添付ファイル4.18

第六修正案
日付:2023年6月14日
至れり尽くせり
信用協定
日付:2018年6月27日
そのうち
Celestica Inc
Celestica International LPは
Celestica(USA)Inc.そして
Celestica Inc.のいくつかの子会社。その中で表示されているのは
借り手として
Celestica Inc.そして
Celestica Inc.のいくつかの子会社。その中で表示されているのは
保証人として
ノースカロライナ州アメリカ銀行は
行政代理、揺動限度額貸主、L/信用状の発行者として、
そして
契約のその他借主
_________________________________________________
カナダ帝国商業銀行シティバンクニュージャージー州
三菱日連銀行、カナダロイヤル銀行資本市場、豊業銀行
共通文書エージェントとして
アメリカの銀行証券会社は
カナダ帝国商業銀行シティバンクニュージャージー州
三菱日連銀行、カナダロイヤル銀行資本市場、豊業銀行
B期ローンの共同牽引手配人と連携簿記管理人として
アメリカの銀行証券会社は
カナダ帝国商業銀行シティバンクカナダ支店
三菱日連銀行、カナダロイヤル銀行資本市場、豊業銀行
循環手配としての連携先頭手配人と連携簿記管理人



第六修正案
以下に言及する信用協定は、2023年6月14日までの第6項改正(“本改訂”)は、オンタリオ州Celestica Inc.(“当社”)、オンタリオ州有限共同企業Celestica International LP、デラウェア州Celestica(USA)Inc.(当社とCelestica International LP(“借り手”)、本協定の保証者、本協定の融資先、およびアメリカ合衆国法律に基づいて設立され、存在する全国銀行協会米国銀行(Bank of America,N.A.)が行政代理として(“行政代理”)として共同で完成したものである。
W I TN E S E T H
2018年6月27日の特定信用協定(2018年11月14日の特定第1増資融資修正案により改正され、日付が2018年12月21日の特定第2改正案によりさらに改正され、2019年10月23日の特定第3改正案及び免除がさらに改正され、2020年6月26日の特定第4改正案がさらに改正され、2021年12月6日の特定第5改正案がさらに改正されたことを受けて)、循環信用及び定期融資の利便性が2018年6月27日の特定信用協定(及び時々増加した借入者)に基づいて借主に提供されていることを考慮する。本プロトコルの日付の前に時々さらに修正、修正、増加、延長、再説明、更新、置換、および/または追加された“クレジットプロトコル”と;借り手(任意のこのような追加借り手を含む)、保証人、保証人、貸金人と行政エージェントとの間で署名された本修正された信用協定(“修正された信用協定”)と;
したがって、当社は、クレジットプロトコルのいくつかの修正を要求しているが、本プロトコルの借方は、それぞれの場合、本プロトコルに規定されている条項に従って、本プロトコルに記載された条件に適合する場合には、当該等の修正を修正することに同意している。
そこで,現在,本契約に記載されている前提と相互契約,その他の良好かつ価値のある対価格を考慮し,ここではこれらの対価格の受領書と十分性を確認し,双方は以下のように同意する
1.明示的に定義されていない用語。本契約に別の規定がない限り、本契約で使用されるが、他に定義されていない大文字の用語は、クレジットプロトコルまたは修正されたクレジットプロトコルにおけるそのような用語の適用の意味を有するべきである。
2.クレジット協定の改訂を承認します。第10.01条(改正等)によれば信用協定に基づいて、現在信用協定に対して以下の方面の改訂を行う
2.1.クレジットプロトコルの主体。クレジットプロトコルの本文(添付表および/または添付ファイルは含まれていませんが)を修正し、その全文を添付ファイルAとして再記述します。
2.2.信用状プロトコルのすべての展示品。次に、信用協定添付ファイルA(ローン通知フォーマット)と添付ファイルC(ローン前払い通知書フォーマット)を全て改訂して再説明し、適用された添付ファイルを添付ファイルBとする。
2.3.欧州通貨金利ローンを増加させる。双方は、欧州通貨金利融資に属する任意の循環融資または逓増期限融資について、(A)各融資は、このような融資に適用される現在の利子期間が終了するまで、欧州通貨金利(例えば、信用協定の定義のような)に従って利子を計上し続けるべきであり、(B)クレジット中の欧州通貨金利に関連する任意の条項を継続しなければならないことを理解し、同意する
CHAR 1\1977273 v 5


このようなローンに適用される条項は、特定の既存のヨーロッパ通貨金利ローンに適用される各現在の利息期間が満了するまで、必要な修正後に修正されたクレジット協定に組み込まれ、双方は、このような条項が、このローンに適用される現在の利子期間が終了するまで、各ローンに適用され続けるべきであることに同意する。既存の欧州通貨金利ローンの開始および未償還の利息期間の満了を指定することに適用される場合、および既存のヨーロッパ通貨金利ローンを指定する任意の融資通知について別の規定またはクレジット協定の任意の他の規定が反対の規定があっても、各項目は、既存のヨーロッパ通貨金利ローンを指定するには、クレジット協定の条項に従って定期SOFRローンに変換しなければならない。
3.条件の前例を打破します。すべての場合、本修正案は、以下の前提条件を満たすことを前提として、行政エージェントが合理的に満足する方法で発効しなければならない
3.1.“憲法改正案”。行政エージェントは、各貸手、各漸増期間A貸主、各循環貸手、各揺動限度額貸手、各L/信用状発行者、必要な貸金者、および行政エージェントの担当者の1人によって適切に実行される本修正案の署名コピーを受信する。
3.2弁護士費の削減。ローン当事者は、本契約日前または当日に、合理的かつ文書記録のあるすべての弁護士費用、料金、および支払い費用を行政代理に支払わなければならない。
4.Celestica Hong Kong Holdings 3 Limited(メンバーが自発的にディスクをクリアする)を継続します。Celestica Hong Kong Holdings 3 Limited(会員自発的清算では)は信用協定(解散許可)付表7.04に解散許可とされており、現在香港で会員自発清算が行われている。Celestica Hong Kong Holdings 3 Limitedのすべての現金は、以前にCelestica Hong Kong Holdings 3 Limitedに譲渡された唯一の株主2281302 Ontario Inc.(2023年3月31日現在の報告書および資産および財務諸表によると、清算前にすべての現金が2281302 Ontario Inc.に譲渡された2281302 Ontario Inc.の受取金はまだ勘定に残っており、この金額は清税を受けた後にのみ2281302 Ontario Inc.)に割り当てられる)。清盤人はすでに委任されており、Celestica Hong Kong Holdings 3 Limitedは今後平均13(13)から18(18)ヶ月以内に運営と存在を停止すると予想され、具体的には香港税務局からの税金申告書による。本協定当事者は、Celestica Hong Kong Holdings 3 Limited(メンバー自発的清盤で)が本改訂の署名コピーを交付できなくても、本改訂が発効することを認めている
5.重複する権利はありません。融資当事者は、ここで、(A)彼らが所属する融資文書のすべての条項によって制約されていること、(B)本修正案の実施は、融資文書の下での義務を減少または解除すること、またはその義務の更新を構成すること、および(C)彼らは、融資の返済および任意の信用状の返済を含むすべての義務を遵守し、完全に履行する責任がある、と繰り返している。また、貸金側は、信用協定に記載されている留置権及び担保権益が担保文書及び/又は他の融資文書に基づいて行政エージェントのために設立され、付与されていることを認め、確認し、本改正案が当該留置権及び担保権益にいかなる方法でも悪影響又は損害を与えることもないこと、又は当該等の留置権及び担保権益の更新を構成することに同意する。
6.他には含まれません。
6.1.修正された“信用協定”および融資当事者のこの合意および他の融資文書項目の下での義務は、現在承認および確認され、その条項に従って完全な効力および効力を継続する。この修正案は、いかなる融資文書を満足、回復、更新、または解放するとみなされてはならないか、または解釈されてはならない
2
CHAR 1\1977273 v 5


行政エージェント、任意の融資者、または任意のL/C発行者が、融資文書下の任意の法律または平衡法上の権利および救済措置を放棄する。
6.2.*各融資当事者は、行政エージェント、融資者、およびL/C発行者に以下のような陳述および保証を行う
(A)貸金者が本修正案を締結、交付及び履行する前に、(I)すべての必要な会社又は他の組織行動の正式な許可を得たこと、及び(Ii)当該人の組織文書の条項に違反しないこと、(B)いかなる違反又は違反(融資文書下の留置権を除く)、又は(X)任意の重大な契約義務に基づいて支払いを要求するか、又は(X)いかなる重大な契約義務に基づいて任意の金を支払うことを要求するか、又は当該人又は任意の制限された付属会社の財産に影響を与えるか、(Y)任意の政府当局の任意の実質的な命令、禁止、令状または法令、またはその人またはその財産がその制約を受けている任意の仲裁裁決、または(C)任意の実質的な法律に違反する。
(B)本修正案は、当該借り手側によって正式に署名及び交付され、当該借り手側の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて当該借り手側に対して強制的に実行することができるが、その実行可能性は、適用可能な債務者救済法又は一般衡平法の原則の制限を受けることができる(平衡法又は法律手続きにおいて実行可能性が考慮されているか否かにかかわらず)。
(C)本修正案の借入先の実行、交付または履行または実行において、実質的な承認、同意、免除、許可または他の実質的な行動を取ることを必要または要求することはなく、または任意の政府当局または任意の他の人に実質的な通知または提出材料を発行するが、取得され、完全に有効な借入先は除外される。
6.3.いずれの場合も、本修正案は融資文書を構成する。
6.4.本修正案は、1つの2つ(および本修正案の異なる当事者が異なるコピーで実行される)で実行することができ、各修正案は正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが一緒になった場合、単一の契約を構成しなければならない。本修正案は、双方の当事者間の本契約の対象に関する契約全体を構成し、従来の任意およびすべての本契約の対象に関する口頭または書面合意および了解を代替している。第3項の他の規定を除き、本改正案は、本改正案が行政代理人によって署名され、行政代理人が本改正案の写しを受け取ったときに発効し、本改正案が統合された場合には、本改正案の他の当事者の署名を持たなければならない。ファクシミリまたは他の電子イメージング手段(例えば、“pdf”または“tif”)を介して本修正案署名ページを交付する署名されたコピーは、本修正案のコピーを手動で交付するのと同様に有効でなければならない
6.5.また、本修正案の規定は、信用協定によって許可された双方およびそのそれぞれの相続人および譲受人の利益に拘束力があり、その利益に適合することを規定する。
6.6.第10.14条の条項(法律の適用;管轄権等)10.16(陪審裁判を免除する)の修正された信用協定は、必要な場合に参照によって本明細書に組み込まれる。
6.7.1949年マレーシア“印紙税法案”第4(3)条の規定によると、双方は、(A)本修正案及びその他の融資文書は、通貨建てで合意された債務の償還を保証するための取引における道具であることに同意した
3
CHAR 1\1977273 v 5


および(B)二零二年六月二十六日には、Celestica Electronics(S)Pte Ltdと行政エージェントとの間の株式押記は主要文書とされ、本改訂は副次的文書とされる。
[署名ページは以下のとおりです]

4
CHAR 1\1977273 v 5


ここで、本契約の双方が上記第1回に明記された日に正式に署名し、本第6修正案の写しを交付したことを証明する。
借り手:カナダロイヤル銀行、アメリカ連邦住宅金融局、Celestica Inc.、
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
肩書き:CEO兼最高財務官
Celestica International LPは
オンタリオ州有限責任組合の一般パートナーが
**Celestica International GP Inc.,
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
肩書き:CEO兼最高財務官
Celestica(USA)Inc.,
デラウェア州の会社は
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
タイトル:中国日報記者総裁
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


アメリカ保証人:アメリカ連合信用銀行、連合信用銀行、Celestica(USA)Inc.、
デラウェア州の会社は
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
タイトル:中国日報記者総裁
Celestica LLC、
デラウェア州にある有限責任会社は
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
役職:社長社長常務副社長
オレゴン州Celestica LLCは
デラウェア州にある有限責任会社は
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
役職:社長社長常務副社長
天龍精密加工有限公司
カリフォルニア州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
タイトル:中国日報記者総裁
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


ABELCONN Holdings LLC
デラウェア州にある有限責任会社は
作者:王健林/S/マット·マッキンリー(Matt McKinley)
名前:CEOマット·マッキンリー
役職:最高経営責任者総裁兼CEO
ABELCONN LLC
デラウェア州にある有限責任会社は
作者:/S/Debie Baldwin
名前:デビー·ボールドウィンCEO
肩書:イギリス首相兼財務大臣
ATRENNE計算ソリューション有限責任会社
デラウェア州にある有限責任会社は
著者:ニュースグループ/S/クリス·A·ブティリエ:ニュースグループ/S/クリス·A·ブティリエ
名前:CEOクリス·A·ブティリエ
役職:最高経営責任者総裁兼CEO
ATRENNE統合ソリューション会社
デラウェア州の会社は
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
肩書:首席財務官
Ext Holding LLC
デラウェア州にある有限責任会社は
著者:ニュースグループ/S/クリス·A·ブティリエ:ニュースグループ/S/クリス·A·ブティリエ
名前:CEOクリス·A·ブティリエ
役職:最高経営責任者総裁兼CEO
[サインページ続けて]
第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


太陽表面技術は
カリフォルニア州の会社です


作者:/S/Gregory Marvell
名前:グレゴリー·マビル
肩書:総裁
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


アメリカではない保証人:アメリカ連邦住宅金融局アメリカCelestica Inc
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
肩書き:CEO兼最高財務官
Celestica International LPは
オンタリオ州有限責任組合の一般パートナーが
**Celestica International GP Inc.,
彼はオンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
肩書き:CEO兼最高財務官
1282088オンタリオ州の会社は
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
職務:首席財務官兼企業財務主管
オンタリオ州1287347社
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
職務:首席財務官兼企業財務主管
[サインページ続けて]


第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


2480333オンタリオ州会社
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
職務:首席財務官兼企業財務主管
3265598ノバスコシア社は
Aノバスコシア州無限会社
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
職務:首席財務官兼企業財務主管
Celestica International GP Inc
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
肩書き:CEO兼最高財務官
Celestica International Inc
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
役職:中国移動執行副総裁&最高財務官
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


一二零四三62オンタリオ州会社
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
職務:首席財務官兼企業財務主管
オンタリオ州2281302社
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
職務:首席財務官兼企業財務主管
2863862オンタリオ州会社
オンタリオ州の会社です
作者:/S/ManDeep Chawla
名前:マンディープ·シュラ最高経営責任者
肩書き:アップル最高経営責任者
MSL SPVスペイン社は
デラウェア州の会社は
作者:/S/Robert Ellis
名前:CEOロバート·エリス
役職:社長上級副総裁、書記
プレス技術PRCホールディングスLLC
デラウェア州にある有限責任会社は
著者:ニュースグループ/S/クリス·A·ブティリエ:ニュースグループ/S/クリス·A·ブティリエ
名前:CEOクリス·A·ブティリエ
役職:最高経営責任者総裁兼CEO
[サインページ続けて]
第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


Celestica Cayman Holdings 1 Limited
ケイマン諸島の会社は
作者:/S/Charles Poon
名前:CEOチャールズ·パン
タイトル:役員の推進者
Celestica Cayman Holdings 2 Limited
ケイマン諸島の会社は
作者:/S/Charles Poon
名前:CEOチャールズ·パン
タイトル:役員の推進者
Celestica Cayman Holdings 9 Limited
ケイマン諸島の会社は
作者:/S/Charles Poon
名前:CEOチャールズ·パン
タイトル:役員の推進者
Celestica Limitedは
イングランドとウェールズに設立された会社を登録する
作者:イギリス放送/S/ヨアナ·マリアナ·バリン、イギリス放送、中国
名前:イオアナ·マリアナ·バリン最高経営責任者
タイトル:役員の推進者
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


Celesticaユニバーサル株式会社
香港に登録して設立した会社
作者:/S/Charles Poon
名前:CEOチャールズ·パン
タイトル:役員の推進者
Celestica香港控股1有限公司
香港に登録して設立した会社
作者:/S/Charles Poon
名前:CEOチャールズ·パン
タイトル:役員の推進者
天龍香港有限公司
香港に登録して設立した会社
作者:/S/Charles Poon
名前:CEOチャールズ·パン
タイトル:役員の推進者
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


Celesticaホールディングス
シンガポールで設立された会社です
作者:/S/Charles Poon
名前:CEOチャールズ·パン
タイトル:役員の推進者
天獅子電子(S)有限公司
シンガポールで設立された会社です
作者:/S/Charles Poon
名前:CEOチャールズ·パン
タイトル:役員の推進者
PCI Private Limited
シンガポールで設立された会社です
作者:/S/Chin weng
名前:CEO陳翁
タイトル:役員の推進者
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


Celestica Electronics(M)SDN。Bhd
マレーシアに登録して設立した会社
(登録番号198501007193(139635-U))

作者:/S/Priyanka Mathuru
名前:プリヤンカ·マトゥール最高経営責任者
タイトル:役員の推進者
Celestica GBSマレーシアSDN。Bhd
マレーシアに登録して設立した会社
(登録番号201501044607(1169928-P))

作者:記者/S/マーク·ダランデラン·A/L·A·ワスダワン
名前:ジャーナリストマーク·ダランデラン·A/L·A·ワスダワン
タイトル:役員の推進者
セレスティカマレーシアSDN。Bhd
マレーシアに登録して設立した会社
(登録番号199801013130(469259-D))

作者:/S/Priyanka Mathuru
名前:プリヤンカ·マトゥール最高経営責任者
タイトル:役員の推進者
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


Celestica(オランダ)B.V.,
オランダの有限責任会社です
著者:/S/P.C.G.van Duuren
名前:P.C.G.ヴァン·デュロン
タイトル:オランダの弁護士-実はA-TMFオランダB.V.
作者:/S/E.J.ブロアール/E.J
名前:ジョン·E·J·ブロウウェル
タイトル:オランダ連邦検事-実はB-TMFオランダB.V.
MSL海外金融会社は
オランダの有限責任会社です
著者:/S/P.C.G.van Duuren
名前:P.C.G.ヴァン·デュロン
タイトル:オランダの弁護士-実はA-TMFオランダB.V.
作者:/S/E.J.ブロアール/E.J
名前:ジョン·E·J·ブロウウェル
タイトル:オランダ連邦検事-実はB-TMFオランダB.V.
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


EMS製造サービス(グループ)有限会社、
バルバドス法に基づいて設立された会社、会社番号は21666です
作者:/S/Robert Ellis
名前:CEOロバート·エリス
タイトル:役員




[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


行政代理:モルガン·スタンレー、アメリカ銀行、N.A
管理エージェントとして
作者:王菲/S/グロリア·ロペス:王菲、王菲、王菲
名前:最高経営責任者グロリア·ロペス
役職:中国副総裁総裁、貸手
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


貸手:アメリカ銀行、アメリカ銀行
揺動限度額貸主として、L/信用状の発行者と貸金人
作者:王菲/S/グロリア·ロペス:王菲、王菲、王菲
名前:最高経営責任者グロリア·ロペス
役職:中国副総裁総裁、貸手
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)


ノースカロライナ州アメリカ銀行はカナダ支店を通じて行動しました
貸金人として
作者:王菲/S/グロリア·ロペス:王菲、王菲、王菲
名前:最高経営責任者グロリア·ロペス
役職:中国副総裁総裁、貸手
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)



豊業銀行
L信用状の発行人と貸手として
作者:/S/Eddy Popp
名前:CEOエディ·ポープ
役職:取締役、企業銀行業務主管
作者:/S/Erin Logan*
名前:最高経営責任者エリン·ローガン
役職:取締役、企業銀行業務主管
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)



カナダ帝国商業銀行は
L信用状の発行人と貸手として
著者:/S/Courtney Davenport
名前:コートニー·ダヴィット最高経営責任者
肩書:アリババ役員
作者:/S/Natasha Vujcic
名前:CEOナターシャ·ヴイシッチ
タイトル:役員の推進者
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)



三菱UFG銀行カナダ支店
貸金人として
作者:/S/Samin Atique
名前:サミン·アティク最高経営責任者
肩書き:管理役員の最高経営責任者
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)



フランス·パリ銀行(カナダ支店を通じて)
貸金人として
作者:/S/Nicolas Braeau
名前:ニコラス·ブラソ最高経営責任者
タイトル:役員の推進者
作者:王菲/S/テイラー·ロス:王菲/王菲
名前:テイラー·ロス最高経営責任者
役職:副社長社長
[サインページ続けて]


第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)



シティバンク北米カナダ支店
貸金人として
作者:/S/Siddharth Sagar
名前:最高経営責任者シドニー·サガ
タイトル:中国公式ライセンス署名者
[サインページ続けて]


第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)



フランス農業信用銀行会社と投資銀行(カナダ支店)
貸金人として
作者:/S/ニルス-クリスティアン·ハーガン
名前:ジョン·ニルス-クリスティアン·ヘイガン
肩書き:管理役員の最高経営責任者
著者:/S/葉ゴードン;;
名前:エデン最高経営責任者
タイトル:役員の推進者
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)



カナダ輸出開発局は
貸金人として
作者:/S/Stefan Fedorowicz
名前:ステファン·フェドロービッチ最高経営責任者
職名:首席財務マネージャー
著者:/S/Alexandre Richard
名前:最高経営責任者アレクサンダー·リチャード
職名:首席財務マネージャー
[サインページ続けて]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)



カナダロイヤル銀行は
貸金人として
作者:/S/Mike Elsey
名前:マイク·エルシーCEO
役職:CEO管理役員、企業銀行業務
[サインページ続けて]
第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)



カナダICICI銀行は
貸金人として
作者:/S/Jigar Jain、
名前:ギガ·ジャーン最高経営責任者
肩書:ゴールドマン首席リスク官
著者:/S/Lester Fernandes
名前:レスター·フェルナンデス最高経営責任者
肩書:企業と商業銀行業務共同責任者
[サインページが終わります]

第6修正案の署名ページ(Celestica Inc.)

添付ファイルA
第6修正案まで
第6修正案により修正された信用協定

取引CUSIP:C 2348 CAA 5
左輪拳銃CUSIP:C 2348 CAB 3
用語A CUSIP:C 2348 CAE 7
用語B CUSIP:C 2348 CAC 1
信用協定
日付:2018年6月27日
そのうち
Celestica Inc
Celestica International LPは
Celestica(USA)Inc.そして
Celestica Inc.のいくつかの子会社。ここで確定したのは
借り手として
Celestica Inc.そして
Celestica Inc.のいくつかの子会社。ここで確定したのは
保証人として
ノースカロライナ州アメリカ銀行は
行政代理、揺動限度額貸主、L/信用状の発行者として、
そして
本契約の他の貸金先
_________________________________________________
カナダ帝国商業銀行シティバンクニュージャージー州
三菱日連銀行、カナダロイヤル銀行資本市場、豊業銀行
共通文書エージェントとして
アメリカ銀行証券会社
カナダ帝国商業銀行シティバンクニュージャージー州
三菱日連銀行、カナダロイヤル銀行資本市場、豊業銀行
B期ローンの共同牽引手配人と連携簿記管理人として
アメリカの銀行証券会社は
カナダ帝国商業銀行シティバンクカナダ支店
三菱日連銀行、カナダロイヤル銀行資本市場、豊業銀行
循環手配としての連携先頭手配人と連携簿記管理人
CHAR 1\1976173 v 4


カタログ
第一条定義及び会計用語
1.01定義的用語
1.02その他解釈条項
1.03会計用語
1.04切り捨てる
1.05為替レート
1.06他の代替通貨
1.07貨幣両替
1.081日のうちの時間
1.09信用状金額
1.10有限条件獲得
第二条.約束と信用延期
2.01循環ローン、B期ローン、A期インクリメンタルローン
2.02借金·ローンの転換と継続
2.03信用状
2.04銀行引受為替手形
2.05揺動限度額ローン
2.06繰り上げ返済する
2.07引受金を中止または削減する
2.08ローンを返済する
2.09利子
2.10費用.費用
2.11利子及び費用の計算
2.12債務項の証拠
2.13一般的な支払い
2.14貸手が分担して支払う
2.15借り手を指定する
2.16負担額を増やす
2.17現金担保品
2.18約束違反貸金人
2.19貸金人を指定する
2.20連帯責任
第三条税収、生産量保護及び非法性
3.01税金.税金
3.02非法性
3.03料率を確定できない
3.04増加したコスト
3.05損失を賠償する
3.06貸金人を差し替える
3.07後任のロンドン銀行の同業解体
3.08生死存亡
第四条.信用延期の前提条件
4.01初期信用展示期間条件
i
CHAR 1\1976173 v 4


4.02すべての信用延期の条件に適用される
第五条陳述及び保証
5.01存在·資格·権力
5.02規則に違反しない
5.03政府の権限
5.04バンドル効果
5.05財務諸表
5.06訴訟を起こす
5.07デフォルト設定なし
5.08財産所有権
5.09環境適合性
5.10保険
5.11税金.税金
5.12ERISAとカナダ年金計画適合性
5.13子会社?株
5.14保証金法規
5.15開示する
5.16法律を守る
5.17納税者識別コード
5.18死傷者など
5.19支払能力
5.20知的財産権
5.21労働事務
5.22OFAC
5.23反腐敗法
5.24抵当書類
5.25非アメリカ人義務者に関する陳述
5.26影響を受けた金融機関
第六条.平権条約
6.01財務諸表
6.02証明書
6.03通達
6.04債務の支払
6.05存在などを残す
6.06物件の手入れ
6.07保険の維持と証拠
6.08法律を守る
6.09書籍と記録
6.10視察権
6.11収益の使用
6.12環境法を守る
6.13格付けの維持
6.14義務を保証する契約
6.15“安全な契約を与える”
II
CHAR 1\1976173 v 4


6.16反腐敗法
6.17さらに保証する
6.18同前の合格者名簿
6.19決算後債務
6.20付属会社の指定
第七条消極的条約
7.01留置権
7.02投資する
7.03負債.負債
7.04根本的変化
7.05性質.性質
7.06支払いと副次金を制限する
7.07業務的変化
7.08関連会社との取引
7.09激務の合意
7.10収益の使用
7.11金融契約
7.12組織ファイル.会計年度.法定名称、成立管轄範囲と実体形式
7.13アフターバック
7.14追加債務の改訂と早期返済
7.15カナダ年金問題
7.16制裁する
7.17反腐敗法
第八条違約事件及び救済方法
8.01違約事件
8.02失責した場合の救済
8.03資金の運用
第九条。行政代理
9.01主管当局に委任する
9.02貸手としての権利
9.03免責条項
9.04行政代理の依存
9.05職責転授
9.06行政代理の辞任
9.07管理エージェントや他の貸手に依存しない
9.08他に職責などはありません
9.09行政代理はクレーム証明書を提出することができる
9.10担保と保証の件
9.11保証現金管理契約と保証交換契約があります
9.12ERISAのいくつかの事項
9.13誤った支払いを追討する
第十条雑項
10.01改訂など
10.02通知の効力
三、三、
CHAR 1\1976173 v 4


10.03免状なし
10.04損害賠償
10.05支払いを保留する
10.06相続人と譲り受け人
10.07ある資料の扱い
10.08相殺権
10.09金利制限
10.10整合性
10.11申立及び保証の存続
10.12分割可能性
10.13貸手をとりかえる
10.14司法管轄権など
10.15指定された借り手に法律書類を届ける
10.16陪審員の取り調べを放棄する
10.17相談や受託責任は負いません
10.18電子記録
10.19アメリカ愛国者法案とカナダ反マネーロンダリング法案
10.20貨幣を判断する
10.21影響を受けた金融機関の自力救済を承認し同意する
10.22会社を代理人に任命する
10.23サポートされているQFCの確認について
10.24平行債務(行政代理人を支払う契約)
Xiです。保証する
11.01保証する
11.02無条件の義務
11.03復職する
11.04追加免除があります
11.05救済措置
11.06分担の権利
11.07支払い保証
11.08井戸を保つ



CHAR 1\1976173 v 4


付表
1.01%が既存の信用状
2.01%:各約束と適用割合
5.13億社の中国子会社
5.17カナダの借り手および非米国子会社の指定された借り手の識別コード
5.21-英国労働事務委員会
6.19%取引完了後の債務;一部の子会社
7.01%既存の留置権の保持
7.02%許容投資
7.03%が既存の債務を返済
7.04%使用可能な溶解物質
7.08%は他社との既存の取引をサポート
7.09%は既存の煩雑なプロトコルをサポート
10.02から行政エージェントオフィスへ;通知されたいくつかのアドレス
10.06%資格を取り消された機関
展示品
新しいローン通知形式です
乙は形式の多様な揺動限度額ローン通知を提供します
C:ローン事前返済通知書
紙幣の一形態です
電子メール形式のコンプライアンス証明書
F-1は割り当てと仮定の形である
F-2行政アンケートを用いた形式
G借り手申請と仮想プロトコルのフォーマットを指定する
H借り手通知のフォーマットを指定する
アメリカの納税証明書の表を受け取りました
合意の形に参加する
K:保証者指定通知の形式
v
CHAR 1\1976173 v 4


信用協定
本クレジット協定(“合意”)は、2018年6月27日にオンタリオ州の会社Celestica Inc.(“当社”)、オンタリオ省有限責任組合企業Celestica International LP(当社、“カナダ借款人”と併せて)、第2.15節により本契約を締結した当社のある非米国子会社(各子会社はいずれも“非米国指定借主”であり、カナダ借り手とともに“非米国借款人”と呼ばれる)、Celestica(USA)Inc.、デラウェア州の会社(“最初の米国借主”)である。第2.15節によれば、当社のある米国子会社(いずれも“米国指定借主”であり、最初の米国借主とともに“米国借主”と呼ばれる。アメリカの指定借主は非アメリカ指定借り手“指定借主”及びそれぞれ“指定借主”と並び、米国借主は非米国借款人“借款人”及びそれぞれ“借入者”と並び)、保証人一人は時々本協議当事者、各貸金人及びアメリカ銀行は行政代理人、揺動限度額貸金人及びL/信用証発行元として使用される。
当社はすでに貸金人に本協定で規定されている目的のための循環と定期融資信用手配を提供することを要求しており、貸金人は本合意で規定された条項と条件に従ってこのようにすることを望んでいる。
本プロトコルに記載されている相互契約と合意を考慮して,本プロトコルの各当事者は契約を締結し,次のような合意を達成する
一番目です。

定義と会計用語
1.01%が定義された用語である.本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである
“貸手を受ける”は,10.01(C)節に規定する意味を持つ
“後天的負債”は、第7.03(I)節に規定する意味を有する。
“買収”とは、任意の取引または一連の関連取引を意味し、(A)ある人のすべてまたは実質的な全資産の買収、またはある人の任意の業務または部門の買収、(B)任意の人の50%(50%)を超える株式の買収、または他の方法でいかなる人が付属会社になることをもたらすか、または(C)他の人(このような合併、合併または合併を実施する前に制限された付属会社のための者を除く)との合併、合併または合併または任意の他の組み合わせを意味する。当社または制限された付属会社が存続実体である限り)。
“追加負債”は、第7.03(H)節に規定される意味を有する。
“追加保証債務”とは、(A)任意の借り手または任意の付属会社が任意の保証交換契約に基づいて生成したすべての債務、負債、義務、契約および義務、ならびに(B)任意の貸手または任意の付属会社が任意の保証現金管理プロトコルに従って生成したすべての債務、負債、義務、契約および義務を意味し、第(A)および(B)項のいずれについても、直接または間接(仮定によって得られた債務を含む)、絶対的またはある、満期または満期になるものを意味する。現在存在するまたはそれ以降に生成されるものは、前述の規定に関連するすべての費用および費用の強制執行および請求、および任意の借入先またはその任意の関連会社が、任意の債務者救済法に従って任意の訴訟において債務者と命名された訴訟開始後に発生した利息および費用を含み、利息および費用が訴訟において請求されることが許可されているか否かにかかわらず、しかし、融資先の追加保証債務は、これに関連する任意の除外された交換債務を排除しなければならない。
行政代理人“とは、米国銀行、N.A.を含む米国銀行(またはその指定された支店または付属機関を意味し、そのカナダ支店を介してカナダドル建ての融資を行う)、または任意の後続の行政代理人を意味するが、担保文書の目的で言及されている
1
CHAR 1\1976173 v 4


留置権所有者の身分またはその中で付与された担保権益については、行政エージェントとは、任意の融資文書下で行政エージェントの身分(当該担保文書に他に明文規定がある者を除く)である米国銀行を指す。
行政代理人事務室“とは、任意の通貨について、行政代理人の住所、および添付表10.02に記載されている通貨に関するアカウント、または行政代理人が、その通貨に関連する当社および貸手の他の住所または口座に時々通知する可能性があることを意味する。
行政アンケート“とは、添付ファイルF-2の形態または行政エージェントによって実質的に承認された任意の他の形態の行政アンケートを意味する。
“影響を受けた金融機関”とは、(A)任意の欧州経済圏金融機関または(B)任意のイギリス金融機関を意味する。
付属会社“とは、特定の個人の場合、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御されるか、またはそれによって制御されるか、またはそれと共同で制御される別の人を意味する。
総承諾額“は、すべての貸主の承諾額を意味する。
循環コミットメント総額“は、すべての循環貸主の循環コミットメントを意味する。期限までに有効な循環引受金総額の初期額は4.5億ドル(4.5億ドル)であった。第5改正案が発効した日に有効な循環引受総額は6億ドル(6億ドル)だった。
“合意”は、信用状協定を指す。
“合意通貨”は10.20節に規定する意味を持つ。
全収益“とは、任意の定期融資についての満期加重平均収益率を意味し、この加重平均満期収益率は、任意の利差、金利下限、または同様の手段を考慮すべきであり、任意の元の発行割引および定期融資に関連する融資者に支払うまたは対応する任意の費用(融資スケジュール、引受または他の決済費、および定期融資を提供するすべての融資者のアカウントのために支払われていないまたは割り当てられた費用を除く)を含むものとみなされ、場合によっては、定期融資の加重平均寿命に基づいて、慣例に適合する財務慣行の方法で行政エージェントによって合理的に決定される。定期ローンの借入日から計算され、定期ローンが借入日に発効する金利(適用金利を含む)(定期ローンに関連する債務を弁済した後)は、定期ローンの加重平均寿命全体の金利であると仮定する。
代替通貨“とは、カナダドル、ユーロ、ポンド、および第1.06節に従って承認された他の通貨(ドルを除く)の各々を意味するが、各代替通貨について、要求される通貨は合格通貨である。
“代替通貨に適合する変化”とは、代替通貨の任意の関連為替レートまたは任意の提案された代替通貨継承率の使用、管理またはそれに関連する任意の条約について、“代替通貨1日当たりレート”の定義、“代替通貨用語為替レート”の定義、“CDOR金利”の定義、“EURIBOR”の定義、“利息期限”の定義、“SONIA”の定義、金利決定および利息支払いの時間および頻度、および他の技術、行政または業務事項の任意の規定に適合する変化(“営業日”を含む疑問を生じるための定義を意味する。借入要求の時間または前払い、転換または継続通知の時間、および期限の長さを振り返り、その適用金利の採用および実施を反映し(S)、行政エージェントが市場慣行とほぼ一致した方法で管理することを可能にする
2
CHAR 1\1976173 v 4


代替通貨(または、行政エージェントが、このような市場慣行を採用する任意の部分が行政的に不可能であると判断した場合、またはその代替通貨の為替レートを管理する市場慣行が存在しない場合、行政エージェントが会社と協議して決定された本プロトコルおよび任意の他の融資文書の管理に関連する合理的に必要な他の管理方法)
“代替通貨毎日為替レート”とは、いつの日においても、任意の信用延期について:
(A)ポンド建ての場合、年利率は、その定義に基づいて決定されたソニアプラスソニア調整額に等しい
(B)任意の他の代替通貨で建てられた融資(このような通貨建ての融資が日単位で利される範囲内)については、行政エージェントおよび関連貸金者が第1.06(A)節に従って代替通貨を承認する際に当該代替通貨について指定された1日金利に、行政エージェントおよび関連貸主が第1.06(A)節に従って決定された調整を加える(例えば)
しかし、任意の代替通貨の1日当たりの為替レートがゼロ未満である場合、本協定の場合、為替レートはゼロとみなされるべきである。代替通貨の1日当たりの為替レートのいかなる変化も、この変化の日から発効し、その日を含めて予告なく有効となる。
“別通貨1日金利ローン”とは、“別の通貨の1日金利”の定義で利下げされたローンを指す。すべての代替通貨の毎日の金利ローンは代替通貨で価格を計算しなければならない。
“代替通貨同値”とは、いつでも、ドル建ての任意の金額について、行政エージェントまたは適用されるL/C発行元(どのような場合に応じて)がブルームバーグ情報(またはそのような他の公開されて提供される為替レートを示すサービス)を参考にして定められた代替通貨の同値を適用するドル金額を意味し、午前11:00にドルでその代替通貨を購入するためのレートである。外国為替を計算する日の前の2営業日(2)営業日であるが、そのような為替レートがない場合、“代替通貨同値”は、行政エージェントまたは適用されるL/信用証発行者によって(場合に応じて)適切であると考えられる任意の合理的な決定方法を使用して決定されるべきである(この決定は決定的であり、明らかな誤りはない)。
“代替通貨ローン”とは、代替通貨1日金利ローンまたは代替通貨定期金利ローン(場合によって決まる)を意味する。
“代替通貨予定利用不可日”は、第3.07(B)(Ii)節に規定される意味を有する。
代替通貨昇華“とは、(A)から1億ドルおよび(B)循環引受総額のうち小さい者に相当する額を意味する。代替通貨昇華は総循環約束の一部であり、補完ではない。
“代替貨幣継承率”は、3.07(B)節で規定された意味を有する。
“代替通貨定期金利”とは、任意の利子期間内に、いかなるローンについても、
(A)ユーロ建て年利率は、適用可能なロイター通信画面ページで公表されているユーロ銀行間同業借り換え金利(EURIBOR)(または行政エージェントが時々指定する可能性のあるオファーを提供する他の商業ソース)、すなわち、利子期間の初日前の2つの目標日の年利率に相当し、
(B)カナダドル建て金利、すなわち適用可能なロイター通信画面ページ(または他のページ)で公表されているカナダドル提供金利(CDOR)に等しい年率について
3
CHAR 1\1976173 v 4


