添付ファイル2.1

特権と機密

スコット·スプリングフィールド製造会社です
 

株式購入協定

2024年2月23日




カタログ表
 
 
ページ
1つ目の説明
1
1.1
定義された用語。
1
1.2
建築業です。
17
1.3
いくつかの解釈規則。
17
1.4
知識です。
18
1.5
時間の計算。
18
1.6
平日のショーです。
18
1.7
通貨と支払いです。
18
1.8
会計用語。
18
1.9
スケジュールと展示品です。
19
   
第二条購入株式の売買
20
2.1
売買協定。
20
2.2
購入価格。
20
2.3
購入代金を支払う。
20
2.4
貸借対照表、支払書、取引費用を見積もる。
22
2.5
結審調書。
23
2.6
仕入価格調整。
25
2.7
間違ったポケットと仕入先のリベート。
27
   
第3条結審手配
28
3.1
閉店しました。
28
3.2
仕入先の期末納品量。
28
3.3
買い手の成約。
29
   
第四条条件
30
4.1
買い手に有利な条件。
30
4.2
売り手に有利な条件。
31
4.3
事件を中止する。
31
4.4
終了の効果。
32
   
第5条条約
32
5.1
排他的取引。
32
5.2
書類の譲渡。
33
5.3
調査します。
33
5.4
損失のリスクがある。
34
5.5
お会計の前に行います。
34
5.6
条件の満足
37
5.7
ある事項の通知を通知する。
37
5.8
承認が必要です。
38
5.9
反言証明書を禁止する。
39
5.10
税務問題です。
39
5.11
データ室です。
42
 

5.12
お会計後のボーナスは支払います。
42
5.13
取引は個人情報を記録する。
43
5.14
カナダ投資法 通知。
43
5.15
役員と上級乗組員の責任と賠償。
43
5.16
終値前に再編する。
44
   
第六条陳述及び保証
44
6.1
売り手の陳述と保証。
44
6.2
サプライヤーは当社に関する陳述と保証を提供します。
47
6.3
買い手と親会社の陳述と保証。
66
   
第七条賠償
68
7.1
売り手の陳述、保証、そしてチェーノの存続。
68
7.2
買い手の陳述、保証、そしてチェーノの存続。
69
7.3
売り手が提供した賠償。
69
7.4
買い手が弁償する。
70
7.5
賠償に対する制限。
70
7.6
通知書を提出する。
72
7.7
第三者が請求する。
73
7.8
税務競争です。
76
7.9
直接請求する。
77
7.10
金を弁償する。
77
7.11
調達価格の調整。
78
7.12
棄権する。
79
7.13
排他的である。
79
7.14
信頼と代理。
79
7.15
一度は回復します。
79
7.16
その会社は何の援助も提供していない。
80
7.17
緩和する。
80
7.18
保険収益。
80
   
第八条株主免責
80
8.1
株主を釈放する。
80
   
第九条保障
81
9.1
買い手義務の保証。
81
   
第十条総則
82
10.1
秘密、公告、そして開示。
82
10.2
料金です。
83
10.3
大弁護士の保留と特権。
83
10.4
全体的な合意;第三者受益者はいない。
84
10.5
修正案です。
84
10.6
合併ではない。
84
10.7
権利を放棄する。
84
10.8
正念場。
85
 
-II-

10.9
法律を適用する。
85
10.10
お知らせします。
85
10.11
任務?訓練
87
10.12
さらなる保証。
87
10.13
部分的です。
87
10.14
口単位と電子交付を行う.
87

-III-

株式購入協定
 
本株式購入協定は2024年2月23日(“合意日”)から発効する。
 
以下の場合:
 
モディン製造(カナダ)株式会社()“購買業者“)
 
-と-
 
オリンピック国際代理有限会社です。()“仕入先“)
 
-と-
 
モディン製造会社(The)親“)は,9.1節の制約を受ける
 
リサイタル
 
当社は、航空宇宙、医療、機関、工業建築におけるデータセンターおよびカスタマイズアプリケーションを含むが、これらに限定されない建物空調設備の製造、マーケティング、販売事業に従事している業務“)。
 
このことから,売り手はScott Springfield MFG Inc.資本における株式数とカテゴリを所有する会社“)は別表6.2(5)に記載されている(”購入済み株式“)。
 
したがって,売手は本プロトコルで規定された条項や条件で売却したいと考え,買手は購入した株式を購入することを希望する.
 
したがって、現在、前提および以下に記載される相互契約および条件、ならびに他の良好かつ価値のある対価(双方はここで確認され、十分に価格が交換されていることを確認する)を考慮して、各当事者は、以下のような契約および合意に同意する
 
第一条
意味.意味
 
1.1
定義された用語。
 
本プロトコルで使用される用語は、主題または文脈に不一致がない限り、以下の用語は、それぞれの の意味を有するべきである
 
(1)
“売掛金”とは、任意の会社のすべての売掛金を意味し、売掛金、売掛金、賃金、休日その他の同様の売掛金を含むが、関連先の売掛金はすべて含まれていない。
 
(2)
“売掛金”とは、すべての売掛金、貿易売掛金、売掛金、帳簿債務およびその他の満期または売掛金の債務、および任意の関連担保の全利益を意味するが、関連先(OISを除く)からのすべての売掛金は含まれていない。
 
(3)
“調整準備金”とは750万ドルの額を意味する。
 
- 1 -

(4)
“付属会社”とは、誰にとっても、任意の制御、その人によって制御される、またはその人と共同で制御する人を意味する。この定義に関して、“制御”とは、議決権を有する株式(または他の所有権)を所有することによって、契約または他の方法によって、任意のエンティティに対して直接的または間接的に、そのエンティティの管理層および政策を指導または指導する権限を直接または間接的に有することを意味する。
 
(5)
プロトコル“は、本プロトコルまたは本プロトコルのすべての付表および添付ファイルを含む、本プロトコルの修正、修正、再説明、または確認された任意のプロトコルを意味する。
 
(6)
“合意日”の意味は、前文のこの用語と同じである。
 
(7)
付属プロトコル“とは、本プロトコルに従って任意の当事者によって署名および/または交付されたすべての契約、文書、証明書、または他の文書を意味する。
 
(8)
“公告”の意味は,10.1(4)節のこの用語の意味と同じである.
 
(9)
適用される法律“とは、任意の人、財産、取引またはイベントについて、(A)任意のローカルまたは外国の法規、法律(一般法を含む)、条例、規則、条例、条約、制限、附例(区画または他)または命令、および(B)その法的効力を有する範囲内で、任意の規制政策、基準、規則、または指針を意味し、場合によっては、その人、財産、取引またはイベントの全部または一部が適用される。
 
(10)
“承認”とは、ライセンス、資格、承認、許可、同意、証明書、登録、免除、変更、免除、届出、付与、裁決、許可、その他の承認および命令を意味する。
 
(11)
“付属物”とは、どの不動産についても、その不動産の上またはその不動産の一部を構成するすべての建物、構築物、固定装置、内装、付属物であり、建設中の建物を含む。
 
(12)
腕の距離“は、税法がこの用語に与える意味を有する。
 
(13)
資産“シリーズとは、(A)会社が賃貸した不動産および付属物のすべての賃貸権と、すべての賃貸不動産と、その不動産および付属物に関する契約における会社のすべての権利および権益と、賃貸を含む会社のすべての業務、財産、および権利を指し、(B)前払い賃貸料、保証金および継続または購入選択権を含む個人財産と、(C)製品および売掛金、(D)すべての在庫、(E)会社が請負業者、サプライヤーまたは他の人が会社の業務、財産、資産、権利および利益に関連するすべての保証、陳述および保証(明示的、黙示または他の方法)に基づいて享受するすべての権利および利益、(F)所有する知的財産および第三者知的財産における会社の権利および利益。(G)情報技術システム;(H)すべての契約における会社のすべての権利および権益であり、会社は、契約の一方、または会社または業務の任意の業務、財産、資産、権利、および権益がその制約またはその影響を受けるすべての契約(重要な契約を含む);(I)会社が取得または発行されたすべてのライセンス。(J)帳簿および記録。(K)会社が締め切り前に支払うすべての前払い費用、金、金額および費用、(L)会社の現在の電話番号、インターネットドメイン名アドレス、および会社の他の通信番号およびアドレスを含む会社のすべての営業権、および(M)締め切り後に受信または受信すべき上記のいずれかまたはすべての収益。
 
- 2 -

(14)
“基本購入価格”の意味は,2.2節のこの用語の意味と同じである.
 
(15)
“帳簿及び記録”とは、タイトルファイル、ソフトウェアファイル、電子データ、財務及び税務作業ファイル、財務及び税務帳簿及び記録、業務報告、業務計画及び予測、販売及び広告材料、販売及び調達記録、業界協会ファイル、材料研究及び開発記録、ライセンス保持者及び顧客リスト、人事及び雇用記録、従業員データ、議事録及び共有証明書シートを含む会社の全ての帳簿、記録、ファイル及びファイルを意味し、電子的に格納された全てのデータ及び情報を含む。
 
(16)
演奏会では、“ビジネス”という言葉の意味はこうだ。
 
(17)
“営業日”とは、土曜日及び日曜日以外の任意の法定祝祭日又は法律の認可又は商業銀行の閉鎖を要求する日を意味するが、非自動化業務を除く:(A)は第10.10節の目的であり、同節に規定された場所であり、(B)は、アルバータ州カルガリーにおいて、本協定の他のすべての目的である。
 
(18)
“営業許可証”の意味は、第6.2条(10)項の同用語と同じ意味である。
 
(19)
“現金”とは、重複がなく、会社の銀行口座内のすべての現金および現金等価物、および会社の有価証券に未決済預金を加えてbr}未払い小切手を引いた総額に等しい。
 
(20)
“現金減少”の意味は、2.6節(2)項におけるこの用語の意味と同じである。
 
(21)
“現金増加”の意味は、2.6節(2)項におけるこの用語の意味と同じである。
 
(22)
CASLとは、カナダの反迷惑メール立法を意味する。
 
(23)
クレーム“は、任意の行為、不作為または事実状態、またはそれに関連する任意の要件、訴訟、調査、訴訟、訴訟、クレーム、評価、判決または和解または妥協を意味し、これらの行為、非作為または事実状態は、本プロトコルの下での賠償権利をもたらす可能性がある。
 
(24)
“成約”とは、本協定の条項と条件に基づいて成約日に取引を完了することを意味する。
 
(25)
“キャッシュ決済”は,2.5(1)(B)(3)節のこの用語の意味を持つ.
 
(26)
“締め切り”とは,(A)2024年3月1日,4.1(1)節と4.2(1)節(br})のそれぞれの条件が満たされていれば(ただし,本質的に締め切り時にしか満たされない条件は除く)または棄却されることを意味する.(B)4.1(1)節および4.2(1)節に記載した諸条件(ただし,その性質により成約日のみが満たされる条件を除く)または免除された日直後の7番目の営業日,または(C)売買双方が他の方法で書面で約束した他の日.
 
(27)
“債務清算”は,2.5(1)(B)(V)節で与えられた用語の意味を持つ.
 
(28)
“期末純運営資本”の意味は,2.5(1)(B)(I)節のこの用語の意味と同じである.
 
(29)
“結案陳詞”の意味は、第2.5条第1項における当該用語の意味と同じである。
 
- 3 -

(30)
“決算表論争監査人”の意味は,2.5(2)節のこの用語の意味と同じである.
 
(31)
機密情報“とは、一方またはその代表が、本プロトコルに関連する議論および交渉において、または本プロトコルを履行する過程で他方またはその関連側に提供されるすべての情報およびノウハウおよびそれらの任意の有形の具現化を意味し、データ、知識、実践、br}プロセス、考え方、研究計画、調製または製造プロセスおよび技術、科学、製造、マーケティングおよびビジネス計画、すべての顧客、顧客、許可された人、従業員、曝露者またはその現在または将来の製品、販売、請負業者、サプライヤー、顧客、ライセンシー、従業員、投資家または企業に関連する請負業者およびサプライヤー情報(連絡情報を含む)、ならびに財務および人事事項;しかしながら、本プロトコルの場合、一方の情報またはノウハウは、(A)受信者が受信者に情報またはノウハウを開示する際にそのような情報またはノウハウを知っているが、書面記録に示すように、守秘義務または非使用義務を除外することを条件とすべきではない。(B)情報またはノウハウが属する分野の合理的な技術者または他の方法を公共分野の一部として受信者に開示する際に、そのような情報または独自技術者は、一般的に利用可能または既知であり、(C)情報またはノウハウが属する分野の合理的な技術者または他の方法で公共分野の一部となった後、そのような情報またはノウハウ分野の合理的な技術者は、一般的に利用可能または既知である。(D)開示者に対して書面記録によって示される情報またはノウハウを他人に開示しない義務がない人によって受信者に開示されるが、守秘義務または不使用義務は除外されるか、または(E)その書面記録に示されるように、受信者によって独立して発見または開発され、その書面記録によって示されるように、開示者の機密情報を使用または利益を得るか、または依存する。
 
(32)
“定款文書”とは、誰に対しても、その定款又は会社登録証明書、改訂、合併又は継続、組織定款大綱及び定款細則、特許書簡、付例特許、附例、共同協定、有限責任会社協定又はその他の類似文書、及び当該人の持分に適用されるすべての一致株主合意、その他の株主合意、議決権信託、集合合意及び類似契約、手配及び了解を経て、すべて改訂、補充、時々繰り返したり交換したりします。
 
(33)
汚染物質“とは、環境、任意の生態系または自然資源、または人間の健康または安全に悪影響を及ぼす任意の物質、排出物または材料、または”危険“、”有毒“または”危険“または任意のタイプの”廃棄物“、”汚染物質“または”汚染物質“として規制された物質、排出物または材料を意味し、いずれの場合も石油炭化水素およびその留分、ハロゲン化または塩素化溶媒、アスベストおよびアスベスト含有材料、およびポリ塩化ビフェニルを含む任意の環境法によって規定または規制される。
 
(34)
契約“とは、任意のプロトコル、契約、レンタル、再レンタル、レンタルプロトコル、転貸プロトコル、占有プロトコル、信託契約、ライセンス、選択権、承諾、または任意の法的拘束力を有する承諾、承諾または義務を意味し、口頭でも書面でも明示的に、または黙示されており、ライセンス以外のすべての修正、更新、延期、および/または譲渡を含む。
 
(35)
著作権“シリーズは、オリジナル作品、著作権(登録の有無にかかわらず)、登録および登録出願 を意味し、精神的権利および任意の種類のすべての隣接する権利または関連する権利およびその継続、拡張および回復、および世界各地でそれに対応するすべての他の権利を含む。
 
- 4 -

(36)
演奏会における“会社”という言葉の意味はこうである。
 
(37)
“コスト決定パーセンテージ”の意味は,2.5(5)節の用語の意味と同じである.
 
(38)
“新冠肺炎”は新冠肺炎の大流行と当社に適用された政府当局がこれに反応したものである。
 
(39)
“新冠肺炎救済”とは、10%の臨時賃金補助金、カナダ緊急賃金補助金を含む任意の政府当局または金融機関が新冠肺炎によって提供する任意の支援金、融資、福祉または他のインセンティブを意味するカナダ緊急賃貸料補助金、カナダ回復求人計画、カナダ緊急商業口座、無利子融資、仕事分担計画、カナダ輸出発展局を通じて提供された中小企業融資担保、カナダ輸出発展局を通じて提供されたEDC商業信用獲得可能計画担保、カナダ商業発展銀行を通じて提供された中小企業共同融資計画、大規模雇用主カナダ開発投資会社が提供する緊急融資手配と。
 
(40)
“流動資産”とは、会社について、表2.4(1)(B)に記載されている説明運営資本純額計算において想定される会社のすべての流動資産であり、売掛金、前払い費用、預金、すべての在庫および金融資産を含むが、(A)現金、(B)売掛金、および(C)OISを除く任意の関連先の売掛金を含む。各ケースにおいて、公認会計原則及び適用法律作成に基づいて、同じ会計方法、慣例、原則、政策及びプログラムを採用し、最近年度財務諸表日までの財務諸表を作成するための分類、判断及び推定及び推定方法と一致するbr分類、判断及び推定方法を採用し、このような勘定が財政年度終了時に作成されるようにする。
 
(41)
流動負債“とは、会社の場合、表2.4(1)(B)に列挙された説明運営資本純額計算において想定される会社のすべての流動負債を意味し、売掛金、負債、繰延収入を含むが、(A)借金のすべての負債の現在部分を含むすべての負債、(B)繰延および将来の納税負債、(C)OIS以外の任意の関連者への任意の支払金、(D)取引費用、及び(E)留任配当;いずれの場合も、当社の過去の慣例に適合し、公認会計原則及び適用法律に基づいて、同じ会計方法、慣例、原則、政策及びプログラムを採用し、最近の年度財務諸表日までの財務諸表を作成するための分類、判断及び推定及び推定方法と一致する分類、判断及び推定方法を用いて作成し、このような勘定が財政年度終了時に作成されるようにする。
 
(42)
“D&O受償者”の意味は,5.15(1)節のこの用語の意味と同じである.
 
(43)
“D&O尾部保険書”の意味は,5.15(2)節のこの用語の意味と同じである.
 
(44)
データ室“とは、会社および業務に関連するファイルおよび情報を含む、サプライヤーによって確立および維持され、INTRALINKSによってホストされる取引に関する電子データ室 を意味する。
 
(45)
“直接クレーム”とは,賠償方向賠償側からの非第三者クレームのいずれかのクレーム(会社税金を除く) である.
 
- 5 -

(46)
無効化コード“は、任意の悪意のあるコード、クロック、タイマ、カウンタ、ソフトウェアロック、廃棄デバイス、トロイの木馬ルーチン、トラップ、バックドア、日付爆弾またはタイミング爆弾を含む任意のハードウェア、ソフトウェア、または上述した任意のハードウェアまたはソフトウェアと共に使用される任意のデータまたはファイルへのアクセスを無効または拒否するように意図または設計された任意のコードを意味するが、ソフトウェア許可または本体ハードウェアまたはソフトウェアのエンドユーザと達成された他の商業プロトコルを実行するための合法的なアクセス権限制御機構は含まれていない。
 
(47)
“開示スケジュール”とは,売り手が買い手に提出する本プロトコルに関する書面スケジュールを意味する.
 
(48)
“議論期間”の意味は、第2.5節(2)項におけるこの用語の意味と同じである。
 
(49)
“論争物項”の意味は,2.5(2)節のこの用語の意味と同じである.
 
(50)
“有効時間”の意味は,2.1節のこの用語と同じ意味である.
 
(51)
“電子交付”の意味は,10.14節のこの用語と同じ意味である.
 
(52)
“従業員計画”の意味は,6.2(33)(A)節の用語と同じ意味である。
 
(53)
就業法とは、雇用基準、労働基準、人権、職業健康および安全、報酬公平または同様の職場事項に関連する任意の適用法を指し、雇用主に強制的に執行または強要することができる。
 
(54)
“財産権負担”とは、任意の財産権負担、留置権、担保権、担保権、質権、担保、所有権保留プロトコル、任意の性質の保証権益、 優先請求権、不利補償権、例外状況、保留、制限性チェーノ、地権(所有権に登録されているか否かにかかわらず)、リース、許可証、占有権、選択権、使用権、優先購入権、br}特権、または所有権に登録可能な任意の事項、または上記の任意の事項を生成する任意の契約を意味する。
 
(55)
“実行可能例外”は,6.1節(4)項(A)項にこの用語を与える意味を持つ.
 
(56)
環境法は、(A)環境および任意の自然資源の保護、(B)汚染物質の存在、放出、排出、処理、輸送、貯蔵、修復または処分、(C)汚染場所の所有権、占有、管理、譲渡または販売、(D)労働者が職場で汚染物質に曝露し、それに関連する労働者の知る権利立法、に関連する任意の適用法を意味する。(E)その組成または任意の他の物理的性質によって生成された製品または製品成分の製造、流通、ラベル貼付、輸入、輸出または販売、(F)気候変動、温室効果ガス排出および炭素の規制、(G)絶滅危惧種およびその生息地の保護、および(H)環境事項および/または責任を任意の政府当局または任意の公衆がアクセス可能な場所に報告する。
 
(57)
株式“とは、誰にとっても、その人の株式または資本における任意の既存および将来の証券、単位、信託単位、共同企業または他の権益、参加権、または他の同等の権利を意味し、いずれにしても、投票権の有無にかかわらず指定される。
 
(58)
“ホストエージェント”とは,カナダのコンピュータ共有信託会社を指す.
 
- 6 -

(59)
“ホストプロトコル”とは、買い手、サプライヤーとホストエージェントが成約時に締結したホストプロトコルであり、買い手、サプライヤーとホストエージェントが共同で合意したフォーマット を採用して、買い手とサプライヤーはそれぞれ合理的に行動する。
 
(60)
“推定貸借対照表”は、2.4(1)(A)節の用語の意味を有する。
 
(61)
“予想期間末現金”は、第2.4条(1)項(C)においてこの用語の意味を有する。
 
(62)
“推定された期末負債”は,2.4(1)(E)節でこのタームに与えられた意味を持つ.
 
(63)
“予想期末純運営資金”は,2.4(1)(B)節のこの用語の意味を持つ.
 
(64)
“予想決算書”は、第2.4節(1)項におけるこの用語の意味を有する。
 
(65)
ETAは“カナダ消費税法案”とその法案に基づいて制定された条例を意味する。
 
(66)
“最終損失”の意味は,7.10(5)節のこの用語の意味と同じである.
 
(67)
“財務諸表”は、総称して、(A)会社の2022年と2021年までの財政年度および2021年までの財政年度の未監査財務諸表と呼ばれ、貸借対照表、経営報告書、留保収益および現金フロー表を含み、この報告書は、会社の独立会計士の審査参加報告、およびすべての付記、付表および証拠物を添付すべきであり、そのコピーは添付表1.1(67)として本文書に添付され、および(B)中期財務諸表。
 
(68)
詐欺“とは、いずれかの一方について、(A)本プロトコルに含まれる陳述または保証のいずれかの違反または不正確さについて、当該当事者が、このような詐欺から実質的な利益を得るために、本プロトコルに含まれる陳述または保証について、そのような詐欺から実質的な利益を得るために、他の当事者をだますために、本プロトコルに含まれる陳述または保証について意図的に非現実的な陳述を行うことを意味する。(2)締約国は、上記の陳述または保証を行う日に、その陳述または保証が不正確であることを知る。(B)本プロトコルに含まれる任意の約束違反行為に対して、(I)締約国は、当該詐欺から実質的な利益を得るために他方をだますために、本合意に含まれる約束に故意に違反し、(Ii)締約国は、本合意中の約束に故意にまたは故意に違反する。
 
(69)
“資金フロー協定”とは、買い手、売り手、売り手弁護士が成約時に締結した資金フロープロトコルを意味する。
 
(70)
“公認会計原則”が個人に関連する会計用語または会計決定に使用される場合、“カナダ公認会計士マニュアル”の第2部のように、カナダで時々発効する民間企業会計基準を指す。
 
(71)
“一般代表責任上限”は,7.5(2)節で与えられた用語の意味を持つ.
 
(72)
“政府当局”とは、連邦、省、州、領地、地方、地方、市政または他の政治管轄区域、および任意の機関、当局、機関、裁判所、仲裁庭、取締役会、委員会、局、仲裁廷、仲裁廷または他の仲裁廷、または任意の準政府または他の実体、団体、組織または機関を意味し、政府の立法、司法、規制、行政、徴収または課税権力または政府に関連する権力または機能を行使する限り、いかなる国内または外国政府を意味する。
 
- 7 -

(73)
GST/HSTは、“商品およびサービス税協定”の第IX部分(例えば、これらの税金項目の連邦および省レベル部分を含む)に基づいて、または同様の付加価値税または多段階税を徴収する任意の省レベル立法に従って支払われるべきすべての税金を意味する。
 
(74)
ハードウェア“とは、メインフレーム、パーソナルコンピュータ、デバイス、電気機器、サーバ、暗号化デバイス、データ記憶デバイス、ネットワークデバイス、ルータ、ファイアウォール、半導体チップ、組み込みソフトウェア、通信回線、および他のデバイスを意味する。
 
(75)
負債“は、重複せずに、会社のすべての元金、利息、保険料または他の義務および負債(決済完了によって支払われるべきすべての保険料、罰金、費用、支出、賠償または破壊費用、または閉鎖時の債務を除去するために支払う必要があるすべての保険料、利息、保険料または他の債務を含む)(I)(A) 借金に関連する債務、(B)財産またはサービスの繰延購入価格に関連する債務(任意の”稼ぎ“または同様の支払いを含む)、(C)手形、債券、債権証または他の同様の手形証明の債務、および残高を超えるすべての小切手の金額、(D)任意の条件付き売却または他の所有権保留協定に従って生成または生成された債務、(E)公認会計原則に従って資本リースとして記録されたか、または記録されなければならないリース債務、(F)債務。引受、信用状、または同様の融資項目の債務、(G)売掛金保証協定の下の債務、売掛金融資項目の下の任意の債務、(H)金利、商品、通貨または金融市場のスワップ、セット、上限、オプション、先物または他の対沖債務に関する債務;(I)会社の現職または前任従業員に対する解散費義務であり、当該従業員の雇用関係は、会社終了前に終了するか、または会社終了前に終了通知を受信または提供する。(J)会社は、その連属会社および会社およびその連属会社の現職または前任取締役、従業員、上級者および株主の立て替えのために負担しなければならない責任である。又は(K)会社が任意の結審前税期未払いの当期税(本条(K)はゼロ未満であってはならない)、又は(L)上記(I)(A)~(K)項に記載されたタイプの会社を除いて、任意の方法で会社によって直接又は間接的に保証されるか、又はその債務の所有者がそれに対して有するか又は有するか又は有する既存の権利)によって保証される債務。)会社の任意の財産を担保とする(明確にするために、会社が閉鎖前または同時に解除されたいかなる保証または保証も含まない)。より明確にするために、会社の負債にはいかなる取引費用も含まれてはならない。
 
(76)
“負債減少”の意味は、2.6節(3)項における同用語の意味と同じである。
 
(77)
“負債増加”の意味は,2.6(3)節のこの用語と同じ意味である.
 
(78)
“賠償通知”とは,賠償者側が第三者からのクレーム又は直接請求(具体的な場合に応じて)適用される賠償者側に発行する書面通知をいう。
 
(79)
“賠償を受ける側”とは,本協定により賠償を受ける権利のある者のことである。
 
(80)
“賠償を受ける側代表”とは,(A)買手が賠償を受ける側について買手であることと,(B)売手が賠償を受ける側について売手であることを意味する.
 
- 8 -

(81)
補償税“は、7.8節(1)項にこの用語を付与する意味を有する。
 
(82)
“賠償者”とは、本協定に基づいて賠償を義務付けられたいずれか一方を意味する。
 
(83)
“補償側代表”とは,(A)買手の場合,すなわち買手,および(B)売手の場合,すなわち売手である.
 
(84)
“賠償差し止め”とは、642,500ドルの額を意味する。
 
(85)
“賠償敷居”は、第7.5条(2)項におけるこの用語の意味を有する。
 
(86)
工業製品外観設計“とは、工業品意匠および意匠特許、ならびに世界各地でのすべての出願および登録、ならびにそれに対応するすべての他の権利を意味する。
 
(87)
“初期損失”の意味は,7.10(5)節のこの用語と同じ意味である.
 
(88)
保険シートの意味は、6.2(16)節のこの用語の意味と同じである。
 
(89)
知的財産権“とは、世界的にすべての(A)特許、(B)商業秘密、(C)集積回路トポロジー図およびマスク作品、(D) 著作権、(E)商標、(F)インターネットドメイン名、(G)登録および未登録外観設計、(H)工業品外観設計、(I)上記のいずれかに関連する派生、改善、修正、強化、修正、および発表を意味する。(J)世界の任意の場所の任意の他のいかなる性質の知的財産権;及び(K)侵害、流用又は上記のいずれかの規定に違反することによる、又は関連する請求及び訴訟因。
 
(90)
“中期財務諸表”とは、(A)当社が2024年1月1日から2024年1月31日までの財政期間及び当該財政期間が監査されていない内部作成財務諸表をいう。及び(B)会社は、2023年1月1日から2023年12月31日までの財政期間及び2023年12月31日までの監査されていない内部で財務諸表を作成し、それぞれの場合、当該等の財務諸表は、貸借対照表、経営報告書及び留保収益及び現金流動表を含み、その写しは添付表1.1(90)に従って本文書に添付される。
 
(91)
“移行期間”とは、合意日から締め切りまでの期間を意味する。
 
(92)
在庫“とは、製品を製造する際に会社が使用または消費する在庫、製品、原材料、備品、交換品、および他のすべての材料および用品を意味する。
 
(93)
ITシステム“とは、企業が使用またはアクセス可能なすべてのハードウェア、周辺デバイス、ソフトウェアおよびファームウェア、処理されたデータ、技術インフラストラクチャ、および他のコンピュータシステムおよびサービスを意味し、サービスを展開するために、または日常的な運営およびトランザクションを行うために、データを受信、検索、記憶、処理、分析、または送信する。
 
(94)
“レンタル”という語の意味は,6.2(12)(A)節の用語の意味と同じである.
 
(95)
“賃貸不動産”には、第6.2条第12項(A)項でいう意味がある。
 
(96)
損失“とは、任意のクレームによって引き起こされた任意およびすべての損失、責任、義務、損害、費用、罰金、費用、税金、罰金、税金、罰金または評価(弁護士、専門家および顧問費を含む)を意味し、任意の訴訟、調査、照会、仲裁裁決、訴え、要求、評価、判決の費用および費用を含む。それに関連した和解や妥協。
 
- 9 -

(97)
“重大な悪影響”または“重大な悪影響”とは、任意のイベント、事項または状況について、変化または影響が発生すると判断される前の任意の関連期間内に発生する、可能性または合理的に企業に重大な悪影響を与える可能性のある任意の変化または影響を意味し、変化または影響が個別に発生する場合、またはすべての他の不利な変化または影響と共に発生する場合、現在、2023年夏の機密情報プレゼンテーションで説明され、資産および会社の運営、負債、資本、br}状況(財務またはその他)または運営結果がデータ室で紹介されるように、会社によって展開されることが予想される業務。上記の規定にもかかわらず、“重大な不利な変化”または“重大な悪影響”は、(1)一般経済、法規、金融または政治的条件または信用、資本、通貨または証券市場状況、(2)企業の存在する業界に悪影響を及ぼす変化、(3)戦争行為(宣言の有無にかかわらず)、武装敵対行動またはテロ、またはそのアップグレードまたは悪化、に起因する任意の事件、事項または状況、任意の変化または影響を含むべきではない。(Iv)適用される法律の任意の実施または変更、またはその実行、実施または解釈、(V)任意の自然災害または人為的災害または天災、新冠肺炎または任意の他の流行病、大流行、疾患爆発または公衆衛生事件(またはその悪化のアップグレード)、または任意の他の類似災害または他の不可抗力事象、(Vi)公認会計原則の任意の変更またはその任意の解釈;(Vii)買い手およびその関連会社の識別情報、および買い手またはその関連会社のその業務計画または意図に関する任意の通信を含む本プロトコルを締結または発表する;(Viii)売り手は、買い手に書面で要求または指示を要求するか、または買い手の書面で承認されるか、または本プロトコル条項に従っていかなる行動をとるか、または何の行動も行わない;(Ix)は、トラフィックに関連する任意の予測、予測、または推定を満たすことができないが、重大な悪影響または重大な悪影響が発生したかどうかを決定する際には、その失敗をもたらす潜在的なイベント、変化、または影響を考慮しなければならない(本定義第(I)~(Viii)項に記載の範囲内でない限り)。上記の規定にもかかわらず、重大な悪影響または重大な悪影響が発生する可能性があるか否かを判断する際には、(I)~(Vi)項に記載の任意のイベント、事項または状況、任意の変更または影響を考慮して、そのようなイベント、事項または状況、任意の変更または影響が会社が業務を展開する業界の他の参加者と比較して、会社に比例しない影響を与えるようにしなければならない。
 
(98)
重大な契約“は、総称して、(I)添付表6.2(17)に記載された各契約、(Ii)各レンタル、および(Iii)各関連者契約を必要とする
 
(99)
“重大なクライアント”の意味は,6.2(35)節のこの用語と同じ意味である.
 
