人に関する抜粋(「現在の抜粋」、2019年の抜粋と合わせて「抜粋」)
(g)2014年4月23日付けの保証人の定款とその定款(法令)を含みます。現在の抜粋によると、これらは現在有効な保証人の定款です。
(h) 2019年6月12日に開催された保証人管理委員会の議事録には、とりわけ保証人による基本契約の履行とそれに基づく義務の履行を承認する決議を反映しています。
(i) 2022年6月13日に開催された保証人管理委員会の議事録には、とりわけ、保証人による契約(以下に定義)(基本契約以外)の締結とそれに基づく義務の履行を承認する決議を反映しています。そして
(j) 2024年2月15日に開催された保証人管理委員会の議事録には、とりわけ、保証人による契約(基本契約以外)の締結とそれに基づく義務の履行を承認する決議を反映しています。
(3) (2) (b) — (e) (包括的) 項に記載されている文書は、以下、総称して「契約」とも呼ばれます。パラグラフ (2) (h)-(j)(包括的)に記載されている決議は、以下、総称して「決議」とも呼ばれます。
民法、破産法、民事訴訟法、金融監督法、およびその他の規範または法律への言及は、ブルガーライク・ウェットボック、フェールリスメントスウェット、ウェットボーク・ヴァン・ブルガーライケ・レヒツヴォーデリング、ウェット・オプヘット・フィナンシャル・トージクト、および改正されたその他のオランダの法典または法律を指します。この意見では、「オランダ」はオランダ王国のヨーロッパ地域を指し、「EU」は欧州連合を指します。
(4) この意見を述べるにあたり、私たちは次のことを前提としています。
(a) 下書き、原本、または実行コピーのコピーとして提出されたすべての書類のすべての署名の真正性と信憑性、およびコピーまたはファックスまたは電子的手段で送信されたコピーとして当社に提出されたすべての書類の原本との正確な適合性。
(b) ウェットインク署名以外の署名に関しては、(i) 電子署名が使用された目的やその他のすべての関連する状況を考慮すると、使用されている署名方法が十分に信頼できるものであること
民法のセクション3:15 aの意味、または(ii)そのような署名は、規則(EU)910/2014の意味における適格な電子署名(電子的に有効な手書き)であること。
(c) (i) 保証人以外のすべての当事者の契約を締結し履行する権限、能力、権限、権限、(ii) 本契約が保証人以外のすべての当事者によって正式に承認されていること、(iii) 本契約が各当事者 (保証人を含むがこれに限定されない) によって有効に締結され、引き渡されたこと(そのような概念が法的に関連する場合)オランダの法律以外の適用法(本契約の適用対象となる法律を含む)
(d) 本契約の履行または履行に関して(オランダの法律を除く)義務付けられる可能性のある、管轄区域内の公的機関またはその他の関連機関または個人に対するすべての承認および同意、またはその他の提出または通知が、場合によっては正式に取得または行われること。
(e) 抜粋に記載されている情報が、それぞれの日付において完全かつ正確であり、保証人に関して商業登記簿に保管されているファイルに含まれる情報と一致していること。
(f) 決議が取り消されたり、取り消されたり、取り消されたりしておらず、本契約の日付時点で完全に効力を有していること。
(g) 保証人が破産宣言(failliet verklaard)されておらず、支払い停止(支払い保証の保留)または解散(保留)が認められておらず、合併(合併)または分割(分割)により存在が停止されておらず、法廷外での再編計画(仮定)手続きが準備されていないこと、または保証人を巻き込んで始めました。決定的な証拠にはなりませんが、この仮定は、現在の抜粋の内容と、裁判所の中央破産登録簿のオンライン検索によって裏付けられています。本書の日付には、オランダ(中央倒産登録)(法廷外再編計画(略称)手続きに関しては、公的手続きのみを対象として調査できます)が、この仮定が真実ではないと判断されるような情報は明らかにされていません。
(h)破産手続に関する2015年5月20日の欧州議会および理事会の規則(EU)2015/848の改正された附属書Aに記載されている破産手続のどれも、オランダ以外のEU加盟国(デンマークを除く)の裁判所によって保証人に適用されることが宣言されていないこと。決定的な証拠にはなりませんが、この仮定は、本書の日付にある中央破産登録簿(中央破産登録簿)のEU登録に関するセクションをオンラインで検索したことで裏付けられています。この仮定が真実ではないとされるような情報は明らかにしませんでした。
(i)保証人の管理委員会のメンバーの誰も、それによって企図されている契約または取引に関して、民法第2章239条の意味の範囲内で保証人と利益相反を抱いていないこと。