その利子期間の最初の日(またはその日が営業日でない場合、直前の営業日)に、行政エージェントによって時々指定されたオファーを提供する商業ソース(この場合、“CDOR金利”)が提供され、その期間が利子期間に相当する
(C)任意の他の代替通貨で建てられた融資(このような通貨建ての融資が定期金利で利下げされる範囲内)については、行政エージェントおよび関連貸金者が第1.06(A)節に従って代替通貨を承認する際に当該代替通貨について指定された年利率に、行政エージェントおよび貸主が第1.06(A)節に基づいて決定した調整を加える(ある)
しかし、任意の代替通貨期限レートがゼロ未満であるべきである場合、本協定の場合、為替レートはゼロとみなされるべきである。
“別通貨定期金利ローン”とは、“別通貨定期金利”の定義に基づいて利下げを行うローンのことである。すべての代替通貨の定期金利ローンは代替通貨で価格を計算しなければならない。
適用当局“とは、任意の代替通貨について、その代替通貨の関連為替レートの適用管理人、または管理機関または管理人に対して管轄権を有する任意の政府管理機関を意味する。
“適用される非米国債務者伝票”は、第5.25(A)節に規定する意味を有する
適用割合“とは、任意の貸主に対して、(A)任意の時点での貸主の循環コミットメントについて、その時点のサイクルコミットメントによって表される循環コミットメント総額のパーセンテージ(小数点以下9位まで実行される)を意味し、各貸主がローンを発行する約束およびL/C発行者のL/Cクレジット延期の義務が第8.02節に従って終了した場合、またはサイクルコミットメント総額が満了した場合、各貸主の最近有効な適用割合に基づいて各貸主の適用割合を決定しなければならないことを前提とする。その後の譲渡を有効にする。および(B)貸主がいつでも未償還定期融資部分について、その貸主がその時点で保有していた当該定期融資の未償還元金のパーセンテージ(小数点以下9桁で計算)。第5修正案の発効日における各貸主の適用割合(I)は、別表2.01に貸主の名称と相対的に列挙されており、(Ii)第5改正案の発効日後に貸手となる各者の適用割合(I)は、譲渡及び仮定に記載されており、譲渡及び仮定によれば、貸手は本協定の一方となるか、又は貸手が署名した増分融資に関連する任意の文書に記載されている。適用される割合は2.18節の規定に従って調整されなければならない。
“適用金利”とは、(A)B期ローンの場合、欧州通貨金利ローンの年利率が2.25%(2.125%)、基本金利ローンの年率が12.25%(1.125%)、(B)[保留区](C)任意の増量定期ローン(増量期間Aローンを除く)については、このような増量期限ローンを規定する“増量融資修正案”が規定する年利率であるが、増量期限Aローン、循環ローン、運転限度額ローン、信用証費用、及び第2.10(A)節により支払われる承諾料については、第2.16(J)及び(D)節の増量期限Aローン、循環ローン、回転限度額ローン、信用証費用及び第2.10(A)節により支払われる承諾料に関する規定を遵守しなければならない。管理エージェントが第6.02(A)節で受信した最新の適合性証明書に基づいて規定されている総合総レバー率:
4
CHAR 1\1976173 v 4


定価の水準総合総レバー率
定期SOFRローン/異種通貨ローン/B/A料金/信用状費用
基本金利ローン/カナダ最優遇金利ローン
承諾料
1> 2.50:1.002.25%1.25%0.45%
2>1.75:1.00だが、2.50:1.002.00%1.00%0.40%
3>1.00:1.00ただし1.75:1.001.75%0.75%0.35%
4≤ 1.00:1.001.50%0.50%0.30%
総合総レバレッジ率の変化による適用金利の任意の増加または減少(B期ローンおよび任意の適用増額定期ローンを除く)は、第6.02(A)節に準拠してコンプライアンス証明書を交付した日から最初の営業日から発効しなければならない。ただし、コンプライアンス証明書が本条項の規定により満期時にも交付されていない場合には、必要な比例ローン機関の要求に応じて、定価レベル1は、コンプライアンス証明書の交付が要求された日後の第1営業日から適用され、当該コンプライアンス証明書の交付日後の最初の営業日まで有効となり、これにより、コンプライアンス証明書に含まれる総合総レバレッジ率の計算に応じて適用金利を調整すべきである(期限Bローンと任意の適用されるインクリメンタルローン期間は除く)。2022年3月31日までの財政四半期については、第5改正案が発効した日から第6.02(A)節に適合性証明書を交付した日から最初の営業日までの有効な適用金利(B期貸出及び任意の適用可能な増量定期ローンを除く)は、定価水準2に基づいて決定されなければならない。本定義にはいかなる逆の規定も含まれているが、いずれの期間の適用金利の決定は、第2.11(B)節の規定に従うべきである。
“適用時間”とは、任意の代替通貨で行われる任意の借金および支払いについて、行政エージェントまたは適用されるL/信用状発行人(状況に応じて決定される)によって決定される代替通貨決済地の現地時間を意味し、支払先正常銀行手続きに従って関連日にタイムリーに決済するために必要な時間である。
“出願人借入者”は、第2.15節に規定する意味を有する。
承認基金“とは、(A)貸主、(B)貸主の関連機関、または(C)貸主のエンティティまたはその関連機関によって管理または管理される任意の基金を意味する。
“手配人”とは、(A)締め切りまで、(I)条項Bローンについて、以下の各ローンはすべてその連合牽引人と連合簿記管理者の身分である:アメリカ銀行証券、カナダ帝国商業銀行、シティバンク、三菱UFG銀行、カナダロイヤル銀行資本市場と豊業銀行。及び(Ii)循環手配については、以下の者はそれぞれ、その連座引当人及び連席簿記管理者として行動する:米国銀行証券、カナダ帝国商業銀行、シティバンク、カナダ支店、三菱東京日連銀行、カナダロイヤル銀行資本市場及び豊業銀行、及び(B)その後、本協定の任意の改訂、修正又は補充の表紙において、先頭手配者又は簿記管理者として指定された任意の他の者。
5
CHAR 1\1976173 v 4


譲渡および仮定“とは、融資者および合格譲受人(第10.06(B)節でその同意を要求するいずれか一方の同意)が締結され、行政エージェントによって受け入れられる譲渡および仮定を意味し、実質的に添付ファイルF-1の形態または行政エージェントによって承認された任意の他の形態(電子プラットフォームを使用して生成された電子文書を含む)で受け入れられる。
帰属可能負債“とは、(A)誰の任意の資本リースについても、その日付が国際財務報告基準に従って作成された貸借対照表上にその人の任意の資本リースの資本化金額が現れることを意味し、(B)任意の合成リース債務の場合、関連するリース項目の下で残りの賃貸支払いの資本化金額は、そのレンタルが資本賃貸として入金されている場合、その人の日付までの貸借対照表に出現し、(C)任意の証券化取引(指定された売掛金購入契約および任意の他の証券化計画について、国際財務報告基準に基づいて債務として記録されていない)、任意の決定された日の未償還債務の金額であり、証券化取引の構造が売却ではなく担保である場合、元金として特徴付けられる。しかし、疑問を生じないために、国際財務報告基準に従って債務として記録されていない特定の入金購入プロトコル又は任意の他の証券化計画下の未返済債務は、帰属可能な債務とみなされてはならない。
“経監査財務諸表”とは、当社及びその子会社が2017年12月31日までの会計年度に監査された総合貸借対照表、及び当社及びその子会社の当該会計年度に関する総合経営報告書、全面収益、権益変動及び現金流量を意味し、付記を含む。
保険情報共有許可“とは、適用される1つまたは複数の融資者によって行政代理人によって合理的に受け入れられる形態および内容によって正式に署名された許可を意味し、融資者およびその子会社の共有を許可する保険情報を意味する。
“自動継続信用状”は,2.03(B)(Iii)節に規定されている意味を持つ
“自動回復信用状”は,2.03(B)(Iv)節で規定された意味を持つ
“利用可能期間”とは,循環承諾については,締め切りから(A)循環融資,運転限度額融資,信用状に適用される満期日(および関連するL/信用状義務),(B)第2.07(A)節により循環承諾総額を終了した日,および(C)各貸主が第8.02節による循環融資の承諾と各L/信用証発行者が第8.02節に基づいてL/信用証信用延期の義務を行った日,両者のうち最も早い者を基準とした期間である.
“B/A割引収益”とは、任意の銀行引受為替手形について、第2.04(B)節に借入金適用日に計算された金額をいう。
“B/A割引率”とは、(A)“カナダ銀行法”別表に記載されている貸金人引受の任意の銀行引受為替手形について、その日のCDOR金利、即ち満期日が当該銀行引受為替手形の満期日と同じ銀行引受為替手形を指す;又は(B)任意の他の貸手引受の任意の銀行引受為替手形と任意のB/A同値融資について、上記(A)項に従って決定した金利に0.10%の年間金利を加えることを意味する。
“B/A等値ローン”は,2.04(F)節で規定されている意味を持つ.
“B/A費用”とは、銀行引受為替手形又はB/A等値融資(場合によって決まる)について、その計算方法は、銀行引受為替手形又はB/A等値融資(例えば適用)の額面金額にB/A費用の適用料率を乗じ、点数を乗じた分子は銀行引受為替手形又はB/A等値融資(何者適用)の期限であり、分母はカレンダー年度の日数である。
“予備賠償金”は,3.01(C)節で規定した意味を持つ.
6
CHAR 1\1976173 v 4


“自己救済行動”とは,適用された決議機関が影響を受けた金融機関の任意の負債に対して任意の減記·転換権力を行使することを意味する。
“自己救済立法”とは、(A)欧州議会およびEU理事会指令2014/59/EU命令第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に時々記載されている欧州経済圏加盟国に対する実施法、規則、条例または要求、および(B)連合王国については、英国“2009年連合王国銀行法”(時々改正された)の第1部と、不健全または破産銀行の解決に関連する英国の他の任意の法律、法規または規則を意味する。投資会社又はその他の金融機関又はその関連会社(清算、管理又はその他の破産手続以外)。
“米国銀行”とは、米国銀行、ノースカロライナ州銀行及びその後継者を意味する。
“銀行引受為替手形”とは、“預金為替手形及び手形法案”(カナダ)によって定義されたカナダドル為替手形を指し、その形態は、任意のカナダ借り手が署名し、貸金人が本協定に従って引受する命令であるか、又はこの法案が想定する清算サービスに関与していない貸手にとって、任意のカナダ借り手が発行し、本協定に従って引受するカナダドル為替手形又は為替手形を指す。そのため、預金為替手形、為替手形、為替手形となる為替手形や為替手形は、本協定では総称して“為替手形”と呼ばれることがある。すべての銀行引受為替手形はカナダドルで価格を計算すべきで、しかもカナダの借り手にのみ適用されるべきである。
“銀行引受義務”とは、すべての銀行引受為替手形と時々返済していない引受為替手形の同値ローンの総額、及びローン当事者がその引受いかなる銀行引受為替手形について貸金人に支払うすべての義務である。
“破産法”シリーズとは1978年の連邦破産改革法(“米国法”第11編第101条とその後)を指す。
“基本金利”とは、(A)連邦基金金利プラス1/2(1.00%)、(B)米国銀行が時々“最優遇金利”と発表したこの日の有効金利を意味し、(C)(I)B期ローンの場合、欧州通貨金利プラス1%(1.00%)または(Ii)B期ローン以外のすべての目的に対してSOFR期プラス1%(1.00%)を意味する。しかし、基本税率がゼロ未満であるべきである場合、本協定の場合、税率はゼロとみなされるべきである。“最優遇金利”は、米国銀行が様々な要素に基づいて設定した金利であり、米国銀行のコストと期待収益、一般経済状況およびその他の要素を含み、いくつかのローン定価の基準点として使用され、これらのローンの定価は発表された金利である可能性があり、金利を超えるか下回る可能性もある。米国銀行が発表した最優遇金利のいかなる変化も、公告に規定されている開業の日に発効しなければならない。基本金利が3.03節または3.07節に従って代替金利として使用される場合、基本金利は、上記(A)および(B)項の大きいものであり、上記(C)(I)または(C)(Ii)条(適用状況に応じて)を参照することなく決定されるべきである。
“基準金利ローン”とは、基準金利で利下げされたローンのこと。すべての基本金利ローンはドル建てのローンにのみ適用される。
“受益権証明”とは、“受益権条例”が要求する受益権に関する証明である。
“実益所有権条例”は“アメリカ連邦判例編”第31編1010.230節を指す。
“福祉計画”とは、(A)“従業員権益法”第1章の管轄を受ける“従業員福祉計画”(“従業員権益法”第3(3)節で定義されるように)、(B)“従業員権益法”第4975節で定義された“計画”、または(C)その資産(“従業員権益法”第3(42)節または“従業員権益法”第1章または“守則”第4975節について)その資産を含む任意の個人を指す。
閉鎖法とは、(A)1996年11月22日に理事会(EC)第2271/96号条例の任意の規定(または任意の会員国でこの条例を実施する任意の法律または条例)を意味する
7
CHAR 1\1976173 v 4


(B)“ドイツ対外貿易条例”第7条、又は(C)1996年11月22日第2271/1996号理事会条例のいずれかの規定は、“2018年欧州連合(脱退)法”に基づいて、連合王国国内法の一部を構成しているからである。
“米国銀行証券”とは、米国銀行証券会社(又はその指定された任意の付属会社)を意味する。
“借り手”と“借り手”はそれぞれ,本プロトコルの導言段落に規定されている意味を持つ.
“借り手材料”は、第6.02節に規定する意味を有する。
“借入金”とは、同一タイプ、同一通貨の同時融資からなる借入金であり、欧州通貨金利ローンの場合、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンを含み、各貸主は第2.01節に基づいて同じ利子期間を提供する。
営業日“とは、土曜日、日曜日または他の日以外のいずれかの日を意味し、商業銀行は、行政代理店の所在地の法律に従って閉鎖されることが許可されているか、または実際にその州で閉鎖されていることを意味する
(A)この日が欧州通貨金利融資の任意の金利設定に関係しているように、当該欧州通貨金利融資がドルで行われる任意の資金、支出、決済および支払い、または当該欧州通貨金利融資について本協定に基づいて行わなければならない任意の他のドル取引について、ロンドン銀行間欧州ドル市場の銀行間でドル預金取引を行う任意の当該日を意味する
(B)この日がユーロ建ての代替通貨ローンの任意の金利設定に関係しているように、そのような代替通貨ローンがユーロで行われる任意の支出、支出、決済および支払い、またはそのような代替通貨ローンについて本協定に従ってユーロで行われる任意の他の取引について、目標日でもある任意の当該日を指す
(C)本契約または任意の他の融資文書に従って行われる任意のカナダ最優遇金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローン、または任意の他のカナダドル取引(任意の他のカナダドル建て融資を含む)に関連する任意の資金、支出、決済、支払いおよび金利設定を意味する場合、上述した任意の日付を意味するが、オンタリオ州トロントの銀行機関が法的許可を受けて閉鎖された日を除く
(D)(I)ポンド建ての別の通貨ローンの任意の金利設定に関連するように、その日が土曜日、日曜日または連合王国法律で示される法定休日であること、または(Ii)ユーロ、カナダドルまたはポンド以外の通貨については、ロンドンまたは他の適用可能な銀行同業市場で通貨で預金取引を行うことを含む、ロンドンまたは他の適用可能な銀行同業市場で預金取引を行うことを意味する任意の日を意味する
(E)この日のように、ユーロ以外の通貨で人民元建ての代替通貨ローンについてユーロ以外の通貨で行われる任意の資金、支出、決済および支払い、または本協定に基づいて当該任意の代替通貨ローン(金利設定を除く)についてユーロ以外の任意の通貨で行われる任意の他の取引に関し、銀行が当該通貨が存在する国の主要金融センターで外国為替業務を開放するいずれかの当該日を指す。
B期ローンについて言えば、“償還保護期間”とは、締め切りから締め切り後6(6)ヶ月までの期間を指す。
8
CHAR 1\1976173 v 4


“カナダ反マネーロンダリング法”は、犯罪収益(マネーロンダリング)とテロリスト融資法(カナダ)を含む反マネーロンダリング、反テロリスト融資、政府制裁、“お客様を知る”事項に関するカナダ法の適用を意味する。
“カナダ固定給付年金計画”とは、“所得税法”(カナダ)147.1(1)節で定義されている“固定福祉規定”を含むか、または含まれていたカナダ年金計画を意味する。
カナダドルとカナダドルとはカナダの合法的な通貨を意味する。
カナダ昇華“とは、(A)~300,000,000ドルおよび(B)循環引受総額のうちの小さい者に等しい額を意味する。追加的なものではなく、付加的な昇華は循環約束総額の一部だ。
カナダ年金計画“とは、カナダの任意の管轄区域で適用される年金福祉法律によって制限された年金計画または計画を意味し、その組織および管理の目的は、任意の融資先またはその任意の子会社の従業員および元従業員に年金、年金福祉または退職福祉を提供することである。
“カナダ最優遇金利”とは、いずれの日においても、年金利の変動が、(A)行政エージェントによって報告されたまたはその日の“最優遇金利”として決定された年利率を、カナダで借主に提供されるカナダドル商業ローン金利の参考金利とすることと、(B)30日間の平均CDOR金利に毎年1%(1.00%)の平均CDOR金利を加え、その金利の毎回の見積もりまたは決定の変化に応じて自動的に調整することと、借り手や他の人に通知することなく自動的に調整することとを意味する。しかし、カナダの最優遇税率がゼロ未満である場合、この協定については、この税率はゼロとみなされるべきである。この最優遇金利は、コストや期待収益、一般経済状況など様々な要因に基づいており、一部のローン定価の参考点として、これらのローンの定価は、公告金利に基づいている可能性があり、公告よりも高いか、または下回る可能性がある。最優遇金利の任意の変化は、変更の公告で指定された開業日に発効しなければならない。
“カナダ最優遇金利ローン”とは、カナダの最優遇金利に基づいて利下げされた循環ローンまたは定期ローンのことである。すべてのカナダの最優遇金利ローンはカナダの借り手にのみ適用され、カナダドルで価格を計算しなければならない。
“カナダ制裁リスト”とは、刑法83.05(1)項に基づいて実体リストを制定する条例(カナダ)、“国連テロ阻止決議”および(または)“国連アルカイダとタリバン条例”および(または)“特別経済措置法”を執行する条例(カナダ)を指す。
“カナダ担保協定”とは、会社とある非米国債務者が当事者の利益を保証するために、締め切りに署名したあるカナダ担保と質権協定を意味し、行政代理を受益者とする
“現金担保”とは、L/信用状義務又は銀行引受義務の担保として、L/信用証発行者又は貸金人の利益、質権及び入金及び預け入れ又は交付、L/信用状義務又は銀行引受義務の担保として、又は貸金人がL/信用証義務、現金又は預金口座残高に資金を提供する義務に関与する担保を意味し、又は、行政エージェント及び適用されるL/信用証発行者(S)が他の信用支援に同意するか否かを自ら決定しなければならない場合には、行政エージェント及び適用されるL/信用状発行者(S)によって合理的に満足する形態及び実質書類をいう。“現金担保”は、前述に関連する意味を有し、このような現金担保および他の信用支援の収益を含むべきである。
“現金等価物”は、任意の日付を意味する
(A)米国によって発行された、または直接および完全に保証された債券、または非米国子会社に属する場合、当該非米国子会社が存在する国の政府によって発行または直接および完全に保証された随時販売可能な債券、または任意の
9
CHAR 1\1976173 v 4


代理または手形(米国の完全信用および信用を前提としているか、または非米国子会社の場合、非米国子会社の国家政府を支持することを約束した)は、買収日から360(360)日以下である
(B)(I)いかなる米国借款者又はいかなる米国附属会社についても、米ドル建ての定期預金、定期預金証及び銀行引受(A)循環融資下の任意の貸主。(B)任意の資本及び黒字が$500,000,000を超える認可国内商業銀行;又は。(C)Sの短期商業手形格付けが少なくともA-1又はその同等格付けである銀行、又はムーディーズの短期商業手形格付けが少なくともP-1又はその同等格付けである銀行(任意の当該等の銀行は“米国認可銀行”である);及び(Ii)当社又は任意の非米国付属会社については、定期預金、預金証及び(X)ドル値である銀行引受為替手形、(Y)非米国附属会社は、その行政総裁事務所および主要営業場所が存在する国の通貨を維持するが、国は、経済協力開発機構のメンバー、または(Z)行政代理がそれぞれの場合に受け入れ可能な通貨、(A)循環融資下の任意の貸金人、(B)資本および黒字が$500,000,000を超える認可された国内商業銀行、(C)任意の州、英連邦または地域で設立された資本および$500,000,000を超える銀行、を含む。非米国子会社は、経済協力開発機構のメンバーである限り、その最高経営責任者室および主要営業場所の国の省または同様の政治区分を保持している。(D)Sの短期商業手形格付けが少なくともA-1またはA-に相当する任意の銀行、またはムーディーズの短期商業手形格付けが少なくともP-1またはP-1に相当する任意の銀行;または。(E)行政代理がその全権決定権で受け入れられる銀行または他の金融機関(いずれの当該銀行も“米国非承認銀行”であり、いずれの米国認可銀行も“認可銀行”である)は、いずれの場合も満期日が買収の日から二百七十(270)日を超えない
(C)任意の承認銀行(またはその親会社)によって発行された商業手形および変動または固定金利手形、またはSまたはP-1(またはその同等の格付け)またはそれ以上の格付けを受けた任意の国内会社が発行または保証した任意の変動金利手形は、買収日から180(180)日以内に満了する
(D)銀行または信託会社(循環融資下の任意の融資者を含む)または認可証券取引業者と締結された買い戻し合意は、米国によって発行または米国によって全額保証される直接債務のための5億ドルを超える資本および黒字であり、完全な第1の優先権保証権益(他の留置権の制約を受けない)を有し、債券を購入した日に、その公平な市場価値は、債務金額の少なくとも100%(100%)である
(E)取得日から(1)年以下の満期日を有する証券は、(I)米国の任意の州、連邦または地域の任意の政治区または税務機関によって発行または完全に保証され、任意の州、連邦または地域の証券は、ムーディーズによって少なくとも“良質-1”(または当時同等レベル)と評価されるか、または少なくともSによって“A-1”(または当時同等レベル)、または(Ii)米国以外の任意の州、任意の州、連邦、または(Ii)に評価される。非米国子会社は、国家が経済協力開発組織のメンバーであることを前提として、その最高経営責任者室および主要営業場所の国の領土、省または同様の政治区分を維持している。そして
(F)1940年の“投資会社法”に基づいて登録された通貨市場投資計画では、国際財務報告基準に基づいて流動資産に分類され、ムーディーズまたはSが最も高い格付けを得ることができる通貨市場投資計画と、これらのポートフォリオのほとんどが上記条項(A)~(D)に記載された性質を有するポートフォリオに分類される。
“現金管理協定”とは、預金口座、隔夜為替手形、クレジットカード、
10
CHAR 1\1976173 v 4


デビットカード、Pカード(ショッピングカードおよび商業カードを含む)、資金振込、自動手形交換所、ゼロ残高口座、払い戻し小切手集中、制御された支払い、暗号ボックス、入金および報告、ならびに貿易融資サービスおよび他の現金管理サービス。
“現金管理銀行”とは、現金管理契約当事者の身分を意味し、(A)貸金先又は任意の付属会社と現金管理協定を締結する際に、貸手又は貸手の関連会社であるか、又は(B)その(又はその関連会社)が貸手となったとき、貸手又は任意の付属会社との現金管理協定の当事者の誰であっても、いずれの場合も、その現金管理協議の当事者としてである(当該人がもはや貸手又はその関連会社でなくても貸手ではない)。しかし、上記のいずれかが行政エージェントが決定した任意の日に“担保現金管理プロトコル”に登録される場合には、適用される現金管理銀行(行政エージェントまたは行政エージェントの関連会社を除く)は、その決定日前に行政エージェントに指定保証側の通知を提出しなければならない。
CDOR“は、”代替通貨用語金利“の定義に規定された意味を有する。
CDOR金利“の意味は、”代替通貨用語金利“の定義と同じである。
CDOR金利ローンとは、CDOR金利を基準に利下げを行う循環ローンである。CDOR金利ローンはカナダドルで価格を計算しなければならない。
Cfc“とは、本規則第957条にいう制御された外国会社を指し、米国子会社が直接又は間接的に所有する任意の子会社をいう。
CFC Holdco“とは、(A)1つ以上のCFCsの持分以外に他の重大資産を有さない任意の直接または間接米国子会社、および(B)前の条項(A)に記載されたタイプの1つまたは複数の他の米国子会社の株式または債務以外に他の重大資産を有さない任意の直接または間接米国子会社を意味する
法律変更とは、締め切り後に、(A)任意の法律、規則、条例または条約の通過または発効、(B)任意の政府当局による任意の法律、規則、条例または条約またはその行政、解釈、実行または適用のいずれかの変化、または(C)任意の政府当局が任意の要求、規則、基準または命令(法的効力があるか否かにかかわらず)を提出または発行する場合のいずれかを意味する。しかし、本合意に何らかの逆の規定があっても、(X)“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法”およびその下のすべての請求、規則、ガイドラインまたは指示、および(Y)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)または米国、カナダまたは外国規制機関が“バーゼル協定III”に従って公布、通過または発表されたすべての要求、規則、ガイドラインまたは命令は、その公布、通過または発行の日にかかわらず、“法的変更”とみなされなければならない。
“制御変更”とは、以下の場合のイベントまたは一連のイベントを意味する
(A)任意の“個人”または“グループ”(1934年“証券取引法”第13(D)および14(D)条で使用されるこのような言葉は、その人またはその付属会社の従業員福祉計画、およびそのような計画の受託者、代理人または他の受信者または管理人の身分で行動する任意の人またはエンティティを含まない)(OneXまたはその任意の共同経営会社を除く)は、“実益所有者”となる(1934年“証券取引法”第13 d-3および13 d-5条に定義された者)。しかし、個人または集団は、その個人または集団が取得する権利を有するすべての証券の“実益所有権”とみなされなければならず、その権利が直ちに行使可能であるか、または一定期間後にのみ行使可能であるか(権利は“オプション”)であり、会社のすべての未償還株式証券投票権の35%(35%)以上を直接または間接的に保有しなければならない(また、その個人または集団が任意のオプションによって買収されたすべてのこのような証券を考慮する)。しかし、上記の内容にはいかなる矛盾点があるにもかかわらず、以下のいずれの事項も本契約項の“制御権変更”を構成しない:(X)OneXまたはその任意の連属会社が投票権のある会社の任意の追加の株式証券を買収する;(Y)OneXまたはその任意の連属会社は、その保有する当社の任意の議決権を有する株式証券を処分する
11
CHAR 1\1976173 v 4


OneXおよび/またはその任意の関連会社が自社のすべての発行された株式証券投票権を所有しなくなることをもたらす任意のそのような処置(一回の取引においても一連の取引においても)(明確のために、その任意の譲受人(S)を含むが、OneXを含まない任意の関連会社(S)は、制御権が変化するかどうかを決定するために定義された条項によって制限されている)、および(Z)OneXまたはその任意の関連会社の“実益所有権”の変化を含む投票;
(B)任意の連続して12(12)ヶ月の間、OneXおよび/またはその任意の連属会社が当社の株式証券の実益所有権を共有しておらず(定義は上記参照)、当社のすべての発行された持株証券の投票権が50%(50%)を超える場合、当社の取締役会または他の同等の管理機関の大多数のメンバーは、(I)この期間の最初の日は、取締役会または同等の管理機関のメンバーである。(Ii)当該取締役会又は同等管理機関に選出又は指名されたメンバーは、上記(I)項に記載の個人の承認を受け、上記(I)項に記載のメンバーは、上記選挙又は指名時に当該取締役会又は同等管理機関の少なくとも過半数のメンバーを構成しているか、又は。(Iii)その取締役会又は同等管理機関に指名されたメンバーは、上記第(I)及び(Ii)条に記載されている上記選挙又は指名時に当該取締役会又は同等管理機関を構成する最低過半数のメンバーの個人承認を受けている。あるいは…
(C)当社は、相手の借り手の100%(100%)発行済株式を直接又は間接的に所有及び制御できなかったと考えられる((I)董事合資格株式及び(Ii)適用法律の規定により外国籍者へ発行された株式を除く)。
本定義においてのみ使用される、OneXの“付属会社”とは、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御され、OneXによって制御されるか、またはOneXと共同で制御される別の人を意味し、“制御”とは、投票権、契約または他の方法を行使することによって、誰かの管理または政策を直接または間接的に指導または誘導する権限を直接または間接的に所有することを意味し、“制御”および“制御”は関連する意味を有する。
“締め切り”とは、2018年6月27日を意味します。
“シカゴ商品取引所”とは、シカゴ商品取引所グループ基準管理有限会社をいう
“税法”とは1986年の国内税法をいう。
“担保”とは,担保文書に基づいて行政エージェントの留置権を付与するすべての財産の総称である.
担保文書“とは、第6.15節の条項又は任意の融資文書に基づいて任意の貸金者が署名及び交付する担保協定、各合併協定及び他のすべての担保又は質権協定又は文書の総称を意味する。
承諾“とは、各貸手にとって、貸主の循環的約束および/または貸手のB期融資約束を意味し、場合に応じて、貸手が増量定期融資の任意の部分に資金を提供する任意の資金源のない承諾を含む。
“商品取引法”は商品取引法を指す(“米国連邦法典”第7編第1節とその後)。
コミュニケーション“とは、本プロトコル、任意の融資文書、および任意の融資文書に関連する任意の文書、修正、承認、同意、情報、通知、証明書、要求、声明、開示、または許可を指す。
“会社”は,本プロトコルの序言段落に規定されている意味を持つ.
“適合証明書”とは、実質的に添付ファイルEの形式で提供される証明書を意味する。
12
CHAR 1\1976173 v 4


関連所得税“とは、純収益(その額面にかかわらず)を徴収または測定する他の関連税、または特許経営税または支店利益税を意味する。
“総合流動資産”とは、任意の日付を定め、当社及びその制限された付属会社のすべての資産(現金及び現金等価物を除く)を指し、国際財務報告基準に基づいて、その日を当社の総合貸借対照表上で流動資産に分類する。
“総合流動負債”とは、任意の日付を定め、当社及びその制限された付属会社のすべての負債(重複なし)を指し、国際財務報告基準に基づいて、当社及びその制限された付属会社の総合貸借対照表上で流動負債として分類されるが、総合流動負債は、(A)任意の長期債務の当期満了日、(B)未返済循環ローン及び(C)任意の他の長期負債の当期部分を含むべきではない。
“総合EBITDA”とは、任意の期間において、当社及びその制限された付属会社の合併に基づく額であり、当該期間の総合純収入に(A)当該総合純収入を計算する際に重複せず、控除(かつ加算されていない)の範囲内の次の各項目(以下(Vi)項を除く):(I)当該期間の総合利息費用(合成リース債務の隠れ融資コストを除く)、(Ii)当社及びその制限された付属会社が当該期間の連邦、州、地方及び外国税項に支出していることを意味する。(3)当該期間の減価償却及び償却費用を差し引くこと、(4)当該総合純収入を減少させる非現金費用及び購入会計控除を差し引くこと、(A)いかなる償却又は償却、(B)販売、処分又は放棄損失、又は無形資産、長期資産、並びに債務及び持分証券投資に関連する任意の減価費用又は資産償却、並びに(C)他の非現金費用、非現金支出又は非現金損失を含むが、上記の規定にもかかわらず、本条第4項のいずれの規定も、総合EBITDAの計算から除外してはならない(1)任意の将来の期間に現金で支払われると予想される任意の非現金費用、又は(2)任意の売掛金の減記)、(V)当該期間の非常又は非日常的な費用及び費用(任意の買収に関連するボーナスに支払われる使い捨て費用を含む)を免除する。(Vi)当社は、(A)当該等の協同効果及びコスト節約が、(I)合理的に識別可能かつ事実的に支持され、(Ii)指定および合理的な予想による許可買収、および(B)当該許可買収によって生じる利益が、当該許可買収終了日の12(12)ヶ月以内に達成されることを合理的に予想する限り、任意の許可買収によって生じる相乗効果およびコスト節約の金額を誠実に予想する。しかし、上記(V)および(Vi)条に基づいて増加した総額は、この期間の総合EBITDAの25%(前述の第(V)または(Vi)条によるいずれかの調整が発効する前に計算されてはならない)および(Vii)は、(A)当社およびその付属会社が2017年第4四半期に開始した費用便益措置(当社が米国証券取引委員会に提出した2017年12月31日までの20−F表に開示されているように)の任意のコスト、課金、課税項目、備蓄または支出に起因することができる。2018年)およびそれ以下の再構成行動は、リストラ、特定の場所の潜在的統合に限定されないが、生産能力およびインフラを現在および予想される顧客ニーズとよりよく一致させるための、顧客計画および生産に関する移行、ビジネスプロセスの再調整、管理再編および他の関連活動、または(B)コスト節約計画の実施および/または実施コスト削減、運営費用削減、運営改善、製品利益率相乗効果および製品コストおよび他の相乗効果および同様の計画、統合、移行、再構成、引退、他の用途のための固定資産の再使用または再構成、再構成コスト(税務再構成に関連するコストを含む)、課金、課税費用、費用、再構成を含む。コスト節約措置の実施および/または実施、業務費用の削減、業務およびその他の再構成の最適化によって生じる準備金または支出、課金、計上項目、準備金および支出(開設、開業前、閉鎖、移転および/または合併場所に関連する費用、募集費用(ヘッドハンティング費用および移転費用を含む)、解散費、および上記のいずれかに関連する専門的および相談費を含むがこれらに限定されない);ただし、第(Vii)(B)項によれば増加した総額は、毎年25,000,000ドルを超えてはならず、(B)以下を繰り返すことなく、総合純収入を計算する際に含まれる:(I)この期間中の当社およびその制限された付属会社の連邦、州、地方、および外国税の回収、(Ii)非現金プロジェクト((A)任意の将来の間に現金形態で受信されることが予想される非現金回収;および(B)当期現金のいかなる打抜き販売も含まれていない)
13
CHAR 1\1976173 v 4