(100)
“材料供給者”の意味は、6.2(35)節のこの用語の意味と同じである。
 
(101)
“運営資本純額”とは,いつでも,会計方法,慣行,原則,政策,プログラムに従って計算される流動資産と流動負債価値の差額であり,これらのやり方,原則,政策,プログラムは,表2.4(1)(B)に示す運営資本純額計算事例を作成する際に用いられる。
 
(102)
“運営資本純減少”の意味は,2.6節(1)項におけるこの用語の意味と同じである。
 
- 10 -

(103)
“純運営資本増加”の意味は,2.6(1)節のこの用語と同じ意味である。
 
(104)
“競業禁止協定”とは,買い手Michael Mahannahと会社との間で締結された競業禁止協定であり,基本的には添付ファイル1.1(104)の 形式を採用している.
 
(105)
“通知”の意味は10.10節のこの用語の意味と同じである.
 
(106)
“反対通知”の意味は,2.5(2)節のこの用語の意味と同じである.
 
(107)
“OIS”とはオリンピック国際販売有限会社のことで、ブリティッシュコロンビア州の法律に基づいて設立された会社です。
 
(108)
命令とは、任意の政府当局の任意の命令、指示、判決、法令、裁決または命令状を意味する。
 
(109)
“通常のプログラム”とは,誰かがとった行動について,その人の過去のやり方に適合し,その人の正常な日常活動の中でとられていることである.
 
(110)
“所有する知的財産権”とは、会社が所有する知的財産権であり、第三者の知的財産権は含まれていない。
 
(111)
“親”の意味は,序文のこの用語の意味と同じである.
 
(112)
“当事者”とは,買い手,売り手,親会社および過渡期内に本プロトコルの契約書に署名することで本プロトコルの当事者となる誰かであり,“当事者”とは彼らのいずれか一方を指す.
 
(113)
特許“とは、特許及び特許出願、仮規定、再発行、支部、改訂、補充保護証明書、継続、部分継続、延期、継続、代替及び再審査、並びに上記規定について発行されたすべての特許、並びに世界のどこでも同等又は同様の発明登録権を意味する。
 
(114)
“支払関数”の意味は,2.4(2)節のこの用語の意味と同じである.
 
(115)
“許可証”とは,適用法に基づいて政府主管部門から取得されたか,又は政府主管部門から発行された承認をいう。
 
(116)
“許容される財産権負担”とは、(A)不動産上の地権、地権、制限、通行権および他の類似の権利またはその中の任意の権益を意味するが、これらの地権、地権、制限、通行権および他の類似の権利の性質は、その影響を受ける財産の使用または価値に実質的な悪影響を与えてはならない。(B) 業務が正常に運営されている間に任意の公共事業機関又は政府当局に提供される業務運営に関する保証であるが、借入金の財産権負担は除外される。(C)会社が借りたすべての不動産又はその中の権益に対するいかなる保留、制限、ただし、本及び条件、並びに業務運営中に当該不動産を使用することに実質的な損害を与えない業権の法定例外。(D)現在の工事または現在の作業に付随する未確定または未確定の留置権、費用および特権であるが、このような財産権負担は、まだ満期または延滞されていない債務に関連し、適用法律の要求に応じて適切な準備金を計上しているが、未満期または延滞している税金に関する留置権、費用および特権、または未満期または延滞されている税金に関する留置権、費用および特権、または適切な手続きによって誠実に異議を提起しており、適用されている法律の要求に応じて適切な準備金を提案しているものを除く。(E)いかなる政府当局が申請したか又は保有するいかなる性質の法定留置権、押記、不利な請求、担保権益又は財産権負担であっても、当該等の法定留置権、押記、不利な請求、担保権益又は財産権負担は、その際、適用法に基づいて当社又は売り手に提出又は登録されておらず、期限又は延滞していない債務に関連しているが、法定留置権、押記、不利済、期限が切れていない、または滞納している税金に関する担保権益または財産権負担、または適切な手続きによって誠実に異議を唱えており、適用法律の要求に応じて十分な準備金の保証権益または財産権負担を計上している。(F)任意の賃貸契約の条項に従って所有者またはその相続者に保険の譲渡を提供し、任意の賃貸契約に基づいて保留または付与された留置権、担保権益または権利を、賃貸料の支払いまたは契約条項を遵守する保証として提供する;(G)性質の軽微な侵害および業権の欠陥または違反行為であり、これらの侵入および業権の欠陥または違反行為は、影響を受ける資産の価値を大幅に減少させるか、または業務運営の使用に重大な干渉を与えない。および(H)表1.1(116)に記載の許可財産権負担を付記する。
 
- 11 -

(117)
個人“は、個人、会社、共同企業、合弁企業、信託、協会、シンジケート、非法人組織、政府当局、遺言執行者または管理人または他の法律または個人代表、または任意の他の法律エンティティを含む広義の解釈を行うべきである。
 
(118)
個人情報“とは、商業連絡情報を含まない、収集、使用または開示、会社によって格納され、または会社によって他の方法で指示または制御される個人を識別することができる任意の情報を意味する(個人 情報保護法(エバータ省)の定義による)。
 
(119)
個人財産“は、6.2節(13)項にこの用語を付与する意味を有する。
 
(120)
“決済後納税期間”とは、精算日以降に開始される任意の納税期間(より正確には、精算日から開始される納税期間を含む)を意味し、期間を越えて言えば、その納税期間が決済日から開始される部分を指す。
 
(121)
“終了前再構成”という語の意味は,付表1.1(121)のこの語の意味と同じである.
 
(122)
“会計前納税期間”とは、決済後の納税期間以外の任意の納税期間のことで、期間を越えた納税期間については、決済前日までの納税期間を指す。
 
(123)
プライバシー法とは、“個人情報保護及び電子文書法”(カナダ)、“個人情報保護法”(ブリティッシュコロンビア州)、“個人情報保護法”(エバータ州)、個人情報保護法、個人情報の収集、使用、開示、処理、保持および/または保存を管理する任意の適用法を意味する。“民間部門における個人情報保護に関する法案”(ケベック)は、個人情報を保護する立法を現代化する法案、カナダ法律、カナダの任意の省または地域の任意の立法機関の任意の立法、およびこれらの法律に基づいて制定された同じまたは同様の効力を有する任意の条例改正を受けている。
 
(124)
プライバシー要件とは、当社の取締役会の決議、政策、合意、および当社が当社に制限または制限されている任意およびすべてのプライバシー法を含む、当社の個人情報に関するすべての義務、制限および禁止または当社のすべての義務、制限および禁止に適用される権限を考慮することなく、当社の個人情報に関するすべての義務、制限および禁止令を意味する。
 
- 12 -

(125)
訴訟“とは、(A)任意の訴訟、訴訟、係争、調査、クレーム、仲裁、命令、伝票、伝票、告発、要求、またはbr起訴、(B)任意の他の手続き、または(C)任意の控訴または再審申請、それぞれの場合、法律または平衡法上、または任意の政府当局の前で、または任意の政府当局によって提出されることを意味する。
 
(126)
“調達価格”の意味は,2.2節のこの用語の意味と同じである.
 
(127)
“調達価格調整日”とは、(A)売り手が第2.5(2)条に従って決済書を受理又は受領とみなされた日と、(B)第2.5(4)条に基づいて決算書を修正するとみなされた日のうちの早いものをいう。
 
(128)
“購入した株式”の意味は、演説語のこの用語に起因する。
 
(129)
“購入者”の意味は前言のこの用語と同じである。
 
(130)
“買い手連合会社”の意味は,10.11(2)節のこの用語と同じ意味である.
 
(131)
“買い手弁護士”の意味は,3.1節のこのタームと同じ意味である.
 
(132)
“買手の一般的な陳述”は,7.2(B)節でそのタームに与えられた意味を持つ
 
(133)
“買手の基本陳述”は,7.2(A)節でそのタームに付与された意味を持つ
 
(134)
“買い手の保障側”とは、買い手とその関連会社と代表(親会社を含む)を指し、成約の日から及び成約した後、当社及びその関連会社と代表を指す。
 
(135)
“買い手義務”の意味は9.1節のこの用語と同じ意味である.
 
(136)
“買い手が用意した返品”は,5.10(2)節のこの用語の意味を持つ.
 
(137)
“R&W政策”の意味は7.5(1)節のこのような用語の意味と同じである.
 
(138)
“R&W保険料”は,7.5(1)節でこのような用語を与えるという意味を持つ.
 
(139)
関係者“は、会社の場合、(I)仕入先、(Ii)仕入先または会社の任意の関連会社、(Iii)会社または仕入先の任意の現上級管理者、取締役または株主、および/または(Iv)会社または仕入先の誰と距離を置いている者を意味する。
 
(140)
“関連者契約”とは、会社と任意の関連者との間の任意の契約(会社と任意の関連者との間の雇用契約を含まない)を意味する。
 
(141)
“解放命令”の意味は,7.10(4)節のこの用語の意味と同じである.
 
(142)
“クレーム解除された”の意味は、第8.1条第1項の当該用語の意味と同じである。
 
(143)
“譲受人”の意味は、第8.1条第1項における当該用語の意味と同じである。
 
(144)
“残りのホスト金額”の意味は、7.10(4)節のこの用語の意味と同じである。
 
- 13 -

(145)
代表“とは、いずれか一方または当社、その関連会社およびそれらのそれぞれの取締役、上級管理者、従業員、代理人および他の代表およびコンサルタントを意味する。
 
(146)
“承認が必要”の意味は,6.2(11)節のこの用語の意味と同じである.
 
(147)
“留任ボーナス”シリーズとは、表1.1(147)に記載の留任ボーナスを指す。
 
(148)
“審査期間”の意味は、第2.5条(2)項における当該用語の意味と同じである。
 
(149)
“好ましい受取人”の意味は、2.4(2)節のこの用語の意味と同じである。
 
(150)
セキュリティイベント“とは、(A)個人情報または第三者機密情報の紛失または乱用、(B)個人情報または第三者機密情報の意外、不正および/または不正アクセスまたは処理、または(C)個人情報または第三者機密情報のセキュリティ、セキュリティおよび/または完全性を脅かす任意の行為または非作為を意味し、この行為または非作為が生じた場合、または損失、乱用を引き起こす可能性が高い。本定義(A)または(B)項に規定するアクセスまたは処理にアクセスまたは処理する。セキュリティイベントは、ノートパソコンおよびCDのような紙文書および携帯機器の損失、ネットワーク侵入、および個人情報または第三者機密情報を含むITシステムを保護するために適切なセキュリティ対策を実施することができなかったことを含む。
 
(151)
サービス報酬“は、表1.1(151)に記載された報酬支払いを意味する。
 
(152)
ソフトウェア“とは、ハードウェアに組み込まれたソフトウェア、ファームウェアおよび他のソフトウェア、ソフトウェアコード、アプリケーション、ルーチン、サブルーチン、インターフェース、API、アルゴリズム、コンピュータプログラム、コード、命令、スクリプト、マクロ、ツール、文書表示定義、オブジェクトライブラリまたはソフトウェアツール、またはハードウェアまたはソフトウェアを動作させるための他の命令または機械命令セット、ならびにそれらのすべてのバージョン、更新、アップグレード、発行、訂正、拡張、置換、パッチ、エラー修復および修正を意味し、動作可能であるか、開発されているか非アクティブであるかにかかわらず、ソースコードであってもターゲットコードであっても、組込みプログラムおよびマンマシンインタフェース、SQLおよび他のクエリ言語、ハイパーテキストマークアップ言語および他のコンピュータマークアップ言語、および上記のいずれかに関連するすべての文書、マニュアル、仕様、または説明を含む、どのような言語で表されていてもよい。
 
(153)
法定計画“とは、カナダ退職金計画、ケベック退職金計画、および適用法律に基づいて管理される計画を含む、当社の現職または前任従業員、取締役または会社の役員またはその任意の受益者または扶養者のための支払いを要求する任意の法律が適用される福祉計画を意味する。
 
(154)
“跨期”とは、決済日までに開始され、決済日の後に終了する任意の納税期間を意味する。
 
(155)
成功ボーナス“とは、成功ボーナスプロトコルに従って支払われるべき付表1.1(155)に記載されたボーナス支払いを意味する。
 
(156)
“成功ボーナスプロトコル”は、付表1.1(155)のこの言葉の意味を有する
 
(157)
“成功者”は、第2.5条第5項に該当する用語の意味を有する。
 
(158)
“ターゲット決済現金”とは0ドルのことです。
 
- 14 -

(159)
“目標純運営資本”とは、50,000,000ドルを意味する。
 
(160)
税法またはその具体的な条項への任意の言及は、カナダの任意の省または地域の任意の立法機関の所得税法(カナダ)および立法を意味し、それに従って制定された同じまたは同様の効力を有する任意の法規を含む。
 
(161)
“税金競争”という言葉の意味は、7.8(2)節のこの用語の意味と同じである。
 
(162)
税務通知“は、7.8(1)節のこの用語の意味を有する。
 
(163)
“税金の払い戻し”は、節5.10(5)のこの用語の意味を有する。
 
(164)
納税申告書“とは、任意の税収について任意の政府主管部門に提出または提出を要求するすべての申告書、声明、指定、表、付表、報告、選挙、通知、届出、声明(源泉徴収税申告書および報告、ならびに情報税申告書および報告を含む)および他の様々な性質の文書、ならびにすべてのbr}修正案および付録を意味する。
 
(165)
税とは、税の性質を有する任意の政府当局が徴収する任意の種類の税、税、費用、保険料、評価税、徴収およびその他の費用(収入、毛収入、利益、暴利、資本、譲渡、土地譲渡、収益、株式、解散費、従価計算、生産、贈与、富、環境、純値、公共事業、販売、商品とサービス、協調販売、使用、消費増値、消費税、消費税を含む)を意味する。印紙税、源泉徴収税、保険料、商業、特許経営、財産、雇用者健康、賃金、雇用、健康、社会サービス、教育および社会保障税、付加税、関税および輸出税、開発、占有、社会サービス、許可証、特許経営費と登録費、ならびに雇用保険、健康保険とカナダ、ケベックおよび他の政府年金計画保険料または支払い)。また、上記の任意の税項、保険料または関税に関連する適用法に基づいて政府当局またはその代表によって支払われる任意の新冠肺炎に関連する任意の税金補助金または相殺義務を支払いまたは償還することをさらに含み、論争があるか否かにかかわらず、上記の任意の税金項目について適用されるすべての利息、罰金、罰金、税金賠償義務、税金付加物、または他のbr追加金額を含み、“税”は対応する意味を有する。
 
(166)
技術“シリーズとは、(A)技術、固有情報および材料、(B)技術、商業、財務および他の情報、ノウハウ、データ、データベース、データアセンブリおよびデータ収集およびソフトウェア、(C)平面図、図面、模式図、概略図、グラフ、製品仕様、機械設定;(D)特許出願または実行可能か否かにかかわらず、プロセス、製造方法、プロセス工程、技術、方法、調製、設計、(E)現在および予想される顧客ニーズ、価格表、顧客および潜在顧客リスト、調達履歴、アーカイブおよび連絡情報、(F)予測および予算、分析および市場研究、業務計画、戦略計画、およびマーケティングおよび広告計画、(D)開発、発明およびアイデア、発明開示および発見。および (G)製品設計、参照設計、および製品仕様および文書であり、上記のそれぞれの場合、書面または口頭で提供され、その中におよび関連するすべての権利が含まれる。
 
(167)
第三者クレーム“とは、任意の当事者またはその付属機関以外の誰かが補償を受ける側に提起された任意のクレームを意味する。
 
(168)
“第三者知的財産権”とは、当社以外の者が所有し、当社が使用又は権限を当社に付与する知的財産権をいう。
 
- 15 -

(169)
ビジネス秘密“は、(A)その開示または使用から経済的価値を得る可能性のある他の人から通常、適切な方法で決定されにくい(br})独立した経済的価値(実際または潜在的)を得ることを知らないまたは容易ではない情報を含む情報を意味し、(B)この場合、その秘密を合理的に秘密にする努力の対象であり、(C)秘密にされている。
 
(170)
商標“とは、商標、サービスマーク、ブランド名、商業外観、識別偽装、ロゴ、会社名、商業名、商号、製品名および他のソースまたはビジネス識別情報、ソーシャルメディア識別(アカウント名、ユーザ名、ニックネームおよび表示名を含む)、スローガンおよび他のソースまたはソースのマークを意味し、登録するか否かにかかわらず、すべての一般法の権利およびそれに関連するすべての営業権、およびどの司法管轄区域に登録されているかにかかわらず、登録および登録出願を含む。 および上記の任意の条項の任意の更新または延期を申請または使用する。
 
(171)
“取引費用”とは、会社に関連する次の費用を意味する:(A)会社が支払うべき取引によって発生または発生するすべての費用(会社が支払うべき範囲内で、本契約の準備、交渉、実行または完了、終値前再編成、取引および関連手続に関連する費用を含む)。法律顧問、投資銀行家、マネージャー、会計士、その他のコンサルタント、サービス提供者のすべての費用および支出を含む)。(B)任意の取締役、会社の上級者または従業員、または元取締役会社の上級者または従業員が、そのような者と締結された任意の制御権変更プロトコルまたは成功費用協定に基づいて、または任意の書面または口頭協定、手配または了解に基づいて支払うべき任意の従業員計画の終了に関連する支払い を含む支払い、配当または解散料の支払い、配当または解散料は、そのような者に既存の留任、解散費、終了または補償または利益を提供することを規定するものである。または、決済または決済に関連するか、または任意の制御権変更または他の同様の条項のために、成功ボーナスおよび上記の任意の金額に関連する任意の賃金、源泉徴収または同様の税金を含むが、これらに限定されないが、他の方法で の支払いが要求される。(C)D&O Tailポリシーのコスト;(D)ホストエージェント料金の半分;および(E)サービス賞(より詳細には、これに関連する任意の給料、源泉徴収、または同様の税金を含む); ただし、留任ボーナスおよびホストエージェント料金の残りの半分は含まれていない。
 
(172)
“取引費用請求書”は、第2.4条(3)項にこの用語を付与する意味を有する。
 
(173)
取引税優遇“とは、本契約または閉鎖または任意の後続納税年度または他の会計期間の署名によって終了した課税年度または他の会計期間の税収に対する会社(合併または他の方法での合併によって生じる任意の後続エンティティを含む)のいずれかの減少を意味し、この減税は、取引税控除(または取引税控除を利用することによる損失)である。すなわち、会社または買い手がその期間に関連する税金負債(取引税控除(または損失)を計上することによって計算される金額)は、会社または買い手がその期間に関連する税金負債(取引税控除(または損失)を含まない)によって計算される金額よりも少ない。
 
(174)
“取引税控除”とは、“取引費用”の定義において(B)および(E)項に記載された金額、および(B)項で想定されるが、取引終了前に支払われる任意の金額を意味するが、会社が税法によって控除可能な税務目的を限度とする。
 
- 16 -

(175)
取引個人情報“とは、会社の従業員、請負業者、サプライヤー、顧客、取締役、上級管理者または株主に関する個人情報を含むサプライヤーまたは会社が所有、保管または制御する個人情報を意味し、これらの情報は、(A)サプライヤーまたは会社によって成約日前に買い手に開示されるか、または(B)買い手によって成約日前にサプライヤーまたは会社から収集されるか、の両方の場合に取引に関連する。
 
(176)
“取引”とは、購入した株式および本プロトコルで考慮された他のすべての取引を購入して売却することを意味する。
 
(177)
“譲渡制限”の意味は、6.1節(5)項(A)項のこの用語の意味と同じである。
 
(178)
リサイタルでは、“売り手”という言葉の意味がこの言葉です。
 
(179)
“売り手弁護士”の意味は,3.1節のこの用語と同じ意味である.
 
(180)
“売手の基本陳述”は,7.1(A)節でこの用語を与える意味を持つ.
 
(181)
“サプライヤの一般的な陳述”は,7.1(B)節でこのタームに付与された意味を持つ
 
(182)
“売り手受保方”とは、売り手及びその関連会社及び代表を意味する。
 
(183)
“売り手が用意した送り状”の意味は,5.10(1)節のこの用語と同じ意味である.
 
1.2
建築業です。
 
本合意は各当事者が法律代表の助けの下で協議して達成し、いかなる不明確な点も起草側が解決すべきいかなる解釈規則も本合意の解釈や解釈には適用されない。
 
1.3
いくつかの解釈規則。
 
本プロトコルでは、(A)条項および章の分割およびタイトルの挿入は、参照のための便利さのみであり、本プロトコルの解釈または解釈に影響を与えない、(B)“本プロトコル”、“本プロトコル”および同様の表現は、本プロトコルの特定の部分ではなく、本プロトコルを意味する、別の説明または文意が要求されない限り、(C)任意の物品、節、展示品、または付表、すなわち、本プロトコルを指す物品、節、展示品または付表、(D)本プロトコルの任意の開示付表、付表または展示品で使用される任意の大文字用語を言及するが、その中で他の定義はなされておらず、本プロトコル(E)で定義された意味を有するべきであるか、または“含む”または“含む(または含む)を意味するが限定されない”であり、その前の任意のbr}一般的な宣言が後に続く具体的または同様の項目または事項に限定されると解釈されてはならない。(F)“合計”、“合計”、“合計”または同様の意味のフレーズは、“合計(または合計または合計)”を意味する。(G)任意の契約に言及されている場合は、その契約の現在のすべての改訂、補足、再記述、および置換を含むとみなされる。(H)任意の法例、法定文書または規則、またはそのいずれかの節に言及すると、すなわち、時々改正、再制定、統合または置換された法例、法定文書、規則または条文を意味するが、法規(またはその中の任意の条文)の遵守または適用に関する任意の陳述または保証は、その陳述または保証が行われた日から有効な当該法令(または条文)を指すべきである。(I)単数は複数を含み、その逆も同様であり、1つの性別の単語はすべての性別を含み、(J)その人の相続人および許可された譲受人を含む任意の人に言及され、(K)本協定で表現された締約国の各義務または合意は、チェーノとして表現されなくても、すべての目的のチノとみなされる。および(L)第3条のいずれかの文書配信コンテンツに加えて、“交付された”、“提供された”、“提供された”または“提供された”と記述された任意のファイルは、ファイルのコピーがデータ室にアップロードされ、買い手およびその代表がアクセスを許可されたか、または電子またはハードコピー形式で買い手に提供された場合、そのようなファイルとみなされるべきである。それぞれの場合、ファイルは、その後、データチャンバにアップロードされ、買い手およびその代表は、本プロトコル日の少なくとも3つの暦の日前に、買い手が別の書面で同意されない限り、データチャンバに入ることを許可されている。
 
- 17 -

1.4
知識です。
 
本プロトコルの任意の陳述、保証または他の声明が、サプライヤーがその知っている場合に明示するか、またはサプライヤーが知っているか、またはサプライヤーが知っている事実または事項に限定されることを明示する場合、マイケル·マハナ、ドン·ホーキン、およびファルハン·Aliが適切な調査を行った後に実際に知っているか、または知るべき情報を意味する。本プロトコルの任意の陳述、保証、または他の声明が買い手によって明示されるか、または買い手が知っているか、または買い手が知っている事実または事項に限定されることが明示されている場合、Paul Plourde、David Furlong、およびTom Drahosは、それぞれ適切な調査後に実際に知っているか、または知っているべき情報を意味する。
 
1.5
時間の計算。
 
本協定では、別の規定または文意があることを除いて、(A)一定の日数への言及は、当該期間のイベントを開始してから1日目に開始され、午後5:00まで終了するとみなされる。期間の最後の日ですが、期間の最後の日が営業日でなければ、期間は午後5時に終わります。次の営業日において、(B)言及されたすべての具体的な日付は、夜11:59を意味する。(C)特定の時間に言及するすべては、(I)10.10節の場合、その章で指定された場所の時間領域を意味し、(Ii)本プロトコルにおける他のすべての目的については、山地時間を意味し、(D)任意の時間帯の計算については、“自”、“自己及び含まれない”および“至”または“至”を意味する。
 
1.6
平日のショーです。
 
本プロトコルに従って非営業日の指定された日または前に任意の行動をとる必要がある場合、次の営業日または前に取られた行動が有効である。
 
1.7
通貨と支払いです。
 
本プロトコルでは、(A)ドルの金額または“$”について言及された場合、すべてカナダドルを指す、(B)任意の支払い方法は、電信為替または即時利用可能な資金を提供する任意の他の方法(現金支払いを除く)、および(C)締め切りが満了した任意の支払いを除いて、特定の日に満了した任意の支払いは、午後5:00前に受信され、利用可能でなければならない。終了日 において、その時間後に受信され利用可能な任意の支払いは、次の営業日に支払いおよび受信されたとみなされる。
 
1.8
会計用語。
 
本プロトコルでは、他の規定がない限り、各会計用語は、会計原則が付与されていることを認める意味を有する。
 
- 18 -

1.9
スケジュールと展示品です。
 
(1)
以下の添付表および添付ファイルは、本プロトコルの添付ファイルおよび構成要素です
 
 
別表1.1(67)
年度財務諸表
 
 
別表1.1(90)
中間財務諸表
 
 
別表1.1(116)
許可財産権負担
 
 
別表1.1(121)
終値前再編成
 
 
別表1.1(147)
ボーナスを留任する
 
 
別表1.1(151)
奨励金
 
 
別表1.1(155)
成功賞金
 
 
付表2.2
購入価格の分配
 
 
別表2.4(2)
満足な受取人
 
 
付表3.2(M)
役員·上級社員を辞任する
 
 
別表5.5
お会計前に操作しております
 
 
付表6.2(5)
法定資本と発行済み資本
 
 
付表6.2(8)
訴訟を起こす
 
 
付表6.2(9)
業務の展開
 
 
付表6.2(10)
許可証
 
 
別表6.2(11)
必要な承認
 
 
別表6.2(12)
賃貸不動産
 
 
別表6.2(13)
個人財産事務
 
 
別表6.2(14)
知的財産権事務
 
 
付表6.2(16)
保険証書
 
 
付表6.2(17)
材料契約
 
 
別表6.2(18)
材料契約の下に違約はない
 
 
別表6.2(20)
不公平な取引
 
 
別表6.2(25)
銀行口座
 
 
別表6.2(27)
変化はない
 
 
別表6.2(28)
税務の件
 
 
別表6.2(31)
環境.環境
 
 
別表6.2(33)
従業員計画
 
 
別表6.2(34)
労働者や雇用問題
 
 
別表6.2(35)
材料顧客と材料供給者
 
 
付表6.2(36)
製品保証
 
       
 
添付ファイル1.1(104)
競業禁止協定
 
 
添付ファイル2.4(1)(B)
純運営資本計算例
 
 
添付ファイル3.2(M)
辞職と相互釈放の表
 

- 19 -

(2)
開示スケジュールは、供給者が本プロトコルに従って下したいくつかの陳述および保証に関連するいくつかの事項に関連し、それを限定する。サプライヤーから交付された任意の開示明細書または任意の開示明細書の任意の部分において開示された任意の事項は、以下の場合も開示されているとみなされなければならない:(I)この事項は、そのような他の開示明細書または開示明細書部分に明らかに関連しているか、または(Ii)当該他の開示明細書または開示明細書部分に明確に交差参照または引用によって組み込まれている。任意の特定の開示明細書中の任意の開示は、それが本プロトコルが添付章の1つまたは複数の指定された陳述に従った例外であることを明示的に宣言する場合、または本プロトコルが添付章の1つまたは複数の指定された陳述に従った例外であることを表面的に合理的に示す場合、章に含まれる陳述および保証の例外を構成すべきである。この表現が句“付表に列挙されている”または類似した 言語を含むかどうかにかかわらず。任意の開示明細書で使用される用語“無”は、本プロトコルによれば、この開示明細書に任意の事実または状況を開示する必要はなく、本プロトコルに規定された陳述および保証に抵触するまたは と矛盾する事実または状況もないことを表す。仕入先交付の開示明細書に開示されている事項は、(I)本合意は、仕入先が交付した開示明細書における開示を明確に要求しているか、または(Ii)仕入先が本合意に基づいて下した陳述および保証に関連していることに限定されなければならない。サプライヤーから交付された開示明細書に開示された、本合意が開示を明確に要求していない事項は、参考に供するものとみなさなければならない。開示明細書の任意の特定の部分の任意の添付ファイルまたは添付ファイルは、開示明細書の不可分の一部を構成し、すべての目的について、この開示明細書に完全に記載されているように、引用によって開示明細書に組み込まれているとみなされるべきである。サプライヤーから交付された開示明細書のいずれの項目も、この例外に関連する事項が合理的に特殊的に記述され、関連する事実が合理的に詳細に記載されていない限り、本プロトコルでなされた陳述または保証の例外状況を開示するのに十分ではない。このような参照または説明は、買い手が本契約日前にそのような契約のコピーを取得したことを前提として、そのエンティティにおいてそのような契約の条項および条項によって制限される である。開示スケジュールの目的は、本プロトコルに対する制限および例外、ならびに本プロトコルに要求される他の情報を列挙することである。買い手が承認して同意し、開示明細書およびその中に含まれる情報および開示は、構成または暗示ではなく、(A)本プロトコルに明確に記載されていない陳述、保証、契約、合意、承諾または義務、(B)本プロトコルにおける陳述、保証、チノ、合意、承諾または義務の範囲の拡大;(C) 情報が重要であることを認めるか、または重大な不利な変化または重大な悪影響を構成するであろうか、(D)重大な基準、どれが正常なプロセスにおける基準であるか、またはプロトコルに含まれる基準とは反対の任意の他の基準、または(E)任意の第三者に、任意の救済、クレーム、責任、補償、訴え、または他の権利を付与または付与する。
 