(j) 保証人の管理委員会のメンバーの誰も、破産法の第106a条から第106c条の意味の範囲内で保証人の専務取締役を務めるために民法局長失格(civielrechtelijk bestuursverbod)の対象になっていない、または裁判所により停職(処分)されている(受刑者)がいないこと、またはその他の免責の対象になっていないこと専務取締役としての職務を行使する権限を損なう資格、禁止、または停職。そして
(k) 基本契約の第9.01条にあるBATCAPの義務に関して保証人が与える保証の付与は、民法のセクション2:7の目的上、保証人の企業利益になると見なすことができ、民法のセクション3:45または第42条に従って異議申し立ての対象となる不正な譲渡行為を構成するものとは見なされないこと破産法。
(5) オランダ以外の管轄区域の法律は調査していません。この意見は、現在のオランダの法律の問題に限定されています。私たちは、(i) 直接効力を有するEU法の規定を除き、(i) 国際公法、条約もしくは条約機関によって制定された規則、(ii) 競争法に関する事項、および (iii) 課税事項に関してはいかなる意見も表明しません。
(6) 前述のほか、本書に記載されているその他の資格、制限事項、例外事項に基づき、当社に開示されておらず、上記の審査の過程で当社が検討した文書で明らかにされた情報と矛盾する事実上の事項を条件として、本書の日付の時点で以下の意見があります。
(a) 保証人は、オランダの法律の下で有限責任会社(besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid)として正式に設立され、オランダの法律の下で有効に存在しています。また、契約を締結し、権利を行使し、契約に基づく義務を履行するために必要な企業能力と権限を持っています。
(b) 保証人による、または保証人に代わって契約を締結し、保証人に基づく義務の履行を許可するために保証人が取る必要のあるすべての企業措置が正式に講じられている。そして
(c) 契約は保証人に代わって正式に締結されました。
(7) この意見には以下の条件が適用されます。
(a) 私たちは、保証人またはその他の当事者(明示的か黙示的かを問わず)による本契約に基づく、または契約に基づいて行ういかなる表明の正確性についても意見を表明しません。そして
(b) 上記の意見は限定的であり、該当する破産(不履行)、支払い停止(支払いの保証)、破産、法廷外再編計画(下記)手続き、モラトリアム、組織再編、清算、不正譲渡、または債権者の権利の執行可能性に影響を与える同様の法律の影響を受ける可能性があります民法第3章45節を含むがこれらに限定されない、関連する法域での一般的(相殺権を含む)
および1977年の制裁法(Sanctiewet 1977)またはEUまたはその他の国際制裁および規制(EC)第2271/96号に基づく制裁または措置による不正譲渡に関する破産法の第42条です。
(8) この意見では、オランダの法的概念は英語で表現されており、元のオランダ語の用語では表現されていません。関係する概念は、他の法域の法律に存在する同じ英語の用語で説明されている概念と同一ではない場合があります。この意見はStibbe N.V. によるもので、(i) 本契約に基づいて生じる解釈または責任の問題はすべてオランダの法律に準拠し、オランダの裁判所に独占的に提起され、(ii) そのような責任がある場合はStibbe N.V. のみに限定され、その取締役、パートナー、従業員は除外されるという明確な条件の下でのみ信頼できます。株主、顧問、またはその関連会社、およびStibbe N.V. の下で支払われた金額の合計です。特定の場合の職業保険、およびStibbe N.V. が支払うべき該当する控除額
(9) 私たちは、この意見を更新する義務や、本書の日付以降に発生し、この意見に何らかの影響を与える可能性のある法律の変更やその他の事項について誰かに知らせる義務を負いません。この意見は登録届出書の目的でのみ提供されており、当社の事前の書面による同意なしに、登録届出書の別紙として(および一緒に)以外の人に開示または引用することはできません。
(10) 私たちは、2024年2月20日に提出されたフォーム6-Kにこの意見をBATの最新報告書の別紙として提出すること、およびこの意見を参照して登録届出書に組み込むこと、および登録届出書の一部を構成する目論見書補足の「法的事項」というキャプションの下に当社への言及があることに同意します。そのような同意を与えるにあたり、証券法の第7条または米国証券取引委員会の規則や規制に基づいて同意が必要な人物のカテゴリーに私たちが含まれていることを認めたり暗示したりすることはありません。
誠意をこめて、
| | | | | | | | |
スティッベN.V. | | |
| | |
| | |
/s/ レイン・ヴァン・ヘルデン | | /s/ ジェローン・スミス |
レイン・ヴァン・ヘルデンさん | | ジェローン・スミスさん |