資産)この期間の総合純収入および(Iii)この期間に正常な業務プロセス以外で生じる異常または非日常的な収益を増加させるが、当社または新規買収の制限された付属会社または業務の制限された付属会社(“備考基準”の定義でこの用語を使用する)のように、統合EBITDAは、新たに買収された制限された付属会社または業務の目標EBITDAを含む“予備試験基準”に定義された条項に基づく。また、疑問を生じないように、当社又は任意の制限された付属会社が当社又は任意の制限された付属会社の株式補償に関するすべての金額を現金ベースで入金する。
“連結超過現金流量”とは、会社及びその制限された付属会社が合併に基づく任意の期間に、当該期間の総合純収入に(A)以下の重複しない額(例えば正数)を加えることに相当する:(I)当該期間の初日から最終日までの総合運営資金の純減少に相当する額、(Ii)総合純収入に計上されていない部分、その期間の任意の現金収益及び収入(実際に現金形式で受信された)及び(Iii)すべての非現金損失の額である。当該期間の総合純収入(減価償却及び償却を含む)を算出する際に控除される費用及び費用から、(B)以下の重複しない部分:(I)当該期間に実際に現金形式で支払われる総合利息費用、(Ii)会社及びその制限子会社が当該期間に支払う現金税、(Iii)当該期間に実際に支払われるすべての計画的に支払われる総合資金負債元金(定期融資に限定されないが含まれる)、(Iv)は、当該期間の初日から最終日までの総合運営資金の純増加額に相当する。(V)(A)当該期間の総合純収入を算出する際に含まれる任意の非現金収益及び収入、及び(B)当該等の総合純収入を計算する際に含まれない全ての現金支出、課金及び損失の額を算出するが、長期非循環債務の収益による支払いではないことを限度とする。(Vi)スワップ契約に必要な任意の前払い現金で支払うが、長期非循環債務の収益による支払いではなく、当該等の総合純収入を算出する際に控除されない範囲を限度とする。(Vii)当社またはその任意の制限された付属会社が、その期間中に融資費、レンタル料、退職金および他の退職給付を支払うためにその期間に実際に支払われた現金支出総額(例えば、これらの支出は、この期間からではない)、(Ix)当社または任意の制限された付属会社が実際に現金で支払う資本支出、(X)当社およびその制限された付属会社が投資を許可するために実際に現金で支払う総金額;(Xi)この期間の総合純収入を計算する際に控除されない範囲内で、第7.06(D)および(E)節(または必要な融資者の他の方法で同意された)に従って現金で支払われる制限的な支払いの額、および(12)重複なしに、その期間の融資リースについて支払われる現金の総額。ただし、上記(B)(Viii)項から第(B)項(Xi)までのいずれかは、(1)当該期間内(1)当該期間内(当該期間内であるが前の期間内であっても前の期間の統合超過現金流量前払い日前に支払われたいずれかの当該金額を除く)又は(2)当該期間終了後であっても当該期間の総合超過現金流量前払い日前に支払われたいずれかの当該金、及び、当社が当該期間の総合超過現金流量プリペイド期日前に行政エージェントに書面通知を提出した後、(I)当該期間の総合超過現金流量は、その期間の総合超過現金流量から差し引かれ、(Ii)は長期·非循環債務から資金を提供するわけではない。
“総合超過キャッシュフロープリペイド日”は、第2.06(B)(Iii)節に規定される意味を有する
“総合融資負債”とは、任意の決定日まで、当社及びその制限された付属会社が総合的に基づいて、(A)資金を借入するすべての債務(本契約項下の債務を含む)及び債券、債券、手形、融資協定又は他の同様のツールにより証明されたすべての債務の未償還元本金額、(B)すべての購入通貨債務、(C)信用証の下で発生するすべての債務(予備及び商業を含む)、銀行引受為替手形、銀行保証、担保及び類似項のいずれかのすべての債務(直接であってもあるか又はあるものを含む)の合計を意味する。(D)財産又はサービスの繰延購入価格に関連するすべての債務(通常業務中に支払われるべき貿易帳簿を除く)、(E)すべての起因性債務、(F)重複せず、上記(A)~(E)項に記載されたタイプの未済債務のすべての保証、当社又は任意の制限された付属会社を除く、及び(G)上記(A)~(F)項に記載の種類のいずれかの債務
14
CHAR 1\1976173 v 4


当社又は制限された付属会社は、一般パートナー又は合営会社の組合企業又は合営企業(自体が会社又は有限責任会社の合営企業を除く)であり、当該等の債務明文を除き、当社又は当該制限された付属会社に対して追徴権を有さない。
“総合利息費用”とは、当社及びその制限された付属会社が総合的に任意の期間に基づいて、(A)当社及びその制限された付属会社が借入金(資本化利息を含む)又は資産繰延購入価格に関連するすべての利息、割増、債務割引、費用、課金及び関連支出の総和を意味し、いずれの場合も国際財務報告基準に従って利息とみなされ、及び(B)当社及びその制限された付属会社が資本リースに基づいて当該期間に支払う賃貸料支出部分を、国際財務報告基準に基づいて利息とみなす。
総合利息カバー率“とは、任意の決定日まで、(A)その日付までの最初の4(4)会計四半期期間の総合EBITDAと(B)その期間の総合利息費用との比率を意味する。
“総合純収入”とは、当社及びその制限された付属会社の合併に基づく任意の期間の純収益、すなわち当社及びその制限された付属会社の当該期間の純収益(非常損益を含まない)を意味する。
“総合担保債務”とは、任意の決定日において、当社及びその制限された付属会社が総合的に基礎としたすべての留置権を担保とする総合融資債務をいう。
総合担保レバー率“とは、任意の確定日まで、(A)その日までの総合保証債務と、(B)最近終了した4(4)財政四半期期間の総合EBITDAとの比率を意味する。
“総合総資産”とは、当社及びその制限された付属会社の任意の決定日に関する総資産帳簿価値を総合的に基づいて、国際財務報告基準に従って決定し、第6.01(A)又は(B)節に基づいて行政代理に提出された最新の財務諸表に記載されている。
総合総レバレッジ率とは、任意の確定日まで、(A)その日までの総合資金負債と、(B)最近終了した4(4)財政四半期期間の総合EBITDAとの比率を意味する。
連結運転資金“とは、任意の決定された日までの連結流動資産からその日までの合併流動負債を減算することを意味する。しかし、(A)この期間内の流動資産と長期資産および流動負債と長期負債との間の再分類の影響(および前の期間に対応する再分類を行ってこの再分類を実施する)、(B)この期間内の任意の人、施設またはビジネスラインの任意の処置または任意の人、施設またはトラフィックラインの買収の影響、(C)任意のドロップ契約下の債務およびまたは債務額の変動の影響、および(D)購入または再構成資本会計の適用は含まれない。
契約義務“とは、誰にとっても、その人が発行する任意の保証の任意の規定、またはその人が当事者としての任意の合意、文書または他の約束の任意の規定、またはその人またはその任意の財産がその制約を受ける任意の合意、文書または他の約束の任意の規定を意味する。
“制御”とは、投票権、契約または他の方法を行使することによって、誰かの管理層または政策の方向を直接または間接的に指導または誘導する権限を直接または間接的に所有することを意味する。“制御”と“制御される”は互いに関連するという意味を持つ.上記一般性を制限しない原則の下で、誰かが選挙役員、管理一般パートナー又は同等職に対して一般投票権を有する証券15%(15%)以上の投票権を直接又は間接的に所有している場合は、その人は、他の人によって制御されているとみなされるべきである。
15
CHAR 1\1976173 v 4


制御された口座“とは、口座制御プロトコルおよび/または阻害された預金口座プロトコルによって制約された各預金口座および証券口座を意味し、その形態および実質は、行政エージェントおよび適用可能なL信用状発行者を合理的に満足させる。
“相応の債務”は、第10.24(A)節に規定する意味を有する。
クレジット延期とは、以下の各項目を意味する:(A)借入金と(B)L/Cクレジット延期。
“信用証方”とは、各貸手、各L信用証発行者と揺動限度額貸金人を指す。
任意の適用可能な決定日について、“毎日単純SOFR”は、その日付がニューヨーク連邦準備銀行のウェブサイト(または任意の後続ソース)上で発行されるSOFRを意味する。
“毎日簡易SOFRローン”とは、毎日簡易SOFRを基礎として利息を計上するローンである。
“債務発行”とは、任意の貸手が第7.03節で許可された債務以外の任意の債務を発行することを意味する。
“債務者救済法”とは、米国、カナダ又は他の適用可能な司法管区(任意の適用される外国司法管区を含む)が時々発効し、債権者の権利に影響を与える破産法、破産及び破産法(カナダ)、会社債権者手配法(カナダ)、清算及び再編法(カナダ)、シンガポールIrDA及びその他のすべての清算、信託、破産、債権者の利益のための譲渡、一時停止、改質、接収、破産、再編又は同様の債務者救済法をいう。
“違約”とは、違約事件を構成するいかなる事件や条件、あるいは任意の通知を出した後、一定の時間が経過したか、あるいは両者を兼ねている、すなわち違約事件である。
“違約率”とは、(A)特定の金利を有するいかなる債務についても、年利は、他の方法でその債務に適用される金利の2%(2%)以上に等しく、(B)規定されていないまたは提供されていないいかなる債務に対しても、毎年の金利は、基本金利に循環融資を加えた適用金利に等しく、いずれの場合も、適用法が許容する最大範囲で、基本金利ローンに2%(2%)を加えることである。
第2.18(B)節に別の規定があることを除いて、“違約貸金者”とは、任意の貸金者を意味する:(A)(I)本契約が融資に資金を提供する必要があると規定されていない日から2(2)営業日以内にその全部または任意の部分の融資に資金を提供する必要があり、当該融資者が行政エージェントおよび当社に書面で通知しない限り、その融資が1つまたは複数の資金提供の前提条件(各条件および任意の適用される違約はこの書面で明確に指摘されなければならない)、または(Ii)行政代理人、任意のL/信用発行者に支払いを行うことができないことを示す。旋回融資機関又は任意の他の融資機関は、満期日から2(2)営業日以内に本契約項に規定する任意の他の金額(参加信用状又は旋回融資を含む)を支払わなければならず、(B)当社、行政代理、任意のL/C発行者又は旋回融資機関に書面で通知し、本合意項の下での融資義務を履行しようとしていないことを示す。またはこれについて公開声明(書面または公開声明が本合意に従って融資に資金を提供する義務に関連していない限り、融資者が融資を満たすことができないと判断した前提条件(この条件の前例およびいかなる適用の違約も書面または公開声明で明確に指摘されなければならない)に基づく立場を宣言し、(C)行政エージェントまたは当社が書面請求を行った後3(3)営業日以内に失敗し、行政代理及び当社に書面で確認することは、本契約に規定する所期融資義務を履行することである(ただし、当該貸主は、本条項(C)により違約貸金者となることを停止し、行政代理及び当社の書面確認を受けた後)、又は(D)既存又は既存の直接又は間接的な親会社であり、当該親会社は、(I)任意の債務救済法による訴訟の標的となり、(Ii)債権者又はその業務又は資産再編又は清算を担当する者の利益のために引継ぎ人、保管人、保管人、受託者、管理人、譲受人を指定し、連邦預金保険会社、カナダ預金保険会社、またはこのような身分で行動する任意の他の州、省または連邦規制機関、または(3)自己救済行動の標的となる;しかし、貸手は以下の場合だけで責任を失った貸手になってはいけません
16
CHAR 1\1976173 v 4


政府当局が融資者またはその任意の直接的または間接的な親会社の任意の持分を所有または買収する限り、所有権権益が米国内の裁判所の管轄を受けないか、または(すべての目的についてカナダ女王陛下の代理人でない限り)その資産の判決または差し押さえ命令を免れない限り、または貸手(または政府当局)が融資者と締結した任意の契約または合意を拒否、拒否、否定、または否定することを可能にする。行政代理人は、上記(A)~(D)項のいずれか1項又は複数に基づいて行われた貸主が違約貸金者であることに関する任意の決定、及びこの状態の発効日に基づいて、明らかな誤りがない場合には、最終的かつ拘束力を有するものとし、当該貸金人は、違約貸金者(第2.18(B)節の規定を受ける)とみなされ、当該決定された書面通知において決定された日から、当該通知は、行政エージェントによって直ちに当社、L/C発行者、揺動限度額貸主及び他の貸手に交付されなければならない。
“借り手指定”は、本契約案内段落に規定されている意味を有する。
“借り手指定通知”は、第2.15節に規定する意味を有する。
“借り手の指定請求及び仮定プロトコル”は、第2.15節に規定する意味を有する。
“指定司法管轄区域”とは、その国又は地域自体がいかなる制裁の対象である限り、任意の国又は地域を意味する。
“処分”または“処分”とは、請求権があるか否かにかかわらず、任意の手形または売掛金またはそれに関連する任意の権利および債権の任意の売却、譲渡、譲渡または他の処置を含む、任意の財産の売却、譲渡、許可、リースまたは他の処置(任意の売却および借り戻し取引を含む)を意味する。
“処分準備金”の意味は“現金収益純額”の定義と同じである。
“失格された機関”とは、任意の日に、(A)付表10.06に記載されている者、及び(B)会社又はその任意の子会社のライバルである他の者を意味し、当該者が会社によって書面通知(プラットフォーム上に通知を掲示することにより)の前日2(2)営業日以上に会社によって“資格取り消された機関”として指定されていることをいう。しかし、上記の規定は、当該人が適用された譲渡を行う際に失格された機関でない限り、本協定の下で以前の融資又は承諾で譲渡を受けた者の資格をさかのぼって取り消すことには適用されず、また、“失格された機関”は、会社が行政代理及び貸手に随時書面通知を行うことにより、もはや“失格された機関”ではない者として指定された者を排除しなければならない。
“ドル”と“ドル”は米国の合法的な通貨を指す。
ドル同値“とは、任意の金額を決定する際に、(A)金額がドルで表されている場合、その金額を意味し、(B)金額が代替通貨で表されている場合、その金額は、最後に提供された代替通貨(行政エージェントまたは適用可能なL/クレジット発行人に公表または他の方法で提供されるL/クレジット発行者)を使用してドルを購入することによって決定されることを意味する。適用されるブルームバーグ情報源(または他の公開表示為替レートの出所)は、決定日の直前の2(2)営業日(またはサービスが為替レートの提供を停止または停止した場合、行政エージェントまたは適用されるL/C発行者(どの者が適用され、その全権が適宜決定されると考えられる任意の合理的な査定方法によって決定されたドル金額を使用するか)に等しく、(C)その金額が任意の他の通貨で計算される場合、行政エージェントまたは適用されるL/C発行者(誰が適用されるかに応じて決定される)のために決定されたドル金額:それが唯一適切だと思う任意の合理的な決定方法を使用する。行政代理又は適用されるL信用状発行者が上記(B)又は(C)条に基づいて下した任意の決定は、明らかな誤りがない場合にはいずれも決定的な決定である。
17
CHAR 1\1976173 v 4


“米国内担保協定”とは、最初の米国借主と、米国子会社である他の融資先(任意の指定された米国債務者を除く)とを担保として当事者の利益を担保し、行政代理を受益者として署名した成約日までの米国担保及び質権協定をいう
“DQリスト”は,10.06(H)(Iv)節で規定される意味を持つ.
“欧州経済圏金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の信用機関または投資会社、(B)欧州経済圏加盟国に設立された、本定義(A)項(A)項に記載の機関の親会社である任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された任意の金融機関を意味し、この定義(A)または(B)項に記載の機関の子会社であり、その親会社との合併規制を受ける。
“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。
“欧州経済区決議機関”とは、欧州経済圏加盟国の任意の公共行政当局または欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の人(任意の受権者を含む)を意味する。
“電子記録”および“電子署名”は,それぞれUSC第15条第7006条に与えられた意味を持ち,随時修正することができる
“合格譲受人”とは,第10.06(B)節に規定する譲受人の要求に該当する者(第10.06(B)(Iii)節で要求される同意(あれば))を意味する。疑問を生じないためには,どの資格を取り消された機関も10.06(H)節の規定を遵守しなければならない。
“適格通貨”とは、ドルを除いて、国際銀行間市場でいつでも入手でき、自由に譲渡でき、ドルに両替できる任意の合法的な通貨であり、この市場の循環貸手が使用することができ、ドルの同値値を容易に計算することができる。循環貸金人または適用されるL信用状発券者(場合に応じて)が任意の通貨を代替通貨として指定した後、通貨規制または両替条例の任意の変更または国または国際金融、政治的または経済的条件の任意の変更が通貨を発行する国に課せられた場合、行政代理人または必要な循環貸金人(例えば、代替通貨建ての循環融資に属する)または適用されるL/C発券者(例えば、代替通貨で建てられた信用状)が合理的に考えられる場合、(A)通貨は容易に入手できなくなる。自由に譲渡可能でドルに両替可能な、(B)ドルの同値通貨は、通貨に対して計算が容易ではなく、(C)この通貨は循環貸主にとって不可能であるか、または(D)必要な循環貸手がこのような信用延期を望む通貨ではなくなった場合((A)、(B)、(C)、および(D)項のいずれも“失格事象”)であれば、行政エージェントは循環融資者、L/信用証発行者、および当社に直ちに通知しなければならない。資格取り消し事件(S)が存在しなくなる前に、当該国の通貨は代替通貨ではなくなった。行政代理からの通知を受けてから5(5)営業日以内に、適用される借り手は、失格イベントに適用される通貨建ての循環融資をすべて返済するか、またはこのような循環融資をドル同値の融資に変換する必要があるが、本稿に含まれる他の条項を遵守しなければならない。
環境法とは、有害物質または廃棄物、空気排出および廃棄物または公共システムへの排出に関する制限を含む、任意およびすべての連邦、州、省、領地、地方、外国および他の適用可能な法規、法律、法規、条例、技術基準、規則、判決、命令、法令、許可証、許可書、特許経営権、許可証、協定または政府の汚染および環境保護または環境への任意の物質の放出に関する制限を意味する。
環境責任“とは、会社、任意の他の融資先、またはそのそれぞれの子会社が直接または間接的に発生またはベースとする任意のまたは有または責任(任意の損害賠償責任、環境救済費用、罰金、罰金または賠償を含む)を意味する
18
CHAR 1\1976173 v 4


(A)任意の環境法違反、(B)任意の危険材料の生成、使用、運搬、輸送、貯蔵、処理、または処置、(C)任意の危険材料との接触、(D)任意の危険材料の放出または脅威の環境への放出または脅威の放出、または(E)任意の契約、合意、または他の双方の同意に違反し、それに応じて、上記の任意の行為に対する責任を負うか、または適用する。
環境ライセンス“とは、任意の環境法によって要求される任意のライセンス、承認、識別番号、ライセンス、または他のライセンスを意味する。
持分“とは、誰の場合も、その人のすべての株式株式(またはその人の他の所有権または利益権益)、その人の株式株式(またはその人の他の所有権または利益権益)を購入または取得するためのすべての引受権証、オプションまたは他の権利、その人の株式株式(またはその人の他の所有権または利益権益)に変換または交換可能なすべての証券、その人(共同体を含む)の他の所有権または利益権益を所有するためのすべての承認持分、権利またはオプション、ならびにその人(組合を含む)のすべての他の所有権または利益権益を意味する。株主又はその中の信託権益)は、投票権があるか無投票権があるかにかかわらず、当該等の株式、株式承認証、オプション、権利又はその他の権益がいかなる特定日にも弁済されていないか否かにかかわらず、いずれも弁済されていない。
“従業員退職収入保障法”とは、1974年の“従業員退職収入保障法”を指す。
ERISA連属会社“は、規則414(B)または(C)節(および規則414(M)および(O)条第412節に関連する条文について)が、登録が成立するか否かにかかわらず、当社と共同で制御する任意の貿易または事業を意味する。
ERISA事件“とは、(A)年金計画に関連する報告可能なイベントを意味し、(B)ERISA第4001(A)(2)条に”一次雇用主“と定義された計画年度内に、会社または任意のERISA関連会社がERISA第4063条に拘束された年金計画を脱退するか、またはERISA第4062(E)条に従ってそのような脱退とみなされる業務停止;(C)会社または任意のERISA関連会社が多雇用主計画を完全にまたは部分的に脱退するか、または複数の雇用主計画が再構成されていることを通知する。(D)終了意思通知を提出するか、又は年金計画条例第4041又は4041 a条に基づいて年金計画修正案を終了とみなす。(E)年金計画条例第4042条に基づいて、PBGCにより年金計画を終了する手続きを提起する。(F)従業員退職保障条例第4042条に基づいて、任意の年金計画又は任命受託者が任意の年金計画を管理する任意のイベント又は条件を構成する。(G)任意の退職金計画を決定することは、リスク計画または規則430、431および432条またはERISA第303、304および305条に示される危険または危険な状態にある計画とみなされるか、または(H)ERISA第IV章に従って当社または任意のERISA連属会社に任意の法的責任を適用するが、ERISA第4007条に従って対処するが延滞していないPBGC保険料を除く。
“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が公表し、時々発効するEU自己救済立法スケジュールを意味する。
“欧州銀行同業借り換え金利”の意味は“代替通貨用語金利”の定義と同じである。
“ユーロ”と“ユーロ”は参加会員国の単一通貨を意味する。
“ヨーロッパ通貨為替レート”とは
(A)欧州通貨金利ローンの任意の利子期間内に、ロンドン時間午前約11:00、すなわち、この利子期間の開始前の2(2)営業日の約11:00に、適用されるブルームバーグ画面ページ(または行政エージェントが時々指定するオファーを提供する他の商業ソース)上で公表される、ロンドン銀行同業借り換え金利(LIBOR)または行政代理によって承認された比較可能な金利または後続金利に相当する年利率;ドル預金(利子期間の最初の日に交付される)、期限は利子期間に相当する
(b)    [保留区]および
19
CHAR 1\1976173 v 4


(C)任意の日に基本金利ローンについて行われる任意の金利計算では、年率はロンドン時間午前11:00頃、ロンドン時間午前11:00頃に決定されたドル預金の年利率に等しく、その日から1(1)ヶ月である
しかしながら、(X)行政エージェントが本定義で規定された任意のレートに関連する比較可能なレートまたは後続のレートを承認した場合、承認されたレートは、市場慣行と一致する方法で適用されるべきであり、さらに、このような市場慣行が行政エージェントにとって行政的に実行可能でない場合、承認レートは、行政エージェントが他の方法で合理的に決定された方法で適用されるべきであり、(Y)欧州通貨レートがゼロ未満である場合、このレートは、ゼロとみなされるべきである。
“欧州通貨金利貸出”とは、第(A)項に規定する金利を“欧州通貨金利”で定義して利下げを行うローンをいう。ヨーロッパ通貨の金利ローンはドルで計算されなければならない。
“違約事件”は8.01節で規定された意味を持つ.
除外アカウント“とは、(A)任意の貸手が賃金および福祉の支払いのみに使用される任意のアカウント、(B)福祉計画または源泉徴収税の支払いのみを管理するための任意の受託アカウント、および(C)第三者のための信託資金のみのための任意のアカウントを意味する。
“財産排除”とは、任意の貸金者にとって、(A)任意の所有または賃貸不動産、(B)任意の排除口座、(C)任意の知的財産、その完全な留置権は、UCCまたはPPSA融資声明を提出することによっても、米国著作権局、米国特許商標局、カナダ知的財産局または外国司法管轄区の同様の届出機関にそのような留置権の適切な証拠を提出することによって達成されるものでもなく、(D)借方が米国子会社である場合にのみ、またはカナダの任意の管轄地域で組織された場合にのみ、任意の個人財産(上記(C)項に記載の個人財産及び任意の付属会社の持分を除くが、第6.15節の規定により保証義務の範囲を必要とする)、その留置権の付加又は整備は、UCC又はPPSAの管轄を受けない。(E)任意の付属会社の持分は、第6.15節(F)の節質権による担保義務を必要としない範囲内である。第7.01(I)節に記載されたタイプの留置権の制約を受けて、融資先がそのような財産に対する任意の他の留置権を付与することを禁止する文書に基づいて、(G)その中に付与された保証権益が構成されている限り、または(I)貸金者がその中にいる任意の権利、所有権または権益が放棄され、無効または強制的に実行されない場合、または(Ii)そのような任意のリース、許可、財産権または合意の条項または違約に基づいて、その借主側の任意のリース、許可、契約、財産権またはプロトコル、またはそれらのそれぞれの任意の権利または権益が、(I)放棄、無効または強制実行されないように構成されるか、または構成されるか、または(I)放棄、無効または強制実行できない、契約、財産権またはプロトコルまたは適用法(ただし、“UCC”第9-406条、第9-407条、第9-408条または第9-409条、または任意の関連司法管轄区域または任意の他の適用法律に基づくPPSA(または任意の後続条項)、または任意の他の適用法によって任意のそのような条項が失効する場合を除く)。しかし、現地の法律で許可されている範囲内で、このような放棄、無効、または強制実行できない条件が修復された場合、保証権益は直ちに添付されなければならない(その賃貸契約、許可証、契約、財産権または合意は直ちに排除財産ではないべき)、分割可能な範囲内では、当該レンタル契約、許可証、契約、財産権またはプロトコルの任意の部分に直ちに付加されなければならない(このレンタル契約、許可証、契約、財産または合意のこの部分は直ちに排除財産ではないべきである)、この部分は上述した(1)項または第2項に規定されたいかなる結果ももたらさない。また、いかなる司法管轄区域においても、当該リース、許可証、契約、財産権又は合意が排除財産を構成しなくなった場合には、直ちに行政代理人を受益者とする担保権益を付加してはならない場合は、行政代理人の書面請求の下で、当該貸金側代理人は、行政代理人を受益者とする担保権益を付加するために商業的に合理的な努力をしなければならず、(H)指定された受取購入契約又は任意の許可された証券化取引が完了していないときは、(I)その制約された任意の証券化資産、(Ii)当該許可証券化取引について設立された特別目的付属会社の株式及び(Iii)当該指定された売掛金購入契約又は許可証券化取引に基づいて設立された任意の預金口座に基づいて関連証券化資産を徴収すること、(I)任意の時間に任意の許可受取取引がまだ弁済されていない場合には、売掛金はその規定を受けなければならない、(J)消費財(定義はPPSA参照)及び任意の賃貸又は賃貸不動産契約期間の最終日、及び(K)そのコスト又は(K)
20
CHAR 1\1976173 v 4


担保資本を取得または改善する他の負の結果は、担保資本を取得または改善することが融資者の価値に対して過度であり、これは、行政エージェントによってその単独の裁量に基づいて決定される。しかし、融資文書に基づいて行政代理人に付与された担保権益は、融資先の任意の資産が上記(A)~(K)のいずれかに記載された“除外財産”のいずれかの基準をもはや満たしていない場合には、当該資産に直ちに付加されなければならないが、これらに限定されないが、資産に関連する合意(S)において担保権益を禁止または制限または付与する条項が、当該資産に関連する合意(S)の違反または無効をもたらす。(I)もはや有効ではないか、または(Ii)そのような任意のレンタル、ライセンス、または他のプロトコルの他方によって放棄されている。
“除外付属会社”シリーズとは、(A)任意の非限定的な付属会社、(B)任意の非実質的な付属会社、(C)次の法律に基づいて組織または構成された任意の付属会社を意味する:(I)ルーマニア、(Ii)人民Republic of Chinaまたは(Iii)タイ王国法律、(D)任意の特殊目的付属会社、(E)適用法律または締め切りに存在する契約義務によって禁止されている任意の付属会社(または、当社または制限された付属会社が買収された任意の付属会社について(このような契約義務がこのような買収を考慮する際に生じるものでない限り)、(F)行政代理および当社は、担保を提供する任意の他の子会社が担保を提供することに合理的に同意する負担またはコストは、融資者がそのような保証から得られる利益を超えなければならない。本プロトコルには、いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、いかなる借り手(任意の指定借り手を含む)も除外された子会社を構成することはできない。
“除外交換義務”とは、任意の貸金側について、その貸金側の全部または一部が担保される場合、または融資先が融資文書に基づいて担保の保証権益を付与する場合のいずれかの交換義務を意味する。商品取引法(またはその適用または公式解釈)によれば、交換義務(またはその任意の保証)は違法であり、その理由は、借り手側が交換義務が発効したときに借り手側の保証または借り手側に付与された担保が交換義務等に対して発効した場合、その借入者がいかなる理由でも“商品取引法”で定義された“合資格契約参加者”(任意の融資文書に適用される“良好な維持”条項が発効した後に決定される)を構成できなかったためである。1つ以上のスワップ契約を管理するマスタープロトコルに従ってドロップ義務が生成される場合、このような排除は、そのような保証または保証資本に起因することができる不正なスワップ契約のスワップ義務部分にのみ適用される。
税を含まない“とは、任意のレジまたは任意のレジに対して徴収される以下の税種のいずれか、またはレジへの支払いからの源泉徴収または控除が要求されることを意味する:(A)純収入(いくらであっても)、フランチャイズ税および支店利益税に対して徴収または計量された税であり、それぞれの場合、(I)その受取先が法律に基づいて組織されているため、またはその主要事務所または(任意の貸手の場合)その融資事務所が、このような税(またはその任意の政治的分岐)を徴収する管区に位置するか、または(Ii)他の関連税に属する、(B)貸主の場合、以下の日に有効な法律に基づいて、貸主又は貸手の口座に対応して融資又は承諾における適用権益について徴収する源泉徴収:(I)貸主が融資又は承諾中の当該権益を獲得する(当社が第10.13節に基づいて提出した譲渡請求ではない)又は(Ii)当該貸主がその貸し出しオフィスを変更するが、いずれの場合も、第3.01(A)(Ii)、3.01(A)(Iii)又は3.01(C)節に従って、当該等税項に関連する金は、当該貸主が本協議側になる直前に当該貸金人に付与された譲渡者、又は当該貸金人がその貸借事務所を変更する直前に当該貸金人に支払わなければならない、(C)当該受金者が第3.01(E)節の規定を遵守できなかったために支払うべき税金、(D)FATCAに基づいて徴収された米国連邦源泉徴収税、及び(E)当該受金者(I)が支払時にカナダ借主と一定の距離を保っていないため(ITAが指す範囲内)に徴収された任意のカナダ連邦源泉税。又は(Ii)カナダ借主の“指定株主”(国際取引法第18(5)項参照)、又はカナダ借主の“指定株主”(国際取引法第18(5)項で定義されているように)と距離を保って取引(非公正関係が生じた場合を除く)、又は受領者が“指定株主”であるか、又は受取人が“指定株主”の一方となっているため、当該“指定株主”と取引しない場合、融資文書項目の下の保証権益を受信または改善するか、または融資文書項目の下の任意の権利を受信または強制的に実行する)。
21
CHAR 1\1976173 v 4


既存の信用協定“とは、当社、本協定で指定された他の借り手、協定で指定された貸手、および行政代理であるカナダ帝国商業銀行間で2015年5月29日に改正および再署名された特定の8つ目の信用協定を意味する。
既存の信用状“とは、付表1.01に記載されているいくつかの信用状を意味する。
融資終了日“とは、(A)総約束が終了したこと、(B)すべての債務が全額弁済されていること(請求または要求がなされていないこと、または賠償義務があることを除く)、および(C)すべての信用状が終了または満了したことを意味する(信用状を除く。これに関連する他の配置については、行政エージェントおよび各適用されるL/信用状発行者に合理的に満足されなければならない)。
FATCA“とは、締め切りまでの規則1471~1474(または実質的に比較可能性を有し、実質的により煩雑な修正または後続バージョンがない)、任意の現行または将来の条例またはその公式的解釈、規則1471(B)(1)節に従って締結された任意の合意、および政府当局間の任意の政府間合意、条約または条約によって採択された任意の財政または規制法規、規則または慣例、および規則を実施するこれらの章を意味する。
“連邦基金金利”とは、ニューヨーク連邦準備銀行がこの日の次の営業日に発表した連邦準備システムメンバーとの隔夜連邦基金取引の加重平均金利に等しい日の年利率を意味する。ただし、(A)この日が営業日でない場合、その日の連邦基金金利は、前の営業日の次の営業日に公表される当該取引の金利であり、次の営業日にその金利が公表されていない場合、その日の連邦基金金利は、その日に当該取引について米国銀行から徴収される平均金利(必要があれば、1%の整数倍に上方に切り捨てる)であり、(C)連邦基金金利はゼロ未満であるべきである。この協定の場合、その税率はゼロとみなされなければならない。
“費用手紙”は、カナダの借り手、最初の米国の借り手と米国銀行との間で2018年6月4日に署名された書簡協定、ならびにカナダの借り手、最初の米国の借入者である米林ピアース·フィンナーおよびスミス社(または米国銀行の完全所有の他の任意の登録ブローカー、米国銀行またはその任意の子会社の全部または実質的にすべての投資銀行、商業ローンサービスまたは関連業務は、本契約日後に同社に譲渡される可能性がある)、米国銀行およびシティバンクが2018年6月4日に署名した書簡協定と総称される。
“第五修正案”とは、借入先、保証者、貸金側と行政代理との間で本協定の何らかの修正を行い、日付が第五改正案の発効日であることを意味する。
“第5改正案施行日”とは、2021年12月6日を意味する。
“連邦準備委員会”とは、米国連邦準備システムの理事会を意味する。
“早期弁済リスク”とは、いつでも違約が発生した貸金人であり、(A)各L/信用証発行者にとって、当該違約貸金者が当該L/信用証発行者が発行したL/信用状以外の信用状に関連するすべての未済L/信用状債務における適用割合、すなわち、当該違約貸金者の参加債務は、本契約条項に従って他の貸手又はそれを担保とする現金に再割り当てされ、(B)揺動限度額貸主にとって、この違約貸手は、本契約条項に基づいて、当該違約貸手の参加義務を、他の貸手の揺動限度額ローン以外の他の限度額ローンの適用パーセンテージに再分配する。
基金“とは、その通常の活動中に商業融資および同様の信用拡張に従事する(自然人を除く)ことを意味する。
22
CHAR 1\1976173 v 4


“政府当局”とは、州、省、地域、地方政府、および政府または政府に関連する行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、監督機関、裁判所、中央銀行または他の実体(EUまたは欧州中央銀行のような任意の超国家機関を含むが、これらに限定されない)米国、カナダまたは任意の他の国またはその任意の行政区の政府を意味する。
“総資産”は、当社又は任意の制限された付属会社について、当社又は当該等の制限された付属会社及びその各制限された付属会社(その定義に基づいて第(A)、(C)、(D)又は(E)条に基づいて付属会社の制限された付属会社を除く)の帳簿総資産帳簿価値の総和を指し、いずれの場合も総合基準に基づいて決定され、当社が第6.01節に財務諸表を提出した直近の財政四半期の最終日までである。
“担保”とは、誰にとっても、重複することなく、(A)その人が他人を保証する(“主要債務者”)任意の方法で直接または間接的に対処または履行可能な任意の債務または他の債務、またはその人の直接的または間接的な任意の義務を含む、そのような債務または他の債務を保証する経済的効果を有する任意の義務、(I)購入または支払い(または購入または支払い)そのような債務または他の債務の前払いまたは資金提供、(Ii)財産の購入または賃貸、を意味する。(3)主要債務者が当該等の債務又は他の債務を弁済できるように、主要債務者の運営資本、権益資本又は任意の他の財務諸表状況又は流動資金又は収入又はキャッシュフローレベルを維持して、又は(4)任意の他の方法で債権者に当該等の債務又は他の義務の弁済又は履行を保証するため、又は(4)他の方法で当該債務又は他の債務について債権者に当該債務又は他の義務の弁済又は履行を保証するか、又は債権者を(全部又は一部)損失から保護するために、締結された証券又はサービス。または(B)他人の任意の債務または他の義務を保証するために、その人の任意の資産に対する任意の留置権、またはその債務または他の義務がその人によって負担されているかどうかにかかわらず、(または負債のあるか、または負債の所有者によって当該等の保有権を取得する任意の権利);しかしながら、上記(B)項で説明した任意の担保については、保証人がまだ担保権を担っていないか、または保証者に対して追徴権を有さない債務または債務の範囲内で、その担保の額は、保有権によって制限された資産の公平な市場価値またはそれによって保証された債務または債務の額のうち小さい額に等しいとみなされるべきである。任意の保証の額は、保証所のための関連する主要債務またはその一部に規定されているまたは決定可能な額に等しいとみなされ、説明または決定できない場合、保証人が好意的に決定したこれに関連する合理的な予想責任の最高限度額に等しい。“担保”という言葉は動詞としてもそれなりの意味がある。
“担保”とは,保証人がxi条項に基づいて行われた被担保当事者を受益者とする担保と,相手が第6.14項に基づいて交付した担保をいう。
“保証人”とは、(A)個々の米国人保証人および(B)非米国人保証人を意味する。
危険材料“とは、石油または石油蒸留物、アスベストまたはアスベスト含有材料、ポリ塩化ビフェニル、ガス、感染性または医療廃棄物、および任意の環境法によって規定される任意の性質を含むすべての他の物質または廃棄物を含むすべての爆発性または放射性物質または廃棄物、ならびにすべての危険または有毒物質または他の汚染物質を意味する。
“ヘッジ銀行”とは、スワップ契約当事側の身分であり、(A)第7条で禁止されていない互換契約を締結する際に貸手又は貸手の関連先であるか、又は(B)その(又はその関連者)が貸手となったときに第7条で禁止されていない交換契約の当事者のいずれかである(たとえその人がもはや貸手又はその関連者でなくても)。これ以上貸金人(または貸手の関連会社)でない者と締結された担保スワップ契約である場合、その人は、担保スワップ契約の規定終了日(延期または更新ができない)までヘッジ銀行とみなされ、かつ、上記のいずれかが行政エージェントによって決定されたいずれかの日に“保証スワップ契約”に登録されている場合、適用されるヘッジ銀行(行政エージェントまたは行政エージェントの関連会社を除く)は、その決定日前に指定された保証者の通知を行政エージェントに提出しなければならない。
23
CHAR 1\1976173 v 4