第二条
購入した株を購入して売却する
 
2.1
売買協定。
 
本プロトコルの条項と条件によると、午前12:01までです。成約の日(“発効時間”)には,売り手は買い手に株式を売却すべきであり,買い手は売り手が所有するすべての購入済み株式を売り手に購入しなければならず,財産権負担はない。
 
2.2
購入価格。
 
本プロトコル条項および条件の規定の下で,買手が購入した株式について売手に支払う総購入価格(“購入価格”)は257,000,000ドル(“基本購入価格”)であり,本細則第2条および第7.11節に基づいて必要な調整を行う必要がある.買収価格は別表2.2に従って購入した株式に分配します。
 
2.3
購入代金を支払う。
 
(1)
買い手は、支払いまたは支払いを促進し、資金フロープロトコルに規定されている指示に従って支払い、購入価格を満たすべきである:
 
- 20 -


(a)
契約時に信託形式で仕入先弁護士に支払うか、仕入先弁護士の命令に従って支払います
 

(i)
基本購入価格は
 

(Ii)
推定期末運営資本純額が目標運営資本純額よりも大きいか、または推定期末運営資本純額を引いて目標運営資本純額(場合によっては)より小さい額を加えると、
 

(Iii)
推定期末現金が目標期末現金より大きい金額や、推定期末現金が目標期末現金より低い金額を引いた額(場合によっては)を加えて、
 

(Iv)
差し押さえた金額を差し引くと
 

(v)
調整阻害の金額を引いて
 

(Vi)
研究開発保険料総額の50%を差し引く,
 

(Vii)
推定された期末負債金額を差し引くと
 

(Viii)
取引費用の金額を引いて
 
仕入先に配布します
 

(b)
成約時に売り手に代わって賠償源泉徴収額をホストエージェントに支払い、売り手が第7条または第7条に基づいて生じるか、または第7条に従って負担するいくつかの賠償義務がホストエージェントによってホストプロトコル に従ってホストされることを保証する。成約日1周年の場合,買い手と売り手は,“ホスト契約”に従ってホストエージェントに撤回不可能な無条件書面指示を提出し,ホストエージェントに売手に賠償差し止めを解除するように指示した金額は,第7.10(4)節(ある場合)に支払われたすべての金額を減算し,第2.3(1)(B)条(ある場合)に従って差し止めを継続したすべての金額を差し引く.もし売り手が本プロトコルの下で責任を負う可能性のある任意の善意のクレームが第2.3(1)(B)節およびホストプロトコルに従って売り手に賠償減額を解除した日にも解決されていない場合、クレームが解決されていない賠償減金部分は、第7条に基づいて解決または解決されるまで、第三者からサプライヤーに委託されてはならない
 

(c)
成約時に売り手を代表してホストエージェントに調整事前提示金額を支払うことにより、売り手が2.6(1)、2.6(2)、2.6(3)および2.6(4)条または2.6(1)、2.6(2)、2.6(3)および2.6(4)条に基づいて生じるか、または第2.6(1)、2.6(2)、2.6(3)および2.6(4)条に基づいて何らかの義務を負うことを確実にする。調達価格調整日から5営業日遅れずに, 買い手と売り手はホストプロトコルに従って,共同でホストエージェントに撤回不可能かつ無条件の書面指示を渡し,ホストエージェントに売り手への調整差し止めを解除するように指示した金額 は,2.6(1),2.6(2)条により買い手に支払われたすべての金額を差し引くべきである.2.6(3)および/または2.6(4)(あれば);そして
 
- 21 -


(d)
保険契約が成立した場合、売り手は保険者を代表して保険者に保険料総額の50%に相当する金額を支払う。
 
(2)
成約時には、買い手は売り手または会社に代わって支払いを支払うか、支払いを手配しなければならない
 

(a)
適用される支払書および資金流動協定の指示に従って、会社がその時点で各支払者の債務残高を借りていたために必要なすべての金額および資金流動協定(ただし、会社がこのような債務に含まれる任意の閉鎖前納税期間に関連する任意の未払い当期税は、通常の過程で会社が閉鎖後に支払う)
 

(b)
適用される取引費用領収書および資金フロープロトコルにおける指示に従って、延滞された取引費用(成功ボーナスおよびサービス奨励を除く)の各人に、当該個人の適用取引費用を欠いた金額を支払うこと;
 

(c)
成功ボーナスとサービス報酬の総額については、資金フロー協定に規定されている指示に基づいて、会社は第5.12節に基づいて当該等の成功ボーナス及びサービス奨励の受給者に支払う。
 
2.4
貸借対照表、支払書、取引費用を見積もる。
 
(1)
仕入先は、以下の レポート(総称して“予想決算表”と呼ぶ)の作成を促していることを確認し、そのコピーを添付表2.4(1)として本契約に添付する
 

(a)
取引を発効させない場合には、会社の過去のやり方に基づいて公認会計原則と適用法律に従って作成された、有効期間までの善意の最適推定貸借対照表である(“推定貸借対照表”);
 

(b)
表2.4(1)(B)に示した運営資金純額計算例(“推定期末運営資金純額”)で採用されている会計方法,慣行,原則,政策,プログラムにより,取引に影響を与えることなく, 発効までの運営資金純額の詳細な計算を好意的に最適に見積もる.
 

(c)
予想期末純運営資本が目標運営資本の純額を超えるか下回る額を計算する
 

(d)
有効期間までの現金の善意の最適推定(“推定期末現金”);
 

(e)
有効期間までの債務を好意的に最適に推定する(“推定された債務清算”);
 

(f)
2.3(1)(A)節により調整された購入価格.
 
- 22 -

(2)
締め切りの少なくとも2営業日前に、売り手は、表2.4(2)に規定された締切日に、保証債務を持っている各者の支払書(各、“支払書”)を買い手に交付または手配し、各支払書のフォーマットおよび実質が買い手を満足させ、合理的な行動をとるように、買い手に交付させなければならない。期限までに会社がその受取人に借りているすべての保証債務の金額を挙げ、支払いを受けた後、支払書に従って、受取人が保有する影響を有する任意の資産または購入した株式(いずれの者に適用されるかに応じて)のすべての財産権負担を条件付きで免除する。
 
(3)
成約前の少なくとも2営業日前に、売り手は、請求書または同様の文書証明書を買い手に交付または手配し、取引費用を滞納された各者の全ての支払い詳細を添付しなければならない(誰もが“取引費用請求書”を有する)。
 
2.5
結審調書。
 
(1)
買い手はできるだけ早くしなければならないが、締め切りから120日後には、 は次のように準備され、売り手に渡される(総称して“決算書”と呼ぶ)
 

(a)
会社の最近の年次財務諸表の日から公認会計基準および適用法律に基づいて作成された発効時間および発効時間までの監査されていない会社の財務諸表
 

(b)
計算:
 

(i)
発効までの運営資本純額(“運営資本期末純額”)は,添付ファイル2.4(1)(B)に列挙された運営資本純額計算パラダイムを作成する際に用いられる会計方法,慣行,原則,政策,プログラミングに従って,
 

(Ii)
期末運営資金の純額が(場合によっては)予想期末運営資金純額の額を超えるか、またはそれ以下である
 

(Iii)
有効期間までの現金(“期末現金”);
 

(Iv)
期末現金が予想期末現金の金額を超えているか、またはそれ以下である
 

(v)
有効期間までの負債(“期末負債”);
 

(Vi)
期末負債が(状況に応じて)推定期末負債の額よりも大きいか又は少ないか否か;
 

(Vii)
2.6節により調整された調達価格。
 
- 23 -

(2)
仕入先は、決済書を受け取ってから30日後(“審査期間”)内に決算書を審査しなければなりません。審査期間内に、売り手が合理的な要求を提出した後、買い手は会社を手配して正常な営業時間内に売り手とその代表に合理的な権限を提供し、会社の人員と財務帳簿と記録を調べ、売り手が決算書を審査できるようにしなければならない。売り手が好意的に行動し、その独立会計コンサルタントと協議して が決算書に記載されている任意の事項に異議を唱えた場合、売り手は審査期間内に買い手に書面通知(“反対通知書”)を提出し、売り手が反対する決算表中の特定事項(“論争項目”)を詳細に列挙することができる。売手が審査期間内に買手に異議通知を出していない場合,売手は結審陳述書を受け取ったと見なすべきである.もし売り手が審査期間内に買い手に反対通知を出す場合、(I)買い手と売り手は迅速かつ誠実に協力し、異議通知を受けてから15日(“検討期間”)内にすべての論争項目の解決を試みる;および(Ii)論争項目を除いて、結論陳述書中のすべての事項は、 は売り手に受け入れられたとみなされるべきである。すべての論争項目が議論期間内に解決されていない場合、買い手および売り手は、検討期間終了後10日以内に普華永道カナダ会計士事務所(または、独立会計士事務所に衝突または拒否行動がある場合、売り手と買い手が共同で同意する他の独立国家会計士事務所)(“決算表論争監査士”)を指定して、 論争中の残りの項目を解決しなければならない。
 
(3)
議論された決算書が指定された10営業日以内に、買い手および売り手は、係争監査人が要求する可能性のあるそれぞれの書面声明と共に、係争監査人が要求する可能性のあるそれぞれの書面声明と共に、論争項目に対するそれぞれの立場をサポートするために、取得可能な作業底稿、スケジュールおよび他の文書、会計帳簿および記録、および係争項目に関する情報を提供しなければならない。このような届出を受け取った後の1つの営業日内に、決算表論争査定師は買い手と売り手(どのような状況に応じて決定するか)に当該などの提出書を提出すべきであり、買い手とサプライヤーは決算表論争査定師が提出した当該等の提出を受け取ってから5営業日以内に、買い手と売り手(どのような状況に応じて決める)の提出に答える機会があるべきである。結論陳述争議監査員は当事者が提出した書面だけに基づいて、独立調査を通じてではなく、当事各方面の論争の具体的な項目についてのみ決定しなければならない。いずれか一方は、終了陳述係争監査員と任意の一方的なコミュニケーションを行ってはならず(すなわち、他方が含まれていない場合)、終了陳述係争監査員に提供される任意の情報または文書は、他方に同時に提供されなければならない。買い手と売り手は、決算報告書論争監査人に通知しなければならない:(I)論争項目および決算報告書論争を決定する際には、時間が重要である。監査人は、買い手およびサプライヤーから提出された資料を受け取ってから15営業日以内に、論争事項について決算報告書論争監査人の決定を行うために最善を尽くさなければならない。(Ii)論争項目を決定する際には、(Ii)論争項目を決定する際に最善を尽くさなければならない。決算表論争監査人(A)は、本2.5節の規定の制約を受け、本プロトコルの条項に基づいて論争を解決し、購入価格を計算することを完全に指示されるべきであり、(B)買い手または売り手(状況に応じて)に判断されてはならない金額は、買い手または売り手(状況に応じて)が主張する金額を超えてはならない。(3)委員会の決定は書面で行われなければならない。監査人の決定に対して異議を提起する結審陳述書は、いかなる明らかな誤りや売買双方が事前に達成した他の合意がなければ、すべて最終声明であり、売買双方に対して拘束力があり、いかなる方法でも裁判所に質疑、再審或いは控訴する権利がない。結審陳述書争議監査員は論争項目を確定する時、仲裁人ではなく専門家として行動し、司法方式で行われる司法調査に参加することを要求されない。
 
(4)
買い手と売り手のプロトコルや論争項目に関する終了語論争査定師の決定(状況に応じて)によると、結束語は、買い手とサプライヤのプロトコルまたは監査師と論争の終了語 の決定を反映するために必要な改訂とみなされ、この場合、本プロトコルにおける結束語へのすべての言及は、そのような改訂の終了語への引用とみなされるべきである。
 
- 24 -

(5)
買い手と売り手は自分で決算書の作成と審査及び決算表に含まれる計算と任意の論争項目の解決に関連する費用と支出を負担しなければならない。2.5節に規定する決算表によると、争議監査人の費用と支出は、買い手と売り手が買い手と売り手に判断されていない(状況に応じて)争議項目の争議金額の合計部分が、買い手または売り手(状況に応じて)が実際に論争を提起した総金額の割合(“コスト確定パーセンテージ”)によって負担される。例えば、サプライヤーが異議通知を提出した場合、論争のある項目が購入価格が買い手が決算書で決定した金額よりも100,000ドル高いと主張し、買い手が仕入先のクレームの金額にのみ異議を唱え、決算表論争監査人が最終的に仕入先50,000ドルのうち30,000ドルを判断することによって論争を解決する場合、そして,決算報告書論争監査人の費用と支出は,買い手に60%(すなわち30,000?50,000)が割り当てられ,40%(すなわち20,000?50,000)がサプライヤーに割り当てられる.買い手または売り手(状況に応じて)のコスト決定率が0%である場合、未勝利者は、決算表争議監査人の費用および支出を支払うほか、勝訴側のすべての合理的な自己支払い費用および勝訴側法律顧問、会計士、会計士を含む論争項目の解決に関連する費用を支払わなければならない。この締約国が招いた顧問と代表は論争プロジェクトの解決に協力し、勝訴側はこれについて敗訴者に満足できる書面証拠を提供し、最高50,000ドルに達する。本規約第br}2.5(5)項に基づいて支払うことを要求する任意の金は、監査人の決定に異議を唱えた決算書の日から5営業日以内に支払わなければならない。
 
2.6
仕入価格調整。
 
(1)
期末運営資金純額が予想期末運転資金純額を下回る場合は、差額(“運営資金純減少額”)に従って買い取り価格を下方調整し、購入価格調整後5営業日以内に、買い手と売り手はホストプロトコルに基づいてホストエージェントに撤回不可と無条件の共同書面指示を出し、ホストエージェントが買い手に放出するように指示しなければならない。支払日までに純運営資本減少額の調整前払額(2.6(1)節では“残高”)に適用可能であり,純運営資本減少額である。純流動資金減少額が調整準備金の残高より大きい場合、調達価格調整後5営業日以内に、(A)買い手と売り手は共同で交付しなければならない。“ホストプロトコル”により,ホストエージェントに撤回不可能と無条件の書面指示を行い,ホストエージェントに調整前払金を調整する残り金額と,(B)調整予定金の残り金額を超えた純運営資金減少額を買い手が買い手の可能性のある合理的な行動に従って買い手に支払うように指示する.期末運営資金純額が予想期末運転資金純額より大きい場合、差額(“運営資金純増加額”)に従って購入価格を上方調整し、購入価格調整の日から5営業日以内に:(A)買い手と売り手は共同で納入しなければならない:買い手は、“ホストプロトコル”に基づいて、取消不可能かつ無条件の書面指示をホストエージェントに発行し、ホストエージェントがサプライヤーへの調整差し止めを解除するように指示し、(B)調整差し止め金額を超えた純運営資本の増加は、サプライヤーに割り当てるために買い手がbr信託の形態で仕入先弁護士に支払わなければならない。
 
- 25 -

(2)
期末現金が予想期末現金より少ない場合は、調達価格を下方に差額(“現金減少”)を調整し、購入価格調整日から5営業日以内に、買い手と売り手は、ホストプロトコルに従ってホストエージェントに連携した、撤回不可能かつ無条件の書面指示を行い、ホストエージェントに買い手への解放を指示しなければならない。支払いまでの日から現金減少の調整プリフェッチ金額(本 2.6(2)節では“余剰金額”), 現金が減少した金額に利用可能である.現金の減少が調整控除の残り金額より大きい場合、購入価格調整日後の5営業日以内に:(A)買い手と売り手 は共同で1部を交付しなければならない。売り手は“ホストプロトコル”に基づいてホストエージェントに取消不可と無条件の書面指示を行い,ホストエージェントに調整差し止めの残り金額と(B)調整差し止め残り金額を超えた現金減少額を買い手が買い手の指示に従って合理的に買い手に支払うように指示すべきである.期末現金が予想期末現金より大きい場合は、差額(“現金増加”)で調達価格を上方調整し、増加した現金は購入価格調整日後5営業日以内に買い手が仕入先弁護士に信託形式で支払い、仕入先に分配しなければならない。
 
(3)
期末負債が予想期末負債より大きい場合には、差額(“負債増加”)に従って調達価格を下方に調整し、調達価格調整日から5営業日以内に、買い手と売り手は、ホストプロトコルに従ってホストエージェントに連携した、撤回不可能かつ無条件の書面指示を行い、ホストエージェントが買い手に解放するように指示しなければならない。債務増加額の支払いに利用可能な調整予定額(第2.6条第3項において“残高”)から、債務増加額。債務増加が調整前に提案された残り金額より大きい場合、購入価格調整日から5営業日以内に、(A)買い手と売り手は共同契約を提出しなければならない。“ホストプロトコル”によれば,ホストエージェントに撤回不可能かつ無条件の書面指示を行い,ホストエージェントが買い手に調整抑留の残り金額を発行するように指示し,および(B)調整差し止めを超えた残り金額の債務増加額は,売り手が買い手 の指示に従って合理的に買い手に支払わなければならない.期末負債が予想期末負債を下回った場合には、購入価格を上方調整して差額(“負債減少額”)を調整し、買い手が購入価格調整後5営業日以内に債務減少額 を売り手弁護士に信託形式で支払い、売り手に割り当てるべきである。
 
- 26 -

(4)
成約時に第2.3(2)(B)項に基づいていかなる取引費用も支払われていない場合、買い手は、このような未払い取引費用のすべての金額(買い手が購入価格調整日または前に売り手にこのような通知を交付しなければならないことを前提とする)を売り手に提出し、買い手が第2.6(4)条に基づいて売り手に書面通知を行った日から5営業日以内に、買い手と売り手は、“ホストプロトコル”に基づいて、支払いの日までの未払い取引費用を支払うために使用可能な調整抑留金額(2.6(4)条で“残り金額”)から、このような未払い取引費用のすべての金額を買い手に免除するように、ホストエージェントに撤回不可能な無条件共同書面指示を交付しなければならない。このようなすべての支払いされていない取引費用の金額が調整準備金の残高より大きい場合、買い手が第2.6条(4)項に従って売り手に書面通知を出した日から5営業日以内に、(I)買い手と売り手は共同で交付しなければならない。ホスト·プロトコルに従ってホスト·エージェントに発行された取消不可および無条件の書面指示に従って、ホスト·エージェントに調整差し止めの残りの金額を発行するように指示し、(Ii)調整差し止めの残りの金額を超えるすべてのこのような未払い取引費用は、売り手によって買い手に支払われるべきか、または買い手の指示に従って合理的に行われるべきである。買い手と売り手が支払われていない取引費用金額に食い違いがあり、かつ、買い手が2.6(4)条に基づいて売り手に書面通知を行った日から5営業日以内に合意することができない場合は、買い手は(要求されてはならないが)これを決算表論争監査人に提出することができ、第2.5(3)から2.5(5)条が適用されるこのような未支払取引費用の査定には、必要な融通を加える。買い手と売り手が合意した日から5営業日以内、または決算書争議監査人が決定してから5営業日以内に、買い手と売り手は第2.6(4)節の規定に基づいて、適用される連合、撤回不可、無条件の書面指示をホストエージェントに提出しなければならない。2.6(4)節で支払われたいずれの取引費用の金額に基づいて購入価格を下方に調整すべきであるが,このような取引費用は以前に購入価格から差し引かれていないことを前提としている.
 
(5)
第2.6条に基づいて調達価格を決定し、調整することは、本協定においてそれに有利な陳述、保証、契約及び賠償の双方が有する任意の他の権利又は訴訟理由について制限又は影響を与えない。推定期末純運営資金,期末純運営資金,予想期末現金,期末現金, 予想期末負債,期末負債,取引費用のいずれの部分の計算においても,いずれか一方に不利な重複計算は生じてはならないことに同意したそして/または任意のクレーム。
 
2.7
間違ったポケットと仕入先のリベート。
 
(1)
成約後、仕入先は、成約日前、当日または後の任意の時間に会社またはその関連会社から任意の人から受信した任意の貨物および/または任意のサービスの提供に関連するすべての金を会社またはその関連会社に迅速に支払わなければならない。
 
(2)
成約後、当社が当社の任意のサプライヤー又はサプライヤーから、決算前の期間内に当該サプライヤー又はサプライヤーから購入した製品に関する返金又はリベートを受信した場合、当社の返金又はリベートを受信してから10営業日以内に、買い手は、サプライヤーに分配するために、信託形態で仕入先弁護士に当該金額を支払うか又は手配しなければならない。
 
(3)
第2.7条により買い手に支払われるすべての金額(ある場合)は、適用法に抵触しない限り、購入価格を構成するドル対ドルの減少を図る。第2.7条(ある場合)に基づいてサプライヤー弁護士に信託形式で支払われるすべての金額は、適用法律に抵触しない限り、購入価格のドル対ドルの増加を構成する。
 
- 27 -

第三条
終業手配
 
3.1
閉店しました。
 
成約は,成約日にBorden Ladner Gervais LLP(“買い手弁護士”)とNorton Rose Fulbright Canada LLP(“売り手弁護士”)との間で電子メールで文書を交換する仮想成約方式で行うか,双方が口頭または書面で合意した他の方式で行う.
 
3.2
仕入先の期末納品量。
 
成約時または成約前に、売り手は合理的に行動し、買い手に以下の内容を渡すか手配すべきであり、その形式と実質は買い手を満足させるべきである
 

(a)
会社とサプライヤーのそれぞれの身分証明書(または等価物)は、締め切りの前の営業日を超えない
 

(b)
売手は,4.1(1)(A)節と4.1(1)(B)節で示した条件に関する終了証明書;
 

(c)
(I)締め切りまで有効な売り手陳述文書、(Ii)取引を承認する売り手の取締役および株主決議(場合に応じて)、および(Iii)本契約および任意の他の取引に関する文書に署名する売り手上級職員の在任状況および署名、および(Iii)本契約および任意の他の取引に関する文書に署名する売り手上級職員の証明書、締め切りを明記し、以下の内容を添付し、証明する証明書
 

(d)
(I)締め切りが有効な会社説明書類、(Ii)会社が任意の付属協定の取引および実行を承認する取締役および株主決議(場合によって決まる)、および(Iii)本契約を実行する会社上級者の在任状況および署名、および取引に関連する任意の他の文書、および(Iii)本契約を実行する会社上級者の在任状況および署名、および取引に関連する任意の他の文書、および(I)期限を明記し、真の正確かつ完全なコピーを添付し、証明する会社上級管理者の証明書
 

(e)
購入した株式の所有権を効率的に買い手に譲渡し、財産権負担が存在しないように、購入された株式を代表する証明書と、正式に署名された譲渡文書と、買い手が合理的に要求した他のすべての保証、同意、および他の文書とを組み合わせて、購入した株式の所有権を効率的に譲渡する
 

(f)
許可された財産権負担に加えて、任意の資産および任意の購入済み株式のすべての財産権負担が解除および解除された証拠;
 

(g)
添付表6.2(11)によって決定された解決に必要なすべての必要な承認が得られ、完全に有効な証拠が得られた(明確にするために、添付表6.2(11)によって決定された解決を得るために必要ないかなる承認も含まれない;
 

(h)
買い手以外の当事者が正式に署名した“資金流動協定”
 
- 28 -


(i)
買い手以外の当事者が正式に署名したホスト契約
 

(j)
売り手と買い手と会社との間の制限的な契約契約は、売り手と会社によって正式に署名される
 

(k)
契約当事者(買い手を除く)によって正式に署名された“競業禁止協定”
 

(l)
当社または任意の関連者(OISを除く)によって当社または当社に不足しているすべての債務が清算され、償還され、補償され、および/または終了されたことを証明する(例えば、適用される)
 

(m)
会社と会社のすべての役員と上級管理者が正式に署名した書面辞任と相互免除は、主に添付ファイル3.2(M)の形で署名され、いずれの場合も締め切りから発効する
 

(n)
会社の株式登録簿、株式名義変更簿、会議録及び会社印章(あり)正本;及び
 

(o)
買い手は、取引が完了したことを決定し、取引に関連するすべての会社の手続きをとるために、適切に要求された他の文書をタイムリーに要求する。
 
3.3
買い手の成約。
 
成約時または成約前に、買い手は合理的に行動し、売り手に以下の内容を渡すか手配すべきであり、その形式と実質は売り手を満足させるべきである
 

(a)
第2.3条の規定により、成約時に支払わなければならない金
 

(b)
買い手およびその両親の身分証明書(または等価物)は、成約日の前の営業日を超えない
 

(c)
買手は4.2(1)(A)節と4.2(1)(B)節で述べた条件に関する取り消し証明書;
 

(d)
買い手上級者の証明書は、締め切りを明記し、(I)買い手が締め切りに有効な陳述文書、(Ii)買い手が取引を承認する取締役および株主決議(状況に応じて)、および(Iii)本プロトコルおよび任意の他の取引に関する文書を実行する買い手上級職員の在任および署名、および(Iii)本プロトコルおよび任意の他の取引に関する文書を実行する買い手上級職員の在任および署名、を添付して証明する
 

(e)
(I)締め切りまで有効な親会社の陳述文書、(Ii)取引を承認した親会社の取締役および株主決議(場合によって決まる)、および(Iii)本契約に署名した親会社の上級社員の在任状況および署名、および取引に関する任意の他の文書、および(Iii)本契約に署名した親会社の上級社員の在任状況および署名、および取引に関する任意の他の文書、および(I)締め切りを明記し、真の、正確かつ完全なコピーを添付し、証明する親会社上級社員の証明書
 

(f)
買い手が正式に署名した“資金流動協定”
 
- 29 -


(g)
買い手によって正式に署名されたホスト契約;
 

(h)
買い手が正式に署名した競業禁止協定;
 

(i)
売り手,買い手と会社間の限定的な契約契約は,買い手が正式に署名する.
 
第四条
条件.条件
 
4.1
買い手に有利な条件。
 
(1)
買い手は、締め切り成約時または前に次の各事前条件を完全に満たしている場合にのみ、取引を完了する義務がある
 

(a)
サプライヤーの基本的な陳述は、合意日および締め切り成約時のすべての態様で真実で正確であり、その効力および効力は、その時間および締め切りまでに行われたものと同じであるが、不正確な点がある。サプライヤーの一般的な陳述は、合意日および締切日のいずれにおいても真実で正確であり、その効力は締め切りと同じであるが、(I)このような陳述および保証は、合意日を含む他の日にのみ行われ、この場合、 のような陳述および保証は、その他の日に実際かつ正しいである。(Ii)このような陳述および保証は、当時の非現実的かつ正確な範囲内で、全体的に重大な悪影響を与えないことを保証する(この決定に関しては、“重大”、“重大な側面”、“重大な悪影響”、または のような輸入または影響に適合するすべての語の陳述および保証は、このような制限なしに行われるとみなされることが理解されるべきである)
 

(b)
売り手は、本プロトコルの下のすべての義務、契約、および合意をすべての実質的な側面で遵守または履行し、締め切り当日または前に遵守または履行した
 

(c)
いかなる命令も発行されず、取引の完了を禁止または阻止することを目的とした、または本プロトコルまたは取引の完了が不適切であると主張するか、またはそのような訴訟を引き起こすことを目的として、いずれの当事者または会社に対する保留または脅威訴訟もない
 

(d)
協定が締結された日から、合理的に実質的な悪影響を及ぼす可能性のある事件は発生しなかった
 

(e)
売手は3.2節の要求に従って,買手にすべての期末納品を渡すように手配している.
 
(2)
4.1(1)節に示した条件ごとに買手独自の利益であり,買手は書面で売手にこのような条件の全部または一部の遵守を放棄することを通知することができるが,このような放棄は他の条件を放棄することと同じではない.
 
- 30 -

4.2
売り手に有利な条件。
 
(1)
成約日 の成約時または前に以下の各事前条件を完全に満たしている場合にのみ、サプライヤーは取引を完了する義務がある
 

(a)
買手の基本的な陳述は,合意日と締め切りまでの成約時のすべての点で真実で正しいものであり,その効力と効力はその日時までに行われたものと同じであるが,不正確な点がある.買い手の一般的な陳述は、(I)このような陳述および保証が合意日を含む別の日にのみ行われる場合、その効力および効力は、その時点で行われるものと同じであり、この場合、その陳述および保証は、その他の日に真実かつ正しいであろう。(Ii)このような陳述および保証は、当時の非現実的かつ正確な範囲内で、全体的に重大な悪影響を与えないことを保証する(この決定に関しては、“重大”、“重大な側面”、“重大な悪影響”、または のような輸入または影響に適合するすべての語の陳述および保証は、このような制限なしに行われるとみなされることが理解されるべきである)
 

(b)
買い手および親会社は、すべての実質的な側面で、本合意項目の下のすべての義務、契約、および合意を遵守または履行し、締め切り当日または前に遵守または履行した
 

(c)
一方または会社が取引の完了を禁止または阻止するために、または本プロトコルまたは取引の完了が不適切であると主張するために、またはそのような訴訟を引き起こす目的のために、いずれか一方または会社に対して保留または脅威訴訟を提起することを阻止する命令が発行されていない
 

(d)
買手は売り手への納入を促している:(I)3.3(A)と(Ii)節のすべての支払証拠,および(Ii)3.3節の要求によるすべての決済納品.
 
(2)
4.2(1)節で示した条件ごとに売手独自の利益であり,売手は書面で買手にこのような条件 のすべてまたは一部の遵守を放棄することを通知することができるが,このような棄却は他の条件を放棄することと同じではない.
 
4.3
事件を中止する。
 
第4.4条の規定により、成約前または成約時に書面で通知することができ、本協定は以下のように終了することができる
 

(a)
4.1(1)(A)節または4.1(1)(B)節の違反が発生した場合(買手が本プロトコル項での義務を履行できなかった場合を除く),かつ,(I)買手はその違反行為が合理的であると考える.買い手は、売り手に違約通知を出してから10日以内に是正できない、またはこのような違約が是正されておらず、(Ii)買い手は違約に関する条件を放棄していない
 

(b)
4.1(1)節の違反(第4.1(1)(A)節または4.1(1)(B)節を除く)が発生した場合,買手は本プロトコル項での義務を履行できず,買手が違約に関する条件を放棄していないため,買手が負担する
 
- 31 -


(c)
買手は5.4節により行われる
 

(d)
第4.2(1)(A)条または第4.2(1)(B)条に違反する行為が発生した場合(サプライヤーが本プロトコル項での義務を履行できなかった場合を除く)、かつ:(I)仕入者は、その違反行為が合理的であると考える。売り手が買い手に違約通知を出してから10日以内に是正できない、またはこのような違約が是正されていないことと(Ii)売り手が違約に関する条件を放棄していないこと
 

(e)
第4.2(1)項に違反する行為(第4.2(1)(A)条または第4.2(1)(B)条を除く)に違反する行為が発生した場合、サプライヤーが本プロトコルの下での義務を履行できなかったことによるものであり、サプライヤーが違約に関する条件を放棄していない場合は、サプライヤーが負担する
 

(f)
買い手と売り手の双方の同意を得る
 

(g)
2024年4月1日前または双方が時々書面で合意された遅い日付で成約していない場合、買い手または売り手が一方的に行われる。
 
4.4
終了の効果。
 
本プロトコルが第4.3条に従って終了した場合、本プロトコルは直ちに失効すべきであり、本プロトコルの下のいずれも責任または義務を負わない。しかし、第1条、第4.4条および第10条に含まれる義務は引き続き有効であり、本プロトコルが第4.3(A)条または第4.3(B)条に従って買い手によって終了する場合、または売手が第4.3(D)条または第4.3(E)条に従って終了し、他方のいかなる故意的な不正行為または承知または故意違反、または他方の詐欺によるものであることを前提としている。停止側がすべての法的救済を求める権利は、損害を受けずに存在し続けるであろう。他の当事者は、終了または詐欺に関連して生じる任意およびすべての損害に対して全ての責任を負うべきである。

第五条
聖約
 
5.1
排他的取引。
 
本合意が第4.3条に規定される移行期間または早期終了期間中に、売り手は、その代表 (当社を含む)に任意の直接的または間接的な行動を取らせてはならず、議論または交渉を開始、開始または参加させるか、または買い手およびその指定された代表以外の誰にも情報を提供してはならない、または売り手または当社の任意の株式を売却、譲渡または譲渡するために、任意の合意、手配または了解を達成してはならない。業務の任意の部分、会社資産の任意の合併または売却、または会社の同様の取引(通常プロセスで売却された資産を除く)。そのような議論または交渉が求められている場合、または売り手または会社の任意の株式、業務の任意の部分、任意の合併または売却会社の資産の重要な部分に関する提案、または会社の同様の取引(通常のプロセスで売却された資産を除く)に関連する任意の提案を受けた場合、売り手は直ちに買い手に通知しなければならない。
 
- 32 -

5.2
書類の譲渡。
 
(1)
成約日には、売り手は、会社が成約日に所有している会社、業務および資産に関する帳簿および記録、およびすべての書類(法律を適用してサプライヤーに保持することを要求する書類およびそのコピーを除く)を買い手に渡し、買い手を手配しなければならない。買い手は、それに渡されたすべてのファイルをより長い6年間保存し、法的要件を適用する期限 を保存しなければならない。買い手は、売り手が本プロトコルまたは法律で規定された義務を履行する場合にのみ、売り手が買い手または会社が所有または制御している場合に、これらのファイルに合理的にアクセスすることを許可しなければならないが、買い手は、このような破壊がなければ、売り手に責任を負わない、またはそのようなファイルおよび他のデータの任意の損失、破壊または破損のために、売り手に責任を負うか、または責任を負うべきである。損失や破損は買い手の深刻な不注意や故意の不適切な行為によるものだ。売り手は、本第5.2(1)条に規定する任意のアクセスによって直接的または間接的に生じたすべての合理的な自腹コストおよび支出を買い手に責任を負わなければならない。
 
(2)
第5.2(1)条の規定があるにもかかわらず、売手は、第5.2(1)条に従って買い手に交付された任意の文書または他のデータのコピーを保持する権利があるが、これらの文書またはデータが合理的に必要であることを前提としており、売り手のみが本プロトコルまたは適用法律項目の義務を履行するために使用される。仕入先は、本第5.2条(2)に従ってサプライヤーによって厳密に秘密にされている任意の業務に関連するファイルまたはデータを保持しなければならず、第10.1条の規定に適合しない限り、その中に含まれるデータまたは情報を使用または他の方法で開示してはならない。
 
5.3
調査します。
 
(1)
過渡期間内に、適用法律に符合し、事前に合理的に通知された後、売り手は、当社及びその各代表が買い手及びその代表、その貸金人、保険者、保険者、仲介人、コンサルタント、法律顧問及びその他の代表に対して、当社、購入した株式、業務、資産及びそのそれぞれの財務状況に対して職務調査と検査を行うことを許可しなければならない。 買い手は,業務,資産,その他の事項の法律や実条件を熟知する必要があると考えている.法律が適用され、事前に合理的に通知された場合、サプライヤー は、会社及びその代表が正常営業時間内に買い手及びその代表にその帳簿と記録、会社記録、勘定、契約及びその他の資産に対する完全なアクセス権限を提供するように促すべきである(正常営業時間内に業務に不適切な妨害を与えない)。買い手またはその代表は、いかなる実質的な方法でも企業または会社に介入しない方法でいかなるこのようなアクセスまたは要求を行わなければならず、いかなる適用された法律にも違反してはならず、いかなる弁護士-顧客または他の法的特権を危険にさらしてはならず、任意の適用された安全またはセキュリティ要件を遵守しなければならない。上記の規定があるにもかかわらず、買い手およびその代表は、(A)任意の従業員、顧客、代理人に連絡してはならない。売り手の事前同意なしに、会社の流通業者或いはサプライヤーの取引にいかなる制限を行ってはならず、無理な拒絶、付加条件或いは遅延を行ってはならない、或いは(B)売り手の事前同意なしに、賃貸不動産に対して侵入性或いは地下調査を行ってはならず、無理に拒否し、条件を付加したり、同意を延期したりしてはならない。買い手の合理的な要求の下で、売り手は、会社、企業または任意の資産の合理的な検査を許可し、買い手およびその代表が会社または政府当局が維持している任意の資産に関連する文書および記録を合理的に取得することを可能にするために、会社に署名または許可を促すべきである。
 
- 33 -

(2)
買い手またはその代表が本第5.3条に従って行使される任意の検査権利は、本プロトコル項の下での売り手の陳述および保証に軽減または影響を与えず、これらの陳述および担保は、第7.1条の規定に従って完全に有効であり続ける。
 
5.4
損失のリスクがある。
 
過渡期間内に、売り手は、任意の資産または業務の有効性を保証するために、契約日にすべての業務中断保険と財産損失保険の有効な保険証書を維持するように当社に促すべきである。取引が終了する前に、いかなる資産または一部の業務が紛失、破損または廃棄され、あるいは任意の政府当局に流用、没収または差し押さえられ、かつ損失、破損、廃棄、流用、没収または差し押さえが重大な不利な変化になる場合、買い手は適宜決定することができる
 

(a)
4.3(C)節の規定により本プロトコルを終了する;または
 

(b)
購入価格を下げることなく取引を完了し、この場合、流用、没収または差し押さえにより得られた保険または補償収益は、買い手に支払われる(または買い手の指示に従って)。
 
5.5
お会計の前に行います。
 
本プロトコル項におけるサプライヤーの他の義務はいかなる方法でも制限されないが、以下の場合を除く:(I)本プロトコルは明確に規定されている;(Ii)別表5.5に規定されている;(Iii)法的要件が適用される;(Iv)任意の政府当局が、任意の検疫、“その場避難”、“家にいる”、社会的隔離、閉鎖、差し押さえ、または任意の他の適用された法律を遵守するために合理的に必要な、または会社が、その従業員、顧客またはサプライヤーの健康および安全を十分に保護するために必要とされる法律、各場合、新冠肺炎または任意の他の流行病、大流行、疾患または公衆衛生事件の発生または公衆衛生事件(またはその悪化のアップグレード)に関連または対応する。(V)成約前の再構築に関連しているか、または(Vi)買い手が事前に書面で同意し、過渡期内に、売り手は当社に促すべきである
 

(a)
通常の過程でのみ会社の業務と経営事務を行う
 

(b)
ビジネス上の合理的な努力を尽くして、いかなる行動も取らず、またはいかなる行動も回避し、合意日前に実施される場合は、第6.2(27)項に従って情報の開示を要求するが、以下の場合を除く:(A)本合意に従って明確に許可されているか、または(B)本合意を実施するために合理的に要求されている場合、前述の規定の一般性を制限することなく、サプライヤーは、企業を促進してはならない
 

(i)
任意の人と合併、合併または合併し、誰の任意の株式を買収するか、または誰の全部または実質的にすべての資産を買収するか
 

(Ii)
任意の重大事業を任意の人から買収または賃貸し、任意の不動産の任意の合法的または実益権益を買収または買収すること、または任意の非資産の施設または財産を占有、賃貸、管理または制御することに同意するが、買収会社は、資本賃貸のいくつかの設備(または他の方法でこれらの設備を賃貸資産から自己資産に変換する)を除外し、関連してこれらの資本賃貸を終了する;
 
- 34 -


(Iii)
業務または任意の資産に関連する任意の訴訟を提起または解除するか、または任意の妥協または和解に到達するか
 

(Iv)
販売、許可、販売に同意し、許可に同意し、所有する知的財産権の失効を放棄または許可すること;
 

(v)
任意のレンタル、リース特性のプロトコルまたは要約リースを締結、修正、または終了し、“br}は、購入会社が資本リースに従ってレンタルしたいくつかのデバイス(または他の方法でこれらのデバイスをリース資産から自己資産に変換する)に加えて、そのような資本リースを終了することに関連する
 

(Vi)
どんな行動を取っても、終了、解雇、または任意の管理職の従業員の退職を招く
 

(Vii)
故意に何か行動したり、何の行動もしないことは、会社のプライバシー要求に違反する
 

(Viii)
任意の関連者契約を締結、修正、補足、再説明、置換、または終了すること;
 

(Ix)
(A)減価償却または償却政策または料率、または(B)法律が適用されない限り、別の要求がある限り、税務報告または会計原則、慣例、政策、または方法を任意に変更すること
 

(x)
会社のいかなる重大な債権、請求、または他の重大な価値のある権利を取り消しまたは免除するか(状況に応じて)
 

(Xi)
当社が申請又は受領した任意の新冠肺炎救済を申請又は変更する
 

(Xii)
その任意の保険範囲或いは保険証券を修正、キャンセル或いは減少したが、比較可能な代替保険範囲を得られず、D&O尾部保険証券は除外した
 

(Xiii)
従来の慣例と一致しない任意の納税申告書を準備または提出するか、または任意の立場をとり、任意の選択を行うか、または任意の方法を採用し、以前に同様の納税申告書を作成または提出する際に取られた立場、選択または使用の方法と一致せず、税収に関する任意のクレームを解決または妥協し、そうでなければ、税金に関連する任意の紛争を解決するか、または要求、修正、または政府当局の税収に関する任意の裁決、解釈、または同様の指導について作業を継続する;
 

(Xiv)
このような拘束力のある選択を行うことができる任意およびすべての合弁企業、共同企業、有限責任会社、または他の投資の選択を行うことを含む、税務に関連する任意の重大な選択を下し、修正または撤回する
 
- 35 -


(Xv)
納税項目を申告する方法を変更し,納税申告書を作成する際に採用する方法を,申告済み納税申告書の最近の納税年度に採用した方法とは異なるようにした
 

(十六)
どんな税金表も改訂します
 

(Xvii)
任意の陳述ファイルを修正、修正、または変更;
 

(Xviii)
借金で借金をしている人の借金の額を増やしたり
 

(Xix)
任意の人の債務または他の義務または債務について提供されるか、または任意の保証、保証または賠償となるか、またはその制約を受ける(通常のプロセスにおいて顧客およびサプライヤー契約に従って付与される賠償は除く)
 

(Xx)
会社が誰の債務または他の義務または債務に対して責任があるか、または責任がある任意の他の約束の当事者となる(通常のプロセスで顧客およびサプライヤー契約に従って与えられる賠償は除く)
 

(XXI)
任意の材料契約または営業許可証の終了、キャンセル、修正、修正;
 

(Xxii)
材料契約のいずれか一方が材料契約を終了またはキャンセルする権利を有するいかなる行動も行われていない
 

(XXIII)
何の行動も取らず、いかなる政府当局にも営業許可証を終了または無効にする権利がある
 

(XXIV)
従業員計画を変更したり修正したりすることができます
 

(XXV)
新しい従業員計画を採用しています
 

(Xxvi)
現在の従業員、請負業者、またはコンサルタントの報酬は、賃金、ボーナス、または他の福祉を含む任意の変更を行うが、通常の報酬慣行および過去の報酬慣行による変化は除外される
 

(Xxvii)
会社の任意の現職または前任従業員、請負業者またはコンサルタントに報酬を増加させるか、または任意の解散費、特別支払い、または繰延補償手配を行うこと
 

(Xxviii)
雇用年収が75,000ドルを超えるまたは給料が75,000ドルを超える現職従業員、請負業者またはコンサルタントの任意の個人、または任意の人と任意の契約を締結し、その個人または人員が契約日に会社に雇用された場合、または会社と契約を締結した場合、別表6.2(34)に記載されている者を除く
 

(XXIX)
会社の任意のアルバイトをフルタイムに変更します
 

(Xxx)
原因以外に従業員を解雇する
 
- 36 -


(XXXI)
6.2(20)節および6.2(27)節に記載された任意のものまたは事柄を行うこと;
 

(XXXII)
上記のいずれかを行うために、同意、許可、または他の方法で承諾または合意した
 

(c)
従業員、請負業者、顧客、サプライヤー、および他の会社と業務関係がある人を含む、ビジネス上の合理的な努力を促進し、利用して、会社の営業権と商業関係を維持する
 

(d)
すべての実質的な側面ですべての適用法律を遵守する
 

(e)
資産の良好な運転状態とメンテナンスを維持し、正常損失を除く。もし会社の任意の設備が過渡期内にいかなる損失や破損が発生した場合、会社は過去の慣例に基づいて、商業上の合理的な努力を尽くして、これに関連するすべての修理と交換を行うことを手配する
 

(f)
その代表者がすべてのプライバシー要求を遵守することを確保するために、すべての合理的で必要かつ慎重な手順をとる
 

(g)
本協定と各付属協定の署名及び交付を効果的かつ効果的な方法で承認又は認可し、取引を完了し、その目的のために必要なすべての会社取締役及び株主会議を開催するために、すべての必要な会社の行動、ステップ及び手続をとる。
 
5.6
条件の満足
 
すべての当事者は協力して商業的に合理的な努力を使用しなければならない
 

(a)
本プロトコルで規定される、それが満たす権利があるすべての成約前提条件を満たす
 

(b)
本プロトコルまたは任意の付属プロトコル(または本プロトコルまたはその任意の部分)または取引完了に挑戦または影響を与えるすべての訴訟または他の法律、規制または他の訴訟を弁護する;および
 

(c)
本プロトコルまたは本プロトコルの義務を履行する能力に悪影響または遅延を及ぼす可能性のある任意の禁止または制限令は、取引の成約、取引、または双方に影響を与える可能性のある任意の禁止または制限令を解除または解除された。
 
双方は、取引完了のいかなる障害についても互いに協力し、協力し、このような協力を促進するために合理的に必要となる可能性のある情報を共有することに同意した。
 
5.7
ある事項の通知を通知する。
 
(1)
過渡期内に、各側は直ちに他方に書面通知を出さなければならず、売り手は会社に直ちに以下の書面通知を出すように促すべきである
 

(a)
任意のイベントの発生または発生できなかったことは、本プロトコルに含まれる通知者の任意の陳述または保証が、過渡期間内に任意の重大な態様で真実でないか、または正しくないことをもたらす可能性が高い
 
- 37 -


(b)
取引に関連する取引がその人の承認を必要とするか、または必要とする場合があると主張する誰からの任意の通知または通信(別表6.2(11)に記載されている必要なbr承認を除く)
 

(c)
政府当局が取引に関連した任意の通知や通信;
 

(d)
通知者または会社が起動または脅威する任意のプログラム、またはそのいずれかに関連する、関連する、または他の方法で影響を与える任意のプログラム、または取引完了に関連する任意のプログラム;
 

(e)
通知側が本プロトコル項目のいずれかの契約、条件または合意を遵守または満たすことができないか、またはサプライヤーの場合、 は、会社が任意の契約、条件、または合意を遵守または満たすことをもたらす。
 
(2)
過渡期間内に、買い手の要求に応じて法律で許可された範囲内で、売り手は、経営事項や業務の一般的な状況を報告するために、当社が定期的かつ頻繁に買い手の1人または複数の指定代表と協議するように手配しなければならない。移行中、売り手は、買い手に通知すべきであり、会社は、通常のプロセス中またはビジネス運営およびビジネスまたは資産の任意の部分に関連する任意の手続きにおける任意の緊急事態または他の変化を買い手に通知するように構成し、買い手にこれらのイベントを十分に理解させ、買い手代表がこれに関連するすべての材料を参照することを可能にするであろう。
 
(3)
本条項5.7に従って発行されたいかなる通知も、本プロトコルに含まれる売り手の陳述および保証、または買い手義務の条件をいかなる方法でも変更または修正することはなく、法的にも、平衡法上でも他の態様でも、本プロトコルの下または他の態様で入手可能な買い手の救済措置に影響を与えることはない。
 
5.8
承認が必要です。
 
(1)
サプライヤーは、(A)付表6.2(11)で決定された閉鎖に必要な承認を得るために最善を尽くし、(B)商業的に合理的な努力を促し、場合によっては別表6.2(11)で決定された閉鎖が必要とされないいかなる承認も必要としない限りの努力を行わなければならない。買い手は、必要な承認を得るために、必要な承認を得るために必要な要求、要求、または合理的な提案に関連するすべての文書および情報をタイムリーかつ実行可能に合理的な提案の誰にも提供または提出することを含む、必要な承認を得るためにサプライヤーと協力しなければならない。
 
(2)
売り手は、会社と買い手の協力を促し、買い手が必要な承認を取得したことを随時通知しなければならない。上記の一般性を制限することなく、売り手は、当社が買い手(または買い手弁護士が競争敏感、特権または秘密事項の面で)に合理的なbr機会を提供することを促し、必要な承認に関連するすべての届出、申請、提出を事前に審査し、買い手は商業上合理的な努力で協力し、売り手がこのようなすべての届出、申請、提出を準備し、提出することを協力しなければならない。売り手が事前に買い手と交渉し、可能な範囲内で買い手(または買い手弁護士)に任意の実質的な会議または実質的なコミュニケーションに出席および参加させる機会がない限り、売り手は、会社に任意の実質的な会議または必要な承認に関連する任意の実質的な会談に参加させることもできない。
 
- 38 -

5.9
反言証明書を禁止する。
 
過渡期内に、売り手は当社が合理的で実行可能な状況下で、できるだけ早く商業上の合理的な努力を取り、できるだけ早く各賃貸契約項目の下で各レンタル者の後悔禁止証明書或いは所有者確認を取得するように促すべきである。買い手は、商業的に合理的な努力で、任意の合理的に適切な人に、禁止反言証明書または大家さん確認の取得に関連する必要、要求または合理的な提案を取得するためのすべての文書および情報を提供または提出することを含む、商業的に合理的な努力で反論証明書または大家確認を取得するために、売り手と協力しなければならない。
 
5.10
税務問題です。
 
(1)
売り手は、有効日またはそれ以前の任意の期間に提出または作成されなければならないすべての納税表を作成する必要があり、そのような納税表は、発効日または以前に提出されていない(“売り手が作成した納税表”)。法律の適用に別途要求があるほか、このような仕入先が用意した申告書は過去の慣例と一致した上で作成されなければならない。各仕入先が用意した納税表は、少なくとも法律が適用されて仕入先に納税表の準備を要求する日の20(20)日前に草稿形式で買い手に提出し、関連政府当局に提出しなければならない(GST/HST、省販売税、賃金又は出所減税に関する任意の納税申告書であれば、10(10)日となる)。法律を適用する制約の下で、買い手はサプライヤーに任意のこのようなサプライヤーが用意した納税表を合理的に修正することを要求する権利があり、方法は、少なくとも法律を適用してサプライヤーに準備を要求する申告表が関連政府当局に提出された日の前の10(10)日に書面でこのような変更をサプライヤーに伝達する(GST/HST、省販売税、給料に関連する場合、あるいは出所は 税金を減額する)。買い手は、売り手が準備した申告書(買い手が提供する任意の合理的な意見を格納するように修正された)を直ちに会社に提出させ、売り手が準備した申告書に表示された任意の欠税を適切なbr政府当局にタイムリーに支払い、買い手は売り手に真、正確、および完全な提出コピーを提供するであろう。疑問を生じないように、当社は適用税法第256(9)項を選択せず、本第5.10(1)節で述べた納税申告書を作成する際には、繰越の権利がある。法律によって許容される最大範囲内で、任意の閉鎖税期内に生成または生成された任意の利用可能な資本または非資本損失または他の税務属性を利用して、任意の閉鎖税期内に会社が支払ったまたは対処した税金を低減または免除する。
 
(2)
買い手は、会社のすべての期限を越えたすべての納税申告書(“買い手が用意した納税表”)を準備または準備しなければならない。法律の適用が別途要求されない限り、このような買い手が用意した申告書は、従来の慣例と一致した上で作成されなければならない。買い手が用意した各申告書は,少なくとも法律が適用されて買い手に用意された納税申告書が関連政府当局に提出される日の20(20)日前に草稿形式で売り手に提出されなければならない(納税申告書がGST/HST,省レベル販売税,賃金または出所控除に関連する場合は,br}10(10)日以内).法律を適用する制約の下で、売り手は、このようなbrの買い手が用意した納税表を合理的に修正することを買い手に要求する権利があり、方法は、少なくとも法律が適用されて買い手に準備された納税表が関連政府当局に提出される日の10日前(10)日前に書面で買い手に通知する権利がある(納税表が商品およびサービス税/消費税、省レベルの販売税、賃金または出所控除に関連する場合)、買い手は5(5)日以内に買い手に提出することを要求する。買い手は、会社に買い手が準備した申告書(売り手が提供する任意の合理的な意見を格納するように修正され、買い手がその唯一の誠実な裁量決定権で決定するように修正された)を提出させ、買い手が準備した申告書に示された任意の課税を適切な政府当局に直ちに支払い、買い手は売り手に真実、正確、完全なコピーを提供する。
 
- 39 -

(3)
買い手と売り手は、それぞれの関連会社に、会社のすべての納税申告書の準備および提出、および会社の閉鎖前税期間または飛躍期に関連する任意の税金関連訴訟手続きを含む、それぞれの関連会社に、彼らのいずれかが合理的に要求する可能性のある協力および情報を直ちに相手に提供させるであろう。このような協力および情報は、締め切り前の納税期間中のすべての納税申告書を作成するために会社が合理的に必要とする可能性のあるすべてのデータおよび他の情報、関連納税申告書またはその一部のコピーをタイムリーに相互に提供し、そのような任意の事項に合理的に関連する記録および情報を提供し、従業員に相互便宜に基づいて追加の情報および解釈を提供して、本プロトコルの下で提供される任意の材料の補足情報および解釈、および付随するスケジュールを提供することを含む。政府主管部門の裁決又はその他の決定に関する作業原稿及び文書。売り手は、任意の適用法律に従って帳簿および記録を保存する任意の適用時効期間が満了するまで、会社または買い手が所有しない限り、会社の税務事項に関するすべての納税申告書、明細書および作業文書、記録およびその他の文書を保持する。
 
(4)
法律の要件を適用することに加えて、買い手は、買い手が会社の要求を要求することなく、会社の要求を引き起こすか、または許可することを約束し、会社が任意の閉鎖前の納税期間中の任意の納税申告書を任意の監査(より正確には、第5.10(1)節に記載の任意の納税申告書を含む)を要求し、会社の修正、br}の変更を招くことなく、または許可することができない。またはそのような納税申告書の再計算または再提出を提出するか、または当社の任意の閉鎖前税期について任意の免除(税法第152(4)(A)(Ii)項のいずれかの免除を含む)を提出するが、仕入先の書面による同意を得て、無理に同意を差し止めてはならない。
 
(5)
決済運営資金の純額または決済負債の査定において、当社の決済前の任意の課税期間のすべての税金還付(現金を受け取ったか、相殺または相殺した形にかかわらず)(各“税金還付”) はすべて売り手が支払うべきである。会社が税金の払い戻しを受けて売り手の口座に記入した範囲内で、買い手は、受領してから10(10)営業日以内に売り手に税金の払い戻し金額(および政府当局から受け取った税金の払い戻しに関する任意の利息)を支払わなければならない(または、税金の払い戻しが免除または相殺の形をとっている場合。申告書が提出された日から10(10)営業日以内)。 買い手は第5.10(5)項に従って売り手に支払う任意の金額が購入価格の1ドル当たりの増加を構成します。
 
- 40 -

(6)
本プロトコルには反対の規定があるにもかかわらず、売り手と買い手は同意し、すべての取引税控除は、会社の引受前税期間に適切に割り当てられるとみなされ、法律の適用可能な範囲内で、売り手は、その期間のこのようなすべての取引税控除を会社の納税申告書に含める。政府当局が取引税控除が取引終了後の最初の課税年度または会計期間に適切に割り当てられると判断した場合、買い手は、確定後の合理的な時間内に、購入価格の増加として、受信した取引税控除に関連する取引税割引金額を売り手に支払うか、または売り手に支払うように促すべきである。この領収書に関連した任意の合理的な自腹コストを差し引く。
 
(7)
双方は、本プロトコルに記載されているまたは予期される任意の取引または任意の他の取引、手配またはイベントは、税法237.3(1)項で定義された“報告すべき取引”(第5.10(7)節で“報告すべき取引”)または税法237.4(1)項で定義された“報告すべき取引”(第5.10(7)節で“報告すべき取引”)を構成しないことに同意する。したがって、いずれの当事者も、当社、その任意の付属会社、またはその任意の“コンサルタント”(税法237.3(1)項を参照)は、取引を報告すべきまたは通知すべき取引を報告するいかなる納税申告書をどの政府当局にも提出しようとしない。前述とは逆の場合、そのような者は、申告取引または申告取引を必要とする申告書を提出することを意図しており、申告表を提出していない各当事者に合理的な書面通知を事前に発行し、当事者が直ちに提供した任意の合理的な意見をその中に組み込まなければ、そのような納税表を提出してはならない。売り手と買い手は互いに協力し,本条項5.10(7)節で述べた任意の納税申告書を作成するために合理的に必要なすべてのデータと他の情報をタイムリーに相手に提供しなければならない.
 