“HMT”は“制裁(S)”定義で規定されている意味を持つ.
“栄誉日付”は,第2.03(C)節で規定される意味を持つ.
“首席代表”は9.01節で規定された意味を持つ
“国際財務報告基準”とは、国際会計基準委員会がカナダで時々発表する国際財務報告基準を意味する。
非実質的な付属会社“とは、保証人ではなく、保証人ではなく、総資産が150,000,000ドル未満である任意の制限された付属会社を意味する。しかし、すべての非保証人の非重大付属会社の総資産総額が会社の総資産総額の20%(20%)を超える場合、会社は、すべての非保証人の非重大付属会社の総資産総額が会社総資産総額の20%(20%)を超えないように、すべての非重大付属会社の総資産総額が会社の総資産総額の20%(20%)を超えないように、行政当局に書面で通知しなければならない。また、上記の規定にもかかわらず、当社は、取引コンプライアンスが完了した後まで、いかなる非重大付属会社も保証人(別表6.19第(A)部分に記載されているいずれの付属会社も含む)になることを促す必要はない。
“影響を受けるローン”には、3.03節に規定する意味がある。
“増量施設”は、第2.16節に規定する意味を有する。
“増量施設改正案”は、第2.16節に規定する意味を有する。
“増量資金約束”は、第2.16(G)節に規定された意味を有する。
“インクリメンタルループ増加”は,2.16節で規定した意味を持つ.
“逓増期間A貸主”とは、いつでも逓増期限A期融資承諾または逓増期間A期ローンを返済していない貸主を意味する。
“逓増定期融資”とは、第五改正案に基づいて当社に提供する逓増部分A定期融資をいう。
“増額期間A融資承諾”とは、第5改正案の増額期間A貸主毎に、第2.01(D)節に第5改正案施行日にその増額期限A融資部分を会社に提供する義務を意味し、元本金額は、付表2.01における貸主名に対する元本であり、第5改正案施行日に発効する。第5修正案の施行日には、すべての増分期間A貸主の増額期限Aローンが約束した元金総額は3.65億ドル(365,000,000ドル)である。
“増分条項融資”は、第2.16節で規定された意味を有する。
“逓増定期ローン”とは、貸主が逓増定期ローン(逓増定期Aローンを含むがこれらに限定されない)に基づいて借り手に発行する定期ローンを意味する。
“インクリメンタル支払いAローン承諾”とは、インクリメンタル支払いA定期ローンに関するインクリメンタルローン承諾を意味する。
“増額部分定期融資”は、第2.16(H)節に規定する意味を有する。
増額部分A定期融資“とは、貸主が増額部分A期限に応じて借り手に提供する定期融資を意味する。
24
CHAR 1\1976173 v 4


“増量B期定期融資”は、第2.16(H)節で規定される意味を有する。
“増量B枠定期融資”とは、貸主が増量B枠定期融資に基づいて借り手に提供する定期融資を意味する。
負債“とは、特定の時間に誰にとっても、”国際財務報告基準“に基づくか否かにかかわらず、負債または負債として重複しない次のすべての事項を意味する
(A)借入金に対する当該人のすべての義務、およびその人が債券、債権証、手形、融資協定、または他の類似文書で証明したすべての義務を償還すること
(B)信用状(予備および商業を含む)、銀行引受為替手形、銀行保証、保証債券、および同様の手形の項目で生成されたすべての直接または債務を償還すること
(C)このような人の任意のスワップ契約下の純債務;
(D)当該者が財産又はサービスの延期購入代金を支払うすべての義務(通常業務中に支払われるべき貿易帳簿を除く)
(E)その人が所有または購入した財産の留置権保証によって保証された債務(その前払い利息を含まない)(条件付き販売または他の所有権保留プロトコルに従って生成された債務を含む)によって、そのような債務がその人によって負担されているか、または追加権が限定されているか否かにかかわらず、
(F)その人のすべての病原性債務を弁済する;
(G)人が購入、償還、脱退、廃棄、または他の人または任意の他の人の任意の持分を他の方法で支払うすべての義務を履行し、償還可能な優先権に属する場合、その自発的または非自発的清算優先権に、計算すべきおよび未払い配当金のうちの大きい者を加えると推定される
(H)その人が上記のいずれかの事項について提供するすべての保証を拒否する。
本条例のすべての目的に関して、誰の債務は、その人が一般パートナーまたは共同会社である任意の共同企業または共同企業(それ自体が法団または有限責任会社の共同企業であることを除く)の債務を含み、そのような債務が当該人に対して明確に請求権がない場合を含まない。任意の日において、任意のスワップ契約項の下の任意の純債務の金額は、その日までのスワップ終了価値とみなされるべきである。第(E)項に記載のいずれかの債務の額は、当該債務が負担されていない場合、又は当該留置権に拘束されている財産に対する請求権に限定されている場合は、その財産の公正な市場価値又はそれによって保証された債務のうちより小さい額に等しいとみなされる。疑問を生じないようにするために、いかなる人の債務には、その人が受け取ったいかなる顧客預金も含まれてはならない。
保証税“とは、(A)任意の融資者の融資伝票下の任意の義務に対して行われた任意の支払い、または任意の融資者が任意の融資伝票によって負担された任意の義務について徴収された税(税を含まない)、および(B)第(A)項に別段記載されていない範囲内の他の税を意味する。
“受損者”は10.04(B)節で規定された意味を持つ.
“情報”は10.07節で規定した意味を持つ.
“最初の米国借主”は、本プロトコルの導言段落に規定されている意味を持つ。
利付日“とは、(A)任意の欧州通貨金利ローンについて、そのローンの各利子期間の最後の日とその適用される満期日に適用されるが、欧州通貨金利ローンの任意の利子期間が3(3)ヶ月を超える場合、その利子期間の開始後3(3)ヶ月毎の対応する日も利子日とすべきである
25
CHAR 1\1976173 v 4


(B)任意の定期SOFRローンの場合、このローンの各利子期間の最後の日およびその適用される満期日に適用されるが、任意の定期SOFRローンの任意の利子期間が3ヶ月を超える場合、その利子期間の開始後3ヶ月毎の対応する日も利息日としなければならない。(C)任意の基本金利ローン、カナダ最優遇金利ローンまたは運転限度額ローンについては、毎年3月、6月、9月、および12月の最後の営業日と、これらのローンに適用される期限(本定義では、回転限度額ローンは、循環スケジュールに基づいて行われているとみなされる);(D)毎日単純SOFRローンについては、毎年3月、6月、9月、および12月の最後の営業日およびその適用される満期日。(E)任意の他の通貨の1日金利ローンについては、毎年3月、6月、9月および12月の最後の営業日およびその適用される満期日を意味し、(F)任意の別の通貨定期金利ローンについては、そのローンの各利子期間の最後の日および適用される満期日を意味するが、他の通貨定期金利ローンの任意の利子期間が3ヶ月を超える場合は、その利子期間の開始後3ヶ月毎の対応日も利払い日としなければならない。
“利子期”とは、各ヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形或いはB/A同値ローンに対して、当該等のヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形又はB/A同値ローン(場合によって決まる)に対して欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形又はB/A等値ローンとして支払い又は継続して第一(1)日までの期間を指す。3(3)または(CDOR金利ローンを除く)6(6)ヶ月(それぞれの場合、関連通貨に適用される金利の利用可能性に依存する)は、適切な借り手によってその融資通知から選択される。しかし条件は
(A)営業日が別の暦に該当しない限り、非営業日に終了すべき任意の利息期間は、次の営業日に延長されるべきであり、この場合、利息期間は、前の営業日に終了しなければならない
(B)1つのカレンダー月の最後の営業日(または前記カウント期間の終了時に前記カレンダー月が数字上に対応する日付のない日)から開始される任意の利子期間は、前記カウント期間の終了時に前記カレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない
(C)いかなる利息期間も、このようなローンに適用される満期日を超えてはならない
また、上記の規定にもかかわらず、第5改正案の発効日に行われる任意の欧州通貨金利融資の初期利子期間(この利子期間は第5改正案有効日から開始されるものとする)は、2021年12月27日に終了することができる(第5改正案発効日から(1)ヶ月の利子期間を決定する欧州通貨金利融資については、その利子期間は1ヶ月の期限ではないが)
“中期財務諸表”は、4.01(A)(Xv)節に規定されている意味を有する。
いずれの者にとっても、“投資”とは、(A)別の人の株式を購入または他の方法で買収するか、(B)融資、立て替えまたは出資、担保または他の人の債務を負担するか、または他の人の任意の他の債務または持分または権益を購入または買収するか、または(C)買収を含む他の人の任意の他の債務または持分または権益を購入または買収するか、または(C)買収を含む、その人の任意の直接または間接的な買収または投資を意味する。条約の目的を遵守するためには,いかなる投資額も実際の投資額とし,当該投資額のその後の増減を調整しない。
“知的財産権”は第5.20節に規定する意味を持つ。
“アメリカ国税局”とは、アメリカ国税局を指す。
26
CHAR 1\1976173 v 4


“インターネットサービス供給者”とは、任意の信用状について、国際銀行法と慣例協会によって出版された“1998年国際予備慣例”(または発行時に有効な比較的新しいバージョン)を意味する。
“発行者伝票”とは、任意の信用状、信用状申請書、および適用されるL/信用状発行者が当社(または任意の付属会社)と締結する、または適用されるL/信用証発行者を受益者とする、当該信用状に関連する任意の他の文書、合意および文書を意味する。
ITAとは“所得税法”(カナダ)を意味する。
“加盟協定”とは、基本的に添付ファイルJの形態又は行政代理が承認する可能性のある他の形態の加盟協定を意味し、いずれの場合も、第6.14節の規定により署名及び交付される。
“判定通貨”は10.20節に規定する意味を持つ。
二次支払い“とは、任意の追加債務に対する元金支払いを意味する。
法律“は、すべての国際、外国、連邦、州、省、地域および地方法規、条約、規則、基準、条例、条例、法典および行政または司法判例または当局と総称され、実行、解釈または管理を担当する任意の政府当局による解釈または管理、および任意の政府当局のすべての適用行政命令、指示職責、請求、許可、許可および許可、およびそれとの合意を含む。
L/信用状立て替え“とは、各循環貸主について、その適用された割合でL/信用状借入金に関与する資金を意味する。すべてのL信用状の事前支払いはドルで計算しなければなりません。
“L/信用状借款”とは、任意の信用状項目から抽出された信用状であり、借金又は再融資の日にも支払われていない信用状の延期を意味する。すべてのエル信用状の借金はドルで計算しなければなりません。
“信用状延期”とは、信用状の開設、有効期限の延長、または金額の増加を意味する。
“L/信用証発行人”とは、(A)米国銀行、(B)豊業銀行、(C)カナダ帝国商業銀行(上記条項のそれぞれについて、それ自体またはそれぞれ指定された関連会社または支店官を介して)、(D)会社(行政エージェントおよび貸金人の同意を経て)によって、通知を発行する際に代えて、行政エージェントがL/信用証発行者として指定された任意の貸金者を書面で通知することをいう。違約貸金人であり、(E)は、本信用状項の下の任意の後続発行者であり、それぞれの場合、本信用状項の下の発行者の身分とする。
L/信用状債務“とは、任意の確定日において、すべての未償還信用状項目の下で抽出可能な総金額に、すべてのL/信用状借入金を含むすべての未償還金額の合計を加算することを意味する。任意の信用状項目の下で抽出可能な金額を計算するために、当該信用状の金額は第1.09節の規定に従って決定されなければならない。本プロトコルのすべての目的について、信用状が任意の決定日にその条項に従って期限切れになった場合、インターネットサービスプロバイダ第3.14条の実施のため、信用状から任意の金額を抽出することができる場合、信用状は、“未返済”の残りの抽出可能な金額とみなされるべきである。
“LCA選挙”には1.10節で規定されている意味がある。
“LCAテスト日”は1.10節で規定した意味を持つ。
“借主”とは、本契約調印ページにおいて“借主”として決定された各者、本合意に従って“借主”となった各他の者及びその後継者及び譲受人を意味し、文脈に応じて、サイクロイド借入者及び各L信用状発行者を含む。
27
CHAR 1\1976173 v 4


任意の貸手の場合、“ローンオフィス”とは、融資者がアンケートに記載された貸手を管理する1つまたは複数のオフィスを意味し、または貸手は、融資者の任意の付属会社または融資者の任意の国内または海外支店またはその付属会社を含むことができる当社および行政エージェントの他の1つまたは複数のオフィスに時々通知することができる。文意が別に指摘されている以外に、貸金人に言及する場合は、その適用される融資事務室を含まなければならない。
“信用状”とは、本契約によって発行された規定に基づいて、現金化提示後に現金を支払う任意の信用状を指し、既存の信用状を含むべきである。信用状は商業信用状であってもよいし、予備信用状であってもよい。信用状はドルで発行することもできますし、他の貨幣で発行することもできます。
“信用状申請”とは、信用状の発行または修正の申請と合意を意味し、そのフォーマットは適用されるL信用証発行者が時々使用するフォーマットであり、適用されるL信用証発行者が銀行引受為替手形を発行する際に要求される可能性のある一般引受プロトコル、申請、証明及びその他の書類を含むべきである。
“信用状満期日”とは,信用状有効満期日の7(7)日前の日(その日が営業日でなければ,次の営業日)を意味する.
“信用状費用”は,第2.03(H)節に規定される意味を持つ.
“昇華信用状”とは,(A)から150,000,000ドルと(B)循環承諾額の両者に相当する小者に相当する金額であるが,締め切りまでに,米国銀行,豊業銀行,カナダ帝国商業銀行がそれぞれL/信用証出庫者として,このL/信用証出庫者は付表2.01に記載されている“信用状承諾”に記載されている金額を超える信用状を発行する義務はない。信用状昇華は補完ではなく、循環約束総額の一部だ。
“レバー成長期”は第7.11(B)節で規定された意味を持つ
“ロンドン銀行同業借り換え金利”の意味は“欧州通貨金利”の定義と同じである。
LIBOR Screen Rate“とは、管理エージェントがLIBORの適用画面ページ上のLIBORオファー(または管理エージェントによって時々指定されたオファーを提供する他のビジネスソース)を指定することを意味する。
“ロンドン銀行同業借り換え金利”には、3.07(A)節に規定されている意味がある。
“LIBOR後続金利変化に適合する”とは、任意の提案されたLIBOR後続金利に対して、行政エージェントが基本金利の定義、金利期限、金利と支払利息を決定する時間と頻度、および支払利息および他の適切な行政事項の任意の適合変更を適宜決定し、LIBOR後続金利の採用を反映し、行政エージェントが市場慣行とほぼ一致する方法で管理することを可能にすることを意味する(あるいは、行政エージェントが当該市場慣行の任意の部分を採用することが行政的に不可能であると判断した場合、または当該LIBORの後続金利を管理する市場慣行が存在しない場合、行政エージェントで当社と協議して決定した他の管理方式).
留置権とは、任意の種類または性質の担保権益性質の任意の住宅ローン、質権、質権、譲渡、預金手配、財産権負担、留置権(法定またはその他)、担保権、押記または優先権、優先権または他の担保権益または優遇手配(条件付き販売または他の所有権保留協定、任意の地役権、通行権または不動産所有権の他の財産権負担、および上記の任意の条項と実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リースを含む)を意味する。
“有限条件買収”とは、1つまたは複数の貸金者またはその子会社(A)本合意によって禁止されず、(B)全部または一部をaとすることを意味する
28
CHAR 1\1976173 v 4


実質的に同時に発生する逓増定期融資及び(C)その完成は第三者融資を獲得或いは取得できるかどうかを条件とせず、しかもその完成日が適用された有限条件買収協定の調印及び発効後百八十(180)日を超えない。
“有限条件買収協定”は第1.10節に規定する意味を持つ。
ローン“とは、融資者が第2条に基づいて循環ローン、運転限度額ローンまたは定期ローンの形態で借り手に提供するクレジット(より正確には、銀行引受為替手形またはB/A等値ローンを含む)を意味する。
“ローン文書”は、総称して、本プロトコル、担保文書、指定された借り手毎の請求および仮定プロトコル、各手形、各発行者文書、各共同プロトコル、各銀行引受書、第2.17節の規定に基づいて現金担保権利を設定または整備する任意の合意、費用手紙、各増分融資修正案、各融資修正プロトコル、行政エージェントがこれに基づいて予期する各債権者間協定または従属協定、およびその条項に従って融資文書として指定された各他の合意(ただし、保証された現金管理プロトコルおよび任意の保証されたスワップ契約は明確に含まれていない)と総称される。
“融資修正協定”には、第10.01(C)節に規定されている意味がある。
“融資修正要約”は,10.01(C)節に規定する意味を持つ.
“ローン通知”とは、第2.02(A)節の規定により、(A)借入融資(運転限度額ローンを除く)、(B)ローンを1つのタイプから別のタイプに転換するか、または(C)欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A等値ローンを継続して発行する通知である。基本的には、添付ファイルAの形態または行政代理承認の他の形態(行政代理承認の電子プラットフォームまたは電子伝送システム上の任意の形態を含む)を採用し、借り手を適用する責任者によって適切に記入および署名されるべきである。
“貸手”とは、借り手ごとと保証人ごとのことである。
“マレーシア融資先”は、第5.25(F)節に規定される意味を有する。
“強制コスト”とは、任意の貸主が本契約期間内に定期的に発生する任意の金額を意味し、その金額は、貸主が所在する司法管区の貸金人に適用される費用、コスト又は料金を構成し、信用拡張及び貸金人の貸付け事務室に適用される任意の政府当局の規定又はその貸出金事務室の管轄を受ける。
“主プロトコル”は、“スワップ契約”の定義に規定された意味を有する。
“重大な悪影響”とは、(A)会社およびその制限された子会社の全体的な運営、業務、資産、財産、負債(実際または有)または状況(財務またはその他)が重大な悪影響を及ぼすか、または重大な悪影響を及ぼすこと、(B)行政代理または任意の融資者の任意の融資文書下での権利および救済措置の重大な損害、または融資当事者が融資文書下の義務を履行する能力の重大な損害を意味する。あるいは(C)融資文書の合法性、有効性、拘束力、または融資当事者の全体的な実行可能性に重大な悪影響を及ぼす。
“重大制限付属会社”とは、重要でない付属会社のいずれかの制限付属会社を意味する
“満期日”とは、(A)増量期間A期ローン、循環ローン、運転限度額ローンおよび信用状(および関連するL/C債務)について、(I)2026年12月6日、および(Ii)B期ローン満期日前91日の日を意味し、より早い者を基準として、B期ローン満期日の91日前でない限り、(X)B期ローンの未返済金額がすべて返済されているか、または(Y)サイクル承諾備蓄期間が満了していることを意味する
29
CHAR 1\1976173 v 4


または、その日まで満期になり、その後、その循環承諾備蓄期間が終了するまで継続し、B期融資の未償還金額(当該日、“比例融資満期日”)および(B)B期融資(“B期融資満期日”)すなわち2025年6月27日である。ただし、上記(A)および(B)のいずれについても、当該日が営業日でない場合は、満期日はそれまでの次の営業日とする。
“最低担保金額”とは、いつでも、(A)現金又は預金口座残高からなる現金担保について、違約貸金者の存在中に事前リスクを低減又は除去するために提供される、各適用されるL/信用状発行者毎にその時点で発行及び未償還の信用状の事前リスクの103%(103%)に相当する金額であり、(B)第2.17(A)(一)、(A)(2)又は(A)(3)項の規定により提供される現金又は預金口座残高からなる現金担保をいう。金額はすべてのL信用状債務残高の103%(103%),(C)に相当し,(C)そうでなければ,行政エージェントと適用されるL信用証発行者が自ら決定する.
“ムーディーズ”とは、ムーディーズ投資家サービス会社とその任意の継承者を指す。
“多雇用主計画”とは、当社又は任意のERISA関連会社が出資を行ったか又は供出を義務付けられているか、又は前5計画年度内に供出を行ったか又は供出する義務がある任意の従業員福祉計画を意味し、ERISA第4001(A)(3)節に記載されているタイプである。
マルチ雇用主計画“とは、ERISA第4064節に記載されているように、少なくとも2つが共同制御下にない2つ以上の出資発起人(当社または任意のERISA関連会社を含む)を有する計画を意味する。
“現金収益純額”とは、会社または任意の制限された付属会社が任意の処置、債務発行または回収イベントについて受信した現金または現金等価物の収益総額を意味し、(A)これに関連するコストおよび直接費用(法律、会計および投資銀行費用、コスト、引受割引および販売手数料を含むがこれらに限定されないが)、(B)したがって、支払うべきまたは合理的に推定された支払いまたは合理的に推定された税金(任意の共有税スケジュールを含む)、(C)任意の処置または任意の回収イベントにおいて、関連財産上の留置権によって担保された任意の債務を相殺するために必要な金額は、そのような債務が実際に相殺され、そのような支払いが第7.14条および(D)項の禁止を受けないことを前提とし、いかなる処置についても、その合理的な業務判断において会社またはその付属会社によって決定された合理的な準備金、(I)当該資産または資産の任意の合理的な予想された販売価格調整、および(Ii)当該資産または資産に関連する合理的に予想される負債を、その処分後に会社または任意の制限された子会社によって保持することを前提とする。年金および他の退職後の福祉負債、および環境問題に関連する負債、または売り手の賠償に関連する任意の賠償支払い(固定または有)または購入価格調整、およびそのような処置について買い手に提出する会社またはその付属会社の陳述および保証(“処置準備金”)を含む。言うまでもなく、“現金収益純額”は、(A)会社または任意の制限された子会社が、任意の処理、債務発行または回収イベントにおいて、任意の非現金対価格を売却または他の方法で処理する際に受信された任意の現金または現金等価物、および(B)適用された処置に必要ないかなる処置準備金を含むべきではないが、これらに限定されない。前提は、(X)第三者信託方式で保有されている任意の処置に関連する任意の購入価格の任意の金額は、第三者信託から当社又はその制限された付属会社に支払う前に、当社又はその任意の制限された付属会社によって受信されたとみなされてはならず、(Y)(I)当社又は当社の任意の全額制限された付属会社が前述の定義に従って受信した現金収益純額は、前述の定義に従って受信した現金収益純額の100%(100%)及び(Ii)当社又はその全額付属会社以外のいずれかの制限された付属会社が受信した現金純額に等しいものとみなされてはならない。上記の定義によれば、当社は、当該付属会社が受信した現金収益の割合を、当該制限された付属会社及びその制限された付属会社が所有している当該制限された付属会社の未償還持分総額のパーセンテージに等しくしなければならない。
“非引受為替手形貸金人”は、第2.04(F)節に規定する意味を有する。
30
CHAR 1\1976173 v 4


非同意貸主“とは、(A)すべての貸主または影響を受けたすべての貸手が第10.01節の条項に従って承認され、(B)必要な貸手の承認を受けた、いかなる同意、免除、または修正を承認しない貸主を意味する。
非違約貸金人“とは、いつでも契約違反貸金者ではない各貸金人を意味する。
“通知日を延期しない”は,2.03(B)(Iii)節で規定された意味を持つ
“回復不能期限”は,2.03(B)(Iv)節で規定された意味を持つ
“非米国借款人”は、本プロトコルの導言段落に規定されている意味を有する。
“非米国保証人”は、総称して(A)当社および本契約調印ページにおいて“非米国保証人”として決定された各子会社、(B)第6.14節または他の方法に従って非米国保証人として加入した他の子会社、(C)担保項目の下で会社または任意の非米国子会社が保証項目の下で不足している追加保証債務について、(D)任意の米国子会社が担保項目の下で不足している追加保証債務について、指定された非米国借主の各非米国借主及び(E)上記各借主の相続人及び譲渡許可者ではなく、いずれかの相続人又は譲渡許可者が非米国子会社又は指定子会社であることを前提とし、第(D)項の場合は、CFC又はCFC Holdcoではない。
任意の借り手の場合、“非米国貸金人”とは、(A)借主が米国人である場合、米国人でない貸金者を意味し、(B)借主が米国人でない場合は、居住または法律に基づいて組織された貸金者を意味するが、税務目的で、当該司法管轄区は借主が居住する司法管轄区ではない。この定義について言えば、アメリカとその各州とコロンビア特区は単一の司法管轄区を構成するとみなされるべきである。
“非米国債務”とは、(A)任意の融資伝票または他の方法で任意の融資または信用状について生成された任意の非米国債務者に対するすべての立て替え、債務、債務、義務、契約および義務、(B)任意の非米国債務者または任意の非米国子会社が任意の保証交換契約に従って生成したすべての債務、債務、義務、契約および義務、(C)すべての銀行引受義務、および(D)すべての債務、債務、義務、債務、債務を意味する。保証された現金管理プロトコルに基づいて生成される任意の非米国債務者または任意の非米国子会社のチノおよび義務は、第(A)、(B)、(C)および(D)条の各々について、直接または間接(仮説によって得られたものを含む)、絶対的または有、満期、または満期直前であっても、上述した規定の実行および受領に関連するすべてのコストおよび費用と、任意の債務者救済法に従って任意の非米国義務者またはその付属会社が任意の債務者救済法に従って当該訴訟の債務者として指定された任意の訴訟開始後に生成された利息および費用とを含み、利息および費用が訴訟においてクレームされることが許可されているか否かにかかわらず、現在存在または後に生成されるものである。しかし、非米国債務者の“非米国義務”は、当該非米国債務者に関連するいかなる排除された交換義務も排除すべきであることが条件である。
非米国債務者“とは、米国、当該州またはコロンビア特区以外の司法管轄区の法律に基づいて組織または設立された任意の融資先を意味する。
“非米国子会社”とは、米国、当該州又はコロンビア特区以外の司法管轄区域の法律に基づいて設立又は登録された任意の子会社を意味する。
“注”は2.12節で規定する意味を持つ。
“ローン前払い通知”とは、基本的に添付ファイルCの形態または行政エージェントによって承認された他のフォーマット(行政エージェントによって承認された電子プラットフォームまたは電子伝送システム上の任意のフォーマットを含む)を採用し、借り手を適用する責任者によって適切に記入および署名されるべき融資に関連する前払い通知を意味する。
債務とは、(A)任意の融資伝票または他の方法で任意の融資または任意の債務、債務、義務、契約および義務について、任意の貸金者に対して生じるすべての立て替え、債務、義務、契約および義務を意味する
31
CHAR 1\1976173 v 4


クレジットは、(B)任意の融資先または任意の付属会社が任意の保証交換契約に基づいて生成したすべての債務、負債、義務、契約および義務、(C)すべての銀行引受義務、および(D)任意の融資者または任意の付属会社が任意の保証現金管理プロトコルに従って生成したすべての債務、負債、義務、チノおよび責任、第(A)、(B)、(C)および(D)項の各々は、直接または間接(仮定によって得られたことを含む)、絶対的またはあり、満期または満了するか、または満期になるか、または期限が切れるか、または直接または間接的に取得されるか否かにかかわらず、現在存在するまたはそれ以降に生成されるものは、前述の規定に関連するすべての費用および費用の強制執行および請求、および任意の借入先またはその任意の関連会社が、任意の債務者救済法に従って任意の訴訟において債務者と命名された訴訟開始後に発生した利息および費用を含み、利息および費用が訴訟において請求されることが許可されているか否かにかかわらず、ただし、借り手側の“義務”は、その借り手側に関するいかなる排除された交換義務も排除すべきであることが条件である。
“外国資産規制事務室”とは、米国財務省外国資産規制弁公室を指す。
“OneX”とはOneX社のことです。
“組織文書”とは、(A)任意の会社、又は外国司法管轄区域の法律に基づいて組織又は設立された範囲内の任意の会社、会社証明書及び/又は定款及び定款、組織定款細則及び/又は組織定款要綱及び/又は組織定款大綱及び定款細則(又は任意の非米国司法管轄区域に関する同等又は類似の組織文書);(B)任意の有限責任会社について、証明書及び/又は設立定款又は組織及び経営協定又は有限責任会社協定;(C)任意の組合企業、合弁企業、信託又は他の形態の商業実体、組合企業、合弁企業又は他の適用可能な設立又は組織協定、並びにその設立又は組織に関連する任意の合意、文書、届出又は通知は、その設立又は組織が管轄区域にある適用政府当局、並びにそのような実体の任意の証明書及び/又は設立定款又は組織に提出する。
“他の接続税”とは、任意の受給者にとって、その受給者とそのような税金を徴収する司法管区との間の現在または以前のつながりから徴収される税金を意味する(受給者が署名、交付すること、当事者になること、その義務を履行すること、任意の融資文書に基づいて支払いを受けること、任意の融資文書に基づいて保証権益を受け入れまたは改善すること、任意の他の取引を根拠または強制的に実行すること、または任意の融資または融資文書の権益を売却または譲渡することによって生じる連絡を含む)。
他の税項“とは、任意の融資文書の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資文書から保証権益を受領または改善する、または他の方法で徴収された任意の支払いに基づいて生成される任意の融資文書の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資文書からの保証権益の受領または改善、または他の方法で徴収される任意の支払いに基づいて生成される他の関連税項を意味する。
“未弁済金額”とは、(1)任意の日の融資について、その日に発生した任意の借金及びその前払い又は返済後の未弁済元金総額のドルの同値である。(Ii)任意の日の任意のL信用状債務については、その日に発生した任意のL信用状延期および日付までのL信用状債務総額の任意の他の変化が実施された後、L信用状債務は、その日に償還されていない総金額、およびその日までのL信用状債務総額の任意の他の変化を意味し、任意の未償還金額の償還または信用状の発効に応じて抽出可能な最高額の任意の減少を含む。
“隔夜金利”とは、いずれの日においても、(A)ドル建ての任意の金額について、(I)連邦基金金利および(Ii)行政エージェント、適用されるL/C発行者または揺動限度額融資者(場合に応じて)が銀行業同業補償規則に従って決定される隔夜金利、および(B)代替通貨建ての任意の金額について、行政エージェントまたは適用されるL/C発行者によって(状況に応じて)銀行業の同業補償に関する規則に従って決定される隔夜金利を意味する。
“平行債務”は、第10.24(A)節に規定する意味を有する。
32
CHAR 1\1976173 v 4


ピア債務“とは、行政エージェントが許容可能な方法および程度(行政エージェントが一般的に許容可能な債権者間および/または従属協定を締結することを含むがこれらに限定されない)に基づいて、対等に基づいて債務を保証する会社または任意の貸手の債務を意味する。
“参加者”は,10.06(D)節で規定された意味を持つ.
“参加加盟国”とは、欧州連合が経済·通貨同盟に関連する立法に基づいて、ユーロを採用または採用し、それぞれの場合においてその合法的な通貨としてユーロを採用し続ける任意のEU加盟国を意味する。
“プレイヤ名簿”は10.06(D)節で規定された意味を持つ.
“愛国者法案”は10.19節に規定された意味を持つ。
“PBGC”とは,年金福祉保証会社をいう。
年金法案とは,2006年の年金保護法をいう。
年金支給規則は、年金計画最低納付(任意の分割払いを含む)に関する年金条例及び年金法の規則を意味し、年金法の施行日までに終了した計画年度については、年金法第412節及び退職金法302節にそれぞれ規定され、その後、年金法第412、430、431、432及び436節及び“退職金法”302、303、304、305節にそれぞれ規定される。
“退職金計画”とは、当社および任意のERISA連属会社によって維持または供給される任意の従業員退職金福祉計画(多雇用主計画または多雇用主計画を含む)を意味し、従業員退職金計画第4章でカバーされるか、または規則412節に規定された最低資金基準によって規定される。
“許可買収”とは、(A)当該買収に違約または違約事件が発生せず、かつ、その買収が継続しているか、またはその買収につながることを前提とした当社または任意の制限された付属会社の買収を意味し、(B)当該買収で得られた財産(または被購入者の財産)が、会社およびその子会社が締め切り(またはその任意の合理的な拡張または拡大)で従事している同じまたは同様の業界で使用または有用であること、(C)別の人の株式を買収する場合、当該他の者の取締役会(又は他の同様の管理機関)は、この買収を正式に承認しなければならない。(D)第1.10節の条項に別段の規定があるほか、貸金者が第V条又は任意の他の融資文書になされた陳述及び担保、又は本協定又は本協定に関連する任意の時間に提供される任意の文書に記載されている陳述及び担保は、買収の日及び買収の日(発効後)に、すべての重要な点において真実かつ正しいものでなければならない(又は、重要性又は重大な悪影響により資格がある場合は、すべての態様)。このような陳述および保証がより早い日付に特に言及されない限り、この場合、このような陳述および保証は、そのより早い日付がすべての重要な態様で真実かつ正しいものでなければならない(または重要性または重大な悪影響が言及された場合、すべての態様で真実かつ正確である)、(E)この買収当日およびその日まで(発効後)、任意の貸金先または任意の付属会社がカナダ固定収益年金計画に対する任意の負債または負債が敷居を超えないか、または合理的に予想されることは、任意の貸金者の総負債が敷居を超えることになる。および(F)総コストが150,000,000ドルを超える任意のこのような買収に対して、当社はすでに行政エージェントに試験適合証明書を提出し、予備試験に基づいてこのなどの買収を実施した後、融資先が受験コンプライアンスに適合することを証明しなければならない。
“許される修正”は10.01(C)節で規定された意味を持つ.
“許可された投資”とは、7.02節で許可された投資を意味する。
“留置許可権”とは、いつでも、第7.01節の条項に基づいて、当社又は当時存在を許可している任意の制限された子会社の財産に対する留置権をいう。
33
CHAR 1\1976173 v 4


“許可された売掛金取引”は、第7.05(X)節に規定する意味を有する。
“証券化取引を許可する”とは、第7.03(J)節(I)項で許可された任意の証券化取引を意味する。
“人”とは、任意の自然人、会社、有限責任会社、信託、合弁企業、協会、会社、共同企業、政府主管部門またはその他の実体を意味する。
計画“とは、当社の従業員のために維持されるERISA第3(3)節に示される任意の従業員福祉計画(退職金計画を含む)、または規則412節またはERISA第4章に制約された任意のそのような計画を意味し、当社または規則412節またはERISA第4章に制約された任意のそのような計画を意味し、当社または任意のERISA関連会社が、その任意の従業員を代表して出資し、ERISAによって制約されなければならない任意のそのような計画を意味する。
“再構成計画”は,10.06(H)(3)節で規定される意味を持つ.
“プラットフォーム”は6.02節で規定した意味を持つ.
“閉鎖後コンプライアンス日”は、第6.19(A)節に規定される意味を有する。
PPSAとは、個人財産保障法(オンタリオ州)を意味し、任意の担保上の任意の担保権益の完全性または完璧または不完全な効果または優先権がカナダのオンタリオ州以外の司法管区で有効な“個人財産保障法”またはケベック民法によって管轄されている場合、“PPSA”は、このような完全、完璧または不完全または優先権に関する本協定の規定について、当該他の司法管轄区またはケベック州民法において時々有効な“個人財産保障法”を意味する。
“備考基礎”及び“備考効力”とは、1つの指定取引について、この指定取引及びそれに関連する次の取引(適用範囲内)が、契約または要求の適用4(4)財政四半期期間の初日から発生するとみなされるべきである:(A)(I)任意の処置、損益表およびキャッシュフロー表項目(正または負にかかわらず)については、処分された個人または財産によるいかなる処置、損益表および現金流動表項目は含まれていないべきである;(Ii)いかなる投資についても、(A)IFRSまたは第1.01節に規定された任意の定義に基づいて、会社およびその制限された子会社のこれらの損益表項目に含まれていないこと、および(B)財務諸表または他の行政代理人が合理的に満足する情報支援を有することを前提とした、購入者または財産に起因する損益表およびキャッシュフロー表項目(正であっても負であってもよい)は、計算に適用される任意の期間に含まれるべきである。並びに(Iii)当社又は制限された付属会社(A)が新たな制限された付属会社又は(B)任意の他の実体又は資産又は事業のいずれかの買収になる限り、当該事業が自社又は制限された付属会社の業務となる部分又は一部の継続経営業務(各“業務”)を含む限り、総合EBITDAは、新たに買収された制限された付属会社又は制限された付属会社が買収直前に完了した前4(4)の財政四半期の目標EBITDAを含み、次のような方法で定める:(X)この新規買収の制限された付属会社又は業務は、:当該等の買収直前に、総合EBITDAの構成要素毎に必要な融通を経て適用され、当該等の新規買収の制限された付属会社又は業務(“目標EBITDA”)が指す定義及びその構成部分は、当該新規買収の制限された付属会社又は業務(どのような状況に依存するか)のみを計上すべき総合EBITDAの計算において、目標EBITDAは行政エージェントが合理的に満足する歴史財務諸表を参照して決定することができること、及び(Y)当該等の新たな買収の制限された付属会社又は業務:(A)当該等の買収直前に独立して計算されていないことを前提とする:又は(B)当該買収直前に独立して入金されたが、行政代理が合理的に行動する決定において、当該新規買収の制限された付属会社又はその制限された付属会社(どのような状況に応じて定める)の業務は、当社又はその制限された付属会社(所属状況に応じて定める)が、売り手がその買収直前に行うのとほぼ同じ形式又は方法で行われることはなく、行政代理及び必要な貸主がその合理的な行動を満足させるための方法を定めた後、目標EBITDAを決定する
34
CHAR 1\1976173 v 4