(8)
買い手および売り手は同意し、売り手または任意の他の 個人は、競業禁止プロトコルおよび第(br}3.2(J)および3.3(I)節に記載された制限契約プロトコルを含む“制限契約”(税法56.4(1)節参照)を付与することによって、本プロトコル項の任意の部分購入価格または任意の他の収益を受け取るか、または受け取ることができる。買い手と売り手はさらに同意し、3.2(J)節および第3.3(I)節で述べた競業禁止プロトコルおよび制限的契約の各々は締結されており、購入した株式の公平な市価を維持または保全するために、その下のチノ を付与しており、本プロトコルの構成要素である。したがって、買い手および売り手は、税法56.4(5)および56.4(7)項および適用される省または地域法律のいずれかと同等または対応する規定を本プロトコルに適用することを意図している。上述したにもかかわらず、税法56.4節が1つ以上の共同選挙の提出を要求して適用される範囲内で、買い手は、税法56.4節の規定および適用される省または地域法律の下の任意の同等または対応する規定がこのような契約に適用されるように、売り手が要求したときに売り手と共同選挙を行うことに同意する。この共同選挙は、税法の場合、買い手も売り手も付与された制限的なチェーノにいかなる対価も与えていないことを反映するだろう。
 
(9)
会社が閉鎖前の任意の特定時間に配当金を支払ったか、または税法第83条第2項に基づいて選択した場合、配当金は、その時刻直前に法人税法第89(1)項に定義されている“資本配当口座”を超え、売り手は、この配当を発表したときに、その超過部分を個別の課税配当とみなすために、税法第(Br)184(3)項に基づいて当社が当該配当について選択することに撤回できない。
 
- 41 -

(10)
もし当社が終値前に支払われた任意の配当について税法第89(1)項でいう“合格配当金過剰指定”を行う場合、サプライヤーはここで当社が税法185.1(2)項に基づいて選択することに撤回できず、“多合格配当指定”を単独の“br}配当金、すなわち元の配当直前に支払う合格配当金以外の課税配当金とみなす。
 
(11)
会社が税法第III部分または第III.1部分に従って、会社が閉鎖前に支払った任意の資本配当金または適格配当金(いずれも税法で定義されている)について懲罰的税金を有している場合、会社が上記5.10(9)節または第5.10(10)節(適用状況に応じて)に別途設定されて選択されていない場合、 もし売り手が税法に基づいて配当金を適用してそのような選択を行うことができると合理的に信じている場合、売り手は、税法184(3)または185.1(2)項(どの場合に応じて)に基づいて、会社を代表して、そのような懲罰的税金の徴収を回避するために、正式に完了した選択を準備し、タイムリーに提出する権利がある。買い手および会社は、そのような選択を実施するために必要な範囲内で売り手と協力しなければならない(費用は売り手が負担する)。
 
(12)
企業に関連するすべての企業の多期間に関する税金は、会社の最後の閉店前納税期間と会社の最初の閉店後納税期間との間で分担されなければならない。その根拠は、国境を越えた期間が2つの課税期間からなり、一方が発効時間前に終了し、もう1つが発効時間から計算され、以下の2つの期間の間に割り当てられるからである
 

(a)
段階的課税(例えば、営業税、不動産税または個人財産税)については、飛躍期の一部に割り当てることができる税額は、飛躍期全体のこのような税収総額に点数を乗じなければならず、分子は、その飛躍期のその部分のカレンダー日数(または1日の一部であり、場合によって決まる)、分母はカレンダー日数(または1日の一部)である。このような飛躍期にはそして
 

(b)
任意の他の税項(例えば、収入または収入で計算された税項、または入居率で徴収された税項、または任意の売却または他の譲渡または譲渡財産に関連する税項)に属する場合、効力発生時間の直前に終了した移行期間部分に割り当てられる税額は、移行期間の直前の発効時間の終了時に支払うべき金額に等しいとみなされるべきである。
 
5.11
データ室です。
 
締め切りの5営業日より遅くなく、売り手は、締め切りまでの実際、正確かつ完全なデータルームコンテンツを、セキュリティファイル を介して送信するか、または1つまたは複数のUSB形態で買い手および買い手弁護士に配信しなければならない。
 
5.12
お会計後にボーナスを払います
 
成約後、買い手は会社に以下の金額を支払うように促すべきである
 
- 42 -

(1)
成功ボーナスは、成功ボーナス契約の規定に従って支払われなければならない
 
(2)
サービス賞は、会社修了後の最初の一般課程賃金周期で支払わなければならない。
 
5.13
取引は個人情報を記録する。
 
(1)
各当事者は、取引個人情報を収集、開示および使用する過程において、すべての実質的な側面において、適用されるすべてのプライバシー法を遵守しなければならない。上記の規定に適合する場合、当事者は、取引に関連する目的で取引個人情報を収集、使用、および開示することができる。成約前に、買い手はその代表以外の誰にも取引個人情報を開示してはならず、これらの人員は取引を評価し、提案している。
 
(2)
買い手は、取引個人情報を無許可の使用または開示から保護し、保障し、その代表に本5.13節の条項 を遵守させ、その所有する取引個人情報を保護し、保障しなければならない。本プロトコルがその条項に従って成約前に終了した場合、買い手は、すべてのコピー、複製、要約、および抄録を含む、その所有またはその任意の代表によって所有されているすべての取引個人情報を、売り手または会社に直ちに交付または永続的に削除しなければならない。
 
(3)
適用されるプライバシー法の許可または要求の範囲を除いて、取引が完了した後、個人情報に関する個人の同意がなく、買い手は取引個人情報を使用または開示してはならない
 

(a)
取引終了前に個人情報を収集する目的以外の目的;または
 

(b)
当該等の取引は、経営業務や当該等の取引を実行する目的に関係していない。
 
(4)
成約後、仕入先は、所有または制御され続ける任意の取引の個人情報を維持して保護しなければならない。
 
5.14
カナダ投資局 行動通知。
 
買い手は“カナダ投資法”に基づき、取引完了後の所定時間内に、規定のフォーマットでカナダ革新、科学と経済発展部外国投資審査及び経済安全分会に通知を提出して、既存のカナダ業務に対する制御権を獲得しなければならない。

5.15
役員と上級乗組員の責任と賠償。
 
(1)
締め切り後の六年以内に、買い手は会社のすべての過去と現在の高級管理者と取締役(一人一人が“D&O被補償者”である)を賠償し、損害を受けないように促進しなければならないが、法律を適用して別途要求があるものを除き、当該等のD&O被補償者は現在、会社の“会社定款”に基づいて、会社が締め切り又は前に発生した行為又は損害を与えるものとしない。本協定には任意の他の規定があるにもかかわらず、いかなる場合でも、買い手または会社は、D&O尾部保険がカバーされていない任意の事項についてD&O損害賠償者に賠償、弁護、または無害を維持すること、または任意の他の費用または支出を生成することを買い手または会社に要求してはならない。
 
- 43 -

(2)
売り手は成約前に会社を手配して調達を行うべきであり(費用と費用は売り手が単独で負担し、取引費用として支払う)、買い手は成約の日から会社を手配して維持しなければならない。取締役·上級管理職責任保険の付加“尾部”保険条項は、本契約発効日から少なくとも6年以内に発効する条項(“D&O尾部保険 政策”)を下回らない。
 
(3)
第5.15節の規定は、各D&O受損者及びそのそれぞれの相続人及び代表、相続人及び譲受人(明確な第三者受益者として)の利益のためであり、これらのような者が契約又は他の方法で賠償又は貢献を受ける可能性のある任意の他の権利の補充であり、これらの権利を代替するものではない。
 
5.16
終値前再編成
 
(1)
成約前に、売り手は当社に成約前の再編を促すが、成約前に再編すべきである
 

(a)
すべての実質的な側面で適用された法律に従って達成された
 

(b)
“帳簿と記録”に全面的、正確、適切に記載されている
 

(c)
取引の完了に実質的な障害、遅延、または障害をもたらしていない
 

(d)
企業の運営に重大な悪影響を与えたり、損害を与えたりしてはならない
 

(e)
買い手や会社に未返済の損失や税金は与えない。
 
(2)
決済前の再構成を実施する前に、売り手は買い手に決済前の再構成に関するすべての重要な書類を提供して、買い手の審査のために、売り手は直ちに買い手がそのような書類について提供するすべての合理的な意見を組み入れなければならない。
 

第六条
説明と保証
 
6.1
売り手の陳述と保証。
 
売り手は買い手に次のような陳述と保証を行い、買い手が購入した株式を購入する際にこれらの陳述と保証に依存することを認め、これらの陳述と保証がなければ、買い手は購入した株式を購入しない
 
(1)
組織と地位。
 

(a)
サプライヤーはブリティッシュコロンビア州の法律に基づいて正式に設立され、組織され、有効に存在し、この司法管轄区域の法律に基づいて提出されたすべての年間報告書を提出した。
 
- 44 -

(2)
権力と権威。
 

(a)
売り手は、本プロトコルの署名および交付および本プロトコルの実行および交付を要求する各付属プロトコル、および本プロトコルの下および本プロトコルの下での義務を履行するためのすべての必要な会社の権限および許可を有する。売り手はすべての会社の権力と権力を持って、その業務、財産、資産(購入した株式を含む)を処分する。
 
(3)
許可する。
 

(a)
売り手または売り手は、本プロトコルの署名および交付を許可するために必要なすべての会社の行動を取っており、本プロトコルおよび本プロトコルの下での義務を履行するために、その署名および交付の各付属プロトコルを要求している。
 
(4)
実行可能である。
 

(a)
本協定は、売り手によって正式に署名および交付され、(他の当事者が適切に実行および交付されると仮定する)売り手の法律、有効かつ拘束力のある義務であり、その条項に基づいて売り手に強制的に実行することができるが、強制執行は、破産、破産、清算、再編および他の同様の法律の制限を受ける可能性があり、これらの法律は、一般的に債権者の権利に影響を与え、管轄権のある裁判所の適宜決定権の下でのみ平衡法救済を付与することができる(“強制執行可能例外”)。本プロトコルは、売り手によって署名および交付される各付属プロトコルが、成約時に売り手によって正式に署名および交付されることを要求し、(合意の他の当事者が適切に実行および交付されると仮定する)成約時に、その条項に基づいてサプライヤーに強制的に実行することができるが、強制実行は実行可能な例外状況によって制限される可能性がある。
 
(5)
法定と発行済み資本。
 

(a)
売り手は 付表6.2(5)におけるその名称に対する購入済み株式に対して良好かつ売却可能な所有権を有し、すべての財産権負担は存在せず、本プロトコルの規定により所有している購入済み株式を処分する独占的権利を有しているが、会社定款又は適用証券法(“譲渡制限”)に規定されている譲渡制限は除く。譲渡制限を除いて、売り手が所有する任意の購入済み株式は、いかなる方法でも、購入した株式を買い手に譲渡することを制限または制限されない。
 

(b)
買い手を除いて、誰も契約またはいかなる権利または特権も所有せず、売り手から購入された株式を購入または買収する任意のbrの契約とすることができる。
 

(c)
取引完了後、買い手はすべての購入した株式に対して良好な所有権を有し、買い手が付与した譲渡制限及び財産権負担を除いて、他の財産権負担はない。
 
- 45 -

(6)
破産しました。
 

(a)
売り手は“破産及び破産法”(カナダ)が指す債務返済力のない者ではなく、その債権者又はいかなる種類の債権者にも、その債権者を受益者とする譲渡又は破産提案をしていない。誰も売り手に注文の受け取りを要求する請願書を提出しなかった。売り手は、その債権者との妥協または手配、またはその清算、清算または解散についてまだ訴訟を提起していない。売り手またはその任意の業務、財産または資産(その所有している任意の購入済み株式を含む)について係または一時的係を委任することもなく、売り手の任意の業務、財産または資産(その所有する任意の購入済み株式を含む)に対して実行または差し押さえを課すこともなく、上記のいずれの事項についてもいかなる法的手続を展開することもない。
 
(7)
住まいです。
 

(a)
税法の場合、売り手はカナダの非住民ではない。
 
(8)
衝突はありません。
 

(a)
添付表6.1(8)に記載されていることに加えて、プロバイダが本プロトコルに署名および交付することを要求する各付属プロトコルは、本プロトコルの下での義務を履行し、本プロトコルがその署名および交付を要求する各付属プロトコルおよび取引を完了することはない(時間または通知の後であっても、またはその両方の後であっても)
 

(i)
任意の契約に違反または違反する任意の条項、または違約を構成するか、または任意の契約の終了、キャンセル、修正または再交渉を求めるか、または再交渉を促進する権利を提供する一方、会社は契約の一方であるか、または任意の資産が契約の制約または影響を受ける
 

(Ii)
以下の条項のいずれかの規定に違反または違反するか、または以下の条項の下でサプライヤーの任意の義務を構成する違約またはそれと衝突する:
 

(A)
売り手陳述文書の任意の規定、またはその株主、取締役会、またはその任意の委員会の任意の決議案
 

(B)
供給者に管轄権を有する任意の命令;
 

(C)
どんな法律にも適用されます
 

(Iii)
任意の購入された株式および/または任意の資産に任意の財産権負担を生成または適用すること;または
 

(Iv)
誰の承認の要求でもある。
 
(9)
訴訟を起こす。未解決または未解決の訴訟がないか、または仕入先に知られている限り、仕入先に対する脅威は存在せず、これは、購入された株式および/または供給者が本プロトコルの義務を履行する能力に影響を与える可能性がある。
 
- 46 -

6.2
供給者たちは会社と関連した陳述と保証をする。
 
売り手は買い手に次のような陳述と保証を行い、買い手が購入した株式を購入する際にこれらの陳述と保証に依存することを認め、これらの陳述と保証がなければ、買い手は購入した株式を購入しない
 
(1)
組織と地位。当社はエバータ州の法律に基づいて正式に設立·組織された会社であり、エバータ州の法律に基づいて有効に存在し、その管轄区域の法律に基づいてすべての会社の申告書を速やかに提出する。任意の他の管轄区域の法律によると、当社は、そのような資格がない限り、省外または外国企業として取得、登録、許可または 資格を得る必要はない。
 
(2)
権力と権威。当社は、必要なすべての会社の権限と権限を有し、本協定の署名及び交付を要求するすべての付属協定を署名及び交付し、本協定の下の義務を履行する。当社は必要なすべての会社の権力と権限を持ち、それなどの資産を所有またはレンタルし、現在経営している業務を経営しています。
 
(3)
許可する。会社またはその一方は、本協定の署名および交付を要求する各付属協定の署名および交付を許可し、その合意項目の下での義務を履行するために必要なすべての会社の行動をとっている。
 
(4)
実行可能である。本協定は、署名を要求し、会社によって交付される各付属協定は、成約時に会社(状況に応じて)によって正式に署名および交付され、(合意の他の当事者が適切に署名および交付されると仮定する)成約時には、その条項に基づいて会社に対して強制的に実行することができるが、強制執行は実行可能な例外的な状況によって制限される可能性がある。
 
(5)
法定と発行済み資本。
 

(a)
付表6.2(5)会社について、(I)会社の法定株式、(Ii)会社が発行および発行した株式の各合法および/または実益所有者の名前、および(Iii)各者が所有または所有している会社の株式の数およびカテゴリを示す。
 

(b)
付表6.2(5)に記載されている当社株式は、当社株の中で唯一発行および発行された株式であり、有効に発行されており、自己資本金および非課税株式として発行されており、かつ、いかなる者の優先引受権または発行時に当社がその制約を受けている任意の契約または適用法律に違反していない当社は、発行済み株式及び発行済み株式の投票権について、いかなる未償還株主合意、議決権信託、集資契約又はその他の契約を締結していない。
 

(c)
任意の者には、任意の契約または任意の権利または特権がなく、変換可能証券、引受権証、または任意の性質の変換可能債券を含む、当社の株式の任意の発行または未発行持分の契約を購入、引受、配布または発行することができる。
 

(d)
添付表6.2(5)に記載されていることを除いて、当社は、任意の人の任意の株式を直接または間接的に買収するために、任意の性質の契約を所有または参加していない。
 
- 47 -


(e)
付表6.2(5)に記載されている者を除いて、地下鉄会社は合併、手配、またはその他の方法で前身を設立したことがない。
 
(6)
破産しました。当社は“破産及び破産法”(カナダ)又は任意の他の任意の司法管轄区に適用される破産法又は破産法が指す債務返済不能者ではなく、その債権者又は任意のカテゴリの債権者にその債権者に有利な譲渡又は破産提案を行っておらず、またそれについて管令を要求する請願書を提出していない。その会社は債権者との妥協や手配、あるいはその清算、清算、解散について訴訟を起こしたことがない。当社又は彼等のそれぞれの業務、財産又は資産委任係又は臨時係についても、彼等のそれぞれの業務、財産又は資産のいずれの業務、財産又は資産の執行又は差し押さえも行われておらず、 も上記のいずれの事項についてもいかなる法的手続きも展開されていない。
 
(7)
衝突はありません。付表6.2(7)に記載されていることに加えて、会社が本プロトコルの署名および交付を要求する各付属プロトコルの署名および交付を要求する各付属プロトコル、会社が本プロトコルの署名および交付を要求する各付属プロトコルの義務を履行し、取引を完了すること(時間または通知の後または両方の後にかかわらず)につながることはない
 

(a)
任意の契約に違反または違反する任意の条項、または違約を構成するか、または任意の契約の終了、キャンセル、修正または再交渉を求めるか、または再交渉を促進する権利を提供する一方、会社は契約の一方であるか、または任意の資産が契約の制約または影響を受ける
 

(b)
次のいずれかの義務の下で会社のいかなる規定に違反しても、または違約を構成するか、または以下のいずれかの義務と衝突する
 

(i)
株主、取締役会、またはその委員会の任意の声明文書または決議案の規定;
 

(Ii)
会社に司法管轄権を持つ任意の命令
 

(Iii)
会社によって取得されたか、または会社に発行された任意のライセンス、または任意の資産の所有権または業務の運営のために保有されたライセンス、またはそのような資産の所有権または業務の運営のために保有されたライセンス;または
 

(Iv)
どんな法律にも適用されます
 

(c)
任意の購入された株式および/または任意の資産に任意の財産権負担を生成または適用すること;または
 

(d)
誰の承認の要求でもある。
 
(8)
訴訟を起こす。付表6.2(8)に記載されている以外に、訴訟保留または未完了はなく、または売り手の知る限り、会社にとって脅威となり、会社、業務、資産、または会社が本プロトコルで規定されている署名および交付を履行しなければならない任意の付属プロトコルの項目の義務を履行する能力に影響を与える可能性がある。過去5年間、会社、事業、または任意の資産によって開始された、またはその会社、事業、または任意の資産に対して提起された訴訟はなかった。売り手の知る限り、売り手は、表6.2(8)に記載されている者を除いて、当社、当社、または任意の資産に対して合理的に訴訟を提起することができる事実または法的根拠を有さない。
 
- 48 -

(9)
業務行為。当社はすべての重大な面ですべての適用法律を遵守し、業務を展開する際にこれらの法律を遵守してきましたそれは.この業務は 社が行う唯一の業務運営であり,その業務が閉鎖後に合意日の1年前とほぼ同じ方法で運営を継続するのに十分な資産である.付表6.2(9)に記載されている を除いて,過去3年間,本業務の正常動作に48時間を超える大きな中断は見られなかった.契約日の3年前の間、任意の政府当局または任意の政府当局によって業務を展開するために完了されたすべての報告書の真実、正確、および完全なコピーが買い手に提供された。付表6.2(9)に記載されていることを除いて、過去3年間、当社はいかなる政府当局からの通知や通信を受けたことがなく、当社および/または当社の業務運営が適用法律に適合していないことを指す。実際、正確なbr政府当局が過去3年間に行ったすべての監査および調査の結果、および任意の政府当局の過去3年間のすべての材料通信の完全なコピー が買い手に提供された。
 
(10)
許可証。別表6.2(10)には、当社(総称して“営業許可証”と呼ぶ)、営業許可証を発行する政府当局、継続日または有効期間(適用に応じて定める)に発行され、当社(総称して“営業許可証”と総称する)に発行されるすべてのライセンスが記載されている真実、正確かつ完全なリストが記載されている。付表6.2(10)は、会社が政府当局に申請したが、合意日までに会社に発行または取得されていないすべてのライセンスを列挙した真実で正確かつ完全なリストを示している。“営業許可証”以外に、当社は他の 許可証を持つ必要がなく、現在の経営方式で業務を展開したり、すべての適用法律に従って任意の資産を所有、レンタルまたは運営することができます。すべての“営業許可証”には、いかなる重大な悪影響を及ぼすか、または生じる可能性のある煩雑な条項、条項、条件、または制限は含まれていません。すべての営業許可証は有効、有効及び良好であるが、売り手の知っている限り、いかなる事実或いはbrがない場合は、一時的な取り消し、ログアウト、撤回、継続しない、営業許可証の制限、又は任意の営業許可証に関連する任意の他の制裁を加える根拠とすることができる。当社はすでにすべての重大な面で“営業許可証”を遵守し、業務を経営する際にそのような“営業許可証”を遵守しており、いかなる理由もなく、決定すべき訴訟もなく、あるいは売り手の知る限り、“営業許可証”に関する任意の条件の撤回、改訂、制限または適用を脅かすか、または“営業許可証”に関する任意の訴訟を撤回、一時停止、改訂、制限または適用している。当社は、当社又は当社がいかなる営業許可証に違反している疑いがあるかについていかなる通知を受けたこともなく、当社又は当社がいかなる営業許可証を遵守していない疑いがあるかの照会又は調査についていかなる政府当局とのコミュニケーションも行っていません。当社は、その遅延または失敗が重大な悪影響を与えない限り、その提出を要求するすべての重要な報告、文書、情報および申請を、任意の適用可能な法律および/または営業許可証に基づいて、満了時に任意の政府当局に提出しており、当社が提出したこれらの報告、文書、情報または申請は、その中で開示される必要がある重大な事実または陳述を含まない。取引の完了は、(時間または通知が経過した後であっても、または両方であっても)会社が閉鎖された後、または閉鎖後に任意の営業許可証を継続することができない後に、任意の営業許可証に適用される任意のbr条件、制限、または制限を適用することができない。すべての営業許可証の真、正確、および完全なコピーが買い手に提供された。
 
- 49 -

(11)
承認が必要です。当社は、任意の適用法律、いかなる重要な契約、または任意の営業許可証に基づいて誰にも申請する必要はありません、または任意の適用法律に基づいて任意の通知または任意の許可または承認を得て、合法的に取引を完了する条件として、または当社が取引終了後に現在行われているのと同じ方法で業務を行うことを許可しますが、以下の場合を除きます。買い手のアイデンティティまたは買い手が展開する任意のアクティビティの性質のみに関する許可および承認、および(Ii)付表6.2(11)に記載された届出、通知、許可、および承認(“必要な 承認”)を追加する。
 
(12)
借りた不動産です。
 

(a)
付表6.2(12)は、(I)会社に賃貸するすべての不動産(“賃貸不動産”)の都市住所、および(Ii)賃貸性質に属するすべての契約(すべての改訂、更新、延期、譲渡、占有契約、分譲、賃貸契約、賃貸契約、意向書を含む)の真実、正確かつ完全なリストを示している。 賃貸不動産(“賃貸”)に関する転貸プロトコルと転貸要約).
 

(b)
当社は、いかなる不動産又は付属物件(賃貸不動産を除く)の実益所有者又は登録所有者、又は賃貸人又はテナント者でもなく、いかなる買収又は賃貸不動産又は付属物件の任意の契約の一方でもない。
 

(c)
賃貸不動産を除いて、当社はいつでも、(I)すべてまたは一部の所有、占有、賃貸、管理または制御、任意の不動産または付属物件、または(Ii)任意の不動産上、下、または任意の不動産から合法的または実益権益を所有したことがない。
 

(d)
同等賃貸借契約によると、当社は借地期間内に賃貸不動産を所有、使用及び占有する独占的権利に適用される。当社は、誰が所有または占有している任意の不動産(賃貸不動産を含む)に対して任意の整理または是正行動をとることを担当している可能性があるという通知を受けたことがない。
 

(e)
売り手の知る限り、当社が設置または代表して設置された賃貸不動産の上、内、下、または賃貸不動産の一部を構成するすべての業界固定装置および賃貸改善は、建設中の不動産(例えば、ある)を含めて、良好かつ職人的な方法で建設されており、すべての適用法律に適合しており、すべての材料において良好な運用状況と良好なメンテナンスおよびbr}修理状態にある(正常損失に制限されている)。そしてそれらが現在使用されている目的には十分で適切だ。
 

(f)
売り手の知る限り、任意の賃貸不動産上または任意の賃貸不動産上に位置する付属施設、またはその運営または維持は、いかなる制限的契約または任意の適用法律のいかなる規定にも実質的に違反することなく、または他人が所有する任意の財産を実質的に侵害することはない。
 

(g)
当社は賃貸不動産に対して十分な出入り権利を持っており、正常な経営過程で業務を経営している。
 

(h)
売り手によれば、任意の最初の契約権または最初の拒否権を含む任意の最初の契約権または最初の拒否権を含む、任意の1人当たりの賃貸不動産または任意の付属財産を購入する任意の契約または契約になり得る任意の権利または特権を有さない。
 
- 50 -


(i)
当社およびサプライヤーは、賃貸不動産または任意のパイプ、暖房、換気、エアコン、散水装置、リフト、給水、排水、機械または電気システム、br固定装置または工事の任意の変更、修理、改善またはその他の工事を行うことを命令、指示、または要求する政府当局の書面通知を受けていない。売り手の知る限り、このような改装、修理、改善、または他の作業を行う必要がある理由はない。
 
(13)
個人財産です。付表6.2(13)は、会社が所有またはレンタルする各機械、設備、家具、自動車、および他の個人財産(第三者によって所有されている財産を含む)が、財務諸表日の帳簿価値が100,000ドルを超える(総称して“個人財産”と呼ぶ)ことを示す真の、正確かつ完全なリストである。会社は所有するすべての個人財産に対して良好かつ売却可能な所有権を有しており、許可された財産権負担を除いて、いかなる財産権負担もない。付表6.2(13)に記載した者を除いて、すべての私財は潜在或いは明らかな欠陥がなく、操作状況は良好で、修理保守は良好で、そしてその用途と使用年限を考慮しているが、正常な損失は除外した。当社は本業務に関連するすべての財産·資産を保有·リースし、本業務を閉鎖前と同様の方法で運営を継続するのに十分である。
 
(14)
知的財産権。
 

(a)
付表6.2(14)は、すべての材料が所有する知的財産権(それに関連する任意の登録出願または登録出願の詳細を含む)およびすべての材料の第三者知的財産権を示す。付表6.2(14)に記載されている者を除いて、当社が所有する知的財産権のすべての権利、所有権、権益を完全に所有し、かついかなる財産権負担も存在せず、許可されている財産権負担は除外する。当社は、その使用、販売、譲渡、譲渡、許可、譲渡、利用、主張又は任意の所有知的財産権に関する契約のいずれか一方ではなく、当該契約の制約も受けない。すべての自己知的財産権の登録と登録申請は有効で、有効で、強制的に実行可能で、信頼性の良い であり、会社の名義で記録されている。すべての第三者知的財産権は、その所有者の同意または許可を得た後に会社によって使用される。当社がそのbr業務で使用しているいかなる知的財産権も、サプライヤーの所有、レンタル、または許可には属していません。
 

(b)
所有されている知的財産権は、知的財産権を有する会社から誰も購入または許可することが許されていない所有権権益、合意または選択権の制約を受けず、会社は、所有する知的財産権または第三者知的財産権を使用する許可を誰にも付与していない。
 

(c)
サプライヤーの知る限り、所有する知的財産権のいかなる権利も侵害、流用、または他の方法で侵害する人はいない。当社は、いかなる人が知的財産権または第三者知的財産権を侵害、流用または違反したとしても、それに対していかなる訴訟も提起したり脅したりしていません。
 

(d)
サプライヤーの知る限り、業務の行為または資産の使用は、第三者知的財産権を含み、他の方法で誰の任意の知的財産権を侵害、流用、または しない。行われていない訴訟が行われているか、またはサプライヤーの知る限り、会社の脅威に対して、会社または業務行為の侵害、流用、または他の方法で誰のいかなる知的財産権を侵害しているかを告発していない。
 
- 51 -


(e)
添付表6.2(14)に記載されていることを除いて、当社は、所有する知的財産権上の権利の有効性を保護し、維持するために、合理的かつ比較可能な資産所有者の習慣に適合するすべての措置を講じており、当社の機密情報および商業秘密を保護し、これらの情報および商業秘密を秘密にして当社に提供する他の人の機密情報および商業秘密を保護している。
 
(15)
ITシステムです。
 

(a)
ITシステムは、会社が所有しているか、または企業が必要なすべての権利およびライセンスを取得しており、現在使用されている方法でこれらのITシステムを使用することができる。情報技術システムは,会社が現在行っている業務や業務のデータ処理や他の計算需要を十分に満たしている.
 

(b)
ITシステム:(I)既知のすべての無効化コードがない;(Ii)すべての場合、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されるエラー、エラー、または問題は含まれておらず、(Iii)不正者の安全またはファイアウォールの破壊、浸透、または侵入を受けていないことは、サプライヤーに知られている。当社は、あるライセンス者が合理的に必要な場合にそのITシステムを使用することを制限するために、セキュリティ制御を維持している。
 

(c)
ITシステムは、社内で保守および支援を行うか、または他人と締結された保証および/または保守契約またはスケジュールに基づいて保守を行うか、いずれの場合も公認された業界基準および実践に適合する。企業は、ITシステムを紛失または盗難から保護し、不正なアクセス、開示、複製、使用、または修正を防止するために、公認された業界標準および実践と一致する措置を取っている。企業は、現在の業界基準と実践に適合したバックアップシステム を所有し、維持しています。
 

(d)
ITシステムでは何の安全事故も発生していない。
 
(16)
保険です。付表6.2(16)に真実、正確かつ完全な保険証書、記載保険局が維持または保証業務または任意の資産の保険証書(“保険証書”)、記載保険者の名称、保険のリスク、引受金額、年間保険料金額、損害免除額、前2年間の保険料(前払いまたは未払いにかかわらず)の詳細、保険証番号、そして保険証書には未解決のクレームがあります。保険料の支払いにおいても、どの保険証書に含まれる他の条項においても、保険局は違約していない。当社は適切かつタイムリーな場合にいかなる通知を出すことができず、または任意の保険証書に基づいていかなる請求を行うこともできません。売り手の知る限り、brはどの保険証書も保険証書の予定満了時に保険者によって更新されないと信じている理由はない、あるいは保険者が保険証書の保険料が大幅に増加した場合にのみ継続すると信じている理由はない。このような資産は責任のある保険者が保証し、業務のすべての合理と常習リスクを保証し、そして比較可能な資産の慎重な所有者の合理的かつ常習的な金額で保険を加入する。任意の契約条項または任意の適用法律によれば、当社は業務を展開するために任意の他の保険を提供する必要もなく、当社が他の保険を維持する必要もありません。 はすべての保険証書の真の、正確かつ完全なコピーを買い手に提供しました。
 
(17)
材料契約。添付表6.2(17)に記載されている場合、または本プロトコルの任意の他の 付表に開示されている場合を除いて、会社は、以下のプロトコルの一方でないか、またはその制約を受けている
 
- 52 -


(a)
任意の材料顧客または材料供給者と締結された250,000ドルを超える契約;
 

(b)
任意の調達材料、用品、設備、またはサービスの契約は、任意の12ヶ月の間に250,000ドルを超える会社の支払いに関連するか、または合理的に関連する場合がある
 

(c)
単独で10万ドルを超える資本資産のいずれかの契約を資本支出または購入、建設、または改善することに関する任意の契約;
 

(d)
任意の従業員と締結された任意の雇用契約または任意の他の書面契約は、任意の12ヶ月の間の賃金が125,000ドルを超えること、または会社の任意の役人、従業員、コンサルタント、代理人、請負業者または代表と締結された任意の相談契約または任意の他の書面契約を規定し、いずれの場合も、任意の12ヶ月の間の総報酬が125,000ドルを超えると規定されている
 

(e)
(I)会社が第三者または第3の方向会社によって任意の知的財産権を許可することに関連する任意の契約(一般的に利用可能な商業、修正されていない“既製”ソフトウェアのライセンスを会社に発行することを除く)、または(Ii)会社が任意の独自知的財産権を使用または実行する能力に影響を与える(同時使用契約、和解協定、および使用同意合意を含む)
 

(f)
任意の契約は、その契約に基づいて、会社は、任意のリベート、割引、販売促進手当、または同様の支払いまたは手配を誰にも支払う義務があるか、または任意の人に支払う義務がある
 

(g)
本契約および任意の雇用契約以外の任意の関連者契約;
 

(h)
信託契約、担保権、担保権、本票、債権証、借入協定、担保又はその他の借入契約;
 

(i)
“公認会計原則”に基づいて、任意の設備賃貸、賃貸契約、条件付き販売契約、または同様の契約を含む資本化された賃貸取引タイプの任意の契約を要求するが、年間賃貸料総額が10万ドル以下の任意の個人財産賃貸を除外する
 

(j)
任意の他の人の負債、義務、債務または約束(計算されるべき、絶対的、またはあるものにかかわらず)に対して、保証、支持、仮説または裏書きの任意の合意、または任意の他の同様の約束を行う;
 

(k)
会社と政府機関との間のどんな契約でも
 

(l)
誰の任意の独自または機密情報または商業秘密に関連する任意の重大な秘密、秘密または秘密契約(会社が契約の下の受益者または義務者であるかにかかわらず)、取引をもたらす販売プロセスに関連する契約を除く)
 

(m)
Eスポーツ禁止またはeスポーツ禁止の約束、または製品またはサービスを排他的に提供または受け入れる約束を含む実質的な契約、企業が業務を展開するか、または誰と競争するかの自由を制限する任意の実質的な契約
 

(n)
共同、合弁、戦略連合、または他の同様の手配の契約;
 
- 53 -


(o)
優先購入権、最初の契約権、株式承認証、オプション、催促、承諾または計画、または任意のタイプの合意に関連する任意の契約は、任意の人が会社資本の任意の株式を購入または他の方法で取得することができるように、または会社が任意の他の人を受益者とする排他的義務を提供することができるようにする
 

(p)
許可された財産権負担以外の財産権負担を任意の資産に設定する任意の契約;
 

(q)
過去3年間の慈善寄付契約であるが、正常な過程で寄付金額が1万ドル以下の契約は除外した
 

(r)
資産の任意の重要部分または業務の任意の部分の任意の契約を売却するが、通常のプロセス中に業務顧客に在庫を売却することは除く
 

(s)
通常の手順で締結された任意の他の契約は、任意の12ヶ月以内に地下鉄会社または地下鉄会社に$250,000を超える金額を支払うことに関連するか、または合理的に関連する場合がある。
 
すべての材料契約の真、正確かつ完全なコピーが買い手に提供されたか、またはこれらの材料契約がその材料条項の口頭、真、正確、および完全な要約である場合、買い手に提供されたが、任意の購入注文が材料契約である場合、そのような調達注文および任意の標準フォーマットの調達注文の真、正確、および完全なリストが買い手に提供されたことを前提とする。
 
(18)
材料契約の下に違約はありません。付表6.2(18)に記載されているものを除いて:
 

(a)
会社はすべての実質的な側面でそれの履行を要求するすべての義務を履行し、すべての重大な契約に基づいてすべての福祉を享受する権利がある
 

(b)
当社はいかなる重大な契約でも責任を負わなかったり、いかなる重大な面でも責任を負わなかったことを指摘されている
 

(c)
各材料契約は、通知または時間の経過後、または両方を有する場合に、そのような材料契約の違約を構成するイベント、条件、またはイベントが存在しない良好な効力および効力を有する
 

(d)
いかなる重大な契約もいかなる資産にも負担をかけない
 

(e)
いかなる重大な契約に基づいても、会社と他のいずれかの当事者との間には何の論争も存在しない
 

(f)
いかなる材料契約も、本協定に署名または履行する際に、材料契約条項を終了または不利に変更する権利がある任意の他の締約国の条項、または他の人の承認を必要とする条項を含まない
 

(g)
すべての材料契約は、全部または部分的に譲渡されていないか、または現在(状況に応じて)転貸されていない。
 
(19)
財務諸表。各財務諸表:
 

(a)
すべての重要な側面で真実で正確で完全である
 
- 54 -


(b)
公認会計基準に従って作成し、前のいくつかの期間と一致した上で適用するが、中期財務諸表を除いて、脚注と正常な年末調整がない
 

(c)
すべての重要な側面において、会社の資産、負債(計算すべき、絶対的、またはある場合を問わず)および財務状況、およびその日および関連する期間の会社の経営業績を正確に開示する
 

(d)
関連期間およびそのカバーされている期間に反映されるすべての適切な計算項目、および関連するbr期間の終了後に支払われるが、会社がその期間または前に行った活動に起因することができるすべてのお金;
 

(e)
GAAP要求の範囲内で、会社の現在の日付までのすべての負債、義務、債務、またはbr}の任意の性質を含むか、または反映するコミットメントは、絶対的であるか、またはあるか、または他の、満了しているか、または満了していないかにかかわらず、十分な準備金を有する。
 
財務諸表がすべての重要な点で同社などの財務諸表日までの財務状況を公平に反映できない情報はない。真の、正確で完全な財務諸表のコピーが買い手に提供された。真の、正確かつ完全な財務諸表のコピー が買い手に提供された。

(20)
非独立取引です。


(a)
添付表6.2(20)に記載されている者を除いて、当社は、関連する当事者に任意の支払いまたは融資を行うか、または任意の関連者に任意のお金を借り入れるか、または他の態様では関連者に任意の借金をしていない。付表6.2(20)に記載した者を除いて, は係り先がない:
 

(i)
売り手の知る限り、直接または間接的に任意の権益(任意の上場企業の任意のカテゴリまたはシリーズ流通株の1%未満を占める株式を除く)、または業務または会社の直接競争相手として、またはレンタル者、テナント、請負業者、サプライヤー、流通業者、販売代理として業務に従事する人の幹部、役員従業員またはコンサルタントである。企業や会社の許可者や顧客
 

(Ii)
事業運営において使用される任意の財産の全部または一部を直接または間接的に所有すること
 

(Iii)
任意の貨物またはサービス(会社従業員または独立請負業者として提供されるサービスを除く)を会社に提供するか
 

(Iv)
売り手の知る限り、会社に対する訴訟理由や他のクレーム、または会社に借りた任意の金額がある。
 

(b)
財務諸表の日付まで、当社と任意の関連者との間のすべての取引は財務諸表に開示され、公認会計基準と適用法律に従って締結され、行われた。
 

(c)
当社は関連先のいかなる金額も当社に借りていることを捨てたことがありません。
 
- 55 -

(21)
売掛金。すべての売掛金は真実、良好な売掛金であり、実際に行われた販売或いは実際に提供されたサービスによって生成され、すでに正常な過程で発生し、財務帳簿と記録と並んでいる。公認会計原則によると、財務帳簿と記録に反映された不良債権準備の制約の下で、すべての売掛金は正常過程中にそのすべての額面に従って回収することができ、相殺或いは逆請求してはならない。当社は商業的に合理的な努力を尽くしてすべての売掛金を回収しました。OISを除くすべての売掛金はいずれの関連先にも属さない。
 
(22)
在庫です。代替または備蓄の規定の下で、在庫は、移動が遅く、標準品質よりも低い、または通常の場合には使用または販売できない品質または数量の物品を含まず、その価値は、現金化可能な市価算入のために財務帳簿および記録に記入されていない。いかなる引当または備蓄の規定の下で、すべての在庫に損傷や欠陥はありませんが、これらの損傷および欠陥は販売時にその価値を割引したり、その販売を阻止したりすることを要求します。本業務の在庫レベルは、本業務が正常に動作するのに必要な額に維持されています。
 
(23)
開示されていない負債と保証。
 

(a)
当社は、いかなる重大な責任、義務、債務、または約束を負わず、計算されるべき、絶対的であっても、あるものであっても、いかなる保証合意の一方であっても、その制約を受けていない。(A)負債、義務、債務または約束(計算すべき、絶対的、またはあるものにかかわらず)、または(A)負債、義務、(B)取引費用(または決済前に清算された同様の性質の負債)、および(C)本プロトコルまたは任意の付属プロトコルは、予期される負債、義務、負債、および約束を明確にする。
 

(b)
付表6.2(17)に開示されている者を除いて、海洋公園会社は海洋公園会社以外の誰の債務保証協定の一方であるか、またはこの合意によって制約されているわけではない。
 
(24)
本とレコードです。会社はすべての図書と記録の存在を開示し、買い手に審査を提供した。添付表6.2(24)に記載されていることを除いて、すべての帳簿と記録は、すべての重要な点で全面的、正確かつ適切に保存および記入されている。内部会計制御制度は、管理層の一般的または具体的な許可に従って取引が実行されることを確保し、公認会計基準に従って財務諸表を作成し、資産に対する責任を維持するために、必要に応じて取引を記録するのに十分な合理的な保証を提供する。会社またはその代表を除いて、誰もどんな書籍や記録も所有したりコントロールしたりしてはいけない。
 
(25)
銀行口座です。付表6.2(25)は、会社が口座またはロッカーを備えている各銀行、信託会社または相類機関の名称、各口座およびロッカーの番号または名前、ならびにそのような銀行、信託会社または同様の機関での引き出しまたは引き出しを許可されている所有者の名前または名前を記載した真の、正確かつ完全な会社口座およびロッカーリストである。別表6.2(25)に記載されている者を除き、当社が付与した任意の一般または特別授権書を所持してはならない。
 
- 56 -

(26)
会社記録です。付表6.2(26)に記載されている者を除いて、当社の議事録はすべての重大な方面でそのすべての陳述文書及び株主、取締役会及びそのすべての委員会が重大な業務を処理する毎回の会議、決議及び会社の行動の記録を真実、正確かつ完全に記録する。付表6.2(26)に記載されている者以外に、当社は株主総会、取締役会或いはその任意の委員会を開催して重大な業務を処理していないが、このような重要な業務は真実、正確かつ完全な会議記録を作成しておらず、当社の会議記録帳にも掲載されていない。付表6.2(26)に記載されている以外に、当社の株式、株主名簿、役員及び上級職員名簿、証券登録簿及び譲渡登録簿はいずれも真実、正確及び完全である。添付表6.2(26)に記載されていることに加えて、例示ファイルおよび他の組織ファイルを含む、会社の会議録の真の、正確かつ完全なコピーが買い手に提供されている。
 
(27)
変わりありません。
 

(a)
2022年12月31日以降、別表6.2(27)に記載されている者を除いて、当社は正常な手順で業務およびその業務および事務のみを経営していますが、当社にはありません
 

(i)
重大な不利な変化が発生したり受けたりする者
 

(Ii)
任意の配当金を直接または間接的に発表、準備または支払いするか、または会社の任意の発行および償還されていない持分またはそれに関連する任意の他の支払いまたは分配、または直接または間接的な償還、買い戻し、廃棄、または他の方法で会社の任意の発行および未償還の持分を買収すること;
 

(Iii)
発行、販売、再分類、合併、分割または任意の契約を締結して、発行、販売、再分類、合併、分割または分割または分割支社の任意の株式または会社の任意の持分に変換または行使することができる証券であるが、本合意に関連するものは除外する
 

(Iv)
登録権を与えられています
 

(v)
会社の法定株式または発行済み株式には何の変更も行われないが、閉鎖前の再編成は含まれていない
 

(Vi)
任意の重大資産、その上またはその上の任意の許可、売却、譲渡、譲渡、処置、質権、担保、担保権または担保権益または他の財産権負担について、または付与するための任意の合意を締結すること
 

(Vii)
会社の任意の代表または請負業者(非正常プロセス)に任意の融資を提供するか、またはそれとの任意の取引を提供するか、または任意の従業員計画を作成または採用するか、または任意の従業員計画について任意のbr契約を締結する;
 

(Viii)
会社が遵守している会計、コスト計算、または税務慣行を任意に変更する
 

(Ix)
企業が減価償却または償却政策または料率を変更したこと
 
- 57 -


(x)
いかなる政府当局の営業許可証の終了、廃止、修正、または修正を合理的に許可するためのいかなる行動も取られていない
 

(Xi)
(保険範囲内であるか否かにかかわらず)物質資産の実質的な損傷、破壊または損失に影響を受ける。
 

(b)
2023年11月30日から 付表6.2(27)に記載されている者を除いて、当社は正常な場合にのみ業務およびその業務および事務を行っていますが、当社にはありません
 

(i)
通常の手順の外で終了、キャンセル、修正、または任意の修正を行うか、または要求の終了、キャンセル、修正または任意の重要な契約または任意の営業許可証の修正に関する任意の通知を受信する;
 

(Ii)
材料契約のいずれか一方が材料契約を終了、キャンセル、修正または修正する権利があるようにする行動は何も行われていない
 

(Iii)
任意の負債、債務、債務、または約束が発生する(計算されるべき、絶対的、またはあるか、または満期になろうとも)、通常のプロセスで発生する無担保流動負債、債務、債務および負債、債務、債務または約束は除外される
 

(Iv)
支払い、解除または弁済会社が75,000ドルを超える任意の財産権負担、債務または約束(計算されなければならない、絶対的、またはあるものであっても、満期または満了間近であっても)、支払請求金、通常の授業賃金、および通常のプロセスで生成される税務債務を除く
 

(v)
通常のプロセスではなく、会社の最近の年次財務諸表の一部を構成する貸借対照表に反映された任意の重大な資産を売却、処分、または再評価する
 

(Vi)
在庫価値を減記するか、総金額が10万ドルを超える売掛金またはその任意の部分に回収できない売掛金を行う
 

(Vii)
債務またはクレームを廃止するか、または会社への任意の有価権利を修正、終了または放棄するか、総金額が100,000ドルを超える
 

(Viii)
会社の任意の上級者または従業員を雇用または要約するか、または125,000ドルを超える任意の雇用契約を締結する
 

(Ix)
10万ドルを超える任意の資本資産を購入、建設、または改善するための任意の資本支出または約束;
 

(x)
長期的に任意の財産または重大な資産を購入することについて任意の契約を締結する
 
- 58 -


(Xi)
正常でないプロセスにおける任意の物質資産の長期販売または受け入れられた任意の貨物またはサービス注文を満たすことができなかったことについて任意の契約を締結すること;
 

(Xii)
会社または建設業者またはサプライヤーが顧客に提供する信用条項を任意に変更すること
 

(Xiii)
許可、同意、または他の方法で上記のいずれかを実行することを約束する。
 
(28)
税金です。
 

(a)
会社は、法律の規定が適用された時間内に、会社または会社に関連する法律の要件を適用するすべての納税申告書を適切な政府当局に提出または手配した。この等納税表に掲載されている資料はすべての重大な方面で正確かつ完全であり、しかもこの等申告表は の中で正確に表示され(すべての重大な方面で)、当社が適用法律の下でカバーする期間のすべての税金項目の責任を反映している。会社が最近4つの完全な課税年度について提出したすべての納税表の真実、正確かつ完全なコピー、およびその課税年度における同社の税務項目に関連するすべての作業文書およびこれらの納税表と会社の税務に関連するすべての政府当局との間のすべての通信は、買い手に提供された。
 

(b)
会社は、適用された法律に基づいて支払うべきすべての税金を法律の適用時間内に支払い、それが受け取った税金に関するすべての評価と再評価を支払った。各財務諸表は、公認会計原則に基づいて、当該等の財務諸表がカバーする各期間及びすべての過去の期間について、当社が支払うべきすべての税金計について、評価されているか否かにかかわらず、当該等の税金が未納である限り十分に準備されている。
 

(c)
会社は、税金によって源泉徴収または徴収されるすべての金額を源泉徴収および徴収することに関連するすべての適用法br(その現職または前任者、高級管理者および取締役または税法によって非カナダ住民として規定されている任意の個人を含む)をすべて遵守し、そのようなすべての金額を任意の適用法で規定された時間内に適切な政府当局に送金している。
 

(d)
進行中の監査、リスコアリング、または他の手続きが行われていないか、またはサプライヤーに知られている限り、いかなる税金項目についても当社にとって脅威となり、特に当社のいかなる税金項目についてもまだ完成していないリスコアリングや書面照会を出したり、提出したりする政府当局はいない。未解決または未解決の納税申告書における会社の申告の立場に疑問や論争を提起する政府当局はいない。当社はどの政府当局とも税金の最終的または草案の評価や再評価について交渉しません。当社は当社にいかなる政府当局から当社への確定損失通知も要求していません。当社はいかなる前納税金裁決または前払い定価協定を要求、受信、または任意のbr政府当局と締結したことがありません。
 
- 59 -


(e)
当社は、いかなる政府当局とも法定期限を延長する協定、免除又はその他の手配を締結していない場合、いかなる評価税又はリスコアリング税を発行し、いかなる納税表を提出するか、又は当社又は当社と任意の税金を納付することについて任意の延長時間の規定を行う。当社は税務に関する合意又は承諾のいずれか一方ではありません。これにより、当社はもう一人の税務義務を負い、当社は締め切り後の任意の期間内に有効な税務について任意の選択、指定、又は類似の申告を行っていません。当社は、当該等の財産の公正市価を下回る金額で、一定の距離を置いて取引した者から財産を取得したことはない。
 

(f)
同社はすべての実質的な面で税法における譲渡定価条項を遵守している。
 

(g)
当社は“カナダ課税会社”(定義税法参照)であり、本協定に署名する前は、“実質的なCCPC”ではなく“カナダ統制民間会社”(定義税法参照)であった(定義は第44回議会第1回会議第C-59号法案における立法草案参照)。
 

(h)
付表6.2(28)に記載されている者を除いて、当社が当社において当社が今年度または別のbr個の当社の今年度または別のbr個の税期における課税所得額に計上するべき収入を、閉店前税期の課税収入純額(閉店前税期に関連する減額項目を計上した後)に計上する必要はありません。
 

(i)
税法第15、78または80~80.04条(含む)は、締め切りまでのいかなる時間にも適用されないか、または当社に適用される。
 

(j)
当社は、税法第89(1)項の定義に基づいて、税法のいかなる条文で支払われているか、または支払われたとみなされる任意の種類の配当金について“多合資格配当選択” を作成していない。会社は、税法第83条(2)項に基づいて、配当金額が税法第89(1)項で定義された“資本配当口座”を超える配当金について選択しなかった。
 

(k)
その会社はカナダ以外のどの政府機関にも納税申告書を提出することを要求されたことがない、あるいはそれに税金を納めたり送金したりする義務がある。会社が納税申告書を提出していない司法管轄区では、政府当局は会社がその管轄区に納税しているか、または可能性があることについて何のクレームも出したことがない。会社の登録、継続、または組織が所在する司法管轄区域を除いて、会社はどの国や州にも常設機関がない。
 

(l)
付表6.2(28)に,同社の“電子技術協定”での登録番号と,同社の登録を要求する各省税法を示す。付表6.2(28)に記載されている司法管轄区域を除いて、当社はいかなる省級税務法規にも基づいて省級販売税を登録する必要がありません。会社はETAが申請したすべての課税免除に基づいて、すべての重要な方面ですでにETAの要求に従って適切、正確な計算と記録を行った。当社はすでに締め切り前に受け取り、支払い、満期時にすべての税金を送金して、商品及びサービス税/消費税と省級小売税 が適用される課税、対応、あるいは送金可能な税金を含みます。
 
- 60 -


(m)
当社はいかなる政府当局にもその権利のないいかなる新冠肺炎救済を要求することもなく、当社に締め切り後に当該等の新冠肺炎救済の全部又は一部をどの政府当局にも返済することを要求しない。請求書の任意のこのような救済を効果的にまたは確認するために必要なすべての文書およびアーカイブは、全面的かつ完全に準備されており、(必要に応じて) は直ちに関係政府当局に提出される。
 
(29)
個人情報です。付表6.2(29)に記載されている者を除いて、同社は現在、すべての私隠れ法律を遵守し、遵守している。売り手の知る限り、当社の個人情報のやり方について当社の個人情報に関する問い合わせや係属中のクレームは誰も提出しておらず、このような照会やクレームを引き起こすことが合理的に予想される事件も発生していない。
 
(30)
道徳的実践。当社、サプライヤー、当社またはサプライヤーの代表、およびサプライヤーの知る限り、当社またはサプライヤーと連絡があり、当社またはサプライヤーを代表して行動することを許可された任意の他の者は、直接または間接的ではない:(A)任意の個人、個人または公衆に、または任意の貢献、プレゼント、賄賂、リベート、支払い、影響支払い、リベートまたは他の支払いを支払うか、または任意の形態にかかわらず:企業または企業に関連する金銭、財産またはサービス:(I)業務を取得する際に優遇待遇を得る、(Ii)保証された業務のための優遇待遇を支払う、(Iii)特別な特許権を得るか、または企業または企業のために取得された特別な特許権を得るか、または(Iv)任意の適用法に違反する。または(B)帳簿および記録に記録されていない任意の基金または重大資産を設定または維持することは、任意の重大な点で適用法に違反する。
 
(31)
環境保護。
 

(a)
この10年間、同社はすべての重要な点ですべての環境法律を遵守してきた。法律の適用が許可されている場合を除いて、当社は、汚染物質を処理するために、本業務に関連する任意の資産または任意の財産または施設 の使用を使用するか、または許可することができず、供給者に知られている限り、そのような用途はない。売り手の知る限り、賃貸不動産には地下タンクは何もありません。
 

(b)
当社(I)はいかなる環境責任通知を受けていないか、あるいはいかなる環境責任を負う必要があり、いかなる事実、条件、状況或いは状況がいかなる賃貸不動産を含む当社の環境責任の基礎を招くことができないか、または構成することができる;(Ii)環境法により、任意の賃貸不動産を含む汚染物排出の責任者または潜在責任者として確定されていない;または(Iii)環境法を遵守する以外に、いかなる汚染物質も処理されていないか、または任意の汚染物質の排出をもたらし、会社が賃貸不動産を占有している間、環境法を遵守する以外に、任意の賃貸不動産上、至または下に含まれる汚染物質排出はない。
 
- 61 -


(c)
当社はいかなる重大な面でもいかなる環境法を遵守していない罪についても通知を受けておらず、そのために検察されていませんが、当社も起訴されていない規定違反に関するいかなる疑いも和解していません。
 

(d)
現在、環境法に基づいて当該業務又は任意の資産に関する命令を発行又は保留しているわけではなく、当社も当該等の命令の通知を受けていない。
 

(e)
法律の適用が許可されている場合を除いて、会社は、環境法違反の方法で、会社が以前にレンタルおよび使用した任意の資産または財産または施設上、または任意の資産または財産または施設から任意の汚染物質を放出、移転または排出することを誘導または許可していないか、またはサプライヤーによれば、第三者によって所有または運営されているが、会社がそれに責任を負う施設から任意の汚染物質を排出、移転または排出することが告発されているか、または合理的に告発される可能性がある。
 

(f)
当社は、第三者によって所有または占有された財産または任意の自然資源または特徴に対して任意の整理または修正行動をとる責任がある可能性があることを示す通知を受けていません。
 

(g)
所有権または環境法律に従って任意の政府当局に発行、アーカイブまたは登録されたすべての文書、証明書、開示文書または報告の真、正確かつ完全なコピーが買い手に提供され、これらの文書、証明書、開示文書または報告は、会社に交付された業務または資産、または会社が他の方法で知っているか、または会社によって所有または制御されている資産に関するものである。実際、正確かつ完全なすべての環境監査、現場評価、リスク評価、研究または試験のコピーであって、これらの監査、現場評価、リスク評価、研究または試験は、会社が現在レンタルしている、会社によって委託されているか、または会社に委託されているか、または会社によって所有または制御されている任意の施設または財産に関連しており、あれば、買い手に提供されている。
 
(32)
徴用していません。いかなる政府当局がいかなる資産を没収または没収することもなく、これについてbr社にいかなる通知または手続きも発行または起動することもなく、売り手の知る限り、そのような通知またはそのような手続を開始する意図や提案はない。
 
(33)
従業員計画です。
 

(a)
付表6.2(33)に記載されている以外に、繰延補償、ボーナス、奨励、引受権または入院または他の医療福祉、生命保険または他の保険、視力、歯科、薬物、従業員生命および健康、病気休暇、障害、昇給、休暇、補充失業福祉、利益共有、住宅ローン援助、従業員ローン、割引、援助または指導、退職金または補充退職金、退職補償、集団登録退職貯蓄、繰延利益共有、従業員利益共有、貯蓄、退職または補足退職、および任意の他の計画、計画または手配、資金または無資金、正式または非公式、書面または不文にかかわらず、休暇、病気休暇、費用精算、自動車手当および会社が提供する自動車権利に関するすべての政策を含み、会社によって維持、貢献または維持または貢献が要求されるか、または会社がその一方であるか、または会社がそれに対して負債または負債を有するか、または負債があるか、または負債があるか、会社の任意の現取締役、高級社員、株主、顧問、建設業者或いは従業員及びそのそれぞれの受益者又は扶養者(法定図則を除く)の利益(“従業員図則”)である。すべての書面従業員計画の真の、正確かつ完全なコピー、またはそのようなコピーがない場合、すべての重要な条項の書面要約、各未成文の従業員計画のすべての重要な条項の書面要約、および各従業員計画に関連するすべての文書の真、正確、および完全なコピーが買い手に提供されている。
 
- 62 -


(b)
当社は、(I)年金 計画、(Ii)退職補償計画、または(Iii)多雇用主年金計画のいずれの責任も開始、維持、出資、または負担したことがなく、これらは税法または適用法律の意味に適合する(場合によって決定される)。従業員計画は、税法147.1(1)節で定義された“確定福祉条項”から移転された資産、またはそれに関連する資産を含むか、含まれていないか、または含まれていない。
 

(c)
各従業員計画は、税法の規定に適合する特定のタイプの計画を主張するか、または税法の資格または待遇に対するすべての有効な要件を満たし、税法の規定およびこのタイプの計画または待遇に適用されるカナダ税務署の行政的慣行に適合するか、または主張する。雇用主マッチングコンポーネントを有する任意の従業員計画の雇用主マッチング要件は、従業員に関連する他の任意のbr報酬に基づくことなく、従業員の基本賃金のみに基づく。従業員計画に関連するいかなる事件も発生することなく、当該事件が従業員計画の税収優遇地位又は税法に規定された特定のタイプの計画としての資格に悪影響を及ぼすことを合理的に予想することができる。
 

(d)
各従業員計画は、その条項とすべての実質的な側面の適用法律に基づいて制定、登録、管理、伝達されている。当社は、各従業員計画に関連するすべての義務を決済前に履行しており、法律および各従業員計画の条項に基づいて、すべての従業員計画のすべての供出金およびすべての保険料、コスト、福祉をタイムリーに支払い、解決されていない違約や違反は存在しない。各従業員計画に関連する会社のすべての負債は、“帳簿と記録”のすべての重要な側面で全面的かつ正確に開示されている。従業員計画を改善、増加、または他の方法で修正することは約束されておらず、特に福祉増加のモデルもない。従業員計画は保険料、支払いまたは支払いの遡及調整を受けない。
 

(e)
従業員計画または当社は、現職および前任取締役、高級管理者、株主、従業員または請負業者およびそれらのそれぞれの受益者または養育者に退職または他のサービス終了以外の福祉を提供または承諾していない。従業員計画を管理するために必要なすべての重要な従業員データは現在会社が所有しており、閉鎖時には従業員計画を正確に管理するのに十分な形で存在し続ける。
 

(f)
当社は法律の適用と法定図則の適用条項に基づいて、各法定図が閉鎖される前にすべての義務を履行し、いかなる違約や違反もありません。
 
- 63 -

(34)
労働者と雇用は重要だ。
 

(a)
付表6.2(34)2024年2月20日までの会社のすべての従業員、代理人、代表または独立請負者の真、正確かつ完全なリストを記載し、このような各従業員、代理人、代表または独立請負者の名前を記載する:(I)サービス年限、年齢、肩書、給与率、手数料構造、休暇権利および計算費用、および各従業員計画の資格および参加(従業員別);(Ii)過去3年間、人員削減、欠勤、保険又は労災補償、短期障害、長期障害、又は連続1ヶ月以上の育児休暇などの任意の理由で欠勤する。会社の既存人員は通常の状況で業務を展開するのに十分だ。会社のすべての従業員、代理、代表、または請負業者は、カナダで合法的に業務に従事することができる。
 

(b)
当社の従業員または従業員代理人または代表は、一般雇用と雇用法によって享受する権利を停止する権利がありません。
 

(c)
その会社はすべての雇用法律を実質的に遵守してきた。会社は会社の政府当局、従業員、代理人、代表または請負業者から会社に対するいかなる苦情の通知も受けておらず、これらの苦情は会社がいかなる労働法に違反していると主張している。付表6.2(34)に記載されている を除いて、いかなる雇用法律により当社に徴収されたすべての徴収金、評価および罰金は当社が支払い、当社はいかなるこのような雇用法律に基づいて再評価を行ったことがありません。
 

(d)
当社は、直接又は法律の実施を経たこともなく、任意の労働組合又は協会又は組織と締結されたか、又は任意の集団合意、同意書又は意向書であった側であっても、これらの労働組合又は協会又は組織は、労働組合又は協会になる資格があるか、又は当社の任意の従業員又は付属請負者を含む他の資格を有することができる。会社の代理人、代表および請負業者は、任意の労働組合または協会または組織の任意の集団合意、了解または意向書の制約を受けず、これらの組合または協会または組織の代表によっても制限されない。
 

(e)
係争、労使紛争、調査または訴訟は未解決であるか、またはサプライヤーの知る限り、任意の政府当局の脅威にさらされているか、または会社とその任意の従業員、またはこれらの従業員のいずれかを代表する一方または複数の政府当局の前での脅威である。
 

(f)
サプライヤーの知る限り、当社の任意の従業員に対して任意の組織努力を行うか、または任意の労働組合または協会または組織によって脅かされている組合または協会または組織は、現在、労働組合または協会または組織が組合またはbr協会の資格に適合する可能性がある。当社では過去3年間に停止、スト、停止或いはその他の労働騒ぎは発生しておらず、現在も停止、ストライキ、停止或いは他の労働騒ぎは発生していない。
 

(g)
添付表6.2(34)に記載されていることに加えて、当社は、そのような取引および各付属合意のために、任意の人にいかなる花紅、費用、割り当て、報酬、残業または他の補償を支払う必要がないか(現行の補償レベルおよび慣例に従って通常のプロセスで当社従業員、代理人、代表および建設業者の賃金、賃金または花紅を除いて支払われているか、または対処することはない)。
 
- 64 -


(h)
未払い休暇賃金、就業·親保険料、健康保険料、年金計画保険料、未払い賃金、賃金·手数料、および従業員計画支払いのすべての課税項目が“帳簿·記録”に反映されている。
 

(i)
締め切り直前の1年以内に、当社の従業員、代理人、代表または請負業者は、同社などの取引および付属契約ごとに退職、退職、または当社との契約を終了する予定であることを当社に示していません。
 

(j)
付表6.2(34)に記載されている以外に、合意日または後に開始される未完了の雇用契約または請負者プロトコルは存在しない。
 
(35)
顧客と仕入先です。
 

(a)
添付表6.2(35)は、(I)2023年12月31日と2022年12月31日までの例年において、会社のデータセンターおよびカスタマイズ空調設備顧客が、会社の各製品ラインの年間総合収入の80%(各顧客は“材料顧客”)を占め、各期間の各材料顧客の請求書総額を占めていることを示している。並びに(Ii)2023年12月31日及び2022年12月31日までの各カレンダー年度において、企業最大の20社(各仕入先は“材料仕入先”である)のそれぞれ(企業が当該等の仕入先に支払う総金額に基づく)と、このような期間毎に企業が各材料仕入先に支払う総金額とを比較する。契約日の3年前の間、当社は、任意の材料顧客または任意の材料サプライヤーが、当社との業務往来を停止することを意図していないか、または任意の製品またはサービスの購入または販売について当社と締結した任意の既存の手配 の通知を修正または変更する意図はない。当社は各材料顧客と各材料サプライヤーとの関係が満足でき、 はどの材料顧客または材料サプライヤーとも未解決の材料紛争はない。添付表6.2(35)に記載されていることに加えて、契約日の3年前に、当社と任意の材料顧客または任意の材料サプライヤーとの業務関係は終了またはbr}キャンセルされず、重大な修正または変更もない。サプライヤーと当社が当社のいかなる材料顧客や材料サプライヤーとのいかなる関係の利益も締め切り後に合意日までとほぼ同じ方法で存続しないと信じる理由はありません。
 

(b)
当社が任意の顧客に製品又はサービスを提供する方法は、当該顧客契約に含まれる任意の“最恵国待遇”又は同様の定価及び交付手配条項に違反し、当該顧客のいかなる契約にも違反しない。売り手の知る限り、契約日まで、当社はいかなる顧客も“最恵国”または同様の定価および納品手配条項に違反してクレームまたは提供通知を提出していません。
 
- 65 -

(36)
製品は保証します。
 

(a)
別表6.2(36)は、会社が生産した製品に関する会社の製品保証の真の、正確かつ完全なコピーを提供するが、適用される法律の規定によるものを除外する。適用法または付表6.2(36)に従って記載されていることに加えて、当社が製造、販売、設計、生産、流通、マーケティングまたは交付された製品、コンポーネントまたは他の項目、または当社またはその代表によって提供されるサービスは、列挙された標準条項および条件以外の任意の保証または保証の制約を受けない、明示的または黙示された保証または保証されたbr}によって制限されない。
 

(b)
添付表6.2(36)に記載されている者を除いて、当社は過去3年間、当社の顧客からの通知を受けておらず、当社またはその代表が当社の閉鎖前に製造、販売、設計、生産、流通、マーケティングまたは納品した任意の製品、部品または他の物品、または当社またはその代表が当社の閉鎖前に提供したサービスに関し、$5,000を超える重大な保証クレームに関連しています。会社が適用する製品保証義務に適合または超過するように解決されていない業務
 
(37)
尋ね人サービス料はかかりません。当社、売り手、当社または売り手の代表、および当社または売り手と関連のある任意の他の者は、任意のbr行動を取っていないか、またはそのような取引に関連するブローカー手数料、定額手数料、または他の同様の手配の任意の請求に対して買い手または当社が責任を負うことになるが、その取引に関連してAngel Advisorsに支払うべき費用は除く。
 
(38)
二等兵発行人。当社は、国の45-106-目論見免除条項をいう個人発行者である。
 
6.3
買い手と親会社の陳述と保証。
 
買い手と親会社はそれぞれ売り手に次のような陳述と保証を行い、売り手が購入した株式を売却する際にこれらの陳述と保証に依存することを認め、これらの陳述と保証がなければ、売り手は購入した株式を売却しない

(1)
組織と地位。買い手および親会社の各々は、それぞれ登録されて設立された司法管轄区域の法律に基づいて正式に設立および組織され、有効に存在し、その管轄区域の法律に基づいてすべての会社および同様の申告書を提出することが最新である。
 
(2)
権力と権威。買い手と親会社は,本プロトコルの署名と交付および本プロトコルの署名と交付を要求する各付属プロトコルと,本プロトコルの下と本プロトコルの下でそれぞれの義務を履行するために必要なすべての必要な会社の権限とライセンスを持っている.
 