新規買収の制限された付属会社又は業務は、過去の財務業績及び当社又はその制限された付属会社が当該等の新規買収の制限された付属会社又は業務に対して行った任意の他の変更(状況に応じて決定される)、(B)債務の返済又は早期返済;(C)会社またはその制限された付属会社が生成または負担する任意の債務(例えば、債務が変動金利または公式金利である場合、本定義では、これらの債務は、適用期間中の暗黙的金利を有する必要があり、これらの金利は、特定の日に有効または発効する金利を利用して決定される)。及び(D)いかなる制限されていない付属会社を制限対象付属会社として指定するかについては、(I)当該付属会社に帰属すべき損益表及びキャッシュフロー表項目(正又は負を問わず)は、指定日前の任意の期間に関する損益表及びキャッシュフロー表項目を計上しなければならない。ただし、これらの項目は、他の方法で当社及びその制限された付属会社の当該等損益表及び現金流量表項目に計上されておらず、関連項目は、第1.01節に記載された任意の定義の条項に基づいて、当社及び制限された付属会社及び(Ii)当該付属会社の負債を計上し、適用期間初日に発生したものとみなさなければならない。
“形式コンプライアンス”とは、任意の取引について、当該取引を形式的に実施した後、貸金先が第7.11節に規定する財務的契約を遵守し、その期間終了時に再計算することを意味する。
“予想コンプライアンス証明書”とは,7.11節に規定する財務チェーノの合理的詳細計算を含む会社担当者の証明書であり,予想ベースで適用取引を実施した後,適用期間終了時に再計算する.
PTE“とは、このような任意の免除が時々修正される可能性があるので、米国労働省によって発行される取引種別免除の禁止を意味する。
“公共貸手”は、第6.02節に規定される意味を有する。
合格買収“とは、少なくとも150,000,000ドルの総対価格の許容買収、または任意の12(12)ヶ月の間の任意の一連の関連許可買収を意味し、そのようなすべての許可買収の総対価格は少なくとも150,000,000ドルである。しかし、当該等の許可買収又は一連の関連ライセンス買収については、当社の担当者は、当該等のライセンス買収又は一連の関連ライセンス買収(何者に適用されるかによる)の最後の項目が完了する前に、行政エージェントに証明書(いかなる当該等の証明書、“合資格買収通知”)を交付しなければならない(I)当該許可買収又は一連の許可買収が資格買収に適合することを証明し、(Ii)行政代理は当社が当該許可買収又は一連の関連買収を合資格買収とみなすことを選択したことを通知する。
“合格買収通知”には“合格買収”の定義に規定されている意味がある。
“合格買収予案確定”とは、融資各方面が合格買収とみなされる任意の許可買収或いは一連の関連許可買収の許容性を決定する際に必要な範囲内で、融資先が形式コンプライアンスに適合しているかどうかを決定することである。
“合格ECP保証人”とは、いつでも総資産が10,000,000ドルを超える各貸金者、または商品取引法の下で“合格契約参加者”になる資格を有する各貸手を意味し、商品取引法第1 a(18)(A)(V)(Ii)条の下でこの時点で“合格契約参加者”になる資格を有することができる。
受取人“とは、行政代理、任意の貸金人、任意のL/信用状発券者、または任意の他の受取人を意味し、任意の貸金者、または本契約の下での任意の義務のために支払われる任意の金を意味する。
回収事件“とは、会社または他の借り手の任意の財産の任意の死傷損失、破損または破壊、または公衆の使用のための任意の非難または他の行為を意味する。
35
CHAR 1\1976173 v 4


“登録簿”は、第10.06(C)節に規定する意味を有する。
“関連側”とは,誰にとっても,その人の関連側およびその人とその人の関連側のパートナー,取締役,上級職員,従業員,エージェント,受託者,管理人,マネージャー,コンサルタントおよび代表を意味する.
“関連指定者”とは、(A)その人の任意の関連会社、(B)その人またはその任意の関連会社のそれぞれの取締役、高級社員または従業員、および(C)当該人またはその任意の関連会社のそれぞれの代理人を意味し、本条(C)の場合、その人またはその関連会社を代表して行動するか、またはその人または関連会社の明示的指示に従って行動することを意味する。ただし、連属会社、取締役、高級職員または従業員に言及すると、本協定または任意の他の融資文書の署名または交付、各当事者が本協定項の下または本合意項目の下でそれぞれの義務を履行し、本協定または合意項の下で行われる取引を完了する関連会社、取締役、高級職員または従業員、または行政エージェント(およびその任意の代理エージェント)およびその関連者についてのみ、本プロトコルおよび他の融資文書の管理を指すものとする
関連金利“は、(A)ポンド、ソニア、(B)ユーロ、EURIBOR、(C)カナダドル、CDOR金利、および(D)任意の他の代替通貨、適用される代替通貨の1日当たりレートまたは代替通貨期限レート(それぞれの場合、またはそれに関連する任意の代替通貨継承者金利)で計算される任意のクレジット延期を意味する。
“解体発効日”は、第9.06(B)節に規定される意味を有する。
報告可能イベント“とは、ERISA第4043(C)節に規定される任意のイベントを意味するが、30日間の通知期間が免除されたイベントは除外される。
再価格設定イベント“とは、(A)B期ローンの任意の部分の収益、またはB期ローンの任意の部分を任意の新しい利子付き債務部分に変換するか、またはB期ローンの任意の部分をB期ローンの任意の新しいまたは代替部分の債務に変換する任意の選択可能または強制的な早期返済を意味し、その全額収益率は、B期ローンの部分の全額収益率(このような全額収益率が行政エージェントによって一般的に受け入れられている財務慣行に基づいて合理的に決定される)、および(B)本プロトコルの任意の部分に対する任意の直接的または間接的な修正を意味する。第(A)及び(B)項のそれぞれの場合において、定期ローンに適用されるホログラムローン(この改正に同意した任意の貸主を除く)を低減することは、行政代理が決定したこの交換又は改訂の主な目的は、当該定期ローンのホログラムローン収益率を低下させることである。上述したにもかかわらず、“再価格設定イベント”は、(X)任意の制御権変更取引に関連するB期ローンまたは本プロトコル修正案の任意の再融資または再定価、および(Y)会社または任意の制限された子会社の任意の“変革的”買収を排除すべきである。
“信用延期申請”とは、(A)借入金、転換又は継続ローンに対する融資通知、(B)L/C信用延期に関する融資通知、信用証申請、及び(C)旋回限度額ローンに対する旋回限度額ローン通知である。
“貸手を要求する”とは、いつでも、総信用リスクが全貸手の総信用リスクの50%(50%)以上を占める融資機関をいう。任意の違約貸手が必要な貸手を決定する際には、いつでも違約貸手の総信用リスクを考慮すべきではないが、違約貸手が任意の揺動限度額ローンに参加する金額および違約貸主が別の貸手に再割り当てされておらず、別の貸手によって資金を提供することができなかった未返済金額は、揺動限度額貸金人またはL/信用証発行人(場合によって決定される)である貸手によって決定されたときに所有されるものとみなされるべきである。
“必要な割合で計算する融資機関”とは、いつでも、融資機関が保有する融資総額が(A)すべての貸主当時の循環信用開放総額の50%(50%)を超え、(B)このとき出資していない増分A級融資承諾を加え、(C)未返済の増量A級定期融資を加えることである。いつでも必要な比例ローンを確定する時、いかなる違約貸主の循環信用リスクの開放、増量A級ローンの約束とデルタAレベルの定期ローンは考慮しないべきである;しかし、任意の回転限度額ローンに参加する金額と未返済の金額は考慮しないべきである
36
CHAR 1\1976173 v 4


違約融資者が資金を別の貸手に再分配し、別の貸手によって資金を提供することができなかった場合は、上記の決定を行うために、揺動限度額の貸手である貸手または適用されるL/信用証発行者(どの場合に依存するかに応じて)が保有するものとみなすべきである。
“必要な循環貸手”とは、いつでも、循環信用リスクを有する貸主が循環信用リスクを有するすべての貸金者の循環信用リスクの50%(50%)以上を占めることを意味する。必要とされる循環融資者を決定する際には、任意の違約融資者の循環信用リスクは、いつでも考慮されてはならないが、任意の循環限度額融資に参加する金額および違約融資者は、別の融資者に再割り当てされておらず、それによって資金を提供する未返済金額ではなく、この決定を下したときに、循環限度額融資者である貸手または適用されるL/C発行者によって所有されるとみなされるべきである。
“撤回可能金額”は,第2.13(B)(Ii)節で規定された意味を持つ.
“辞任発効日”には、第9.06(A)節に規定する意味がある。
“決議機関”とは、欧州経済圏決議機関を意味するか、または任意のイギリス金融機関について、イギリス決議機関を指す。
責任者とは、最高経営責任者、総裁、常務副主任総裁、副財務官総裁、首席財務官、財務主管、補佐財務主管、財務総監、または関連組織文書(または海外では、取締役またはマネージャーに相当する代表)によって借り手側の最高レベルの役人に任命された他の者を指し、第4.01節に基づいて在任証明書を交付する目的でのみ、貸金側の秘書または任意のアシスタント秘書(または海外では、取締役またはマネージャーを含む代表に相当)を指し、第2条に基づいて通知を行う目的のみである:上記のいずれかの上級職員、取締役またはマネージャーは、行政エージェントへの通知において指定された借入先に適用される任意の他の高級職員または従業員、または貸金者に適用される任意の他の高級職員または従業員、または融資者と行政代理人との間の合意に基づいて指定された他の高級職員または従業員である。本合意に基づいて交付された任意の文書によれば、融資者の担当者によって署名された場合、最終的には、融資者のすべての必要な会社、共同体、および/または他の行動の許可が得られたと推定され、担当者は、最終的に融資者を代表して行動すると推定されるべきである。行政代理人が要求する範囲内で、各担当幹事は、行政代理人が合理的に満足するように、その形態および実質が行政代理人に合理的に満足されるべきである資格証明書および適切な許可文書を提供しなければならない。
制限的支払い“とは、購入、償還、廃棄、買収、抹消、またはそのような任意の株式または他の持分の終了、または当社の株主、パートナーまたはメンバー(またはその同等者)に資本を返すために、当社または任意の付属会社の任意の株式または他の持分について行われる任意の配当または他の割り当て(現金、証券または他の財産にかかわらず)、または任意の支払(現金、証券または他の財産にかかわらず)、任意の債務超過基金または同様の預金を含むことを意味する。
“制限された付属会社”とは、制限されていない付属会社以外の任意の付属会社を意味する。
“リスコアリング日”とは、(A)任意の循環ローンについて、(I)代替通貨ローン、カナダ最優遇金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンを借用する各日、(Ii)第2.02節に規定される代替通貨定期金利ローン、カナダ最優遇金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンの継続発行の各日、(Iii)任意のカナダ最優遇金利ローンまたは任意の代替通貨毎日金利ローンについて、各利息支払日;(4)行政エージェントが決定した追加日または指定された循環貸手によって要求される追加日;および(B)任意の信用状について、各項目は、以下のとおりである:(I)代替通貨建て信用状の各発行または延期の日に、(Ii)その金額を増加させるために当該任意の信用状を修正した各日に、(Iii)適用されたL/信用状発行者が、代替貨幣で計算された任意の信用状に従って支払いを行う各日、(Iv)すべての既存の信用状の場合、(Iv)既存の信用状のすべての場合
37
CHAR 1\1976173 v 4


代替通貨建て、締め切り、および(V)行政エージェントまたは適用されるL/信用状発行者によって決定される他の日、または必要な循環貸主によって要求される他の日。
“循環引受準備金通知”は、第2.07(B)節に規定する意味を有する。
“循環コミットメントバックログ”は,2.07(B)節で規定された意味を持つ.
“循環承諾”とは、各貸主にとって、(A)第2.01(A)節に従って借主に循環融資(より明確にするために、銀行引受為替手形とB/A等値融資を含む)、(B)L/引受為替手形に参加する債務を購入すること、および(C)循環限度額融資に参加することを購入する義務があることを意味する。いつでも返済されていない元金の総額は、2.01年第2.01号別表の貸金者名に対向する適用ドル金額を超えてはならない、または貸金者が本契約当事者になるための譲渡および仮定または他の文書、または貸金者が署名した増分融資に関連する任意の文書(場合によっては)を超えてはならず、その金額は、本合意に従って時々調整することができる。循環引受支払いは任意の増分サイクル増加を含むべきである。
循環信用リスク“とは、任意の貸主にとって、その循環ローン(より正確には、銀行引受為替手形およびB/A同値ローンを含む)のこの時間における未返済総額と、その時間にL/クレジット債務および運転限度額ローンに参加する貸金人の未償還金額総額とを意味する。
“循環施設”とは,2.01(A)節に基づいて設立された循環施設である。
循環貸金人“とは、いつでも循環約束、未返済の循環ローン(より正確には、銀行引受為替手形およびB/A同値ローンを含む)、または当時返済されていないL/C債務および回転限度額ローンに参加する貸手を意味する。
“循環ローン”は、第2.01(A)節に規定された意味を有する。
“S”系はスタンダードプール金融サービス有限責任会社を指し、Sグローバル会社の子会社及びその任意の後継者である。
“売却および借戻し取引”は、当社または任意の制限された付属会社について、直接または間接的に任意の者と締結された任意の手配を意味し、その手配に基づいて、当社または制限された付属会社は、そのような財産が現在所有または後日取得され、その後にそのような財産または他の財産をレンタルまたはレンタルし、そのような財産または他の財産は、売却または譲渡された財産と実質的に同じ1つまたは複数の目的として使用されることが意図されている。
当日資金“とは、(A)ドルでの支払いおよび支払いのために直ちに利用可能な資金、および(B)代替通貨での支払いおよび支払いのために、行政エージェントまたは適用可能なL為替手形によって発行される人(場合によっては)が、関連する代替通貨での国際銀行取引決済の支払地または支払いに慣用的に使用される当日または他の資金を決定することができることを意味する。
制裁(S)“シリーズは、米国政府(外国資産管理所を含むが、限定されない)、カナダ政府、国連安全保障理事会、EU、イギリス財務省、または他の関連制裁機関によって実施または実行される任意の制裁を意味する。
“予定のLIBORフィルタリング不可日”は,3.07(A)(Ii)節で規定した意味を持つ.
“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会またはその任意の主要な機能を継承する任意の政府機関を意味する。
保証現金管理プロトコル“とは、任意の融資先または任意の子会社と任意の現金管理銀行との間の任意の現金管理プロトコルを意味する。疑問を生じないように証人を持つ
38
CHAR 1\1976173 v 4


担保付き現金管理協定に関する債務は、第8.03節の最終段落及び第9.11節の規定を遵守しなければならない。
保証者“は、総称して、行政代理人、貸金人(指定された貸金人を含む)、L/信用証発行者、弁済者、および行政代理人と総称され、9.05節に従って時々指定される各協理または分代理人と呼ばれる。
保証取引先指定通知“とは、任意の貸手または貸手の関連会社が発行した実質的に添付ファイルKの形態を採用した通知を意味する。
保証交換契約“とは、任意の融資先または任意の子会社と任意のヘッジ銀行との間の任意の交換契約を意味する。疑問を免れるためには,スワップ契約を保証する債務保有者は,第8.03節の最終段落の規定と第9.11節の規定を遵守しなければならない。
証券化取引“とは、売却、証券化または他の資産担保融資を規定する任意の取引を意味し、証券化資産は、自社または任意の制限された子会社(および/またはそれに関連する契約権利)に属するか、または不足している。すべての証券化取引の条項と条件は公平原則及び商業上の合理及び常習条項に従って締結しなければならない(しかし、証券化取引過程中に制限されていない付属会社へのいかなる臨時譲渡或いは販売は、この制限されない付属会社が公平原則及び商業合理及び常習条項に従って売却、証券化或いはその他の資産担保融資を除外することを招く)。当時存在していたいかなる証券化取引規定の範囲内でない限り、違約発生及び継続期間中に、任意の新資産は証券化資産となってはならない。
証券化資産とは、(A)指定された入金購入プロトコルについて、当該プロトコルに従って売却されなければならない資産を意味し、(B)任意の証券化取引について、当該取引に基づいて証券化され、その取引に応じて特殊目的付属会社に交付または譲渡される資産を意味する
(I)任意の証券化売掛金を販売する
(Ii)任意の貨物(返品貨物を含む)における会社または任意の制限された付属会社の権益を証明し、会社または任意の制限された付属会社の任意の販売に関連する任意の貨物(返品貨物を含む)の積み込みまたは貯蔵を証明する所有権ファイル;
(Iii)すべての保証、補償、信用状、保険およびその他の合意(任意およびすべての契約、了解、文書、合意、レンタル、領収書、手形または他の書面を含み、これらの証券化された受取金は、そのような契約、了解、文書、合意、レンタル、領収書、手形または他の文書に基づいて生成または証明されたものであり、またはそのような契約、了解、文書、合意、レンタル、領収書、手形または他の書面によって、これらの証券化された受取金を証明するか、またはそのような証券化された支払について当社または任意の制限された付属会社への支払いを保証する責任があるか、またはそのような証券化された支払を保証する義務があることを証明するための任意の性質;
(Iv)償還会社または制限された付属会社が受信したすべての入金および他の収益、ならびに証券化売掛金について不足している任意の金の支払いまたは運用について、購入価格、財務費用、利息および他の同様の費用、すなわち、回収された商品または他の運用可能な担保品または財産を売却または処分して得られた純収益を含むが、これらに限定されない
(V)上記(I)から(Iv)項のすべての収益と、上記のいずれか又は全部の条項に従って受信された又は受け取るべきすべての金額とを返金する。
“証券化売掛金”とは、当社又は制限された付属会社が貨物の売却により発生した売掛金を指し、当該等売掛金は、(A)証券化取引又は(B)指定売掛金購入契約の対象となる。
39
CHAR 1\1976173 v 4


“担保プロトコル”は、総称して(A)“米国保証プロトコル”、“B)”カナダ保証協定“と呼ばれ、(C)任意の非米国債務者を担保当事者とする利益(または平行債務債権者としての名義で、場合に応じて)が、締め切り当日または後に署名された、行政代理を受益者とする任意の他の質権および/または担保合意と呼ばれる。
“シンガポールエンティティ”とは、シンガポール税務条例第246条に基づいてシンガポールに登録して設立された会社又はシンガポールと密接に関連している外国企業をいう。
“シンガポール破産·再編及び解散法令”とは、シンガポールの“2018年破産·再編及び解散法案”(2018年第40号)。
SOFR“とは、ニューヨーク連邦準備銀行(または後任管理人)によって管理される保証付き隔夜融資金利を意味する。
“SOFR調整”とは、年利0.10%(10ベーシスポイント)を指す
“支払能力”および“支払能力”は、誰もが任意の特定の日に、その日(A)その人の財産の公正価値が、その人のまたは負債を含むその人の負債総額よりも大きいことを意味し、その目的のために、その負債は、その人が保証を提供した債務の分担権利を含み、(B)その人の資産の現在の公正売却可能価値は、その人の債務が絶対的かつ満期になったときにその相当可能な債務を支払うのに必要な額以上である。(C)当該人は、当該人の満期支払能力を超える債務又は負債を招くとも信じないし、(D)当該人は業務又は取引に従事しておらず、業務又は取引に従事することもなく、当該等の業務又は取引にとって、当該人の財産は不合理な少額資本を構成することができ、及び(E)当該人は、正常な業務運営中に満期になった債務及び負債、又は債務及びその他の負担を弁済する能力がある。いつでも、または負債がある額は、その時に存在するすべての事実および状況に基づいて計算された額、すなわち実際の負債または満期負債となる額を合理的に予想することができる。
SONIA“とは、任意の適用可能な決定日について、その日より前の5番目の営業日に適用されるロイター画面ページ上に公表されたポンド隔夜指数平均参照レート(または行政エージェントによって時々指定されたオファーを提供する他のビジネスソース)を意味するが、決定された日が営業日でない場合、SONIAは、その日直前の最初の営業日に適用される為替レートを意味する。
“ソニア調整”とは、ソニアの場合、年利率が0.1193%(11.93ベーシスポイント)であることを意味する。
“特別通知通貨”とは、北米やヨーロッパに当時位置していた経済協力開発機構加盟国の通貨ではなく、いつでも代替通貨を意味する。
“特殊目的付属会社”とは、いかなる証券化取引を許可するかについては、当該証券化取引を許可する特殊目的付属会社又は共同経営会社を意味する。
“貸金先の指定”は、11.08(A)節に規定された意味を有する。
指定されたローカルローン“とは、米国銀行またはその任意の付属会社によって任意の非米国子会社に提供される任意の貸越、運営資金、信用状、または他の融資または信用拡張を意味する
“指定された非米国借款者”とは、指定された子会社である任意の非米国借款人を意味する。
“指定された非米国貸手”は、11.08(B)節に規定された意味を有する。
“指定非米国義務者”とは、指定子会社である任意の非米国義務者をいう。
40
CHAR 1\1976173 v 4


“指定売掛金購入プロトコル”とは、当社、Celestica LLC、Celestica Holdings Pte Ltd.,Celestica Hong Kong Ltd.,Celestica(ルーマニア)S.R.L.,Celestica Japan KK,Celestica Oregon LLC,Celestica Electronics(M)Sdnの間で2020年3月6日に締結されたいくつかの循環売掛金購入プロトコルを指す。当社、Celestica精密加工有限会社、Celestica International LP、その他の契約者とフランス農業信用銀行ニューヨーク支店及びその任意の置換協定の条項と条項は貸主の全体的な不利度は、このような循環売掛金と購入契約の条項と条項よりも不利ではない。
“指定陳述”は、第5.01(A)節(貸金者の有効な存在のみについて)および第(B)(Ii)節(借り手に関する)、第5.02(A)節、第5.02(B)(I)および(B)(Iii)節(それぞれの場合、融資文書の署名、交付および履行、およびこれらの文書に対する担保および担保権益の付与に関連する)で行われる陳述および担保を意味する。5.14(A)節(本プロトコル項を用いた任意のクレジット延期の収益に関する)、5.14(B)節、5.19節(本プロトコル項の下で成約日に予想される取引を実施した後)、5.22節、5.23節、および5.24節。
指定子会社“とは、フルオロクロロカーボンまたはCFC Holdcoとしての任意の子会社を意味する
指定取引“とは、任意の買収、任意の処置、任意の投資、任意の債務発生、または任意の他のイベントを意味し、融資文書の条項に基づいて、これらの買収、処置、投資、債務または任意の他のイベント要件が形式的にテストまたはチノに適合し、財務定義、テストまたはチノの形態的効果を計算するか、またはそのような財務定義、テストまたはチノが形式的に計算されることを要求する。
“指定された米国債務者”とは、指定された子会社である任意の米国債務者をいう
“指定された米国担保協定”とは、指定された米国担保及び質権協定を意味し、期日が締め切りであり、指定された米国債務者である貸金先が当事者の利益を担保し、行政代理を受益者として署名したものである。
“ポンド”と“GB”は連合王国の合法的な通貨を意味する。
付属債務“とは、当社または任意の制限された付属会社の債務を意味し、その条項に基づいて、行政代理が許容可能な方法および程度で当該等の義務に従属する(行政代理が一般的に許容可能な債権者間および/または従属協定を締結することを含むがこれらに限定されない)。
“付属会社”とは、会社、共同企業、合弁企業、有限責任会社、免除会社または他の商業実体を意味し、その大部分の証券株式またはその他の証券株式または他の管理機関が通常の投票権を有する権益(証券または権益を除く、発生または事項によってのみこのような権力を有する)は、その人によって実益が所有されているか、またはその管理がその人によって直接または間接的に1つまたは複数の中間者または両方を介して合併されている。他に説明がある以外に、“付属会社”または“付属会社”と言及すると、いずれも当社の1つまたは複数の付属会社を指す。
スワップ契約“とは、(A)任意およびすべての金利スワップ取引、ベーススワップ、信用派生取引、長期レート取引、商品スワップ、商品オプション、長期商品契約、株式または株式指数スワップまたはオプション、債券または債券価格またはオプション、長期債券または長期債券価格または長期債券指数取引、金利オプション、長期外国為替取引、上限取引、下限取引、下限取引、通貨スワップ取引、クロス通貨レートスワップ取引、通貨オプション、スポット契約、または任意の他の類似した取引、または上述した任意の取引の任意の組み合わせを意味する。そのような取引が任意の主プロトコルによって制限されているかどうか、または任意の主プロトコルによって制限されているかどうかにかかわらず、および(B)国際スワップおよび派生ツール協会、任意の国際外国為替主プロトコルまたは任意の他の主プロトコルによって公表されている任意の形態の主プロトコル、任意の国際外国為替主プロトコルまたは任意の他の主プロトコルの条項および条件によって規定されている任意およびすべてのタイプの取引および関連する確認書
41
CHAR 1\1976173 v 4


プロトコル(任意のこのような主プロトコルは、任意の関連する付表と共に、“主プロトコル”と呼ばれる)であり、任意の主プロトコルの下の任意のそのような義務または責任を含む。
交換義務“とは、商品取引法第1 a(47)節で示される”交換“を構成する任意の合意、契約、または取引項目のいずれかの支払いまたは履行義務を意味する。
“スワップ終了価値”とは、任意の1つまたは複数のスワップ契約について、そのようなスワップ契約に関連する任意の法により強制的に実行可能な純額決済プロトコルの効力を考慮した後、(A)そのようなスワップ契約が成約した日または後の任意の日、その終了価値(S)、および(B)(A)項に記載された日より前のいずれかの日、そのようなスワップ契約の時価ベースの金額(S)を意味する。そのようなスワップ契約において提供される1つまたは複数のミドルエンド市場オファーまたは他の既製オファーに基づいて、任意の認可トレーダー(貸主または融資者を含むことができる任意の関連会社)に基づいて決定される。
“SWIFT”は,2.03(F)節で規定される意味を持つ.
“スイング限度額借款”とは、第2.05節の規定により揺動額ローンを借り入れることを意味する。
揺動限度額融資者“とは、スイング限度額融資の提供者として米国銀行、または本プロトコルの下の任意の後続の揺動限度額融資者を意味する。
“旋回限度額ローン”は、第2.05(A)節に規定された意味を有する。
回転限度額借款通知“とは、第2.05(B)節に規定する運転限度額借入通知に基づいて、実質的に添付ファイルBの形態または行政代理承認の他のフォーマット(行政代理承認の電子プラットフォームまたは電子伝送システム上の任意のフォーマットを含む)を採用し、会社の担当者によって適切に記入および署名されるべきものである。
“回転線昇華”とは、(A)~50,000,000ドルおよび(B)循環引受総額のうち小さい者に相当する額を意味する。揺動線の昇華は総循環約束の一部であり、補完ではない。
“総合賃貸債務”とは、(A)いわゆる統合、表外又は税収保留リース下の貨幣義務、又は(B)財産を使用又は占有する協定を意味し、これらの債務は、当該人の貸借対照表には現れないが、当該人が破産又は破産すると、当該人の債務と同定される(会計処理を考慮しない)。
目標日“とは、TARGET 2(または、支払いシステムの動作が停止された場合、管理エージェントによって適切な代替支払いシステムとして決定された他の支払いシステムを意味し、あれば)がユーロ支払い決済のための任意の日を開放することを意味する。
TARGET 2“とは、単一の共有プラットフォームを使用して、2007年11月19日に発売された欧州間自動リアルタイム総括高速振込支払いシステムを意味する。
税“とは、任意の政府当局が徴収する現在または将来のすべての税、課税、控除(予備源泉徴収を含む)、評価税、費用、または他の費用を意味し、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む。
“B期ローン”には、第2.01節に規定されているという意味がある。
“B期融資承諾”とは,貸主ごとに,第2.01(B)節の規定により,締め切りにそのB期融資部分を会社に提供する義務であり,元金金額は付表2.01のうち当該貸主名に対向する部分であり,締め切りに発効する。集合体
42
CHAR 1\1976173 v 4


すべての貸主が締め切りに発効したB期融資約束元金は3.5億ドル(3.5億ドル)である。
“定期ローン”とは、B期ローンと任意の増加した定期ローンを意味する。
“定期ローン”とは、B期ローンおよび任意の増分定期ローン(A期インクリメンタルローンを含むが、限定されない)を意味する。
“SOFR”という用語は、
(A)定期SOFRローンのいずれの利子期間についても、年利率はSOFR期限スクリーニング金利に等しく、この利子期間の開始前の2つの米国政府証券営業日において、期限は利息期間に相当し、条件は、金利が午前11:00までに公表されていない場合である。この決定された日において、用語SOFRは、その前の最初の(1)米国政府証券営業日の用語SOFRスクリーン金利を指し、いずれの場合も、利息中のSOFR調整が加算される
(B)任意の日に基本金利ローン(期限Bローンを除く)について任意の利息計算を行う場合、年間金利は、その日の2つ前の米国政府証券営業日の期限SOFRスクリーニング金利に等しくなければならず、期限は1ヶ月であり、その日から計算される。条件は、当該金利が午前11:00までに公表されていない場合である。この決定された日において、SOFRという用語は、その直前の最初の(1)米国政府証券営業日のSOFR画面金利を意味し、それぞれの場合、その期限を加えたSOFR調整を意味する
しかしながら、本定義(A)または(B)のいずれかに従って決定されるSOFR期限がゼロ未満である場合、本プロトコルの場合、SOFR期限はゼロとみなされるべきである。
SOFR、SOFR用語、または任意の提案されたSOFR後継者金利の使用、管理、または任意の関連約束については、適用されるように、“基本金利”の定義、“利子期間”の定義、“SOFR”の定義、“SOFR”の定義、金利および支払利息を決定する時間および頻度、ならびに他の技術、行政または操作事項(“営業日”の定義、“米国政府証券営業日”の定義、借金要求または早期返済の時間および頻度を含む、疑問を回避するために、通知の切り替えや継続、および期間の長さを振り返り、適用金利に関する採択および実施を反映し(S)、行政エージェントが市場慣行とほぼ一致した方法で管理することを許可する(あるいは、行政エージェントがそのような市場慣行のいずれかの部分を採用して当該等の金利を管理する市場慣行が行政的に実行可能でないか、存在しないと判断した場合、行政エージェントが自社と協議した後に決定した他の行政管理方式は、本プロトコル及び任意の他の融資文書の管理に関する合理的に必要な他の管理方式である)
“SOFR定期ローン”とは、ドル建てで“SOFR”で(A)項の金利建ての融資を定義することをいう(B期ローンを除く)。
用語SOFR交換日“は、3.07(C)節で規定された意味を有する。
用語SOFR計画使用不可日は,3.07(C)節で規定した意味を持つ。
SOFR Screen Rate“は、CME(または管理エージェントが満足している任意の後継管理人)によって管理され、適用可能なロイター画面ページ(または管理エージェントによって時々指定されたオファーを提供する他の商業ソース)上で発行される前向きSOFR用語レートを意味する。
“用語SOFR後継率”は、3.07(C)節で規定された意味を有する。
43
CHAR 1\1976173 v 4


“しきい値金額”とは、50,000,000ドルのことです。
“トロント不動産”とは、Celestica International Inc.が所有する不動産であり、カナダトロントDon Mills路844号、Eglinton大道東1150号、Eglinton大道東1155号に位置する。
循環残高総額“とは、すべての循環ローン(より正確には、銀行引受為替手形およびB/A同値融資を含む)、すべての循環限度額ローンおよびすべてのL/信用状債務の未償還総額を意味する。
いずれの貸主にとっても、“総信用リスク”とは、その時間における貸主の未使用承諾、その時間における貸主の未返済融資、およびその時間に貸手が参加するL/信用状債務および運転限度額融資を意味する。
“取引日”は,10.06(H)(I)節で規定される意味を持つ.
ローンについて言えば、“タイプ”とは、その性質が基礎金利ローン、ヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨毎日金利ローン、代替通貨定期金利ローン、カナダ最優遇金利ローン、銀行引受為替手形あるいはB/A同値ローンである。
“イギリス金融機関”とは、イギリス慎重監督局によって公布されたPRA規則マニュアル(時々改訂された)によって定義された任意のBRRD業務またはイギリス金融市場行動監視局によって公布された“金融市場行動監視局マニュアル”(時々改訂された)のIFPRU 11.6によって制限された任意の個人、特定の信用機関および投資会社、ならびにこれらの信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む。
“イギリス決議機関”とは、イングランド銀行またはイギリス金融機関の決議を担当する任意の他の公共行政機関を指す。
“米国借り手”は、本プロトコルの導言段落に規定されている意味を有する。“米国保証人”は、総称して(A)本契約調印ページにおいて“米国保証人”として決定された各米国子会社と呼ばれ、(B)第6.14節又は他の規定により米国保証人として加入した他の各米国子会社、(C)会社又は担保項目のいずれかの子会社が不足している追加保証債務については、米国債務者を指定する各米国借主ではなく、(D)上記各項の相続人及び譲渡許可者は、いずれかの当該相続人又は譲渡許可者が米国子会社であり、かつ(C)第2項の場合には、CFC又はCFC Holdcoではない。
“米国政府証券営業日”とは、任意の営業日を意味するが、証券業と金融市場協会、ニューヨーク証券取引所またはニューヨーク連邦準備銀行が米国連邦法律またはニューヨーク州法律(場合によっては)が法定休日であるため営業しない営業日を除く
米国債務者“とは、米国、その州、またはコロンビア特区の法律に基づいて組織された任意の融資先を意味する。
“アメリカ人”系とは、“規則”第7701(A)(30)節で定義された“アメリカ人”を意味する。
“米国安全協定”は総称して“米国内安全協定”と“特定米国安全協定”と呼ばれる。
“米国子会社”とは、米国、その州またはコロンビア特区の法律に基づいて設立された任意の子会社を意味する。
“米国納税証明”は,3.01(E)(Ii)(B)(3)節に規定されている意味を持つ.
任意の信用状の場合、“信用状と統一された慣例”は、国際商会(“ICC”)の600番目の出版物(または発行時に有効なより新しいバージョン)を意味する。
44
CHAR 1\1976173 v 4


統一商法とは、ニューヨーク州で有効な統一商法を意味するが、任意の担保上の任意の担保権益の完全性または完全性または不備性の効果または優先権がニューヨーク州以外の司法管轄区域で有効な統一商法によって管轄されている場合、“UCC”は、本協定が当該等の完全性、完全性または不完全性または優先権の規定の目的に関連して、時々当該他の司法管区において有効な統一商法を意味する。
“United States”と“U.S.”アメリカ合衆国のことです。
“未精算金額”は,第2.03(C)(I)節で規定される意味を持つ.
“非制限付属会社”は総称して(A)(A)締め切り時に行政エージェントに付表5.13に列挙された各非制限付属会社および(B)当社は6.20節により締め切り後に非制限付属会社に指定された他の各付属会社と呼ぶ;ただし疑問を生じないため、6.20節により制限付属会社に再指定された任意の非制限付属会社は非制限付属会社を構成すべきではない。
“Valencia Property”とは,Celestica Valencia S.A.が所有する不動産であり,スペインのバレンシアLa Pobla de Vallbona,Carratera and Valencia Ademuz,Km 17.6に位置する.
加重平均寿命“とは、任意の決定日に任意の債務に適用される期間(年数で表される)を意味し、(A)(I)毎の予定分割払い、債務返済基金、連続満期日または他に支払う必要がある元金(最終満期日に支払われる元金を含む)に(Ii)その決定日からその債務を支払うまでの年数(最も近い12分の1に計算)を乗じ、(B)その債務が確定日までの時点で未償還元金を乗じて得られた製品総数の和である。
“減記及び権力転換”とは、(A)いかなる欧州経済区決議当局についても、当該欧州経済区決議当局が適用される欧州経済区加盟国の内部困窮立法に基づいて時々有する衝撃及び転換権力を意味し、EU内困窮立法別表はすでに説明されている;及び(B)連合王国の場合、関連決議当局は、適用される内部救助法が有する任意の権力に基づいて、イギリス金融機関又はその付属会社によって発行された株式を廃止、譲渡又は希釈することができる。任意の連合王国金融機関の法的責任またはその法的責任を生成する任意の契約または文書の形態を修正または変更し、法的責任の全部または一部を、その契約または文書に従って行使されたような任意の契約または文書が効力を有することを規定するために、またはその法律責任の全部または一部をその人または任意の他人の株式、証券または義務に変換し、またはそのような権利に関連する、またはそのような権力に付属する任意の権力の任意の義務を一時的に取り消す。
1.02%には他の解釈条項が含まれています。本プロトコルおよび他のローン文書については、本プロトコルまたは他のローン文書に別の規定がない限り、:
(A)以下のタームの定義は、定義されたタームの単数形式および複数形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”、“含む”および“含む”は、“かかと”とみなされるべきであるが、これらに限定されない。“遺言”という言葉は、“すべき”という言葉と同じ意味と効力を有すると解釈されるべきである。文意に加えて、(I)任意のプロトコル、文書または他の文書(任意の融資文書または組織文書を含む)の任意の定義または言及は、時々修正、再記述、補足または他の方法で修正されたプロトコル、文書または他の文書(このような修正、追加または修正された任意の制限を受けた本文書または任意の他の融資文書の制約を受けている)を意味するものと解釈され、(Ii)本文書中の任意の人への言及は、その人の後継者および譲受人、(Iii)本文書中の“本文書”、“本文書”、“本文書”および“本文書”を含むと解釈されるべきである。“任意のローン文書に類似の意味の言葉を使用する場合は、その中の任意の特定の条項ではなく、そのローン文書のすべての内容を指すものと解釈すべきである;(4)ローン文書中の対条項、節、
45
CHAR 1\1976173 v 4