(3)
許可する。買い手及び親会社の双方又はそれ自体が必要なすべての会社の行動をとり、本協定の署名及び交付を許可し、本協定がその署名及び交付を要求する各付属協定を遵守し、本協定及び本協定の下でそれぞれ負担する義務を履行する。
 
- 66 -

(4)
実行可能である。本協定は、買い手と親会社がそれぞれ正式に署名·交付されており、(他の当事者が適切に実行および交付されると仮定する)買い手と親会社がその条項に基づいて買い手と親会社に対して強制的に執行することができる合法的、有効かつ拘束力のある義務であるが、強制執行は実行可能な例外的な状況によって制限される可能性がある。本協定は、買い手と親会社が成約時に署名および交付する各付属プロトコルが買い手と親会社によって正式に署名および交付されたことを要求し、(合意の他の当事者が適切に署名および交付したと仮定する)成約時には、その条項に基づいて買い手と親会社に対して強制的に実行することができるが、強制執行は実行可能な例外状況によって制限される可能性がある。
 
(5)
破産しました。買い手及び親会社はいずれも“破産及び破産法”(カナダ)又は任意の他の司法管轄区域に適用される破産法又は破産法が指す債務を返済することができない者ではなく、買い手及び親会社は、その債権者又は任意のカテゴリーの債権者にその債権者を受益者とする譲渡又は破産提案を行わず、またそれについて管令の申請を提出していない。買い手と親会社はいずれも、その債権者との妥協または手配またはその清算、清算または解散について訴訟を提起しなかった。買い手又は親会社又はその任意の業務、財産又は資産委任係又は臨時係についても、そのいかなる業務、財産又は資産に執行又は差し押さえを加えることもなく、いかなる前述の事項についてもいかなる法的手続きを展開することもない。
 
(6)
衝突はありません。買い手および親会社は、それぞれ、本プロトコルの署名および交付を要求する各付属プロトコルに署名および交付され、買い手および親会社は、それぞれ、本プロトコルの下での義務および本プロトコルがその署名および交付を要求する各付属プロトコルを履行し、取引の完了(時間または通知の後であっても、またはその両方を兼ねている)を引き起こさない
 

(a)
買い手または親会社が一方または買い手または親会社の任意の資産またはその制約または影響を受ける任意の契約として違反または違反する任意の条項に違反するか、または違約を構成するか、または終了、キャンセル、修正または再交渉をもたらす任意の人に求める権利を与える;
 

(b)
以下の条項のいずれかの規定に違反または違反するか、または次のいずれかの義務の下で買い手または親会社を構成する違約またはそれと衝突する
 

(i)
そのそれぞれの株主、取締役会、またはその委員会の任意の例示的な文書の任意の規定または任意の決議案;
 

(Ii)
買い手またはその両親に管轄権を有する任意の命令;または
 

(Iii)
どんな法律でも適用されます
 
(7)
尋ね人サービス料はかかりません。買い手、買い手の親会社または代表、買い手または親会社、ならびに買い手または親会社に関連する他の誰も、または任意のbr行動をとることは、売り手または会社が、取引に関連する任意のブローカー手数料、定額手数料、または他の同様の手配のクレームに責任を負うことになる。
 
(8)
承認が必要です。買い手または親会社は、取引を合法的に完了する条件として、適用された法律に従って誰にも提出し、いかなる通知を発行するか、または任意の許可または承認を得る必要はなく、 または買い手または親会社は、当事側の任意の契約または任意の許可として、または買い手または親会社がその制約または影響を受ける任意の契約または許可を、合法的に取引を完了するための条件とする。
 
- 67 -

(9)
証券法です。買い手は、国家文書45-106-募集明細書免除で定義された認可された投資家であり、任意の他の人の利益のためではなく、または任意の他の人のために購入された株式を自己のために元本として買収する。
 
(10)
財務力です。本プロトコルの規定によれば,買手の手元に十分な現金や他の資金を持っている場合には,成約時の購入価格を即座に支払うことができる. 買手は認めて同意し,本プロトコルはいずれの場合も買手が融資を受けるかどうかに依存しない.
 
(11)
誘因や依存がない;独立的に評価される。
 

(a)
買い手は経験豊富な買い手であり、当社と取引について独立した調査、審査及び分析を行い、調査、審査及び分析は買い手とそれが招聘した専門家顧問(法律顧問を含む)が共同で行う。買い手は、当社、サプライヤー、またはそれらのそれぞれの代表によるいかなる明示的または暗黙的な陳述、保証または陳述(明示的または黙示にかかわらず) によって誘惑されないが、売り手は、6.1および6.2節で明確に規定された陳述および保証を除外するか、またはこれらの陳述、保証または陳述が書面または口頭で行われるか否かにかかわらず、本プロトコルまたは任意の付属プロトコルに従って交付される任意の他の証明書を提供する。
 

(b)
6.1および6.2節で明示的に規定されているか、または本プロトコルまたは任意の付属プロトコルに従って交付された任意の他の証明書を除いて、買い手は、当社および売り手が明示的または黙示的な陳述または保証をしていないことを認める。
 
第七条
賠償する
 
7.1
売り手の陳述、保証、そしてチェーノの存続。
 
第7.6(2)項の別の規定に加えて、売り手の陳述及び担保、及び成約日又は以前に完全に履行又は放棄されていない売り手の契約及びその他の義務は、本プロトコル及び任意の付属プロトコルのいずれの場合も、成約後も存在し続け、成約、買い手又はその代表による任意の調査又は買い手が知っている場合であっても、買い手の保護者の利益のために行われ続けるべきである
 

(a)
6.1(1)~6.1(7)(先頭2節を含む)、6.1(8)(A)(Ii)(A)、6.1(9)、6.2(1)、6.2(2)、 6.2(3)、6.2(4)、6.2(5)、6.2(6)、6.2(7)(B)(I)、6.2(23)(B)、6.2(28)および6.2(37)(総称して“仕入先の基本陳述”) 閉鎖後、7年目まで全面的に発効し続けるこれは…。締め切りの記念日 ;及び
 

(b)
6.1および6.2節で述べた陳述および保証の残りの部分および任意の付属合意(“仕入先の一般的な陳述”)における供給者の任意の陳述および保証は、成約の日から1周年まで有効であり、成約の日から1周年まで有効である。
 
上記の規定にもかかわらず、本7.1節に規定する生存期間は、(I)売り手またはその代表が詐欺に関連する任意のクレーム、または(Ii)R&W政策に従って買い手が入手可能な任意のクレームまたは賠償を制限することに適用されてはならない。
 
- 68 -

7.2
買い手の陳述、保証、そしてチェーノの存続。
 
第7.6(2)項に別の規定があるほか、買い手の陳述及び保証、並びに本プロトコル及び任意の付属合意に含まれる買い手及び親会社の契約及びその他の義務(成約時又は成約前に十分に履行又は放棄されていない場合)は、成約後も有効であり、成約、仕入先又はその代表によるいかなる調査又は仕入先が知っているにもかかわらず、時間制限を受けずに供給者の保障された者に有利でなければならない
 

(a)
第6.3(1),6.3(2),6.3(3),6.3(4),6.3(5),6.3(6)(B)(I)および6.3(7)条で述べた陳述と保証(総称して“買手の基本陳述”と呼ぶ)は,7日目まで有効であるこれは…。締め切りの記念日
 

(b)
6.3節で述べた陳述および保証の残りの部分および任意の付属プロトコルにおける買手の任意の陳述および保証(“買手の一般的な陳述”)は、成約日の1周年の日まで完全に有効であり、成約日の1周年の日まで完全に有効である。
 
上記の規定にもかかわらず、本7.2節に規定する生存期間は、買い手またはその代表による詐欺に関するクレームには(I)適用されるべきではない。
 
7.3
売り手が提供した賠償。
 
本第7条の規定に適合する場合、売り手は、買い手の各損害を賠償して無害化し、買い手の要求(または買い手の指示に従って)に、以下の理由または以下に関連する任意およびすべての損失の金額を買い手に支払わなければならない
 

(a)
供給者が一般的に述べているいかなる不正確またはいかなる違反も;
 

(b)
供給者の基本的な陳述のいかなる不正確またはいかなる違反も;
 

(c)
売り手は、本プロトコルまたは任意の付属プロトコルに含まれる任意の契約または他の義務に違反または履行しない;
 

(d)
期末運営資本の純額を計算する際に、流動負債または期末負債のいずれかを負債とする税項を明確にすることを除いて、会社のすべての会計前納税期間中の任意の負債または義務
 

(e)
第2.3(2)節又は第2.6(3)節で償還されていない債務、又は期末運営資本純額を計算する際に流動負債又は期末負債に負債を具体的に計上していない債務;
 

(f)
2.3(2)(B)節または2.6(4)節に基づいて支払われていない任意の取引費用、または期末運営資本純額を計算する際に流動負債に明示的に計上されていない任意の取引費用;
 
- 69 -


(g)
期末運営資本の純額、期末現金、期末負債、および/または2.6節に従って調整された任意の金額に計上されるべきであるが、仕入先および/または会社がこのような計算または調整に含まれていない正確な帳簿および記録を維持できなかったため、
 

(h)
閉鎖前の再構成
 

(i)
“職業健康と安全法”(エバータ州)または任意の適用される雇用法に基づいて、2022年11月3日にアルバータ州カルガリー市ポートランド街東南部2234号で発生した職場安全事件について、会社に対してまたは提出された任意の処罰、罰金、責任または義務、および/または会社が受ける可能性のある任意の処罰、罰金、責任または義務。
 
7.4
買い手が弁償する。
 
本第7条の規定に適合する場合、買い手は、売り手が賠償を受ける側のそれぞれを賠償して保護し、売り手の要求に応じて、以下の理由または以下の場合によって生じる任意およびすべての損失の金額を売り手に支払うべきである
 

(a)
買い手の一般的な陳述は、不正確または違反である
 

(b)
買い手が基本的に述べたいかなる不正確またはいかなる違反も;
 

(c)
買い手は、本プロトコルまたは任意の付属プロトコルに含まれる任意の契約または他の義務に違反または履行しない。
 
7.5
賠償に対する制限。
 
(1)
双方は、本契約日までに、買い手はすでに買い手陳述と保証保険証書を獲得し、買い手の利益のみであり、第7.3(A)、7.3(B)と7.3(D)条(“R&W保険証券”)によって発生した損失に関連することを認めた。買い手と売り手はそれぞれこのようなR&W保険証書の購入に関する保険料、保険費用、ブローカー手数料と税金総額の50%を支払うべきであることに同意した(“R&W保険料”)。売り手が支払うべきR&W保険料の50%は売り手が支払わなければならず,買い手として第2.3条に基づいて成約日に支払う購入価格から差し引かれる.
 
(2)
7.5(3)節と7.10節の規定によると、売り手は、すべての損失の総金額が$642,500(“賠償敷居”)を超えない限り、7.3(A)節に従って損失を賠償する義務はなく、 が賠償閾値を超えた損失の全金額を取り戻すことができ、最高で賠償差し止め金額の総金額に等しい(“一般代表責任上限”)となる。7.5(3)項の制約の下で、本契約に任意の他の条項又は条件があっても、サプライヤーが7.3(A)の金額の場合の最高賠償総責任は一般代表責任上限であり、いずれの場合も、サプライヤーは第7.3(A)節に記載された事項の損失について一般代表責任上限を超える任意の金を支払う義務がない。
 
- 70 -

(3)
第7.5条(2)仕入先又はその代表者による詐欺に関するいかなる請求にも適用されない、又は(I)仕入先の基本的な陳述に関連する任意の違反又は不正確な請求、又は(Ii)第7.3(C)、7.3(D)、7.3(E)、7.3(F)、7.3(H)又は7.3(I)条に従って提出された任意の賠償請求。
 
(4)
第7.5条(5)の規定により,買い手は,第7.4(A)条に記載されている事項による損失について任意の賠償を行う義務がなく,すべての損失の総金額が賠償閾値を超えない限り,賠償敷居を超えた損失は全額取り戻すことができ,最高で一般代表責任の上限に相当する総金額に達することができる。
 
(5)
第7.5条(4)は、買い手又はその代表による詐欺に関する任意のクレーム、又は(I)買い手の基本的な陳述の任意の違反又は不正確な請求には適用されず、(Ii)第7.4条(C)に従って提出された任意の賠償請求には適用されない。
 
(6)
本プロトコルにはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、売り手は賠償を受けた買い手が本プロトコルによって提出したいかなる賠償要求 が購入価格を超えたいかなる損失についてもいかなる金を支払う義務がなく、買い手は賠償を受ける側が本プロトコルによって提出したいかなる購入価格を超えるクレームについてもいかなる損失金を支払う義務もない。
 
(7)
本プロトコルに含まれる任意の陳述または保証のいかなる不正確または違反を決定するために、および本プロトコルから生じる任意の損失を計算するために:
 

(a)
任意の締約国による各陳述および保証は、重要性および/または同様の意味または意図に関する言葉およびフレーズに関する制限または制限が含まれていない場合に行われるものとみなされるべきである
 

(b)
買い手の賠償者は、成約の日または成約の日から第7.3条のクレームによる業務および/または資産価値の減少によって損失を招くか、または損失を受けるとみなされる。
 
(8)
買い手が賠償を受ける側が任意のクレームについて賠償及び損害を支払う権利は、買い手が賠償を受ける側が取引終了後に会社の業務、財務又は税務慣行に対するいかなる変更の影響を受けるべきではないが、第7.5(8)条は、買い手が賠償を受ける側が適用法に基づいて任意の損失を軽減するために負う一般的な義務を制限又は制限しない。
 
(9)
買い手は、R&W政策の目的はR&W政策のカバー範囲内で買い手に出現する可能性のあるクレームに精算源を提供することであり、買い手はすべての商業的に合理的なステップを取ってR&W政策から回復し、R&W政策の中でサプライヤーの代位を防止する条項を実行することを認めた。しかし、いずれの場合も、買い手は、そのような賠償を得るために、またはそのような条項を強制的に実行するために、保険会社にいかなる法的手続きも要求されない。より大きな確実性を得るために、7.5節の任意の規定は、R&W政策によって買い手が獲得可能な任意のクレームまたは代償を制限しない。
 
(10)
7.3(A)条に基づいて提起されたクレームについては、詐欺クレームに加えて、売り手は、そのような賠償金額の50%(すなわち、1ドル当たり、すなわち0.50ドル)を担当すればよく、買い手は、そのような賠償金額の他の50%(すなわち、1ドルを支払うごとに、さらに0.50ドル)を担当し、R&W保証項の場合、保持金額を限度とするすべての損失を担当しなければならない。
 
- 71 -

(11)
第7.3条(A)に基づくクレームについては、詐欺クレームに加えて、(A)仕入先にその損失部分の50%を取り戻す唯一の請求権は、賠償差し止めのみからでなければならない。(B)7.1節で規定した売手の陳述と担保の生存期間が長いにもかかわらず,賠償準備金が完全に使い切られると,買手は売手に賠償金を追徴する権利がなく,賠償準備金が枯渇した後,買手の唯一の請求権はRWI保証書に違反すべきである.
 
(12)
第7.3(D)節の規定があるにもかかわらず、第7.3(D)節に基づいて賠償を要求することができる任意の損失の金額は、賠償を受けた買い手がクレームを起こした事項によって達成された任意の関連税金割引を減算し、関連税収割引を減算しなければならない。
 
(13)
買い手は、保険証書を承認し、同意することを常に規定しなければならない:(A)保険証書下の保険者は、売り手、当社またはその任意の代表に対して代理請求権を有する権利がないが、売り手またはその代表の詐欺に基づいて保険証に基づくクレームは除外する。(B)売り手が明確な書面の同意を得ていない場合、買い手はいかなる方法でも売り手または会社に不利なR&W政策(代位条項または免責条項を含む)を修正してはならない;および(C)売り手、会社およびそれらのそれぞれの代表はすべて本節で言及した放棄および合意の第三者受益者であり、このような放棄および合意を直接強制的に実行する権利がある。
 
(14)
以下の場合、供給者およびその代表の責任は増加すべきではなく、本プロトコルの下での責任制限は、制限、制限、または影響を受けてはならない(供給者およびその代表は、本プロトコルの下で彼らが享受するすべての権利から利益を得続けるべきである):(A)R&W保証書は、任意の理由で閉鎖後の任意の時間に終了またはキャンセルまたは無効である; または(B)R&W保険証書下の保険者は、保険者がR&W保険証の下で違約しているかどうかにかかわらず、任意の理由でR&W保険証下の任意の金の支払いを拒否、漏れ、または遅延する。
 
(15)
本契約には逆の規定があるにもかかわらず、買い手が賠償を受けた方のうちの1つが、第2.5条(1)項に基づいて精算書を提出した日から成約日までの間に売り手にクレームに関する書面通知を行った場合にのみ、第7.3(G)項に基づいて賠償を受ける権利がある。しかし、明確にするために、買い手が賠償を受けた方は、成約日の1周年前に第7.3(G)項に基づいて提出されたいかなるクレームも、その期日前に結審されていない場合は、第7.5(15)項の規定の影響を受けない。
 
7.6
通知書を提出する。
 
(1)
7.6(2)節の制約の下で:
 

(a)
買い手の補償者が第7.1節に規定する関連生存期間の満了前に第7.6節に基づいてそのクレームに関する書面通知を発行した場合を除き、買い手のいずれも第7.3(A)節または第7.3(B)節に従って賠償を受ける権利がない
 
- 72 -


(b)
売り手が賠償を受ける側が7.2節で規定された関連生存期間が満了する前に第(Br)7.6節の規定に従って書面で通知されていない限り、売り手のいずれの賠償者も第7.4(A)または7.4(B)節に従って賠償を受ける権利がない。
 
(2)
より明確にするために、第7.6(1)条は、売り手または買い手またはそのそれぞれの代表(場合によっては)詐欺に関するいかなるクレームにも適用されないであろう。
 
(3)
賠償を受ける側は、任意のクレームを引き起こす任意の事件、条件又は事件を知った後の合理的な時間内に、R&W保険証書の条項と条件に基づいて、当該事件、条件又は事件の賠償通知を賠償側代表に通知し、賠償された方が買い手の賠償者である場合、R&W保険証書の条項と条件に基づいて保険者に賠償通知を出さなければならない。賠償通知は、直接クレーム、第三者クレームまたは税務競争によって損失が生じるかどうか、または潜在的損失が直接クレーム、第三者クレームまたは税務競争によって生じることが予想されるかどうかを具体的に説明し、クレームの事実根拠および損失または潜在損失の金額(知っている場合)を指定する。
 
(4)
損害賠償者は保険証書の条項と条件に基づいて、賠償側代表に賠償通知を提出することができ、損害を受けた方が買い手の被賠償者である場合、R&W保険証書の条項と条件に基づいて保険者に賠償通知を提出することができ、クレームの最終損失は或いは損失があり、しかも賠償通知を出す時にまだ実現されていない。
 
(5)
R&W保険証書の条項と条件に従ってR&W保険証書に基づいて賠償側代表に賠償通知を出すか遅延するか、または補償された側が買い手の賠償側である場合、解除または遅延して保険者に賠償通知を出さない、またはその不履行または遅延によって賠償側に明確に損害を与えた範囲内でなければならない。
 
(6)
第7.6節の要求に従って賠償通知を交付した後、賠償側代表と補償側代表との間で適用された場合に最終的な妥協または和解が達成されるまで、賠償側の責任は完全に有効であり、または10.9節で規定された論争解決手続きに基づいて最終裁定または和解が行われるまで、賠償者側の責任は完全に有効である。
 
7.7
第三者が請求する。
 
(1)
R&W政策の条項と条件によると、賠償者側は、以下の日より遅くない日に適用される補償者代表に書面で通知する権利がある:(I)賠償通知を受けてから14日後または(Ii)補償者が第三者クレームに応答することを要求された日の少なくとも5営業日前に、 和解、妥協、または第三者クレームを起訴する権利:
 

(a)
基本的な陳述または不正確な基本的陳述に違反または主張することに関連する任意の第三者クレーム(明確化のために税務論争を含まない)については、(I)第三者クレームの損失がR&W保険契約下の保険総額を超えるか、または合理的に超える可能性が高い。あるいは(Ii)R&W保険は、このような第三者請求に保険を提供しない可能性が高く、第三者請求の損失がR&W保険の場合の留保金額を超えるか、または超える可能性が高い。そして、いずれの場合も、補償方向被補償側の代表は、補償された側が第三者のクレームによって発生したすべての損失を得る権利があることを認め、補償側が本合意の下で被補償者の義務範囲内のすべての損失を賠償することに対して全責任を負うことを確認する書面を提出する
 
- 73 -


(b)
第三者の請求は金銭的損害だけに関連しており、強制令や他の衡平法の救済を求めない
 

(c)
任意の第三者クレーム中の指定された当事者が補償者と被補償者とを含む場合、補償された側の判断の下(合理的に行動する)には、彼らの間には実際的または潜在的な異なる利益があるにもかかわらず、同じ弁護士代理によって適切である(異なる抗弁を得ることができることを含む)
 

(d)
補償を受けた側の代表の判断に基づいて、第三者のクレームについて和解或いは不利な判決を下すことは、合理的に前例、慣例或いは慣例を確立することができず、それによって補償を受ける側の持続的な業務の利益或いは名声に不利である
 

(e)
補償者は、補償された側の代表の要求を受け、補償された側の代表に満足できる合理的な保証を時々提供して、補償を受ける側が当該第三者のクレームによって負担するか、または負担する可能性のある任意の費用および他の責任を支払うべきである。
 
(2)
R&W保険証書の条項と条件を満たす場合、賠償者が第三者クレームを制御すると仮定した場合、本合意の目的のために、最終的に当該第三者クレームが本条項第7条に規定する賠償範囲内に属することを確定し、その制約を受ける
 

(a)
賠償者側は積極的かつ勤勉に第三者クレームの弁護、和解、妥協あるいは起訴を行い、費用と費用は賠償側が負担し、賠償者側の代表を合理的に満足させる弁護士を招聘することを含む
 

(b)
賠償者側は、第三者クレームの弁護、和解、妥協、または起訴について、保障された当事者の代表に十分な相談(すべての関連文書が利用可能な場合に直ちにコピーを提供することを含む)を提供し、その弁護士が補償された側の代表に第三者クレームの状況を定期的に通報するように手配する
 

(c)
補償を受けた者は、自ら費用を支払うことができ、単独の協理弁護士を招聘し、第三者クレームの弁護、和解、妥協、または起訴に参加することができる(ただし、賠償側はこの弁護、和解、妥協または起訴を制御し続けるべきである)
 

(d)
補償者によって代表される同意が得られない限り、補償者は、第三者のクレームについていかなる判決または和解を達成することにも同意しない(同意は無理または任意に拒否され、遅延または追加されてはならない)
 
- 74 -


(e)
補償された側の代表の同意を得ない限り(無理または任意の抑留、遅延、または追加条件に同意してはならない)、補償者は、補償された側が納税後の納税中に課税すべき事項を増加させる可能性のあるいかなる税収または税務問題も解決または妥協しない。
 
(3)
R&W政策の条項と条件を遵守する前提の下で、第7.7(1)節に規定するすべての条件が満たされ、かつ補償側が第7.7(2)節に規定するいかなる義務にも違反していない限り、補償を受ける側及びその補償を受ける側に代表される費用は補償側が負担する。このような第三者クレームについて賠償側と協力し、合理的な努力をし、賠償側にその所有または制御に関するすべての情報を提供し、これらの情報は賠償側が弁護、和解、妥協または起訴に必要なbrを行い、補償側弁護士が合理的に必要と思う他のステップを採用し、賠償側が弁護、和解、妥協または起訴を行うことができるようにする
 

(a)
買い手が事前に書面で同意しなかった場合、買い手はいかなる補償を受けた者でも、その代表は過ちを認めてはならない
 

(b)
売り手が事前に書面で同意しない場合は,売り手はいかなる補償を受けた者であっても,その代表は過ちを認めてはならない
 

(c)
被補償者及びその被補償者の代表はいかなる措置をとる義務もなく、被補償側の法律顧問は、これらの措置が被補償者に実質的な損害又は不利をもたらす可能性があると合理的に考えている。
 
(4)
保険条項及び条件を満たしている場合、(I)賠償者側が関連賠償者側代表に第7.7(1)節に規定する通知を発行していない場合、(Ii)第7.7(1)節のいずれの条件も満たされていない場合、又は(Iii)補償側が第7.7(2)又は7.7(3)節に規定するいかなる義務に違反しているか。適用される保障側代表は、その全権適宜決定権に基づいて第三者クレームの弁護、和解、妥協又は起訴、妥協又は和解の制御権を負担することができ、その全権適宜決定権が可能であるように見える場合に弁護士を招聘する権利がある。本条第7条の規定により、第三者クレームの管轄権を有する政府機関の任意の妥協、和解又は裁決は賠償者側に拘束力を有することになる。補償側は自費で被補償側及びその被補償側代表と協力し、その商業上の合理的な努力を利用して、被補償側及び被補償側代表にその所有或いは制御のすべての関連情報を提供し、被補償側弁護士が合理的に必要と思う他のステップを採用して、被補償側が弁護できるようにする。第三者の請求の和解、妥協、または起訴。
 
(5)
本協定には任意の他の規定があるにもかかわらず、買い手が賠償を受ける側は、いかなる税務通知について賠償を要求するいかなる損失も第7.7節の制約を受けず、第7.8節の制約を受けるべきである。
 
- 75 -

7.8
税務競争です。
 
(1)
買い手の補償者が政府当局から任意の照会、監査、任意の未決または脅威監査の書面通知、借金通知、論争、損失確定、評価または再評価通知または提案評価または再評価(それぞれ“税務通知”) についてクレームを提出することができる税金(“賠償税金”)を受信した場合、買い手の賠償を受ける側は、税務通知のコピーを、税務通知に関連するすべての通信および税務通知に関連する受信された他の任意の文書と共に迅速に(ただし、受信した後の5営業日以内に)売り手に交付しなければならない。このような通知が発行されていない場合は、このような通知が発行されていない限り、供給者がそのようなクレームを正当化するか、または他の方法で本プロトコルの下でのその権利を行使する能力を深刻に損なわない限り、供給者が本プロトコルによって規定される税務賠償義務を解除してはならない。
 
(2)
R&W政策の条項と条件を満たしている場合、税務通知が閉鎖前の税期に関連している場合、売り手が税務通知の書面通知を受けた後、無条件に書面でこのような税収について買い手の賠償者に賠償する義務があることを認め、かつ、売り手が本契約項の下での義務を遵守し続けている場合、売り手は自費で:税務通知に関する任意の提出および税務通知に関する任意の反対または控訴を制御する独占的権力を有し、税務競争に関連するすべての決定(選択弁護士を含む)を行うことができるが、条件は、売り手が賠償を受けた方が仮定によって生成された合理的な自己負担費用を返済し、適用法に基づいてそのような反対または控訴を提起するために必要な任意の論争税金を支払うことである。前述の規定を制限することなく、販売者はこれについて任意の行政控訴、訴訟、会議をいかなるbr政府当局に提起または放棄することができ、任意の許可された方法で税務論争に異議を提起することができるが、売り手は買い手が事前に書面で同意せずにいかなる税務論争についても和解を達成してはならず、買い手の書面同意は無理に差し押さえられ、条件を追加したり、遅延されたりしてはならない。売り手は買い手にこのような税務競争の状況と進展状況を合理的に理解させなければならない。売り手が本プロトコルに基づいて調査·制御を行う権利がある場合には、必要があれば、売り手が税務通知を受けてから15営業日以内に買い手にその選択された書面通知を提供し、税務競争を調査·制御しなければならない。売り手が税務論争を調査および制御することを7.8節の規定に従って調査および制御することを拒否できなかった場合、または売り手は、その税務論争を制御する権利を放棄したとみなされなければならず、買い手の賠償者は、(係争の損害税によって賠償を受ける権利を損なうことなく)合理的と思われる方法で論争事項を解決および/または論争する権利がある。
 
(3)
R&W政策の条項と条件を遵守する前提で、上記の規定があるにもかかわらず、売り手と買い手の補償者は、以下の事項に関連するすべての訴訟手続きを共同で制御し、参加しなければならない:(I)任意の飛躍期間内の税収に関連する任意の税務競争;(Ii)成約前税期間に関連するいかなる税務競争であっても、この問題を解決すると、購入者が賠償を受ける側の成約後の税収期間内の課税または他の損失を増加させ、本合意によれば、売り手は買い手の被賠償者に対して賠償を行う義務がない(“合意”に規定されている賠償制限を考慮する)。および(Iii)終了前課税期間に関する部分および終了後課税期間に関する任意の税務論争(それぞれそのなどの訴訟手続支出の半分を負担しなければならない).他方の事前書面の同意を得ていない場合、売り手と買い手は補償を受けた方はこのような税務論争について和解を達成してはならず、事前に書面で同意した場合は無理に抑留され、条件を付加したり、遅延されたりしてはならない。
 
(4)
双方は、本協定(本第7条を含む)に規定される賠償、保険及び他の保護は、本協定の構成要素であり、このような賠償、保険及び他の保護は、取引終了直前の企業及び会社の負債を考慮して買収価格を確保することを目的としており、主に取引又は任意の他の取引から任意の税収割引(税法第245(1)項で定義されるような)を得る目的で使用されることに同意する。本プロトコルには、一連の取引、手配、またはイベントが記載または予期されている。
 
- 76 -

7.9
直接請求する。
 
保険条項と条件を満たしている場合には、賠償側代表が直接クレームに関する賠償通知を受けた後、賠償側は30日の間、直接クレームに対して必要又は適切であると思う調査を行う。調査を行うために、被補償側は補償側に直接請求を確認するための情報と、その把握した補償側の合理的な要求を提供する情報を補償側に提供しなければならない。R&W保険証書の条項及び条件に基づいて、補償者代表及び補償者代表が30日の期限満了時又は前(又は補償者代表及び補償者代表の同意を受ける任意の延長期間満了前)に直接請求の有効性及び金額が合意された場合、第7条に規定する適用制限を満たす場合には、双方が合意した金額を直ちに被補償者に支払うことができ,そうでなければ補償を受ける方は第10.9節に規定する論争解決手順に従って処理することができる。
 
7.10
金を弁償する。
 
(1)
R&W保険証書の条項と条件を満たした場合、賠償者は以下の損失を支払うべきである
 

(a)
第三者クレームについては、より早い日を基準とする:(I)第三者クレームが解決または妥協された日は、賠償側と被賠償者が当該第三者クレームの賠償義務の有効性について書面で合意したことを前提とし、(Ii)第10.9節に規定された紛争解決手続きにより第三者クレームに対して任意の裁決を行う日;
 

(b)
直接クレームについては、以下の早い者を基準とする:(I)補償者と被補償者が当該直接クレームの有効性及び金額について合意した日、及び(Ii)第10.9節に規定する論争解決手続により直接クレームを裁定する日;及び(Ii)第10.9節に規定する論争解決手続に基づいて直接クレームを裁定する日;
 

(c)
当社の税務については、次の早い者を基準とする:(I)管轄権のある裁判所または他の政府当局が、税務に関する通知書(ある場合)について和解または最終裁定を行う日;(Ii)当該税金に関するすべての反対および控訴権利の満了の日(政府当局の情権行使に応じて延長可能ないかなる反対または控訴期間も考慮しない);および(Iii)売手は買い手に書面通知を出し,そのなどの税項について論争や抗弁を行う予定がない日(適用)を示す.
 