展示品および別表は、融資文書中に出現するこのような提案法の条項および章および展示品および付表を意味するものと解釈されるべきであり、(V)任意の法律の言及は、その法律のすべての成文法および規則を合併、改正、置換、または解釈することを含むべきであり、他に説明がない限り、任意の言及された法律または法規は、時々改正、修正、延長、再記述、置換または補充された法律または法規を指すべきである。(Vi)“資産”および“財産”は、同じ意味および効力を有するものと解釈され、任意およびすべての有形および無形資産および財産を指すものとする。現金、証券、口座、契約権が含まれている。
(B)ある指定された日付から別の比較後に日付を指定するまでの期間を計算する際に、“自”という語は“自”および“含む”を意味し、“至”および“至”から“まではそれぞれ”から“含むが含まれていない”を指し、“透過”という語は“至および包含”を意味する
(C)本プロトコルおよび他の融資文書の他の章タイトルは、参照のためにのみ使用され、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の解釈に影響を与えてはならない。
(D)本協定のいかなる条項の一般性を損なわない原則の下で、本協定、任意の担保文書、または任意の他の融資文書の解釈または解釈は、ケベック州またはケベック州で管轄権を行使する裁判所または法廷の法律によって制限されることができる他のすべての目的について、(I)“個人財産”は“動産”を含むものとみなされ、(Ii)“不動産”は“不動産”を含むものとみなされ、“地役権”は“労役”を含むものとみなされるべきである。(3)“有形財産”は、“有形財産”を含むものとするべきである。(4)“無形財産”は、“無形財産”を含むものとするべきである。(5)“担保権益”、“留置権”、“住宅ローン”、“担保”は、“担保権”を含むものとみなされるべきである。(6)提出、登録、または記録融資報告書に言及する場合は、“ケベック省民法典”に基づいて公表された内容を含むものとみなされるべきであり、いかなる留置権の解除に言及しても、担保権の解除、解除、および主要留置権を含むものとみなされるべきである。“相殺権”または同様の表現は“補償権”を含むものとみなされるべきであり、(Viii)“貨物”は“有形動産”を含むものとみなされるべきであるが、動産紙、所有権文書、手形、通貨および証券を除いて、(Ix)“代理人”は“代理人”を含むとみなされ、(X)“預金口座”または“銀行口座”は、銀行によって開設された“金融口座”を含むべきである(定義はケベック民法参照)。
(E)本プロトコル及び他の融資文書(本プロトコル第II、IX及びX条を除く)の目的であり、任意の取引の許容性又は任意の必要な訴訟又は状況の決定であり、各場合において、本規定に言及したいずれかの保証協定に基づいて、米国、当該州又はコロンビア特区以外の司法管轄区域の法律によって管轄され、米ドルで表される金額を遵守又は参照するか否かに応じて、(I)このような金額は、ドル以外の任意の通貨で値を計算するドルおよび/またはその同値金額(例えば、適用される)を指すものとみなされなければならず、(Ii)別の規定がない限り、任意の必要な通貨換算は、その金額のドル同値に基づくべきである。いずれの当該等の担保協定の規定は、行政代理が会社の同意を得た場合(無理に抑留してはならない)を得た場合に時々指定された合理的な解釈変更の規定を受けなければならず、任意の国の通貨変動及び当該等の通貨変動に関連するいかなる関連市場慣行又は慣行を適切に反映しなければならず、いずれの場合も当該担保協定に関係する
(F)第5.22節または第7.16節のいずれかの規定が、誰もが適用される阻止法に違反することをもたらす場合、第5.22節または第7.16節のいずれの規定も、誰にも適用されない、またはその人に適用されない。
(G)本明細書で合併、譲渡、合併、合併、譲渡、売却、処分または譲渡に言及するもの、または同様の用語は、合併、譲渡、合併、合併、譲渡、販売、処分または譲渡または同様の用語のように、有限責任会社の分立または有限責任会社による一連の資産分配(またはこれらの分立または分配の解除)に適用されるものとしなければならない
46
CHAR 1\1976173 v 4


単独の人、単独に属する人、または単独の人と一緒に適用される。本合意によれば、有限責任会社の任意の部門は、単独の人を構成しなければならない(任意の有限責任会社の各部門、例えば、付属会社、合弁企業、または任意の他の同様の用語は、その人またはエンティティを構成しなければならない)。
1.03新しい会計用語に適用されます。
(A)全体的にはそうである.本プロトコルの規定に基づいて提出されるべきすべての財務データ(財務比率および他の財務計算を含む)は、本プロトコルが具体的または完全に定義されていないすべての会計用語と一致しなければならず、すべての財務データ(財務比率および他の財務計算を含む)は、監査された財務諸表を作成する際に使用される一致した国際財務報告基準(IFRS)と一致して作成されなければならないが、2018年1月1日から発効するIFRS 15およびIFRS 9および本プロトコルが別途明確に規定されている場合を除く。前述のいずれかの相反する規定があるにもかかわらず、本プロトコルに記載されている任意の契約(第7.11節に記載された任意の財務契約の計算を含む)を遵守するか否かを決定することについては、当社及びその付属会社の債務は、その未償還元金の100%(100%)で決済されるとみなされるべきである。
(B)“国際財務報告基準”の変化に注意。いつでも、IFRSの任意の変化が任意の融資文書に規定された任意の財務比率または要求の計算に影響を与え、当社または要求される貸手(または総合利息カバー率、総合総レバー率、または両方にのみ影響を与える場合、総合利息カバー率、総合総レバー率、または両方に影響を与える場合には、必要な比例融資機関)は要求を提出すべきであり、行政エージェント、貸手、および会社は、IFRSのこのような変化に基づいて、その元の意図(要求された貸手(または、要求された貸手(または、要求された貸手)を維持するために、IFRSのこのような変化に従って誠実に協議して修正しなければならない。変更が総合利息カバー率、総合総レバー率、または両方の計算にのみ影響を与える場合、必要な比例計算ローン機構)。しかし、上記の改訂を行う前に、(I)この比率又は要求は引き続き国際財務報告基準に基づいて当該等の変更を行う前に計算すべきであり、及び(Ii)当社は行政代理及び貸手に本プロトコルの要求又は本プロトコルの下で合理的に要求される財務諸表及び他の文書を提供し、この比率又は要求が当該等の変更を実施する前及び後に行われる計算間の入金を記載しなければならない。前述の規定を制限することなく、本協定のすべての目的について、リースは、監査財務諸表に反映された基礎に従って分類および会計処理を継続しなければならない(上記(A)項で述べた例外を除く)、国際財務報告基準には、このような変化に対応するために、本合意当事者が上記の規定に従って双方とも許容可能な修正案を締結しなければならない。

1.04%が四捨五入。本プロトコルによれば、会社が維持しなければならない任意の財務比率の計算方法は、適切な構成要素を他の構成要素で除算し、結果を本明細書で表されるこの比率の桁よりも1ビット多い桁に桁上げし、結果を最も近い数字にアップまたは下方に丸め込む(最も近い数字がなければ四捨五入する)ことである。
1.05ユーロレート;通貨等価物;金利。
(A)行政エージェントまたは適用されるL/信用証発行者(場合に応じて)は、代替通貨建てのクレジット期間のドル同値金額および未償還金額を決定しなければならない。このドルの同値は、このリスコアリング日から有効であり、次のリスコアリング日が発生するまで、その金額のドルと同値でなければならない。借入先が本契約に基づいて提出した財務諸表又は計算第7.11節に規定する財務契約を除いて、又は本契約に別段の規定がある場合を除き、融資文書中の任意の通貨(ドルを除く)の適用額は、行政代理又は適用のL/信用証発行者(場合に応じて定める)により決定されたドル同値額としなければならない。
47
CHAR 1\1976173 v 4


(B)本プロトコルでは、代替通貨ローン、カナダ最優遇金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンまたは信用証の発行、修正または延期に関連する借入金、転換、継続または前払は、すべてドルで表されるが、当該借入金、代替通貨ローン、カナダ最優遇金利ローン、銀行引受為替手形、B/A同値ローンまたは信用証が代替通貨で計算された値であれば、その金額は当該ドル金額の関連代替通貨同値(当該代替通貨の最も近い単位に四捨五入されるべきである。単位の0.5アップ丸め)は,行政エージェントまたは適用されるL発行者(場合によっては)によって決定される.
(C)行政エージェントは、保証もせず、責任も負わず、“代替通貨の毎日レート”、“代替通貨期限レート”、“ヨーロッパ通貨レート”、“CDORレート”、“期限SOFR”、“SOFR”の定義における為替レートの管理、提出、または任意の他の事項に対していかなる責任も負わない、またはそのような為替レート(疑問を生じることなく、その為替レートと任意の関連する利益または他の調整を含むがこれらに限定されない)を選択する任意の為替レート(含まれるが、これらに限定されない。任意のLIBOR相続人金利、任意の期限SOFR相続人金利、任意のカナダ基準代替金利、および任意の代替通貨相続人金利)(または前述の任意の構成要素)、または任意の前述または任意のLIBOR相続人金利は、変化に適合し、SOFR期限が変化に適合し、カナダ基準置換が変化または代替通貨適合変化の影響を満たす)。管理エージェントおよびその付属会社または他の関連エンティティは、本明細書で言及された任意の基準金利または任意の代替、後続または代替金利(任意のLIBOR後続金利、任意の期限SOFR後続金利、任意のカナダ基準代替または任意の代替通貨後続金利を含む)(または上記の任意の部分)、または任意の関連利差または他の調整に影響を与える取引または他の活動に従事することができ、それぞれの場合、借り手に不利な方法で行われる。各場合、行政エージェントは、本プロトコルが指す任意の基準金利または任意の代替、後続または代替金利(任意のLIBOR後続金利、任意の期限SOFR後続金利、任意のカナダ基準代替金利または任意の代替通貨後続金利を含む)(または上記の任意の部分を含む)を決定するために、本プロトコルの条項に従って情報源またはサービスを選択することができ、直接または間接、特殊、懲罰、付随または後の結果的損害、コスト、損失または費用(侵害行為にかかわらず)を含む任意の借り手、または任意の他の人に任意のタイプの損害責任を負わないことができる。契約または他の態様は、法的にも衡平法上でも)、そのような任意の情報源またはサービスによって提供される任意のレート(またはその構成要素)の選択、決定、または計算に関連する任意のエラーまたは他の行動または漏れについて。疑問を生じないようにするために,第1.05(C)節のこの段落は,本プロトコルで他の方式で明示的に規定されている行政エージェントの権利と義務を変更または損害しない.
1.06ドルに追加の代替通貨が追加されました
(A)さらに、当社は、“代替通貨”の定義に特に列挙された通貨ではなく、代替通貨ローンおよび/または発行信用証の提供を時々要求することができ、要求される通貨が資格に適合する通貨である限り。代替通貨ローンの提供に関連する任意のそのような要求については、そのような要求は、行政エージェントおよび各貸金者の承認を受け、そのような通貨の提供を要求する約束を付し、信用状の発行に関連する任意のそのような要求については、行政エージェントおよび適用可能なL/クレジット発行者によって承認されなければならない。
(B)任意のそのような要求は、午前11時、すなわち、必要なクレジット延期日の20(20)営業日前(または行政エージェントが合意する可能性のある他の時間または日付、すなわち、信用状に関連する要求である場合、適用されるL/クレジット発行者(S)によって自己決定される)でなければならない。代替通貨ローンに関連する任意のこのような要求では、行政エージェントは、適用されるすべての融資者に迅速に通知しなければならず、信頼状に関連する任意のそのような要求において、行政エージェントは、適用されるL信用状を迅速に通知しなければならない
48
CHAR 1\1976173 v 4


発行者(S)。各適用される貸主(代替通貨ローンに関する要求である場合)または適用されるL/信用状発行者(信用状に関する要求である場合)は、要求を受けて10(10)営業日の午前11:00前に、要求された通貨で代替通貨ローンまたは発行信用状を提供することに同意するかどうか(場合に応じて)行政エージェントに通知しなければならない。
(C)貸主又はL/信用状振出人(所属状況に応じて)が前の文で規定された期限内に当該要求に応答できなかった場合、当該貸主又はL/信用証発券者(どの場合に応じて)が、要求された通貨で代替通貨ローン又は発行信用証を発行することを許可することを拒否しなければならない。行政エージェントおよびすべての適用可能な融資者が、要求された通貨で代替通貨融資を行うことに同意し、行政エージェントおよび貸手が、要求された通貨に使用可能な適切な金利を合理的に決定する場合、行政エージェントは、当社に通知し、(I)行政エージェントおよび貸手は、通貨の適用レートおよびその金利への任意の適用調整を増加させるために、必要な範囲内で“代替通貨毎日レート”または“代替通貨期限金利”の定義範囲内で修正することができ、場合に応じて、(Ii)は、“代替通貨期限レート”または“代替通貨期限金利”の定義範囲内で、場合に応じて、このような通貨の適切な為替レートを反映するように修正された場合、いかなる代替通貨ローンについても、このような通貨はすべての目的で代替通貨とみなされるべきである。行政エージェント及び適用L発行行が要求された通貨で信用状を発行することに同意した場合、行政エージェントは、当社に通知しなければならず、(A)行政エージェント及び適用L発行行は、必要な範囲内で“代替通貨1日為替レート”又は“代替通貨定期為替レート”の定義を修正して、当該通貨の適用為替レート及び当該為替レートへの任意の適用調整を増加させることができ、(B)“代替通貨1日レート”又は“代替通貨定期為替レート”の定義が修正された範囲内で、当該通貨の適切な為替レートを反映する。任意の信用状発行の場合、その通貨は、すべての場合、本契約項の下の代替通貨とみなされるべきである。行政エージェントが本条項1.06条に基づいて任意の追加通貨要求の同意を得られなかった場合、行政エージェントは直ちに会社に通知しなければならない。既存の信用状の任意の指定された通貨が、ドルでもなく、“代替通貨”の定義に明示的に記載されている代替通貨のうちの1つでもない場合、その既存の信用状についてのみ、代替通貨とみなされるべきである。
1.07%は通貨変動の影響です
(A)借り手が締め切り後にユーロをその合法的な通貨とする任意の欧州連合加盟国の国家通貨単位で金を支払う義務を履行し、ユーロを採用したときに再計算しなければならない。上述したいずれかの加盟国の通貨の場合、本協定が通貨が表す利息の計算基準は、ユーロの利息を計算すべき銀行間市場のいかなる慣例または慣例と一致しない場合、その加盟国がその合法的な通貨としてユーロを採用した日から、この表現された基準は、慣例または慣例によって置き換えられるべきであるが、その加盟国の通貨借款がその日の直前に返済されていない場合、代替は、当時の現在の利子期間の終了時に発効しなければならない。
(B)*本協定の各条項は、EUの任意の加盟国がユーロを採用する状況およびユーロに関連する任意の関連市場慣行またはやり方を反映するために、行政エージェントによって時々指定された合理的な解釈変更によって制限されなければならない。
(C)さらに、本プロトコルの各条項は、任意の他の国の通貨の変化および通貨の変化に関連する任意の関連市場慣行または慣行を反映するために、行政エージェントによって時々指定された合理的な解釈変更によって制限されなければならない。
49
CHAR 1\1976173 v 4


1.08%は毎日タイムズ紙です。他の説明に加えて、本明細書で言及されるすべての時間は、東部時間(夏時間または標準時間であり、場合に応じて)である。
1.09%が信用状金額です。本契約に別段の規定がない限り、いつでも、信用状の金額は、その信用状が当時有効な規定金額のドルと同値であるとみなされなければならない。ただし、任意の信用状の条項又はこれに関連する任意の発券者文書の条項が、その規定された金額を一度又は複数回自動的に増加させることを規定している場合、当該信用状の金額は、これらの増加を実施した後、当該信用状の最高規定金額のドル等値とみなされなければならない。
1.10%Limited条件買収。双方は、本プロトコルには何らかの逆の規定があるにもかかわらず、任意の増分定期融資の収益が限られた条件買収のための資金を提供するために使用され、会社がこのような増分定期融資に資金を提供する約束(“増分融資承諾”)を獲得した場合、(A)第2.16(B)節、第2.16(F)節(I)(B)(1)および(I)(B)(2)節、4.02(A)節、4.02(B)節、4.02(B)節に記載された条件を理解し、同意する。融資者がその増分融資承諾において同意した場合、“買収を許可する”の定義における(A)第2項は、以下のように制限されるべきである:(I)第2.16(D)節および第4.02(A)節で規定される条件は、その正確性がその増分期限融資を得る条件となる唯一の陳述および担保が(A)指定された陳述であるべきである。(B)有限条件買収協定に適用される最終合意(“有限条件買収協定”)の下での陳述及び保証は、適用された融資先(又は適用子会社)が、有限条件買収協定の下での義務を終了する権利を有するか、又は有限条件買収の完了を拒否する権利を有し、それぞれの場合、他方にいかなる罰金又は賠償を支払わないか、又はその陳述及び保証が真実かつ正しいことを保証しない場合に違約責任を招くこと、並びに(Ii)第2.16(B)節の提案法。第4.02(B)節及び第(A)項において“買収許可”の定義における第4.02(B)節及び第(A)節でいう違約の有無又は違約事件(場合に応じて定める)とは、(A)有限条件買収協定に署名したときに、違約又は違約事件がない(場合に応じて)、及び(B)第8.01(A)、8.01(F)又は8.01(G)節に規定する違約イベントが当該有限条件買収を完了するために資金を提供する際に、発生及び継続して発生してはならないことを意味する。(B)当該有限条件買収に関する第2.16節(L)又は(F)項に記載の条件が満たされているか否かを決定するためには、会社の選択(会社選択に応じて任意の有限条件買収について当該選択権を行使する、すなわち“LCA選挙”)に基づいて、いずれかの条件が満たされているか否かを決定する日を、当該有限条件買収を管理する最終合意の実行日(“LCA試験日”)とみなす。有限条件の買収とこの有限条件の買収の完了に関連する増分定期融資については、融資先或いは適用子会社は関連するLCAテスト日にこの条件を満たすべきであり、この条件は満たされたとみなされるべきである。当社が任意の有限条件買収についてLCA選択を行った場合、関連するLCA試験日の後、かつ、有限条件買収が完了した日と、有限条件買収を管轄する最終合意とが、有限条件買収が完了していない場合に終了または満了日前の任意の特定の取引(毎回、“後続取引”)の任意の比率、テストまたはバスケット利用可能性の任意の計算において、本プロトコルがこれらの後続取引を許可するかどうかを決定するために、テストまたはバスケットは、(X)これらの有限条件買収およびこれに関連する他の取引が完了したと仮定し、適用された有限条件買収が実際に完了または適用される有限条件買収プロトコルが終了または満了し、有限条件買収が完了していないと仮定し、(Y)この有限条件買収およびこれに関連する他の取引を独立基準で計算および試験する基準で計算および試験されなければならない。双方は、本第1.10節は、第4.02節または“買収を許可する”定義における任意の提案された循環ローンまたは運転限度額ローンの借入金または任意の信用証の発行に関する条件を制限すべきではなく、それぞれの場合、このような有限条件買収または他の条件買収に関連することを理解し、同意する。
50
CHAR 1\1976173 v 4


二番目です。

約束と信用延期
2.01%は循環ローン、B期ローン、および増量A期ローンです。
(A)循環ローンをサポートする。本合意に記載された条項および条件を満たす場合、各循環貸主は、使用可能な期間内の任意の営業日に、ドルまたは1つまたは複数の代替通貨で時々借り手または借り手のいずれかに融資(各融資は“循環融資”)を発行することに同意し、融資総額は、融資者の循環承諾額を超えてはならないが、循環融資の任意の借金が発効した後、:
(I)循環未償還金の総額が循環引受総額を超えてはならないことを規定する
(Ii)任意の貸主の循環ローン残高総額を計算し、貸主がすべてのL/信用状債務残高の適用割合を占めることに加え、融資者がすべての循環限度額ローン残高の適用割合を占めることに加えて、貸主の循環約束を超えてはならない
(3)代替通貨建てのすべての循環ローン(カナダドル建て循環ローンを除く)の未償還総額は、代替通貨昇華を超えてはならないことを規定する
(4)すべてのカナダドル建て循環融資の未償還総額がカナダドル上限を超えてはならないこと
(V)カナダドル建てのすべての循環ローンは、カナダの借り手以外のいかなる借り手にも提供してはならない。
各貸主が循環的に承諾した範囲内で、本合意の他の条項及び条件の制約を受け、各借り手は、第2.01(A)節に従って借金し、第2.06節により繰り上げて返済し、第2.01節により再借入金することができる。循環ローンは基本金利ローン、カナダ最優遇金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨毎日金利ローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形あるいはB/A同値ローンであってもよく、本文の更なる規定のように。
(B)B期ローンを提供する。本協定に規定されている条項と条件を満たした場合、各貸主はそれぞれ締め切りにドルで当社にその一部の定期融資(“B期融資”)を提供することに同意し、金額は当該貸主のB期融資承諾を超えてはならない。B期ローン返済の金額はこれ以上借りることができません。条項Bローンは、本明細書でさらに規定されているように、基礎金利ローンまたは欧州通貨金利ローン、またはそれらの組み合わせを含むことができるが、締め切り時に行われる任意の借入金は、当社が借入日前に3(3)営業日以上に資金賠償状を交付しない限り、ベース金利ローンとして使用されなければならない。
(c)    [保留されている].
(D)増分定期A期ローンを提供します。本改正案及び第五改正案に規定する条項及び条件を満たすことを前提として、第五改正案に基づいて(重複してはならない)、各逓増期限A貸金方は、第五改正案の発効日に米ドルで会社に逓増期限Aローン承諾を提供することに同意し、金額は当該貸主の逓増期限Aローン承諾を超えてはならない。逓増期限で返済した金額Aローンはこれ以上借りてはいけません。増分期間Aローンは、本明細書でさらに規定されるように、基本金利ローンまたは定期SOFRローン、またはそれらの組み合わせを含むことができる
51
CHAR 1\1976173 v 4


ただし、第五改正案の発効日に行われるいかなる借入金も、会社が借入日の前に3(3)営業日以上でない限り、基本金利として融資しなければならない。

2.02%には、借金、変換、および継続ローンが含まれています。
(A)借入金ごとに、1種類の融資から別のタイプの融資に変換する毎に、欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンの継続については、借り手が行政エージェントに撤回不可能な通知を出した後に行わなければならない。この通知は、(A)電話または(B)ローン通知によって発行することができるが、任意の電話通知は、行政エージェントに融資通知を渡すことによって直ちに確認しなければならない。このような各ローン通知は午前11:00までに管理エージェントによって受信されなければならない。(I)欧州通貨金利ローンの借入、転換または継続、または欧州通貨金利ローンを基本金利ローンに変換する申請日の前3(3)営業日、(Ii)定期SOFRローンの借入、転換または継続、または定期SOFRローンを基本金利ローンに変換する申請日の2(2)営業日前2(2)営業日、(Iii)任意の代替通貨ローンまたは任意の借入の請求日の前4(4)営業日(または特別通知通貨に属する場合は5(5)営業日)。銀行引受為替手形またはB/A等値融資、および(Iv)任意の基本金利ローンまたはカナダ最優遇金利ローンへの借入請求日に変換または継続する。ヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨ローン、銀行引受為替手形とB/A同値ローンの各借金、転換または継続ローンの元金金額は1,000,000ドル同値ドルまたは1,000,000ドル同値ドルを超える整数倍でなければならない。第2.03(C)節と第2.04(C)節に別の規定がある以外は、借入金または基本金利ローンまたはカナダ最優遇金利ローンに変換するたびに、元金はドル同値500,000ドルまたは100,000ドル等値ドルの整数倍となるべきである。各ローン通知は、(I)会社が借入金を要求するか否か、1つのタイプのローンを別のタイプのローンに変換するか、または欧州通貨金利ローンの継続、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローン、(Ii)借入金、転換または継続(どのような状況に依存するか)の要求日(営業日とすべき)、(Iii)借款、転換または継続融資の元金金額、(Iv)借入した融資タイプまたは既存融資をどのようなタイプに変換するかを指定しなければならない。(V)適用される場合、関連する利息期限、(Vi)借入金された通貨、および(Vii)適用される借り手。借入者が借入を申請する融資通知に通貨を指定していない場合は、要求される融資はドル建てでなければならない。借り手が融資通知に融資タイプを指定していない場合、または借り手が直ちに通知要求を出して転換または継続していない場合、適用される融資は基準金利ローンとして発行または基準金利ローンに変換されなければならない。しかしながら、(X)カナダドル建ての融資の継続を請求することができなかった場合、このような融資は、カナダの最優遇金利ローンまたは(Y)代替通貨(カナダドルを除く)として継続して発行されなければならない場合、その通貨建て融資が代替通貨定期金利で利上げされる範囲内で、このようなローンは、その元の通貨で計算された代替通貨定期金利ローンとして継続され、期間は1(1)ヶ月である。適用される欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、銀行引受為替手形あるいはB/A同値ローンに対して、基本金利ローンまたはカナダ最優遇金利ローンに自動的に変換するいかなる措置は、当時有効な利子期間の最終日から発効しなければならない。借り手が任意のこのような融資通知において、欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンに借用、転換または継続を要求するが、利息期限が指定されていない場合、1(1)ヶ月の利息期限が指定されているとみなされる。第2.13(A)節に規定する以外は、いずれの融資も異なる通貨建ての融資として転換又は継続してはならないが、当該融資の元の貨幣で前払いし、別の通貨で再借款しなければならない。
(B)融資通知を受けた後、行政代理は、直ちにその適用された金額(及び通貨)を各貸主に通知しなければならない
52
CHAR 1\1976173 v 4


管理エージェントは、基本金利ローンまたはカナダ最優先金利ローンに自動的に変換するか、または代替通貨定期金利ローンを提供し続けるかの詳細を各貸手に通知しなければならず、それぞれの場合は前節で説明したとおりである。借入の場合、各貸主は、午後1時(ドル建ての融資であれば)と、行政エージェント(代替通貨建ての融資である場合)で指定された適用時間(いずれも適用融資通知で指定された営業日)よりも遅くない前に、その融資金額を適用通貨の当日資金で行政代理事務室の適用通貨に提供しなければならない。4.02節に規定する適用条件を満たした後(その借金が4.01節の初期信用拡張である場合)、行政エージェントは、受信したすべての資金を行政エージェントが受信した同じ資金で適用される借り手に提供すべきであり、(I)借り手の指示に従って、(I)そのような資金の金額を米国銀行の口座貸手に記入するか、または(Ii)このような資金を電気的に送金し、いずれの場合も借り手が行政エージェントに提供する(かつ合理的に受け入れることができる)指示に従って行う。しかし条件は,借入者がドル建ての借入通知を出した日に,未返済のL為替手形の借金があれば,借入所得はまずこのようなL為替手形の全額支払いに適用し,次に上記のように適用された借入者に提供すべきである。
(C)本協定には別途規定があるほか、欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形とB/A等値ローンは、当該等のヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形又はB/A同値ローンの利子期間の最終日にのみ継続又は転換することができる。違約期間中、必要な融資者の同意を得ず、ヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンとして申請、転換または継続することはできない;必要な融資者は、当時返済されていない任意のまたはすべての代替通貨定期金利ローンが、当時の現在の利息期間の最後の日に前払いまたは再ドルに計算することを要求することができる。
(D)*行政エージェントは、欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンに適用される任意の利子期間を決定した後、当社および貸主に速やかに当該金利を通知しなければならない。
(E)すべての借入金、循環融資、および定期融資が1つのタイプから別のタイプに転換され、循環ローンおよび定期ローンが同じタイプのすべての継続期間として発効した後、有効な利子期間は10を超えてはならない。
(F)本プロトコルに相反する規定があっても、任意の貸手は、当社、行政エージェント、および貸手によって承認されたキャッシュレス決済メカニズムに従って、本プロトコル条項によって許可された任意の再融資、延期、融資修正、または同様の取引に関連するすべてまたは部分的な融資を交換、継続、または展開することができる。
(G)任意の代替通貨の1日当たりの金利については、行政エージェントは、借主との協議後に時々代替通貨規定に適合した変更を行う権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆規定があっても、このような代替通貨変更に適合するいかなる改正を実施することは発効し、本プロトコルまたは他の融資文書のいずれかの他の当事者がさらなる行動または同意を行う必要はなく、このように発効したいかなる修正であっても、行政エージェントは、このような改正が発効した後、当該等の代替通貨変更に適合するこれらの諸改正を合理的に迅速に実施しなければならない。
53
CHAR 1\1976173 v 4


(H)SOFRまたは期限SOFRの場合、行政エージェントは、借主と協議した後、時々SOFR条項に適合する変更を行う権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、SOFR条項の変更に適合する任意の改正を実施することは発効し、本プロトコルまたは任意の他の融資文書のいずれかの他の当事者がさらに行動したり、任意の他の融資文書の同意を得る必要はないが、これらの任意の改正については、修正が発効した後、SOFR条項の変更に適合する各修正を合理的に迅速に借入者および貸主に適用しなければならない。
2.03億ドルの信用状。
(A)信用状承諾を履行する。
(I)本契約に記載されている条項及び条件を満たす場合、(A)各L/信用状発行者は、本節(2.03)節に規定する循環貸金人の合意に基づいて、(1)決済日から信用状満期日までのいずれかの営業日において、当社又は任意の制限された付属会社の口座のためにドル又は1種以上の代替通貨で価格を算出する信用状を発行することに時々同意し、以下(B)項に従って以前に発行された信用状を修正する。(2)引受信用状項目の下の為替手形。および(B)循環貸主はそれぞれ、当社の口座のために発行された信用状およびその下の任意の引き出しに参加することに同意するが、任意の信用状のL/C信用状の延期が発効した後、(X)循環未償還総額は循環承諾総額を超えてはならない、(Y)任意の貸主の循環信用リスクは当該貸主の循環約束を超えてはならず、(Z)L/C債務の未償還総額は信用状再融資を超えてはならない。当社が信用状の発行または修正を要求する各請求は、当社が要求したL信用状の延期が前の文に規定されている条件に適合しているとみなさなければならない。上記限度額内及び本合意条項及び条件の規定の下で、当社が信用状を取得する能力は完全に循環するので、当社は期限が切れた又は使用済み及び償還された信用状の代わりに、前述の期間に信用状を取得することができる。すべての現有の信用状は本信用状に基づいて発行されたとみなされ、L信用状の義務とみなされ、成約の日から及びその後は本信用状の条項と条件の制約を受けるべきである。
以下の場合、任意のL/信用状の発券者は、いかなる信用状を発行してはならない
(A)第2.03(B)(Iii)条の規定によれば、要求される信用状の満期日は、必要な循環貸金人がその満期日を承認しない限り、発行または最終延期の日の後12(12)ヶ月以上でなければならない
(B)要求された信用状の満期日が、すべての循環貸主がその満期日を承認しない限り、信用証の満期日の後になることを確実にする。
以下の場合、L/信用状の任意の発券は、一人当たり任意の信用状を発行する義務がありません
(A)L信用状発行者が信用状を発行するか否かにかかわらず、L信用状発行人に適用される任意の法律、又はL信用状発行者が管轄権を有する任意の政府当局に対する任意の請求又は命令(法的効力があるか否かにかかわらず)を禁止又は拘束することを目的とした任意の政府当局又は仲裁人の任意の命令、又はL信用証発行人が信用状又は銀行に関する一般引受為替手形を発行しないことを禁止又は要求しなければならない任意の政府当局又は仲裁人の任意の命令、判決又は法令
54
CHAR 1\1976173 v 4


Lクレジット発行人が締め切りに有効でない制限、準備金、または資本要件を適用することに対応する(Lクレジット発行者は、そのために他の補償を受けない)、またはLクレジット発行人に締め切りに適用されず、Lクレジット発行人は、それに対して重要であると心から考えている損失、費用、または費用を適用する
(B)信用状の開設が、L信用状発行者が一般信用状に適用される1つまたは複数の政策に違反しているかどうか;
(C)行政エージェントおよびL/信用状発行者が別の約束を持っていない限り、信用状の初期金額は、金額の同値なドルを下回っており、商業信用状は100,000ドルであり、予備信用状は250,000ドルである(または場合によっては、L信用状発行者が自己決定可能なより低い金額)
(D)行政エージェントおよびL/信用証発行者が別の約束をしない限り、信用状は、ドル以外の通貨または代替通貨で計算されなければならない
(E)このようなL/信用状の発券者は、要求された信用状の発行日に、要求された通貨で信用状を発行していない、または
(F)任意の貸金者が当時違約貸金者であったか否かは、L信用証発行人が会社または貸金人と手配していない限り、L信用証発行者(その一任決定権による)を満足させる現金担保を交付して、L信用証発行者(第2.18(A)(Iv)節の発効後)当該違約貸主に対する実際または潜在的な立て替えリスクを除去することを含み、このリスクは、当時設立を提案した信用状または信用状およびL信用証発行者が実際または潜在的な立て替えリスクを有するすべての他のL信用状義務に起因する。それは自分の自由裁量に基づいて選択することができる。
(Iv)本契約条項に従って、任意のL/信用状の発券者は、この時点で、修正された形態の信用状を発行することが許可されていない場合、発行人は、信用状を修正することができない。
(A)以下の場合、任意のL/C発券者は、1人当たり任意の信用状を修正する義務がない:(A)L/C発券者は、この時点で、本条項に従って修正された形態の信用状を発行する義務がない、または(B)信用状受益者は、信用状の提案修正を受け入れない。
(6)各L信用状振出人は、その発行された任意の信用状及びその関連伝票について貸金人を代表して行動しなければならず、各L信用状振出者は、第9条に規定された行政エージェントに規定されたすべての利益及び免除(A)を有し、当該L信用状振出者は、その発行又は提案発行された信用状及び当該信用状に関連する発券者が取ったいかなるものとしても、又は受けていないいかなる不作為又は不作為、及び当該等の信用状に関連する振出人文書について、第9条で使用される“行政代理人”という言葉と同様でなければならない。及び(B)本契約は,当該L/信用証発行人について別途規定する。
(B)信用状の発行と修正に関する手続きを作成し、信用状を自動的に延長する。
*各信用状は、当社の要求に応じて、信用状申請の形態で発行または修正され(場合によっては)、当社の担当者の一人が記入して署名し、複製を適用されたL/信用状発行人に送付しなければなりません(米国銀行が適用可能なL/信用状発行人でない場合は、コピーと共に行政代理に送付されます)。この信用状の申請はファックス、アメリカ郵便あるいはカナダ郵便、隔夜宅配便、電子メールで申請することができます
55
CHAR 1\1976173 v 4


L/クレジット発行人が提供するシステムを使用して、直接配達するか、またはL/クレジット発行人が受け入れ可能な任意の他の方法で送信する。このような信用状申請は午前11:00までに適用されるL/信用状発行人と行政代理人を送達しなければならない.提案された発行日または修正日(場合に応じて)の前の少なくとも2つの営業日(または行政エージェントおよびL/信用状発行者が、特定の場合に自ら決定する可能性のあるより遅い日時)。最初の開設信用状の請求については、この信用状申請書は、フォーマットおよび詳細において合理的に指定され、適用されるL信用状発行者を満足させなければならない:(A)要求された信用状の提案発行日(営業日であるべき);(B)信用状の金額および貨幣種(指定された通貨がない場合は、ドル建て信用状の請求とみなされるべき);(C)信用状の満期日、(D)受益者の名前および住所;(E)受益者が信用状項目の下で入金する際に提出すべき伝票を明記し、(F)受益者が信用状項目の下で引き出したときに提示すべき任意の証明書の全文、(G)要求された信用状の目的及び性質、及び(H)上記L信用状発行者が請求する可能性のある他の事項を明記する。未完了の信用状の修正が要求される場合、信用状申請書は、(A)修正された信用状、(B)提案された修正日(営業日でなければならない)、(C)提案された修正の性質、および(D)L/C発行証人が要求する可能性のある他の事項をフォーマットおよび詳細に合理的に指定し、証人を満足させるべきである。さらに、当社は、L信用証発行者および行政代理人に、L信用証発行者または行政代理人が要求する可能性のある、任意の発行者文書を含む、要求された信用状発行または修正に関連する他の文書および資料を提供しなければならない。
(Ii)任意の信用状申請を受信した後、適用されるL/信用状発行人は、(電話または書面を介して)行政エージェントと、行政エージェントが当社の信用状申請のコピーを受信したことを確認し、そうでない場合、L/信用状発行人は、そのコピーを行政エージェントに提供する。L/信用証発行者が、適用信用状の発行または改訂を要求する日の少なくとも1つの営業日前に、任意の貸手、行政代理または任意の貸金者の書面通知を受信しない限り、第IV条に記載された1つまたは複数の適用条件に適合しないことを示す場合、本条項および条件に適合する場合、L/信用証発行者は、要求日に当社(または適用される制限された付属会社)の口座で信用状を開設するか、または個別の場合には、L/信用証発行者の常習および常習商業慣行締結適用の改訂(状況に応じて定める)に適合しなければならない。各信用状が発行されると、各循環貸金者は、ここで撤回できないとみなされ、L/信用状発行者に信用状を購入するリスク分担に無条件に同意しなければならず、その金額は、融資者が適用されるパーセンテージにクレジット金額を乗じた積に等しい。
(Iii)当社が任意の適用可能な信用状申請において要求を提出した場合、適用されるL/信用状発行者は、自動延期条項を有する信用状(各信用状は“自動延期信用状”)の発行に全権同意することができる。しかし、このような自動延期信用状は、L/信用状発行者が12ヶ月の間(信用状が発行された日から)少なくとも1回事前に受益者に通知することを許可し、信用状を開設する際に約束された各12ヶ月の期間内に1日(“非延期通知日”)に受益者に通知することを許可しなければならない。L/信用証発行者に別途指示がない限り、当社は当該L/信用証発行者にいかなる延期の具体的な要求も提出する必要はありません。自動更新信用状が発行されると、貸手は、許可された(要求されてはならない)適用されたL/信用状発行者とみなされ、いつでも、信用状の満期日よりも遅くない期限まで延期しなければならない。しかしながら、以下の場合、上記L/信用状の発券者は、このような延期を許可してはならない:(A)L/信用状の発券者は、本契約条項(第(Ii)項または第2.03(A)節(Iii)項の規定またはその他の理由により)修正された形態(延長された)に従って開設信用状を発行する義務がないと判断したか、または(B)信用状を発行する前日または前に通知を受信した(電話または書面通知であってもよい)
56
CHAR 1\1976173 v 4


通知日の7日前(7)営業日を延期せずに、(1)行政エージェント通知に必要な循環貸主が不許可展示期間を選択したか、または(2)行政エージェント、任意の貸手、または当社通知が第4.02節に規定された1つまたは複数の適用条件を満たしていないことを通知し、それぞれの場合、L/C発行者が展示期間を許可しないことを示す。
(Iv)当社が任意の適用可能な信用状申請において要求するように、適用されるL/信用状発行者は、任意の引き出し後にその金額の全部または一部を自動的に回復することを可能にする信用状の発行に全権的に同意することができる(各部分は“自動回復信用状”である)。このL/信用状発行者に別途指示がない限り、当社は適用されるL/信用証発行者に具体的な要求を提出して、当該等の回復を許可する必要はありません。信用状が自動的に回復されると、次の文に規定されるものを除いて、貸金人は、適用されたL/信用状発行者が、その信用状の規定に従って、その金額の全部または一部を許可されたとみなさなければならない。上記の規定にもかかわらず、当該自動回復信用状が適用可能なL信用状の発券者が、信用状を抽出してから所定日数内に信用状を回復しない旨の通知を出し、その金額の全部又は任意の部分の回復を拒否した場合(“信用状の最終期限を回復しない”)上述したL/信用状発行者は、回復不能締め切りの7(7)の営業日前または前に通知(電話または書面であってもよい)を受信し、(A)必要な循環貸主がその返事を許可しないことを選択した場合、または(B)行政代理、任意の貸手、または当社通知が第4.02節に規定する1つまたは複数の適用条件を満たしていない(本条項の場合、その返信をL/信用状信用延期とみなす)場合、発行行は、その回答を許可することができない。このL/発行人に復職を許可してはならないことを指示します。
(V)任意の信用状または信用状の修正を通知行または受益者に交付した後、適用されるL信用状発行者は、信用状または修正された真で完全なコピーを当社および行政エージェントにも交付する。
(C)資金、抽選、精算を提供し、参加活動に資金を提供する。
(I)任意の信用状の受益者から当該信用状項目の下の任意の引き出し通知を受けた後、適用されるL信用状発行者は、当社及びその行政代理に通知しなければならない。代替通貨建て信用状については、当社は、当該代替通貨で当該L/信用状発券者を支払しなければならない。(A)適用されるL/信用状発券者(その選択)が当該通知において米ドルでの支払を明確に要求しない限り、又は(B)ドルでの償還を要求しない場合は、当社は、引き出し通知を受けた直後に当該L/C発券者に通知しなければならず、当社は、当該L/C発券者を米ドルで償還する。代替通貨建て信用状項の下での引き出しについては、米ドルで支払う場合には、適用されるL/信用状発行者は、引き出し金額を確定した後、直ちに当社にドル等額を通知しなければならない。もし会社が午前11時までに通知を受け取ったらL/信用状振出人がドル建ての信用状に基づいて任意の金を支払う日、又はL/C発券者が別の貨幣で弁済された信用状に基づいて支払を行う日の適用時間前(各日付が“栄誉日”である。)において、会社は、適用された通貨で適用されるL/信用状発券者を行政代理により償還しなければならず、金額は、その日の上記引き出し金額に相当する(又は、当該時間後に通知される場合は、午前11時より遅れない)。次の営業日において、適用されるL/信用状発行人は、ドルで支払された信用状に基づいて支払われた任意の金、又は適用されたL/信用状発行人が別の貨幣支払の信用状に基づいて支払う次の営業日の適用時間)。(A)第2.03(C)(I)節第2節の規定により,代替通貨建ての引き出しがドルで償還され,かつ
57
CHAR 1\1976173 v 4


(B)会社が支払うドル金額は、名誉の日又は後に支払われたものであっても、支払の日に通常の銀行手続に従って引き出しに相当する代替貨幣金額を購入するのに不十分であり、会社は単独及び独立の義務として、適用されるL/C発券者が当該日に代替通貨を全額購入できないことによる損失を賠償することに同意する。当社が名誉日にL/信用状の発券者を速やかに支払うことができない場合、行政代理は、直ちに栄誉日、未返済の引き出し金額(代替通貨建て信用状でドルの同値な金額で表す)(“未返済金額”)及び貸主が適用されるパーセンテージを各貸手に通知しなければならない。この場合、当社は、第2.02節に規定する基本金利融資元金の最低限度額や倍数を考慮することなく、栄誉日に基礎金利融資を発行することを要求した循環融資とみなされるべきであり、その金額は、第2.02節に規定する基本金利融資元金の最低限度額や倍数は考慮されていないが、循環承諾総額のうち未使用部分の金額と第4.02節に規定された条件(交付ローン通知を除く)の制限を受けているが、借金を実現した後、未返済サイクル残高総額は循環承諾総額を超えてはならない。L/信用状発行者又は行政代理人は、本節第2.03(C)(I)条に従って発行された任意の通知は、直ちに書面で確認された場合は、電話で発行することができるが、直ちに確認することは、その通知の終局性又は拘束力に影響を与えない。
*各循環貸主は、第2.03(C)(I)節の任意の通知に従って、午後1時までに、行政エージェントオフィスのドル支払い行政エージェントオフィスにおいて、適用可能なL/C借主のアカウントにドル資金を提供しなければならない(行政エージェントは、そのために提供された現金担保を使用することができる)。第2.03(C)(Iii)節の規定によれば、各資金を提供する循環貸金人は、当該金額の循環融資、すなわち基準金利融資を自社に発行したとみなさなければならない。行政代理は受け取った資金を適用されたL/信用状振出人にドルで送金しなければならない。
(Iii)4.02節で述べた条件又はその他の理由を満たすことができず、借入基礎金利ローンによる全額再融資を行っていない任意の未償還金額については、当社は、適用されたL/C発行者からL/C借入金が発生したとみなされるべきであり、この未返済金額は、このように再融資されておらず、L/C借入金は満期となり、即時支払い(利息とともに)され、違約率で利息を計上しなければならない。この場合、各循環貸手は、第2.03(C)(Ii)節の規定により適用されるL/信用証発行者の口座に行政代理に支払うものとみなされ、L/信用証借入に関与することについて金を支払うものとみなされ、当該貸手を構成する者は、本節2.03(C)(Ii)節に規定する参加義務を履行して当該貸主から得られたL/信用状前払である。
(Iv)各循環貸金人が本節第2.03(C)条に従ってその循環融資またはL信用状のために資金を立て替える前に、適用されたL/信用状発行者がL/信用状発行者が発行した任意の信用状から抽出した任意の金を償還する必要がない場合、その金額における貸金人の適用割合の利息は、L/信用証発行者が完全に負担しなければならない。
(V)第2.03(C)節に記載されているように、各循環貸金人は、L/信用状発行者が発行した信用状から抽出された金を返済するために、循環融資またはL/信用状立て替え金を提供する義務があり、これは、絶対的かつ無条件でなければならず、(A)融資者は、任意の理由でL/信用証発行者、当社、任意の子会社、または任意の他の人に有する任意の相殺、反クレーム、回収、抗弁、または他の権利を含む可能性がある。(B)責任喪失の発生または継続、または(C)任意の他のイベント、イベント、または
58
CHAR 1\1976173 v 4


条件は、上記のいずれかに類似しているか否かにかかわらず、ただし、各循環貸主が第2.03(C)節に基づいて循環融資を提供する義務は、4.02節で述べた条件の制約を受けることである(当社交付ローン通知は除く)。このようなL信用状の前払金は、当社がL信用状発行人に当該証人が任意の信用状に基づいて支払う任意の金の義務、及び本協定で規定された利息を解除又は損害を与えない。
(Vi)任意の循環貸主が第2.03(C)(Ii)節に規定する時間前に、第2.03(C)節の前述の規定により当該貸主が支払わなければならない任意の金をL/C発券者の行政エージェントに渡すことができない場合、本プロトコルの他の規定を制限することなく、当該L/C発券者は、当該借主(当該行政エージェントを介して)への回収を要求すべき権利を有するべきである。支払いが必要な日からL/信用状発行者が即時に支払いを受けることができる日までの当該金は利息とともに、年利率は時々有効な隔夜金利を適用することに等しく、また、L/発行人が上記の規定のために常々徴収している任意の行政費、手数料、または同様の費用を追加する。当該貸金人が上記金(上記利息及び費用とともに)を支払う場合、その金は、借入又はL/信用状に関するL/信用状借入金(どの場合に応じて決定されるか)に関する立て替え金に含まれる当該貸金人の循環融資を構成する。L開証人が任意の循環貸金人(行政代理を介して)に提出した本条第(Vi)項に規定する任意の借金に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的であるべきである。
(D)加入金の返済を支援する。
(I)L/信用状発行者がL/信用状発行者によって発行された任意の信用状に基づいて支払い、第2.03(C)節に規定されている循環貸金人から当該支払いについて前払いされたL/信用状を受信した後の任意の時間において、行政エージェントが当該L/信用状発行者の口座のために関連する未償還金額又はその利息に関する任意の支払いを受けた場合(行政代理店からその運用現金担保への収益を含む。)行政エージェントは、行政エージェントが受信した資金と同じ資金をドルと同じ資金で適用される百分率で貸主に分配する。
(Ii)第2.03(C)(I)節に記載されているいずれかの場合(L為替手形振出者によって適宜達成された任意の和解合意を含む)に基づいて、行政代理人が第2.03(C)(I)節に記載されているいずれかの場合に任意の金を返金する必要がある場合には、各循環貸金人は、行政代理人の要求に応じて、その適用されたパーセンテージをL/信用状発券者の口座に支払い、その要求の日から貸金人がその金を返還する日までの利息を別途加算する:年利率は時々有効な隔夜金利を適用することに等しい。循環貸金者の本条金の下での義務は,全額支払いと本合意終了後も有効である。
(E)絶対義務を負わない.当社がL/信用状発行人に対して発行した各信用状項目の下の各引き出しが同社に返済する義務は、絶対的、無条件かつ撤回できないものとし、以下の場合を含む、本契約の条項に従っていかなる場合にも厳格に支払わなければならない
(I)このような信用状、本プロトコル、または任意の他の融資文書の有効性の欠如または実行可能性を防止する
(Ii)当社または任意の付属会社が、任意の時間にその信用状の任意の受益者または任意の譲受人(またはそのような受益者または任意の譲渡者が代理的に行動する可能性がある任意の人)、適用可能なL信用状発行者または任意の他の人が、任意の時間にその信用状の任意の受益者または任意の譲受人に対して有する任意の申立、反申立、相殺、抗弁または他の権利の存在を証明する
59
CHAR 1\1976173 v 4


本プロトコルに関連する、本プロトコルまたは信用状、またはそれに関連する任意のプロトコルまたは文書、または任意の無関係な取引所によって予期される取引;
(Iii)信用状に従って提出された、または信用状に関連する任意の為替手形、支払い要求、裏書き、証明書または他の伝票を拒否し、為替手形、支払い要求、裏書き、証明書または他の伝票が任意の態様で偽造、詐欺、無効または不十分であるか、またはその中の任意の態様で真実または不正確であるか、または信用証に基づいて小切手を発行するために必要な任意の伝票の送信または他の態様での任意の紛失または遅延;
(Iv)L/C発行者は、会社の保護のいかなる要求でもなく、L/C発行者の保護を放棄するか、またはL/Cの発行者が会社に実質的な損害を与えないいかなる要求も放棄する;
(5)信用状要求支払要求が為替手形形式であっても、電子的に提出された支払い要求を現金化しなければならない
(Vi)信用状満了日として指定された場合、または信用状規定に従って伝票を受信しなければならない日の後に提出された他の信用状規定に適合する項目の支払いを拒否するL/信用状発行者は、その日の後に、UCC、インターネットサービスプロバイダ、またはUCP(場合に応じて)の許可を提示することを提示する
(Vii)信用状条項を厳格に遵守しない為替手形または証明書により、L/信用証発行者の信用状項目の下での任意の支払いを拒否するか、またはL/信用状振出者が、信用状に基づいて、任意の破産管財人、占有債務者、譲受人の債権者、清算人、任意の受益者、または信用証の任意の譲受人の他の代表または相続人に支払う任意の金を含む、任意の債務者救済法による任意の訴訟に関連する任意の支払いを含む
(Viii)為替レートまたは代替通貨が当社または任意の付属会社または一般的な通貨市場の供給に不利な変化が生じることを防止する;または
(Ix)当社または任意の付属会社の抗弁または責任解除を構成する可能性のある任意の他の場合を含む、前述の任意の状況と同様であるか否かにかかわらず、任意の他の状況またはイベントの発生を防止する。
会社は、各信用状の写し及びそれを会社に提出する各改正を迅速に審査しなければならず、会社の指示又はその他の規定に適合しないクレームが発生した場合、会社は直ちに適用されるL信用状発行者に通知する。上記の通知が出されていない限り、当社は最終的に当該L/信用証発行者及びその往来者に対するいかなるクレームも放棄したとみなされるべきである。
(F)L/発行者の役割。各貸金人および当社は、信用状項目の下の任意の引き出しを支払う際に、適用されるL/信用状伝票者は、任意の伝票(信用証が明示的に要求される任意の即時為替手形、証明書、および伝票を除く)を得る責任がないか、またはそのような任意の伝票の有効性または正確性を決定または照会するか、または任意のそのような伝票に署名または交付する人の許可を得る責任がない。L/信用状の発行者、行政エージェント、それぞれの任意の関連先または任意のL/信用状の任意の往来者、参加者または譲受人は、いかなる貸金人にも責任を負わない:(I)貸手、必要な比例で便利な融資者、必要な循環貸金人または必要な貸金人(場合に応じて)の要求またはその承認を経て取られない任意の行動、(Ii)悪意、重大な不注意、または意図的な不正行為なしに、または取らない任意の行動、または(Iii)任意の信用証または発券人伝票に関連する任意の文書または実行性の適切な署名、効力、有効性、または実行可能である。当社は、任意の受益者又は譲受人が任意の信用状を使用することによる、作為として又はしないすべてのリスクを負うものであるが、この仮定は、当社が受益者又は譲受人に対して享受する可能性のある権利及び救済措置を排除することも意図していない
60
CHAR 1\1976173 v 4


法律や他の任意の合意の下で。第2.03(E)節(I)から第(Viii)項に記載されているいずれの事項についても、L/信用状の発行者、行政エージェント、それらのそれぞれの任意の関連先、およびL/信用状の任意の往来者、参加者、または譲受人は、いかなる責任または責任を負わない。しかし、このような条項に逆の規定があっても、当社はL発行者に請求することができ、L発行者が後果性または懲罰的損害ではなく、当社が被った任意の直接損害に対して責任を負う範囲は、当社が司法管轄権を有する裁判所による控訴不可能な最終判決によって裁定された当該L人の悪意による損害に限定される。開証人(L)は、受益者(S)が信用状条項を厳格に遵守している場合には、即時又は長期為替手形及び証明書を提示した後、故意に信用状項の下で支払わない行為を行う。さらに説明するために、上記の規定に限定されるものではないが、L信用証発行者は、表面的には正しい伝票であることを受け入れることができ、さらなる調査の責任を負わず、いかなる逆の通知または情報にもかかわらず、L信用証発行者は、譲渡、裏書きまたは譲渡、裏書きまたは譲渡信用状または信用状の下の権利または利益または収益を主張する任意の手形の有効性または十分性に責任を負うことができ、その手形は、任意の理由で無効または無効であることが証明される可能性がある。L信用状の発行者は、ユニバーサル銀行間金融電信協会(“SWIFT”)のメッセージまたは隔夜宅配便、または任意の他の商業上合理的に受益者とコミュニケーションする方法により、受益者に信用状を送信するか、または任意の受益者とのコミュニケーションを行うことができる。
(G)インターネットサービスプロバイダおよび統一通信プロトコルの適用性の検討、責任制限。信用状が発行された場合(既存の信用状に適用される任意のそのようなプロトコルを含む)、適用されるL/信用状発行者および当社には、明確な合意がない限り、(I)インターネットサービスプロバイダのルールは、各予備信用状に適用され、(Ii)“UCP規則”は、各商業信用状に適用されるべきである。上記の規定にもかかわらず、任意の法律、命令または慣例要件、または任意の信用状または本プロトコルに適用可能な任意の法律、命令または慣例について、任意の信用状または本プロトコルに適用される法律または司法管轄区域の法律または任意のコマンド、国際サービス提供者または契約制信用状に記載された慣例、または国際商会銀行委員会の決定、意見、慣例声明または公式コメントに記載された慣例を含むか、または許可された慣例を含み、L/信用発行人は会社に責任を負わず、L/信用証発行人の会社に対する権利および救済も、それによって損害を受けることはない。金融·貿易銀行家協会-国際金融サービス協会(BAFT-IFSA)または国際銀行法および慣行協会は、任意の信用状があるか否かにかかわらず、そのような法律または慣行を選択する。
(H)信用状手数料をキャンセルする.会社は第2.18節に規定する調整に基づいて、第2.18節に規定する適用割合に従って、商業信用状ごとの信用状費用(“信用状費用”)(A)を行政エージェントに支払うべきであり、毎年1%(1.00%)の半分に当該信用状項の下で毎日抽出可能な金額のドルを乗じて同値である。(B)各バックアップ信用状は、適用される信用状手数料料率に、その信用状項目の下で1日に抽出可能な金額のドルを乗じた値に等しい。任意の信用状項目の下で毎日抽出可能な金額を計算するために、当該信用状の金額は第1.09節の規定に従って決定されなければならない。信用状費用は(X)毎年3月、6月、9月、12月終了後の第1(1)営業日に満期になって支払い、信用証発行後の第1営業日から、信用証満期日以降に必要に応じて支払い、(Y)四半期ごとに借金を計算しなければならない。適用為替レートが任意の四半期内に何か変化がある場合は、各信用状項目の下で抽出可能な1日当たりの金額をそれぞれ計算し、その適用為替レートが発効した四半期内の各期間の適用為替レートを乗算しなければならない。本契約にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、必要な循環貸金人の要求に応じて、いかなる違約事件が発生した時、すべての信用状費用は違約率に基づいて提出しなければならない。
(I)L/信用証発行者へのプリペイドおよび伝票と手数料を支払う.当社は自分の口座のために直接各L/信用証発行者に前金を支払うべきである:(I)当該L/信用証発行人が発行した各商業信用状について、有料状に規定されたレート又は適用されるL/信用証発行人と
61
CHAR 1\1976173 v 4


会社(適用される場合):(Ii)証人L/信用状発行者が発行する商業信用状のいかなる修正についても、当社とL/信用証発行者が別途合意した料率で信用状金額を増加させ、金額で上記増加金額と等価な金額で計算し、改正発効時に満期に対応し、および(Iii)上記L/信用証発行者が発行する予備信用状毎:請求書に規定されている年利又はL/信用状発行者と当社とが書面で約束した他の方法(場合によって決まる)は、いずれの場合も、当該信用状項の下で毎日抽出可能な四半期毎の借金金額に相当するドルで計算され、毎年3月、6月、9月及び12月終了後の第1(1)営業日に最近終了した四半期期間(又はその部分支払い)が満了して対応し、信用状発行後の最初の当該等日から始まり、信用証の満期日及びその後に要求に応じて支払われる。任意の信用状項目の下で毎日抽出可能な金額を計算するために、当該信用状の金額は第1.09節の規定に従って決定されなければならない。さらに、当社は、そのそれぞれのアカウントのために、そのL/信用証発行者毎に、そのL/信用証発行者が時々有効な信用状に関連する常習発行、提示、修正およびその他の手数料、ならびに他の標準コストおよび料金を直接支払うべきである。このような慣行費用と標準コストと料金は要求に応じて期限が切れて支払われなければならず、払い戻しはできません。
(J)発行元ファイルとの衝突を防止する。もし本契約条項が任意の発行者伝票の条項と何か衝突があれば、本契約条項を基準とします。
2.04%は銀行家の受け入れ度を増加させた
(A)銀行引受為替手形を提供する。各銀行の引受または各B/A同値融資を受けた後、適用されるカナダ借り手は、適用される循環貸主にB/A費用を支払わなければならない。支払いを容易にするために、循環貸金人は、関連銀行引受為替手形または当該B/A等の同値融資を購入する権利があり、当該循環貸金人は、本プロトコルに従って行政代理に渡された金額から当該B/A費用の金額を控除して保持し、適用されるカナダ借主の口座に記入する。
(B)B/A割引収益を提供する。銀行引受為替手形のB/A割引収益は、この銀行引受為替手形の額面に価格を乗じ、最も近い満点に四捨五入し、0.5セントを四捨五入しなければならない。価格の計算方法は、一(1)を1(1)プラス(I)を加えて当該銀行引受為替手形に適用したB/A割引率(小数形式で表す)に(Ii)を乗じた小数であり、その分子は当該銀行引受為替手形の日数であり、その分母は365である。価格は最も近い0.001%の倍数に四捨五入しなければならない。
(C)注文をキャンセルする。本合意項の下で銀行の引受を促進するために、各カナダ借主は、各循環貸金者をその代理人として指定し、循環貸金者が必要と考えた場合には、その署名及び裏書きを代表して、循環貸金者によって規定された適切な数の注文を作成する。各循環融資者は、書面またはその任意の許可された上級者によってファックスまたは機械的に署名された方法で任意のコマンドを実行することを自ら選択することができ、このような循環融資者は、署名者がもはや循環融資者の許可された上級者でなくても、カナダ借り手が署名された任意のコマンドを所有すると主張することができる。当該等の命令又は銀行引受為替手形はいずれも有効であり、その名個人が当該命令又は銀行引受為替手形の発行当日が許可者であるかのように。循環貸主がカナダ借り手の債権者として署名した任意の命令または銀行引受書は、手書き、ファクシミリまたは機械署名にかかわらず、行政代理または任意の循環融資者によってすべての意図および目的の下で処理することができ、カナダ借り手が正式に署名および発行されたように、カナダ借主に拘束力を有することができる。行政エージェントは、銀行引受方式で借金を要求する通知を受信し、すなわち、各循環貸手の十分な許可のために、各循環貸主は:
62
CHAR 1\1976173 v 4


本プロトコルの条項や条件を遵守したうえで,その要求と本プロトコルによって与えられた行政エージェントのアドバイスに基づいて命令を実行する.実行されたコマンドは受け入れに提出されたとみなされなければならない。
(D)繰り上げ返済をキャンセルする。銀行引受為替手形は期日までに払ってはいけません。
(E)網羅的な計算を行う
(I)任意の借金について行政エージェントに送達される金額を循環貸金人に通知するとき、行政エージェントは、各循環貸金人が銀行引受為替手形の方法で借金に関連する適用B/A費用を差し引くことを許可し、借入当日に適用されるカナダ借主が同じ通貨で行政代理に支払わなければならない他の金額の純額を循環貸金者の口座に記入することができる。
(2)本プロトコルには任意の他の規定があるにもかかわらず、循環貸金人がその引受した任意の銀行引受為替手形について行政代理に譲渡する金額は、当該銀行引受為替手形を売却する実際の収益ではなく、銀行引受為替手形から計算されたB/A割引収益によって決定されるべきである。したがって、その引受の任意の特定の銀行引受為替手形について、循環貸金人(A)は、銀行引受為替手形に対して計算されたB/A割引収益の額を超える任意の実際の販売収益を保留する権利があり(ある場合)、および(B)その自己資金から実際の販売収益が計算されたB/A割引収益より低い金額(ある場合)を支払うことを要求されなければならない。
(F)B/A等値融資要求を提出する.カナダの借り手が銀行引受を含む借入を要求するたびに、各銀行は法律や市場慣行に適用されず、銀行引受を許可する循環貸金人、あるいは他の何らかの理由で、時々行政エージェントに通知することで銀行引受を受け入れないことを選択し、比例した銀行引受金額を受け入れる代わりに、借入の日に適用されるカナダ借主にカナダローン(“B/A等値融資”)を提供し、金額は非B/A貸主が本来受け入れる銀行引受為替手形のB/A割引収益に等しく、適用すべきB/A費用を差し引く。B/A等値融資の期限は、非B/A貸主が本来引受する銀行引受為替手形の期限に等しくなければならず、この期限終了時に、適用されるカナダ借り手は、それが本来受ける銀行引受為替手形の額面総額に相当する金額を非B/A貸主に支払う義務がある。本協定は銀行引受為替手形と引受銀行引受為替手形の貸手のすべての条項に適用され、必要に応じてB/A等値ローンと非引受為替手形貸手に適用すべきである。
(G)未満期等。各銀行引受為替手形或いはB/A等値融資満期日に、適用されるカナダ借主は行政代理に当該銀行引受為替手形又はB/A等値ローン(どの場合に応じて定める)に相当する全額額面の金額を支払い、循環貸手の口座ごとに元値を支払うべきである。カナダ借主は循環貸金人が本協定によって受け入れた任意の銀行引受為替手形あるいはB/A同値ローン満期支払いについて循環貸金人にいかなる猶予期間を請求してはならない。任意の理由で、銀行引受為替手形が満期日に循環貸金人によってそれ自体の権利によって所有されている場合、カナダ借り手は存在する可能性のある任意の支払い抗弁を放棄し、合併原則は、循環貸金人がいつでもそれ自身の権利で所有する任意の銀行引受為替手形には適用されない。銀行引受為替手形として使用される任意の署名済み命令は、循環貸金人が適切に保管し、循環貸金人が通常署名された命令を持っている場所に保存しなければならない。
(H)スケジュールについて.各循環貸金人は正常な市場慣例に従って、各借款日に適用するカナダ借り手が発行した銀行引受為替手形を販売し、その銀行が引受する責任がある
63
CHAR 1\1976173 v 4


循環貸主、そうでなければ、本プロトコルにおける非B/A貸主に関する規定が適用される。
(一)キャンセル不可性がある。カナダ借款人の銀行引受為替手形の本プロトコル項目の下での義務は無条件かつ撤回できないべきであり、いかなる場合も本合意の条項に従って厳格に支払うべきであり、(I)循環貸金人が銀行引受為替手形として受け入れる任意の命令は有効性が不足しているか、または実行可能性がないか、または(Ii)適用されるカナダ借り手は、いつでも銀行引受為替手形保持者、循環貸金人、または任意の他の個人または実体に対して提出された任意のクレーム、相殺、抗弁または他の権利の存在にかかわらず、本合意に関連するか否かにかかわらず、厳格に支払うべきである。いかなるカナダ借り手も、銀行引受為替手形を渡したいかなる人と任意の合意或いは手配を締結してはならないが、当該カナダ借り手は持続的に他の銀行引受為替手形で銀行引受為替手形の代わりにすることを承諾し、このようなカナダ借款人も直接或いは間接的に受け入れ、使用或いは銀行引受為替手形を任意の他の人から融資或いは立て替え金を取得する保証として提供してはならない。
(J)債務を延期する。新たに発行された銀行引受為替手形の実際の収益と期限間近の銀行引受為替手形の支払い金額又は銀行引受為替手形に変換されているカナダ最優遇金利ローンに必要な金額との間のいかなる差額も、適用されるカナダ借り手が午前11:00にその自身の資源から行政代理に支払うべきである。借入、転換、または継続の要求日、カナダトロント時間、またはカナダの借入者が他の方法で循環融資を受ける権利がある場合、カナダの最優遇金利ローンとして事前に行うことができる。
2.05%のスイングラインローンです
(A)スイングライン施設を建設する。本条項及び条件を満たすことを前提として、旋回融資機関は、本節第2.05節に規定する他の循環貸主の合意に基づいて、利用可能期間内の任意の営業日に時々借主又は任意の借り手にドル融資(1件当たりの融資は“旋回融資”)を発行することを自ら決定することができ、融資総額はいつでも旋回融資の未返済金額を超えてはならず、当該等の旋回融資と旋回融資機関である循環融資残高とL/C債務の適用割合とを合計した場合であっても、融資者の循環承諾額を超えることができる。しかし、条件は、(X)任意の旋回限度額ローンが発効した後、(I)循環残高総額が循環承諾総額を超えてはならないこと、および(Ii)任意の貸主の循環クレジット開放口がその貸主の循環承諾を超えてはならないこと、(Y)借り手がいかなる旋回限度額ローンの収益を使用していかなる未返済の旋回限度額ローンのために再融資してはならないこと、および(Z)旋回限度額貸付者が確定した場合(この決定は決定的で拘束力があり、明らかな誤りがない)場合、その借り手は旋回限度額ローンを発行する義務を負うべきではない。正面から露出する。上記制限範囲内で、本協定の他の条項及び条件を満たしている場合には、各借り手は、本条項2.05により借入金することができ、第2.06項により前払いし、本条項に基づいて2.05を再借入することができる。各旋回限度額ローンは基準金利ローンでなければならない。旋回限度額ローンを発行した後、各循環貸付者は、ここで撤回できないとみなされ、旋回限度額貸付者からこのような旋回限度額ローンを購入するリスク参加額に無条件に同意しなければならず、その金額は、その融資者が適用されるパーセンテージに旋回限度額ローン金額の積を乗じたものに等しい。
(B)借入手続きを整備する.各旋回融資は,適用借主が旋回融資機関や行政エージェントに撤回不可能な通知を出した後に行わなければならず,この通知は(A)電話または(B)旋回融資通知によって発行されることができるが,任意の電話通知は旋回融資機関や行政エージェントに旋回融資通知を配信することで迅速に確認しなければならない。このようなスイング限度額融資通知の各々は、午後1:00までに揺動限度額融資者および行政エージェントによって受信されなければならない。(I)借入金額は、元金最低限度額が100,000ドル、及び(Ii)借入申請日、すなわち営業日である。ロックラインの貸し出し者は電話を受け取った後すぐにロックラインを受け取りました
64
CHAR 1\1976173 v 4


融資通知を受けた後,揺動額貸手は行政エージェント機構(電話や書面で)と行政エージェントもこのようなスイング額融資通知を受けていることを確認し,なければその内容を行政エージェント機関に通知する.揺動融資機関が午後2:00前に行政エージェントから通知(電話または書面通知)を受信していない限り(任意の循環融資機関の要求の下に含まれる)。提案された旋回額借款の日には、(A)第2.05(A)節第1文の第1項に規定されている制限により、旋回額貸金者がこのような旋回額融資を発行してはならないことを指示するか、又は(B)第4条に規定する1つ又は複数の適用条件が当時満たされていない場合、本条項及び条件を満たしている場合には、旋回額貸金者は午後3時に発行されない。当該運転限度額ローン通知において指定された借入日は、その運転限度額ローンの金額を適用可能な借り手に使用させることができる。
(C)揺動額ローンの再融資を増加させる。
(I)いつでも、スイングライン貸手は、適用可能な借り手(各借り手がここで取消不能に揺動線貸手がその要求を代表することを表す)を自己決定して、各循環貸手に基本金利ローンを発行させることができ、その金額は、その貸主が当時返済していなかったスイングライン融資金額の適用割合に等しい。このような請求は書面で提出されなければならない(本合意の場合、書面請求は融資通知とみなされるべきであり)、第2.02節に規定される基本金利融資元金の最低および倍数を考慮することなく、2.02節の要求に適合すべきであるが、循環承諾総額に使用されていない部分および第4.02節に規定されている条件の制約を受けなければならない。適用された融資通知を行政代理に送達した後、旋回融資機関は、適用可能な融資通知コピーを直ちに会社に提供しなければならない。各循環貸金者は、午後1:00に行政代理機関のドル支払いオフィスの運転限度額貸主口座に、当該融資通知に規定されている金額の適用割合に等しい金額を提供し、行政代理機関が同じ日の資金で使用することができる(行政代理機関は適用可能な運転限度額ローンについて現金担保を使用することができる)。融資通知が規定された日において、第2.05(C)(Ii)節の規定の下で、このように資金を提供する各循環貸手は、適用借主にその金額の循環融資、すなわち基本金利融資を発行したとみなされなければならない。行政代理は受け取った資金を揺動限度額貸主に送金しなければならない。
(Ii)任意の循環限度額融資が何らかの理由で第2.05(C)(I)節に従って循環融資を借り入れることによって再融資を得ることができない場合、本明細書に記載された循環限度額融資者によって提出された基準金利融資に属する循環融資要求は、循環限度額融資者が関連する旋回額融資におけるリスク分担のために各循環限度額融資者に資金を要求するとみなされ、各循環融資者が第2.05(C)(I)節に従って行政エージェントに支払う旋回額融資口座は、このような参加金とみなされるべきである。
(Iii)任意の循環貸主が第2.05(C)(I)節に規定する時間前に、第2.05(C)節の前述の規定に従って、循環貸金人によって支払われなければならない任意の金を循環貸金者の口座に使用しなければならない場合、循環貸金者は、循環貸金人への追討を要求すべきである(行政代理によって行動する)。この等金はその利息とともに、その等金を支払わなければならない日から当該等金が即時に揺動貸し手が使用できる日までであり、年利率は時々有効な隔夜金利を適用することに等しく、揺動貸し手が通常上記の件について徴収する任意の行政、手数料、または同様の費用を加える。循環貸主がその金額(上記の利息および費用と共に)を支払う場合、支払いされた金額は、関連する借金または資金で関連する循環限度額ローンに参加することを含む循環貸手の融資を構成すべきである(場合に応じて)。揺動限度額ローン機関証明書を提出しました
65
CHAR 1\1976173 v 4


本条第(Iii)項に規定する任意の借金を任意の循環貸金人(行政代理を介して)に支払うことは、明らかな誤りがない場合には決定的でなければならない。
(Iv)第2.05(C)節の規定によれば、各循環貸主が、(A)循環貸金人が任意の理由で循環融資者、任意の借り手、または任意の他の人に所有する可能性のある任意の相殺、反クレーム、補償、抗弁または他の権利、(B)違約の発生または持続、または(C)前述のいずれかの状況と類似しているかどうかにかかわらず、循環ローンまたは購入およびリスクを提供することを保証する義務があることを証明する。ただし,循環貸手ごとに第2.05(C)節に規定する融資義務に基づいて第4.02節に規定する条件を遵守しなければならないことが条件である。このようなリスク参加資金のいずれかは、各借り手が当該借り手に提供する運転限度額融資を返済する義務、及び本協定に規定する利息を解除又は損害することができない。
(D)加入金の返済を支援する。
(I)任意の循環融資者が揺動限度額融資に参加するリスク参加のために資金を提供した後の任意の時間において、揺動限度額融資者が揺動限度額融資によって任意の支払いを受けた場合、揺動限度額融資者は、揺動線融資者が受信した資金と同じように、揺動限度額融資に参加するリスク参加のために資金を提供した任意の時間。
(Ii)第10.05節に記載されたいずれの場合(サイクロイド線貸主に従って適宜達成された任意の和解合意を含む)、サイクロイド融資者が任意の揺動線ローンの元金または利息について受信した任意の支払いがサイクロイド融資者によって返金されなければならない場合、各循環貸手は、行政代理人の要求に応じてサイクロイド融資者にその適用割合を支払い、要求を出した日からその金額を返す日までの利息を追加し、年間金利は適用される隔夜金利に等しい。行政エージェントは揺動限度額融資者の要求に応じてこのような要求を提出する。循環貸金者の本条金の下での義務は,全額支払いと本合意終了後も有効である。
(E)スイングライン貸手口座の利息を受け取る。旋回融資機関は各借り手に旋回回線ローン利息の領収書を発行しなければならない。各循環貸付者が、第2.05節に基づいて、その基本金利ローンまたはリスク参加サイクルローンに資金を提供して、融資者が適用する任意の揺動限度額ローンの適用割合に基づいて再融資を行わない限り、適用パーセントの利息は、揺動限度額貸主によって完全に負担されるべきである。
(F)スイングライン貸手に直接融資を支払うことを可能にする。各借り手は、スイングラインローンに関連するすべての元金および利息をスイングライン貸手に直接支払わなければならない。
2.06%は事前返済です。
(A)自発的に事前返済ローンを奨励する。
(一)循環ローンと定期ローンを含む。第2.06(A)(Iii)節に記載されていることに加えて、任意の借り手は、行政エージェントに融資前払い通知を交付した後、循環融資および定期融資の全部または一部を随時または任意に前払いすることができ(ただし、銀行引受為替手形またはB/A同値融資を含まない)、割増または罰金を支払う必要がない。しかし、行政エージェントが別の約束がない限り、(A)この通知は、任意の前払いヨーロッパ通貨金利ローンの期日前12:00(W)3(3)営業日以内に受信しなければならない、(X)任意の定期SOFRローン前払い日の2(2)営業日以内に受信しなければならない、(Y)4(4)営業日(または5営業日以内に前払い)
66
CHAR 1\1976173 v 4