(2)
第7.10(1)条の規定により、一方又は複数の当事者が第三者クレーム又は税務論争により直接訴訟に参加していないことにより損失が生じた場合、当該第三者クレーム又は税務論争を制御する側は、当該第三者クレーム又は税務争議(状況に応じて定める)が結審してから5営業日以内に当該第三者クレーム又は税務論争の結論を他の当事者に通知しなければならない。
 
(3)
第7.10(4)項及び第7.10(6)項及び保険条項及び条件を満たすことを前提として、賠償者は、損害を受けた者が第7.10(1)項による損害賠償の通知を受けた日から5営業日以内に、損害額を被賠償者に代表しなければならない。たとえ賠償側がその損失を招いたクレームに対して任意の控訴権を有する可能性があるとしても。
 
- 77 -

(4)
もし売り手が第7.10(1)項に基づいて損失を支払い,かつホストエージェントがホスト契約に従って任意の金額の賠償差し止めを持っている場合は,第(Br)7.5条および第7.10(6)条の規定の下で,買い手は売り手に署名して連名を交付する請求を出さなければならない。ホストプロトコルに基づいて、ホストエージェントに撤回不可能かつ無条件の書面指示(“解除指示”)を行い、ホストエージェントに買い手に賠償控除金額を免除するように指示する。もし、売り手が賠償者として支払うべき任意の損失金額 が、そのような損失を支払うために使用可能な賠償控除金額よりも大きい場合(7.10(4)節において、“残りのホスト金額”)では、:解除命令は,ホストエージェントが買い手に残りのホスト金額を発行するように指示しなければならず,(Ii)は,第7.5条及び第7.10(6)条の規定により,残りのホスト金額を超えた損失は,売り手が第7.10(3)条に基づいて支払わなければならない。売り手が第7.10(1)項の規定により損失を支払うべきであり、売り手が買い手が要求を出してから5営業日以内にホストエージェントに解除指示を渡すことができない場合、買い手はホストエージェントに一方的、無条件の書面指示を行うことができ、ホストエージェントに買い手の賠償控除を免除するように指示することができ、ホストエージェントは:買い手が一方的に書面で指示を受けた日から10営業日から、買い手が出したこのような書面指示は、賠償差し止め中の任意の損失金額を買い手に免除することを有効な許可とみなさなければならない。
 
(5)
管轄権のある政府当局が、その後、任意のクレームの最終控訴において、そのクレームに関連する任意の損失(“最終損失”)の金額が、補償者が第7.10(4)条に基づいて補償された側の代表に支払う金額(“初期損失”)を下回ると判断した場合、最終裁決の日から5営業日以内に、補償された方は補償側に最初の損失と最終損失との差額を賠償しなければならない。
 
(6)
7.5節の制限によれば、買い手が賠償を受けた方は、以下の条件に従って支払われる任意の賠償要求:
 

(a)
第7.3(A)条によれば、(I)第1に、賠償敷居を超えるすべての損失の賠償金控除額、及び(Ii)第2に、買い手が賠償を受ける側がR&W保険証券に基づいてクレームを提出しなければならない(当該クレームがR&W保険リストの範囲内であれば)。
 

(b)
第7.3(B)から7.3(I)条の規定は、満たさなければならない:(I)第1に、すべての損失の賠償抑留額から賠償控除額まで;(Ii)第2に、売り手がR&W保険書に基づいて提出した保留額は、最高R&W保険証書下の保留額に達する;(Iii)第3に、買い手は補償された方がR&W保険証書に基づいてクレームを提出する(このようなクレームがR&W保険契約の範囲内であれば);そして (Iv)第4に、このようなクレームがR&W保険証の保証範囲内にない場合、またはR&W保険証下の保証範囲が切れた場合、仕入先に対するものである。
 
7.11
調達価格の調整。
 
賠償差し止めから相殺·控除されたすべての損失の金額および売手が賠償側として支払ったすべての他の損失の金額は購入価格を構成するドル対ドルの減少となり,賠償側の買手として支払われるすべての損失の金額は購入価格のドル増加を構成するが,適用法律と一致しない場合は除外する.
 
- 78 -

7.12
棄権する。
 
本条項の他の規定を制限することなく、第7.17節に別の規定がある場合を除いて、本条項第7条に規定された賠償に請求する前に、賠償者は、賠償者が任意の他の権利、権利、救済または担保、または他の人に支払いを要求する任意の権利を継続または強制することを要求する可能性がある。この賠償を強制する前に、被補償者は、費用または支払いを支払う必要がない。
 
7.13
排他的である。
 
(1)
いずれか一方またはそのそれぞれの代表によって提起された任意の詐欺に関するクレームを除いて、本第7条の規定は、当事者が本協定または任意の付属協定の契約、陳述、保証または他の義務または規定に違反することについて提起された任意のクレーム(具体的な履行または強制令救済を除く)、および本協定に規定されている任意およびすべての他の賠償の唯一の金銭的救済方法である。
 
(2)
双方は、本合意のいずれかの条項がその特定の条項に従って履行されていない場合、または他の方法で違反したり、違反の脅威を受けたりする場合には、補うことのできない損害が発生し、この場合、金銭的損害賠償金を支払うことは十分ではないことに同意する。したがって、当事者および本協定の明示的な第三者受益者は、本協定に違反することを防止し、本合意の条項および規定を具体的に実行するための強制令または強制命令または具体的な履行命令を含む実際の損害を証明することなく、管轄権のある裁判所に公平な救済を申請する権利があり、これらのいずれかの違反または脅威違反行為に対する救済として、実際の損害を証明することなく、管轄権のある裁判所に公平な救済を申請すべきである。各当事者はさらに、第7.13(2)項に記載された任意の救済措置に関連する、またはその条項に記載された任意の救済措置を得るための条件である任意の保証金または同様の手形を得る必要がなく、提供または郵送する必要がない他の任意の当事者または他の誰もが、そのような保証金または同様の手形の取得、提供または郵送を要求する可能性のある任意の権利を破棄し、(Ii)他の当事者または他の当事者がそのような公平な救済を得るための任意の試みにおいて十分な協力を与えることに同意する。
 
7.14
信頼と代理。
 
すべての側は非補償側のいずれか一方を受益者とする各賠償を受け、補償を受ける側の代理人と受託者として、補償を受ける側を代表していかなる補償者を受益者とする賠償を強制的に執行することができる。
 
7.15
一度は回復します。
 
いずれの損害も、7.3条(買い手の被賠償者)または第7.4条(売り手の賠償者に対する)の1つまたは複数のクレームによるものであっても、またはそのような損失が、本契約における賠償者の1つまたは複数の陳述、保証、契約、および義務の違反によるものであっても、任意の損失を二重に賠償する権利はない。買い手のいかなる損害も損失を取り戻す権利はないが、このような損失の金額は、運営資本純額を計算する際に流動負債として明確に計上されるか、または第2条に従って支払われる取引費用または決済債務に計上されるか、または本プロトコルによる調達価格の任意の引き下げに限定される。
- 79 -

7.16
その会社は何の援助も提供していない。
 
本協定には、(A)売り手は、本条第7条に従って行わなければならないいかなる賠償のために、会社、その関連会社、またはそれらのそれぞれの現職および前任の高級職員、取締役、従業員および代理人およびその後継者および譲受人に任意の賠償、貢献、補償または救済を受けるべきではない、という逆の規定がある。(B)取引終了が発生した条件下で、売り手は、いつでも、または任意のクレームによって会社に対して享受する任意の賠償、分担または精算の権利を免除し、放棄し、永遠に免除する。
 
7.17
緩和する。
 
本プロトコルのいずれの条項も、適用された法律に従って被賠償者が負う一般的な義務を制限または制限しない、すなわち、それが受ける可能性があるまたは招く可能性のある任意の損失を軽減し、この損失は、第7.3条(買い手が賠償を受ける)または第7.4条(売り手が賠償を受ける)のうちの1つまたは複数によるクレームをもたらす。
 
7.18
保険収益
 
(1)
いずれの当事者も,損害を受けた側が実際に受け取ったいかなる保険収益(R&W保険証書を含む) のような損害賠償に対しては,任意の控除可能なおよび自己払いの入金コスト,およびそのような保険証書に基づいてクレームを提出することによる保険料増加金額を控除せず,いかなる責任も負わない.
 
(2)
各補償者は、保険証書および他の保険証券または他の適用される補償源から任意の損失の最大部分を取り戻すために、商業的に合理的な努力を取らなければならないが、条件は、(I)賠償者は、任意の保険者またはこれに関連する他の適用された補償源に対して訴訟または他の論争解決手続きを提起することを要求されてはならない。(Ii)補償者によって合理的に決定され、任意の保険証券に基づいて請求されることにより、保険料が大幅に増加するか、または保険証書条項に不利な変化が生じる可能性がある場合、補償された側は、根拠または保険証書に基づいて賠償を求めることを要求されてはならない。(Iii)賠償者は、このような任意の関連保険クレーム又は別の補償源からのクレームの未解決のために、本条第7条に従って被賠償者に支払わなければならない任意の損失を請求、差し止め又は延期する権利がない。
 
第八条
株主が釈放する
 
8.1
株主を釈放する。
 
(1)
第8.1(5)条によれば、成約の日から施行され、売り手は、当社及びそのそれぞれの関連会社及びそのすべての現及び前の上級管理者、取締役、株主、従業員、雇用者及び代理人、並びにそれらの後継者及び譲受人(総称して譲受人と呼ぶ)の法律の許容範囲内の任意及びすべての訴訟、訴訟理由、クレーム、要求、契約、契約、債務、費用及び損害を免除し、永久的に解除することができ、絶対的であっても又はあるものであっても、任意の性質、法律上又は過去のものである。売り手は、現在、所有しているか、または所有しているか、または今後、成約日までの任意の根拠、事項または事柄(総称して“免除クレーム”と呼ばれる)の任意の根拠、事項または事柄によって生じるか、または任意の方法で任意の猶予された人に対して提出される可能性がある直接的または間接的な株主(何者に適用されるかによって決まる)として請求される。
 
- 80 -

(2)
売り手は、公表されたクレームに関連するいかなる訴訟も提起または開始されておらず、第(Br)8.1(5)条に適合する場合、売り手と買い手は、そのような訴訟を決して提起または開始しないことを買い手に保証する。
 
(3)
第8.1(5)項の別の規定に加えて、締め切り前に、売り手は、売り手と任意の被免除者との間で発生した任意の事項について、第三者訴訟または交差クレームを含む任意の訴訟を提起または開始してはならず、この事項に基づいて、売り手は、クレームの分担または賠償または他の救済を解除した任意の免除者に訴訟を提起することができる。
 
(4)
供給者たちはそれが発表されたいかなるクレームも誰にも譲渡していないということを宣言して保証する。
 
(5)
公表されたクレームは、売り手が有し得る任意の訴訟、訴訟理由、クレーム、要件、契約、義務、契約、債務、費用および損害賠償(A)本プロトコルまたは任意の付属プロトコルに関連する、または本プロトコルまたは任意の付属プロトコルに従って生成される費用および損害、または(B)任意の免除者の任意の詐欺に関連するまたは生じる任意の訴訟、訴訟理由、クレーム、要求、契約、義務、契約、債務、費用および損害賠償を含むべきではない。
 
第9条
保証する
 
9.1
買い手義務の保証。
 
本プロトコル条項の制約の下で、親会社は、買い手が本プロトコルおよび本プロトコルが履行することを要求する各付属プロトコル(“買い手義務”)に含まれる買い手の各契約、合意、承諾、代表、保証、賠償および義務を無条件かつ絶対的に撤回できないことを保証する。買い手が買い手のいかなる義務も履行しない場合、売り手は買い手の義務を履行して親会社に訴訟を提起することができ、条件は、本プロトコルで規定されている売り手に適用されるすべての制限、上限、一時的な制限、条件であり、第7条に規定するものを含めて、売り手が本条項9.1項の下で権利を行使することに適用される。本条項9.1項における親会社の責任は、絶対的かつ無条件でなければならず、(A)売り手または任意の他の人が買い手の任意の責任を達成できなかった場合、(B)買い手の任意の合併または再構成、この場合、親会社の保証は、それによって生成されたエンティティに適用されるべきであり、(C)買い手の名前、株式または組織文書の任意の変化に適用されるべきである。(D)親会社の任意の合併または再編、(E)買い手または親会社資産の任意の売却、リースまたは譲渡、(F)買い手または親会社資本中の任意の株式または他の持分の所有権の任意の変化、(G)本プロトコルまたは任意の付属プロトコルの任意の修正または修正;あるいは(H)法律を適用して許容される範囲内で,買い手の買い手義務に対する抗弁や解除義務のいかなる他の場合も構成することなく,親会社のその担保に対する抗弁やその担保の解除を構成することが可能である.親会社は、(I)保証の設立、継続、延期、または計算すべき任意の通知、(Ii)保証または保証を受ける売り手の依存通知または証明、および(Iii)勤勉、提示、抗弁、支払い要求、および違約または不払いの通知を放棄する。
 
- 81 -

第十条
一般情報
 
10.1
秘密、公告、そして開示。
 
(1)
一方の当事者は、他方の当事者の秘密情報しか開示できない
 

(a)
管轄権を有する裁判所の有効な命令が行われるべきであるが、それぞれの場合、開示者は合理的で実行可能な範囲内でなければならず、(I)まず秘密情報を開示する一方に書面通知を発行し、他方に適切な行動をとる合理的な機会を与え、(Ii)必要に応じて他方と協力して、適切な保護命令または他の保護救済または待遇を得る。さらに、いずれの場合も、命令に戻るために開示される秘匿情報は、命令に基づいて守秘情報の開示を義務化する側が好意的に決定された、命令に戻すことを法的に要求する情報に限定される
 

(b)
開示者またはその任意の関連会社が適用される任意の法律の要求を受けた他の開示;ただし、要求された開示者が合理的で実行可能な範囲内で秘密情報を開示する側に秘密情報の開示に関する書面通知を提供する限り、秘密情報を開示する側が合理的に要求する可能性のある措置を含む秘密保護処理を確保するための合理的な措置が取られるであろう
 

(c)
開示者によって、本プロトコルまたは付属プロトコルの履行について、開示者の代表、ライセンシー、再ライセンシー、請負業者、コンサルタントまたは貸金人、または他の人に行われ、各場合、理解が必要であることに基づいて、保険者、保険者、仲介人、コンサルタント、法律顧問、およびR&W保険証書に関連する他の代表を含む、本プロトコルまたは付属合意に関連する、許可または要求される商業目的にのみそのような情報が使用される。また,(I)秘密情報が開示されているこれらの者は,本プロトコルで述べた実質的に同等に保護された不使用および不開示義務の書面制約を受けており,(Ii)開示側はこれらの者がこれらの義務を遵守することに責任を負うべきであることが条件である.
 
(2)
終了後、セキュリティ情報は、データ、知識、実践、プロセス、考え方、研究計画、製造プロセスおよび技術、科学、製造、マーケティングおよび業務計画、ならびに会社またはその現在または未来の製品、販売、請負業者、サプライヤー、顧客、従業員、投資家に関連する財務および人事事項を含むことができるすべての情報およびノウハウおよびそれらを含む任意の有形の具現化とみなされるべきである。サプライヤーが既知のパートナー又は業務は、当該等の情報及びノウハウがサプライヤーに知られているか否かにかかわらず、第10.1(1)節の規定に基づく以外は、サプライヤーは開示してはならない。
 
(3)
4.3節の規定により本協定を終了した後、締結当事者は、任意の他の締約国の要求に応じて、要求側の機密情報を含む任意の有形物品(本協定を除く)に属するか、または含む任意の有形物品(本協定を除く)のすべてのコピーを要求側に返還すべきであるが、守秘情報を提供する義務がある側またはその代表がメモ、分析、アセンブリを準備している場合、研究または要約が任意の機密資料を含むか、または関連する場合、締約国は、それを廃棄するのではなく、メモ、分析、アセンブリ、研究または要約を廃棄し、それを示す証明を要求側に提供することができる。
 
- 82 -

(4)
双方は、互いに協力し、誠実に協力し、本合意および取引の存在または主題に関する共同プレスリリース、公告、または他の同様の開示(“公告”)を準備しなければならない。他の当事者が事前に書面で同意しない限り、いずれか一方は、本協定の条項または取引について任意の秘密情報を発行してはならない。法律が適用されない限り、法律が適用されなければ、その法律義務を履行するために、いかなる政府当局にも提供または届出を要求することができる。他方が公告に対して意見を提出する合理的な機会がある限り、掲示板側は、他方が提供するすべての合理的な意見を公告に組み入れている。
 
(5)
法律が適用される場合、または任意の政府当局に提供または届出されたときに、その法的義務を履行するために他方の秘密情報の開示が要求される場合、開示を要求された一方は、合理的に実行可能な範囲内で、開示前に合理的に事前に(I)開示された内容を他の当事者に通知し、そのような開示に対して草稿形態でコメントを発表する合理的な機会を他の当事者に与える。上記の規定にもかかわらず,以前公開されていた情報を配布するにはどちらの同意も必要としない.本第10.1(5)条により発行された任意の通知又は提出された承認請求は,第10.10条に従って提出されなければならない。
 
10.2
料金です。
 
本協定にはまた明確な規定があるほか、各当事者は、その代表、法律顧問、銀行家、投資銀行家、マネージャー、会計士、コンサルタントのすべての費用および支出を含む、権限、交渉、準備、署名、および取引によって生じるすべての費用(これらの費用に対して徴収された税金を含む)を支払わなければならない。
 
10.3
大弁護士の保留と特権。
 
(1)
いずれも売り手が売り手弁護士を取引に関する法律顧問として招聘したことを認めている。買い手および売り手が取引完了後に本プロトコル、任意の付属プロトコル、または取引に関連するまたは関連する論争が発生した場合、売り手弁護士は、売り手の利益が買い手または会社に直接不利になる可能性があっても、たとえ売り手弁護士が論争に実質的に関連する事項で会社を代表していた可能性があっても、その論争において売り手を代表することができることに同意する。
 
(2)
サプライヤー弁護士と会社またはサプライヤーとの間で任意の方法で本プロトコル、任意の付属プロトコルまたは取引、弁護士または弁護士-顧客特権、顧客セキュリティ期待、およびそのような特権または保護によってカバーされるすべての情報およびファイルに関連するすべての通信については、プロバイダに属し、サプライヤーによって制御されてもよく、会社または買い手に伝達されてはならず、その要求によっても要求されてはならない。上記の規定には、当社とサプライヤー弁護士との間の当社の一般業務事項に関するいかなる通信も含まれていません。上述したように、取引が完了した後に、買い手または会社が第三者以外の第三者と紛争した場合、会社は、サプライヤー弁護士が第三者に機密通信を開示することを防止するために、弁護士または弁護士−顧客特権を主張することができるが、会社は、サプライヤーが事前に書面で同意せずに、このような特権を放棄してはならず、同意は無理に拒否され、条件を追加し、または遅延されてはならない。任意の政府当局が、そのような特権通信のコピーのすべてまたは一部にアクセスまたは取得することを法的に要求する場合、ある程度:
 
- 83 -


(a)
法律を適用して許可されている
 

(b)
買い手弁護士は、買い手は、売り手が保護命令を求めることができるように、直ちに(いずれにしても5営業日以内に)書面で売り手に通知しなければならないと考えている。
 
(3)
本10.3節は閉鎖後も有効である.
 
10.4
全体的な合意;第三者受益者はいない。
 
本プロトコルは、付属プロトコルと共に双方間の本プロトコルの対象に関する完全なプロトコルおよび付属プロトコルを構成し、すべての従来の書面または口頭通信、プロトコル、交渉、議論および了解の代わりになる。本プロトコルまたは付属プロトコルに明示的に規定されていることに加えて、本プロトコルまたは付属プロトコルの一部を構成または影響するか、または本プロトコルまたは付属プロトコルの陳述、保証、条件または他のプロトコルまたは確認に影響を与えることはなく、直接または担保、明示的または暗示、書面または口頭、法定または他の方法、または任意の当事者が本プロトコルまたは付属プロトコルを締結する。第7.5(12)、7.14および5.15節に別の規定があることに加えて、当事者は、本合意が、双方以外の誰にも利益を与えないか、または他の人に有利ないかなる権利または訴因を生成しないことを意図している。補償を受けた者以外は、いかなる訴訟においても本協定の条項に依存してはならない。双方は、任意の方法で本プロトコルを変更または撤回するか、または本プロトコルに従って本プロトコルの当事者ではない誰にも付与する権利(ある場合)を保持し、その人(補償された者を含む)を通知または承認する必要はない。
 
10.5
修正案です。
 
本協定には別途規定があるほか、本協定の補足、修正、再記述または置換は双方が署名した書面合意のみで行うことができます。
 
10.6
合併ではない。
 
本プロトコルには別の規定があるほか、本プロトコルに列挙されたチノ、陳述、保証は統合されないが、一方またはその代表が完了したか、または任意の調査 を行ったにもかかわらず、継続的に有効であることが終了後も有効である。結論は、一方が本プロトコルの下で他の当事者がしたことまたはしていないことに対する任意の救済に関するいかなる権利も損なうことはない。
 
10.7
権利を放棄する。
 
本協定の任意の条項から逸脱した要求を放棄または承認する任意の要求は、書面で、提供条項の一方によって署名され、特定の場合および提供条項の特定の目的の場合にのみ有効である。いずれか一方が本プロトコル項のいずれの権利も行使していないか,または遅延して行使されていない場合でも,その権利を放棄するとはみなさない.このような権利の単一または部分的な行使は、いかなる他の、またはこの権利をさらに行使すること、または任意の他の権利を行使することを妨げない。
 
- 84 -

10.8
正念場。
 
時間が本合意の鍵となる。
 
10.9
法律を適用する。
 
(1)
この協定は、エバータ州の法律とエバータ州に適用されるカナダの法律によって管轄され、解釈され、実行されているが、エバータ州の法律選択規則は含まれていない。
 
(2)
第10.9条(3)の規定によれば、本合意によって引き起こされた、または本プロトコルに関連するまたは派生した任意の法的関係の争議は、カナダADR協会の規則に従って仲裁によって最終的かつ最終的に解決されなければならない。以下の規定は、本協定項のいずれかの仲裁に適用される
 

(a)
仲裁の法定場所はエバータ州カルガリー市だ。
 

(b)
買い手と売り手に別の約束がない限り、買い手は仲裁人を指定しなければならず、売り手は仲裁要求を受けた答弁者が受信してから20日以内に仲裁人を指定しなければならない。そうでなければ、カナダADR協会はその規則に基づいて仲裁人を指定しなければならない。3人目の仲裁人は、2人目の仲裁人を任命してから14日以内に双方が指定した仲裁人協議によって指定され、合意がなければカナダADR協会が指定しなければならない。
 

(c)
仲裁人は仲裁人の合理的な費用と支出及び当事当事者の法律費用と支出を含む各当事者の間で仲裁費用を分担することができる。これらの費用の分配を決定する際、仲裁人は各方面に費用について意見を提出するように招待し、仲裁過程で提出した任意の和解提案を特に考慮することができる。
 

(d)
過半数の仲裁人のいかなる裁決も終局裁決であり、双方の当事者に対して拘束力があり、法律問題、事実問題或いは事実と法律の混合問題について上訴する権利がない。
 

(e)
仲裁手続き、聴聞、文書、そして裁決は双方の間で厳格に秘密にされなければならない。
 
(3)
本協定には、仲裁人が裁決を下す前に、一方の当事者が強制令救済(一時的制限令、予備禁止又はその他の形態としても)または具体的な履行を求めることができる他の規定があるにもかかわらず、第10.9(2)条は、このような手続には適用されない。
 
10.10
お知らせします。
 
(1)
本プロトコルに従って、または一方に発行されることを許可する任意の通知、指示、または他の通信(本10.10節では、“通知”)は、書面で発行されなければならず、(A)直接配信された場合、(B)電子メールを介して送信されたとき、コンピュータ記録は、送信が完全であり、または失敗メッセージが生成されていないことを示す限り、送信されたとみなされるべきである。(C)信用の良い全国隔夜航空速達サービスへの前払い料金の翌日(営業日でない限り次の営業日)、または(D)書留または書留郵便で送信される第3の営業日は、以下のように前払いされる
 
- 85 -

  (a)
買い手および/またはその親の場合、住所は:
 
モディン製造会社
デコヴィン通り1500番地
ウィスコンシン州ラシン
アメリカ53403
 
注意:新聞記事:総法律顧問室
電子メール::@modine.com;:@modine.com;
 
コピーとともに(通知を構成しない):
 
Borden Ladner Gervais LLP
東タアドレード湾センター
トロントアデレード街二十二号、トロント
カナダM 5 H 4 E 3

注意:記者スティーブン·ティムス
Eメール:,STimms@blg.com
 

(b)
売り手の場合、以下の位置にあります
 
オリンピック国際代理有限公司
花園街2063号C/O
ブリティッシュコロンビア州北バンクーバー
V 7 G 1 x 4,カナダ

注意:編集者マイケル·B·マハナ社長
電子メール:Mike.Mahannah@olympicInternational al.com
 
コピーとともに(通知を構成しない):
 
ノートン·ロス·フルブライトカナダ有限責任会社/S.E.N.C.R.L.,s.r.l.
ジョージア西街510号、スイートルーム1800
バンクーバー、卑詩省
カナダV 6 B 0 M 3

注意:記者ブラッド·ソリス
メール:www.brad.sollis@nortonrosefulbright.com
 

(c)
契約日後に本プロトコル側となる各人について、そのアドレスは、買い手関連会社が第10.11(2)条 (適用状況に応じて)に従って提出された本プロトコルへの任意の加入を含む、本プロトコル条項の制約を受けるためにその人が署名した任意のプロトコルに出現する。
 
(2)
いずれも上記の規定に基づいて他の各方面に通知し,その送達先を随時変更することができる.
 
- 86 -

10.11
任務?訓練
 
(1)
いずれか一方は、絶対的であっても担保であっても、保証または他の方法で、本プロトコルの下の権利または義務の全部または一部を誰に譲渡または譲渡してはならない。
 
(2)
第10.11(1)項の規定があるにもかかわらず、買い手は、本契約の下の任意または全部の権利および義務をその任意の関連会社(“買い手関連会社”)に譲渡することができ、買い手は、当該買い手関連会社に、双方が合意した条項および条件に従って、成約時に署名し、売り手に本契約の加入書を交付するように促すべきである。このうち,買手関連会社は,買手として本プロトコルの適用条項の制約を受けることに同意し,本プロトコルに基づいて買手のすべての陳述と保証を行う.
 
(3)
本協定は、双方及びそのそれぞれの相続人、遺言執行人、管理人、法定代表者、相続人及び許可された譲受人(場合に応じて)の利益に拘束力を有する。
 
10.12
さらなる保証。
 
各当事者は、迅速に、署名、交付または手配、署名、交付または作成、署名または交付の他のいずれか一方が本合意を実施するために合理的に要求する本合意に関連するすべての他の行為、文書、および事項を迅速に行わなければならない。
 
10.13
部分的です。
 
本プロトコルの任意の条項またはその任意の一方または状況に適用される任意の条項が制限され、禁止されているか、または実行できない場合、この条項は、本プロトコルの残りの条項を無効にすることなく、制限、禁止、または実行不可能な範囲でのみ無効となる。
 
10.14
口単位と電子交付を行う.
 
本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは、正本とみなされ、すべてのコピーが加算されて1つのプロトコルを構成することができる。本プロトコルおよびすべての付属プロトコルは、本プロトコルまたはその任意の修正案の修正を含み、ファクシミリまたは電子メール(任意のこのような交付、“電子交付”)の方法で配信される。すべての態様で元の合意または文書とみなされ、自ら交付された署名された元のバージョンのように、同等の法的拘束力があるとみなされる。任意の付属プロトコルのいずれか一方または任意の一方は、電子交付署名またはbrを使用して、電子交付送信または伝達された任意の署名、本プロトコルまたは任意の付属プロトコルを契約締結の抗弁として使用することを提出してはならず、各当事者は、このような抗弁が真正性不足に関連しない限り、任意のこのような抗弁を決して撤回することができない。
 
[署名ページは以下のとおりです]

- 87 -

双方は本協定に正式に署名したので,ここで証明する.
 
バイヤー:
 
 
モディン製造(カナダ)株式会社
   
 
差出人:
 
   
名前:
 
タイトル:
     
 
差出人:
 
   
名前:
 
タイトル:

仕入先:
 
 
オリンピック国際代理有限会社です。
   
 
差出人:
 
   
名前:
 
タイトル:
     
 
差出人:
 
   
名前:
 
タイトル:

親:
 
 
モディン製造会社は、第9.1節の制約を受けている
   
 
差出人:
 
   
名前:
 
タイトル:

 
[株式購入契約調印ページ]