(Z)基本金利ローンおよびカナダ最優遇金利ローンを早期返済した日、(B)欧州通貨金利ローン、定期SOFRローンおよび代替通貨ローンの事前返済のいずれかの元金は、ドル同値1,000,000ドルの元金、または500,000ドルを超える同値ドルの整数倍でなければならない(または、少ない場合は、その時点で返済されていないすべての元金である)。(C)任意の基本金利ローンおよびカナダ最優遇金利ローンの前払い元金は、ドル等値1,000,000ドルまたは500,000ドルを超える等値ドルの整数倍(または、少ない場合は、当時返済されていないすべての元本)でなければならない;および(D)任意の定期ローンの任意の前払いは、事前返済の適用された借り手が自ら決定した部分定期ローンに適用されるべきであるが、この指示がなければ、任意の前払いは、当時未返済の定期ローン(および満期日に直接順番の元金分割払いに比例して使用されなければならない)。各通知は、繰り上げ返済の日、金額、事前返済が必要なローンタイプ(S)を明記し、欧州通貨金利ローン、定期SOFRローンまたは代替通貨定期金利ローンを早期返済する必要がある場合は、このようなローンの利子期間を明記しなければならない(S)。行政エージェントは、その受信した各通知、および貸主が適用される前払い割合を直ちに各貸主に通知しなければならないが、借り手が交付する任意のそのような通知は、他の取引の有効性を条件とする可能性があり、この場合、この条件が満たされていない場合、借り手は(指定された発効日または前に行政エージェントに通知することができる)通知を撤回するか、またはその効力を延期することができるが、第3.05節の規定に従って違約料を支払わなければならない。通知が借り手によって発行された場合、借り手は通知を前払いしなければならず、通知によって指定された支払額は、通知によって指定された日に満了し、支払わなければならない。任意の融資の前払いには、前払額のすべての計算された利息が添付されなければならず、並びに(I)任意の適用可能な定期融資の場合、第2.06(A)(Iii)及び(Ii)節に要求される任意の追加額は、任意の欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン又は代替通貨定期金利ローンの場合には、第3.05節に基づいて要求される任意の追加金額である。第2.18節の規定によれば、各このような前払いは、貸主それぞれが適用される割合に応じて貸手の融資に適用されなければならない。
(二)運転限度額ローンを提供する。任意の借り手は、任意の時間または時々、前払い融資通知(コピーと共に行政エージェントに渡す)を旋回融資機関に渡した後、プレミアムまたは罰金を支払うことなく、任意に全部または一部の旋回融資を前払いすることができるが、旋回融資機関が別途合意されていない限り、(A)この通知は、午後2:00までに旋回融資機関および行政代理機関に送達されなければならない。(B)このような前払いのいずれかの最低元金金額は、100,000ドルまたは100,000ドルを超える整数倍(または100,000ドル未満であれば、その時点で返済されていない全ての元金)でなければならない。各このような通知は、前金の日付と金額を具体的に説明しなければならない。通知が借り手によって発行された場合、借り手は通知を前払いしなければならず、通知によって指定された支払額は、通知によって指定された日に満了し、支払わなければならない。
(三)繰り上げ返済保険料を引き上げる。関連する償還保護期間内のいずれかの日に、(A)B期限ローンに再定価イベントが発生した場合、または(B)B期限ローンの一部を保有する貸主は、非同意貸金者とみなされ、その期限ローンにおけるシェアを第10.13条に従って譲渡しなければならない場合は、それぞれの場合、元金総額を前払いまたは償還または譲渡しなければならない。(Y)当該定期ローンの未償還元金総額(例えば“再定価イベント”定義第(B)項に記載の改訂)、又は(Z)譲渡された当該定期ローンの元金金額(前述の(B)項について)。この前払い保険料は当社が支払う必要があります
67
CHAR 1\1976173 v 4


前金又は返済の日又は譲渡が発効した日(適用者を基準とする)には、適用される貸手又は当該等の非同意貸手の口座のために行政代理を代行する。
(B)早期返済の強制禁止。
(一)循環承諾を取り消す。
(A)任意の理由により、循環未償還残高総額が当時有効な循環承諾総額を超えた場合、借り手は、循環融資(銀行引受為替手形を除く)および/または回転限度額ローンおよび/または現金担保L/C債務および銀行引受債務を迅速に前払いしなければならず、その総額は上記超過部分に等しい。しかし、借り手は、第2.06(B)(I)(A)節の規定に基づいて、L/信用証債務又は銀行引受債務を現金化してはならない。事前に循環融資と運転限度額融資を全額弁済した後、未返済の循環残高総額が当時有効な循環承諾額総額を超えない限り。
(B)代替通貨建ての融資および信用状については、行政エージェントは定期的に計算し、代替通貨で計算されたすべての循環融資およびL/信用状債務の未償還総額のドルを他の時間に適宜再計算して、このような代替通貨の為替変動に影響を与えることを考慮することができる。このような再計算または他の理由により、循環残高総額が実際の循環引受総額が500,000ドルを超える同値なドルを超える場合、借り手は、循環融資および/または回転限度額融資および/または現金担保L/C債務および銀行引受債務を直ちに前払いし、総額は上記超過部分に等しい。
(C)循環承諾備蓄期間内のいずれかの日において、その日の循環残高総額が(1)当時有効な循環承諾総額から(2)B期ローンのその日の未償還金額の差額を超える場合、借り手は、直ちに循環ローン(銀行引受為替手形を除く)および/または運転限度額ローンおよび/または現金担保L/C債務および銀行引受債務の総額が上記超過部分に等しい場合、ただし、借入者は、本節第2.06(B)(I)(C)節の規定によりL信用状債務又は銀行引受債務を現金化してはならず、全額前払い循環融資(銀行引受為替手形を除く)と運転限度額ローンを除いた後、循環残高総額が(I)当時の実際の循環引受総額から(Ii)B期融資当時の未返済金額の差額を超える。
(二)処分と回収事件を公開する。借入者は、以下に規定するL/C債務及び銀行引受債務を事前に返済しなければならない。総額は、任意の会計年度に会社又は任意の制限された子会社がすべての処分(第7.05(A)乃至第7.05(X)節に許可された処分を除く)及び回収事件から受信した50,000,000ドルを超える現金純額の100%(100%)に相当するが、50,000,000ドルを超える現金純額は、企業及びその業務に有用又は利用可能な資産(国際財務報告分類の流動資産を除く)にもはや投資されない。このような処置または回収イベントが発生した日から365日以内の制限された子会社;ただし、この現金収益純額のいずれかの部分が当該365日期間内にこのように再投資されていないが、当該365日期間内に契約に基づいて再投資を承諾した場合には、終了時に
68
CHAR 1\1976173 v 4


当該契約又は当該現金収益の純額が初回受信後545(545)日以内に再投資されていない場合、その残りの部分は、当該契約の終了又は満了の日からの現金収益の純額を構成し、直ちに第2.06(B)(Ii)節に規定する定期融資の前払いに使用しなければならない。この条第(I)項に基づいて支払われる任意の前払いは、次の(V)項に記載された方法で使用されなければならない。
(三)総合超過キャッシュフローを制御する。第6.01(A)節の規定によると、当社及びその制限された付属会社の年度連結財務諸表は、締め切り(“総合超過現金流量前払日”)終了後10(10)営業日以内に、2019年12月31日までの財政年度から、当社が前払い(又は前払い)後に提供すべき定期融資を前払い(又は手配)しなければならず、その総額は、(A)当該年度総合超過現金流量に(I)50%(50%)の差額を乗じたものに等しい。会計年度末までの総合保証レバー率が2.75:1.00以上(Ii)が25%(25%)であれば、会計年度末までの総合保証レバー率が2.75:1.00以下であるが、2.25:1.00以上であれば、(B)第2.06(A)(1)節に従って財政年度内に行われる各場合に選択可能な定期融資元本前金および循環融資の選択可能な前払い元金の総額を差し引く(ただし、財政年度の総合超過キャッシュフロー前払日前に行われた任意のオプション前金は含まれていないが、このオプションの前払金が本条項に規定する総合超過現金流量前払いを減少させるために使用される範囲内である)(Iii)前の財政年度)または(2)当該財政年度終了後であるが前この会計年度までの総合超過キャッシュフローの前払い日まで、会社がこの期間の総合超過現金流量前払い日前に行政代理店に書面通知を提出した後、いずれの場合も、本条(Iii)第2項に要求される総合超過現金流量の前払金の削減を申請するが、長期·非循環債務で資金を提供する範囲から(C)任意の非米国子会社(カナダの任意の司法管轄区域組織の非米国子会社を除く)の総合純収入部分を除くことができる。しかし、実際に当社またはカナダの任意の司法管轄区域内で組織された米国子会社または非米国子会社の任意の制限された子会社に送金された現金は除外される。しかしながら、財政年度最終日までの総合保証レバレッジ率が2.25:1.00未満である場合、当社は、第(Iii)条に基づいて当該財政年度のための前金を支払う必要はない。第(Iii)項に基づいて支払われる任意の前払いは、次の(V)項の規定により使用されなければならない。
(四)より多くの債券を発行する。当社又は任意の制限された付属会社が任意の債務を受けて発行した現金純収益の一(1)営業日以内に、当社は、融資及び/又は現金担保L/C債務及び銀行引受債務を早期に返済しなければならず、総額は当該現金収益の純額の100%に相当する。第(Iv)項に基づいて支払われる任意の前払いは、次の(V)項の規定により使用されなければならない。
(5)強制早期返済の適用範囲を整備する。本2.06(B)節により支払いを要求したすべての金額は,以下のように割り当てられる
(A)第2.06(B)(I)節に従って前払いされたすべての金額については、第1に、L/C借入金および運転限度額融資に比例して割り当てられ、第2に、未返済の循環融資に割り当てられ、第3に、銀行引受債務およびL/Cの残存債務を現金担保とする
(B)第2.06(B)(Ii),(Iii)及び(Iv)節により前払いされたすべての金額については,まず定期融資に比例して割り当てられ(最初は,計画通りに期限順に支払う前8本の元金を償却し,その後定期融資を適用した残り元本償却払いに比例して分配し),次にLローンに比例して分配する
69
CHAR 1\1976173 v 4


融資及び運転限度額融資は、第3に、未返済の循環融資のため、第4に、銀行引受債務及びL/信用状余剰債務を担保するためのものである(これにより負担額を減少させることはない)。
上記申請のパラメータ範囲内で、事前返済はまず基本金利ローン、代替通貨毎日金利ローンとカナダ最優遇金利ローンに使用し、その後ヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形とB/A同値ローンに使用し、利息期限満期日の直接順序で並べるべきである。第2.06(B)節に規定するすべての前金は、第3.05節に規定されるが、第2.06(A)(Iii)節に規定されるものを除く。そうでなければ、割増または罰金は徴収されず(前払が再定価イベントを構成する範囲内にのみ)、前払日までの前払い元金の利息と、第2.06(A)(Iii)節に要求される任意の追加額(前払が再定価イベントを構成する範囲内でのみ)とを付随させなければならない。
2.07%には終了または削減の約束が含まれています
(A)*当社は、行政エージェントに通知した後に循環負担総額を終了するか、または時々循環負担総額を永久的に減少させることができ、ただし(I)任意の通知は、午前11時までに行政エージェントに送達しなければならない。5(5)営業日の終了または減少日前に、(Ii)これらの部分的に減少した任意の総金額は、10,000,000ドル以上、または1,000,000ドルを超える任意の整数倍でなければならない;(Iii)発効および本合意の下の任意の同時前払い後、循環未返済総額が循環約束総額を超える場合、会社は循環承諾総額を終了または減少させてはならない;および(Iv)循環承諾総額のいずれかの減少後に、代替通貨振込、元増振込、信用証振込、または回転限度額が循環振込総額を超えた場合、このような昇華は超過された金額を自動的に差し引かなければならない。行政エージェントは、サイクル引受総額を終了または減少させる任意のそのような通知を貸主に直ちに通知するであろう。第2.07(A)節第1節ただし書第(Iv)項に別段の規定がある以外は、当社が別途規定していない限り、いかなる当該等の循環承諾減少額は、代替通貨の昇華、加元昇華、信用証の昇華又は揺動限度額の昇華には適用されない。循環引受総額の任意の減少は、その適用される割合で各貸手の引受金に適用されなければならない。循環引受総額が発効を終了する日までのすべての課税費用は,発効終了日に支払わなければならない。
(B)行政エージェントに撤回不可能な通知(この通知は“循環負担準備金通知”)を発行した後、当社は、通知日B期の融資残高に相当する循環負担総額の一部を米ドル計算で予約することを要求することができるが、(I)行政エージェントは午前11:00までに通知を受信しなければならない。有効日の5(5)営業日を保留し、(Ii)行政エージェントに循環承諾準備金を交付して通知した日から5(5)営業日からB期ローンの当時の未返済金額の日までの期間(この期間を“循環承諾準備期間”と呼ぶ)、第2.07(B)節によりこのように保持された循環引受金総額の一部は、B期ローンの未返済金額に常に等しくなければならない(また、疑問を免れるために、予約額は、ドルに対するドルの方法でB期ローンを返済または前払いすることによって自動的に減算されなければならず、差し引かれた額は、上記の償還または前払金(場合によっては)と等しくなければならないが、第2.07(B)節の規定に基づいて保留されていない循環引受総額は、ドル対ドルに基づいて自動的に増加すべきであり、差し引かれた額は予約額に等しい)、(3)本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、循環引受支払い準備期間内に、
70
CHAR 1\1976173 v 4


第2.07(B)節に基づいて保持された循環引受総額は、B期融資の全部又は一部の償還又は前払いのために使用されない限り、(Iv)循環承諾備蓄期間内に、循環未償還総額は、任意の決定日において、(A)当時有効な循環引受総額からB期ローンの未返済金額を差し引いてはならず、(V)循環承諾備蓄期間内に、基準値を超えた代替通貨はなく、信用状昇華または回転限度額昇華は、任意の決定日が(A)当時有効な循環引受支払い総額から(B)その日B期の融資未返済金額の差額を差し引くべきである(いずれかのこのような超過が発生した場合、代替通貨昇華、加元昇華、信用証昇華および/または回転限度額昇華は、部分的に除去されるまで、その超過部分の金額を一時的に自動的に減算すべきである)ことが理解されている)。疑問を生じないように、B期融資当時の未償還金額を全額支払った後、循環承諾備蓄期間が終了した後の任意の時間に、第2.07(B)節に保持されたすべての循環承諾総額に従って直ちに保存を自動的に停止し、本合意および本合意(本合意の他の条項および条件の制約を受けて)に従って利用可能に維持しなければならない。行政エージェントは、任意の循環承諾準備金通知を受けたことを融資者に直ちに通知し、循環承諾準備期間までのB期ローンの当時の未返済金額を全額支払わなければならない。
2.08%はローンの返済に使用されている。
(A)循環ローンをサポートする。各借り手は、その日にその借り手に発行されたすべての未返済循環ローンの元金総額を循環ローン満期日に貸主に返済しなければならない。
(B)回転限度額ローンを提供する。当社は(I)ローン発行後10(10)営業日および(Ii)旋回ローン満期日の両方の早い日に各旋回ローンを返済しなければならない。
(C)B期ローンを提供する。当社は2018年9月30日から、その後毎年12月31日、3月31日、6月30日および9月30日に、B期ローンの未返済元金875,000ドルを四半期別に返済し、B期ローンの満期日に残高を満期にしなければならない(この等分期は、第8.02節に基づいて早期返済を行わない限り、第2.06節の前払い金および第2.16節に応じてB期ローンを増加させることにより調整される可能性がある)。
(D)増分定期A期ローンを提供します。第五改正案を繰り返さない規定によると、当社は2022年3月31日から、毎年6月30日、9月30日、12月31日、3月31日に、四半期毎に増額期限Aローンの未償還元金4,562,500ドルを返済し、その後、増額期限Aローンの満期日に満期と対応する残りの未償還元金残高(その後、このような分期は、第2.06節に支払われた前金によって調整され、第2.16節に基づいて増加する可能性がある)、第8.02節に基づいて早期償還を加速しない場合がある。
(E)増量定期ローンを増加させる。適用される借主(S)は、このような増分定期融資を確立する増分融資修正案の条項に基づいて任意の増分定期融資を償還しなければならず、いずれの場合も、第2.16(I)節又は第2.16(J)節の規定(適用者を基準とする)を遵守しなければならない。
2.09%が投資家の興味を引いた。
(A)以下(B)項の規定に違反しない場合には、(I)欧州通貨金利融資毎に、その未償還元金について一定の金利で利子を計上しなければならない
71
CHAR 1\1976173 v 4


年利率はこの利子期の欧州通貨金利に適用金利を加えることに等しい;(Ii)各定期SOFRローンは各利子期の未返済元金金額に利息を計上すべきであり、年利率はその利息期間の期限SOFRプラス適用金利に等しい;(Iii)各基本金利ローンは借入金適用日からその未返済元金金額に対して利息を発生すべきであり、年利は基本金利プラス適用金利に等しい。(4)各代替通貨の1日当たりの金利ローンは、借入日からその未返済元金に利息を発生させ、年利は代替通貨の1日当たりの金利プラス適用金利に等しい。(5)各代替通貨の定期金利ローンは、利息期間ごとの未返済元金に利息を発生させ、金利はその利子期の代替通貨期限金利プラス適用金利に等しい。(Vi)カナダの最優遇金利ローンは、適用借入日からその未返済元金について利息を発生させ、年利率はカナダ最優遇金利プラス適用金利に等しい。(Vii)各運転限度額ローンは、適用された借入金日から基本金利プラス適用金利に等しい年利で元金を返済していない利息を計算しなければならない。
(b)    
(I)第8.01(A)、8.01(F)又は8.01(G)節に規定する違約イベント発生後及び継続期間において、借り手は、法律が適用可能な最大範囲内で、常に違約率に等しい変動年利で本契約項下のすべての未償還債務の利息を支払わなければならない
(Ii)必要な貸金人の要求に応じて、第7.11条の規定に違反することによる任意の違約事件が存在する場合、借り手は、適用法律が許容する最大範囲内で、常に違約率に等しい変動年利で本契約項下のすべての未済債務の元金利息を支払わなければならない。
(3)超過金の計上及び未払い利息(超過利息を含む)は、満期であり、要求時に支払わなければならない。
(C)各ローン(銀行引受為替手形またはB/A等値融資を除く)の利息は、融資に適用される各利息支払日および本協定に規定される他の時間に満了し、延滞形態で支払われなければならない。本合意項の下の利息は、判決の前及び後、及び任意の債務救済法による任意の訴訟手続の開始前及び後に、本合意の条項に基づいて満期になって支払わなければならない。
(D)“利子法”(カナダ)については、(I)本条例で規定されている金利又は料率は、日数が例年の実日数を計算する年(“年とみなす”)よりも少ないことをもとに計算されており、この金利又は料率は年利と表すべきであり、その金利又は料率を計算カレンダー年中の実日数に乗じ、その日数をその日数で割る方法である。(Ii)利息が再投資とみなされる原則は、本プロトコル項のいかなる利息計算にも適用されず、(Iii)本プロトコルが規定する金利は、実質金利または収益率ではなく、名目金利であることが意図されている。各貸金者は、この合意および他の融資文書に関連する任意の訴訟において、抗弁または他の方法であっても、本協定項の下で支払われるべき利息およびその計算が、利子法(カナダ)第4条または任意の他の適用される法律または法律原則に基づいても、それに十分に開示されていないことに撤回不可能に同意する。
2.10%の手数料。2.03節(H)項および第I項に記載されているいくつかの費用を除いて:
(一)承諾料を取り消す。当社は、行政代理にその適用割合に応じて循環貸金者の口座ごとに承諾料(“承諾料”)を支払い、ドル単位で、(I)適用金利に(II)1日当たりの循環引受総額が(A)全循環融資の未返済金額に(B)全L/C債務の未返済金額の和を超えた積を乗じたことに相当するが、第2.18節の規定で調整しなければならない。承諾料は
72
CHAR 1\1976173 v 4


獲得可能期間内の任意の時間(およびその後、任意の循環ローン、運転限度額ローンまたはL/C債務がまだ返済されていない限り)、第4条の1つまたは複数の条件が満たされていない任意の時間を含めて、毎年3、6、9および12月の最後の営業日(締め切り後の最初の営業日から)および取得可能期間の最後の日に四半期毎に満了して借金を支払わなければならない。承諾料は四半期ごとに計算されなければならず,適用料率が任意の四半期内に変化した場合,毎日の実際の額をそれぞれ計算し,その適用料率が発効した四半期内の各期間の適用料率を乗じなければならない。明確にするために、循環総引受支払いの未使用部分を決定する際に、回転限度額ローンを未返済部分と見なしてはならない。
(二)他の料金はかかりません。
(I)会社は,料金書に規定されている金額と時間に応じて,それぞれの口座にドルで手配者及び行政代理に料金を支払わなければならない。これらの費用は支払い時に全額稼ぐべきで、いかなる理由でも返金してはいけません。
(I)当社は,指定された金額及び時間に別途書面で約束された費用を貸金人にドルで支払うこととする。これらの費用は支払い時に全額稼ぐべきで、いかなる理由でも返金してはいけません。
2.11%の利息と手数料の計算。
(A)すべての基本金利ローン(欧州通貨金利または期限SOFRを参照して決定された基本金利ローンを含む)および代替通貨ローンの利息計算および費用関数下のB/A費用および費用のすべての計算は、365(365)日または366(366)日(場合によって決まる)の1年および実際の過去の日数に基づいて、または代替通貨(カナダドル以外)で計算されたローンの利息である場合は、市場慣行とは異なる市場慣行に従って行われなければならない。他のすべての費用および利息の計算は、1年365日および実際に経過した日数に基づいていなければならない(これにより支払われる費用または利息は、1年360日で計算される費用または利息よりも多い)。各ローンの利息は、ローンが発行された日に発生しなければならないが、ローン又はその任意の部分は、ローンが支払われた日に利息を発生させてはならないが、ローンが発行された日に返済された任意のローンは、第2.13(A)節に別の規定がある以外は、1日の利息を計上しなければならない。行政エージェントは,本契約項における金利や費用の決定ごとに決定的であり,すべての目的に対して拘束力を持ち,明らかな誤りはない.
(B)当社の財務諸表の任意の重述又はその他の調整、又は任意の他の理由により、当社又は貸金人が、(I)当社が任意の適用日に計算した総合総レバー率が正確でないと認定し、及び(Ii)総合総レバー率を正確に計算することが当該期間の定価が高い場合は、各借り手は直ちに責任を遡及し、行政エージェント(又は適用されるL/C発行者は、状況に応じて決定される)の要求に応じて、直ちに行政エージェントにお金を支払うべきである。破産法(または任意の他の債務者救済法における任意の同様の規定)に基づいて任意の借り手に対して発行された実際または救済令が発生した後、行政エージェント、任意の貸手または任意のL/C発行者は、さらなる行動をとる必要がなく、その期間に支払われるべき利息および手数料がその期間に実際に支払われる利息および手数料を超える金額を自動的に支払う。本項は、行政代理、貸金人、又はL/信用状発行者(状況に応じて)が第2.03(C)(Iii)、2.03(H)又は2.09(B)条又は第VIII条に基づいて享受する権利を制限しない。総約束の終了及び本協定の下での他のすべての債務返済後も、本項の下での当社の義務は引き続き存在する。
73
CHAR 1\1976173 v 4


2.12%は債務の証拠を提供する。
(A)各貸手によるクレジット延期は、通常の業務中に貸手および行政エージェントが保存している1つまたは複数のアカウントまたは記録によって証明されなければならない。行政代理と各貸手が保存している勘定或いは記録は確実でなければならず、貸手が借り手に提供した信用延期金額及びその利息と支払いの明らかな誤りは存在しない。しかしながら、そのように記録またはそのようにすることができなかったいかなる誤りも、本契約の下で債務に関連する任意の借金を支払う義務を制限または影響を与えるべきではない。任意の貸手が保持している口座および記録と行政エージェントの口座および記録との間に競合がある場合、明らかな誤りがない場合には、行政エージェントの口座および記録を基準としなければならない。任意の借り手が行政代理を介して借り手に提出した要求に応じて、借り手は、当該借り手が借り手に融資を提供することを証明するほか、そのような勘定又は記録の証拠を提供しなければならない1枚のチケットを署名し、(行政エージェントを介して)借り手に交付しなければならない。このような本チケットは、添付ファイルD(“本チケット”)の形式を採用しなければならない。各貸手は、手形に付表を添付し、手形に、その融資の日付、タイプ(例えば、適用される)、金額、通貨、および満期日、およびそれに関連する支払いを明記することができる。
(B)上記(A)のセグメントで説明されたアカウントおよび記録に加えて、各循環貸主および行政エージェントは、その通例に従ってアカウントまたは記録を保存し、循環融資者が信用状および回転限度額融資の参加権を購入および売却することを証明しなければならない。行政エージェントが保存している勘定および記録が任意の循環貸金人の勘定および記録とそのような事項に何か衝突している場合は、明らかな誤りがない場合は、行政代理店の勘定および記録を基準としなければならない。
2.13%は一般的に支払いに使用され、行政エージェントの回収。
(A)国連事務総長。借り手が支払うすべてのお金は無料で明確でなければならず、いかなる反クレーム、抗弁、補償、または相殺の条件または控除を受けない。本契約に別途明確な規定がない限り、代替通貨建ての融資元金と利息を除いて、借主の本契約項の下のすべての支払いは、午後2時までに適用される行政代理事務室でドルと同日基金の形態で行政代理に支払わなければならず、支払いは対応する貸金者の口座に記入されなければならない。本契約で定められた日に。本契約には別途明確な規定があるほか,借主は本契約項の下で代替通貨建ての融資元金及び利息で支払われるすべての金について,行政エージェントが本契約に規定する日に規定された適用時間内に,適用される行政エージェントオフィスにおいて当該代替通貨で行政エージェントに支払わなければならない。上述した一般性を制限することなく、行政エージェントは、本プロトコルの下で満期になった任意のお金を米国またはカナダに支払うことを要求することができる。任意の借り手が何らかの理由で本協定で規定された任意のお金を通貨の代わりに支払うことが法的に禁止されている場合、その借り手は、代替通貨の支払い金額に相当するドルをドルで支払わなければならない。行政エージェントは、それが適用される割合(または本明細書で規定された他の適用シェア)を、各適用される貸手に、その適用される割合(または本明細書で規定される他の適用シェア)を迅速に貸手ローンオフィスに送金する同じ資金形態で分配する。行政エージェント(I)が午後2:00以降に受信したすべての支払い(ドル支払いである場合)、または(Ii)行政エージェントが指定した適用時間(代替通貨で支払う場合)の後に受信されたすべての支払いは、それぞれの場合、次の営業日に受信されたとみなされ、任意の適用可能な利息または費用は引き続き計上されなければならない。任意の借り手の任意の支払いが営業日以外のある日に満了しなければならない場合は、次の営業日に支払うべきであり、時間の延長は計算利息または料金(場合によって決まる)に反映されなければならない。
(b)    
74
CHAR 1\1976173 v 4


(I)貸手が資金を提供し,行政エージェントが推定する.行政エージェントが任意のローン借款の提案日前に貸手から通知を受けない限り(または、基本金利ローンまたはカナダ最優遇金利ローンを借り入れた場合、借入日の正午12時前)、貸主は借入中の融資者のシェアを行政エージェントに提供しないであろう。行政エージェントは、融資者が第2.02節の規定に従ってその日にシェアを提供したと仮定することができる(または、基本金利ローンまたはカナダ最優遇金利ローンを借入する場合、貸手は、第(2.02)節の規定に基づいて、第(2.02)節に要求された時間にシェアを提供し、この仮定に基づいて、適用される借り手に対応する金額を提供することができる。この場合、貸手が実際に借入に適用されたシェアを行政エージェントに提供していない場合、適用される貸主および適用される借り手は、それぞれ、直ちに同日資金形式で行政エージェントに対応する金額とその利息を支払うことを要求しなければならないことに同意し、その借り手にその金額を提供した日から(ただし行政エージェントへの支払いを含まない)日まで、(A)当該貸手が金を支払う場合には、(A)隔夜金利、および行政エージェントが通常徴収する上記に関連するいかなる行政、処理または同様の費用でも、および(B)借り手が支払う場合には、基本金利ローンやカナダ最優遇金利ローンに適用される金利、または代替通貨に適用される金利は、いずれの場合も当該等の市場慣行に従って適用される。借り手および貸手が同じまたは重複する期間の利息を行政エージェントに支払わなければならない場合、行政エージェントは、その期間に借り手が支払った利息の金額を直ちに借り手に送金しなければならない。融資者が適用借款におけるシェアを行政エージェントに支払う場合、そのように支払われた金額は、その借金に含まれる貸手の融資を構成しなければならない。借り手のいかなる支払いも、貸手が行政代理に支払うことができなかった借り手に対するいかなるクレームにも影響を与えてはならない。
(2)借り手の返済制限;行政エージェントの推定.行政エージェントが借り手が行政エージェントまたはL為替手形振出人に任意の金を支払う前に、借入者が支払いをしないことを示す通知を受信しない限り、行政代理人は、借主が本合意に規定された日に支払いをしたと仮定することができ、この仮定に基づいて満期金額を貸手またはL為替手形振出者に割り当てることができる(場合によって決定される)。行政代理人が本契約項の下で貸手または任意のL/信用状振出人の口座のために支払う任意の金について、行政代理人は、(この決定は決定的であり、明らかな誤りはない)次のいずれか(“撤回可能金額”と呼ばれる)が適用されると認定する:(1)適用される借り手が事実上支払われていない、(2)行政代理人が支払う金は、適用された借り手が支払う金額(当時の借金の有無にかかわらず)、または(3)行政代理人が任意の他の理由で誤って支払いを行った。そして、各貸主または適用されるL/信用状発券者(場合によっては)は、そのように貸金人またはL/信用状発券者にこのように割り当てられた撤回可能金額を同日基金形式で隔夜金利で行政エージェントに返済し、その金が割り当てられた日から(その日を含む)毎日の利息を直ちに発行することを要求すべきであることに同意する。
行政代理は、第(B)項に基づいて不足している任意の金額に関する通知を任意の貸手又は借り手に発行することが決定的でなければならず、明らかな誤りはない。
(C)前例条件を満たしていないことに対する告発.第4条に規定する適用信用延期の条件が満たされていないか、または本条項の規定により免除されているため、行政代理機関が行政代理機関に資金を提供していない場合、当該貸主が本条第2条の前述の規定に従って任意の借り手に提供するための資金が提供されていない場合、
75
CHAR 1\1976173 v 4


行政エージェントは、利息を計算せずに、これらの資金(その貸手から受け取った資金と同じ)をその貸手に返還しなければならない。
(D)貸手のいくつかの義務を決定する。本協定項の下で貸手は第10.04(C)節の規定により融資(銀行引受為替手形の受け入れを含む)、信用状及び運転限度額ローンへの資金提供及び支払いの義務はいくつかの義務であり、連帯義務ではない。任意の貸主は、本合意に要求された任意の日に第10.04(C)項に従って任意の融資を発行し、任意のそのような参加に資金を提供するか、または任意の金を支払うことができず、その日に履行されるべき他の貸手の相応の義務を解除することはできず、いかなる貸手も、第10.04(C)項に従って融資を提供することができず、その参加を購入し、またはその支払いに責任を負うことができない。
(E)資金源を説明する.本条例のいかなる条文も、任意の融資者が任意の特定の場所または方法で任意の融資を取得することを責任を負う資金とみなされてはならないか、または任意の融資者が任意の特定の場所または方法で任意の融資を取得した資金が存在しているか、またはどのような特定の場所または方法で任意の融資を取得するかを示す資金を構成するものとみなされてはならない。
2.14%は貸手が支払いを分担することをサポートする。任意の融資者が、任意の相殺権または逆索弁済権または他の方法を行使することによって、その発行された任意のローンまたはL/信用状債務またはその保有する回転限度額ローンの任意の元金または利息について支払いを受け、その融資または参加した総額の一部の支払いを受けさせ、その計算すべき利息が本条例で規定された割合シェアよりも高い場合、より大きな割合のローンを取得した貸手は、その事実を行政エージェントに通知しなければならない。(B)他の融資者の融資およびL/C債務および運転限度額融資の二次参加権を額面現金で購入するか、または融資者がそれぞれの融資の元金および計算すべき利息総額およびそれらの他の金額に基づいて、これらすべての支払いの利益を比例的に共有するための他の公平な調整を行う
(I)任意のこのような参加または分参加を購入し、それによって生成されたすべてまたは任意の部分支払いを回収した場合、そのような参加または分割参加を撤回し、購入価格を利息を考慮せずに回収される程度に回復しなければならない
(Ii)本節の規定は、(X)借主又はその代表が本協定の明示的条項に従ってなされた任意の支払い(違約貸主又は失格された機関の存在により生じる資金の運用を含む)、(Y)第2.17節に規定する現金担保の運用、又は(Z)貸金人又は参加者へのその任意の融資又はL/C債務又は回転限度額融資の譲渡又は売却のために得られた任意の支払いと解釈してはならない。ただし、当社又はその任意の付属会社に譲渡することは除く(本節の規定は適用)。
各貸手は、前述の規定に同意し、同意し、適用法律に基づいて効果的にそうすることができる範囲内で、上記の手配によって参加を得た任意の貸手は、当該貸主が当該貸手の直接債権者であるように、当該参加について相殺権および反索弁済権を完全に行使することができる。
2.15%は指定された借り手です。
(A)当社は、当社が行政代理に15(15)営業日以上の通知を行った後(又は行政代理が適宜同意するより短い期間内)に、当社の任意の制限された付属会社(“出願人借り手”)を指定して、行政エージェント(行政エージェントが直ちに貸主毎にコピーを交付しなければならない)に正式に署名した通知及び合意(実質的に添付ファイルG(“指定借主請求及び負担合意”)の形態)で本合意項下の融資を受けることができる。双方は、任意の申請借主が本協定で規定された信用便利を使用する権利がある前に、行政代理と提供することを確認し、同意する
76
CHAR 1\1976173 v 4


借主を受益者として申請する承諾および/または融資は、それぞれ、当該申請借主が指定された借り手となることに同意しなければならず、(Ii)行政エージェントおよびそのような貸手は、行政エージェントが要求する可能性のある形態、内容および範囲が行政エージェントを満足させるための支持決議、在任証明書、弁護士の意見および他の文書または情報、ならびに任意の貸手が要求する範囲内で、このような新しい借り手が署名した説明を受けなければならない(本条項(I)および(Ii)項の要求、“借り手を指定する要件”)。指定された借り手の要求に適合する場合、行政エージェントは、実質的に添付ファイルHの形で会社と貸手に通知(“借り手指定通知”)を送信し、借り手が本合意について指定借主の発効日になるべきであることを説明し、これにより、貸手双方は、当該指定借り手が本合意で規定された条項と条件に基づいて融資を受けることを許可することに同意し、双方は、当該指定された借り手が他の場合には本合意のすべての目的の借主とすべきであることに同意する。ただし、有効日(または行政代理が自ら決定したより短い期限)の5(5)の営業日の前に、指定された借り手またはその代表は、融資通知または信用状申請を提出してはならない。
(B)本規約第2.15条により“借り手指定”となった当社各付属会社に、ここで当社をその代理人に任命することはできず、(I)通知の発行及び受信、(Ii)本プロトコルで提出されたすべての文書、文書及び証明書及び本プロトコルに対するすべての修正、及び(Iii)貸主が本プロトコル項目のいずれかの指定借主に行った任意の融資によって得られた金を受領することを含む、本契約及びその他の各ローン文書に関するすべての目的を達成するために、(B)当該条項の第2.15条に基づいて“指定借主”となる自社各付属会社に委任することができない。任意の確認、同意、指示、証明、または他の行動は、すべての借り手または単独で行動するすべての借り手によって発行または採取されない場合には、他の借り手が参加するか否かにかかわらず、当社が発行または採取した場合にのみ有効または有効である。本契約条項に従って会社に交付される任意の通知、要求、同意、確認、指示、証明、または他の通信は、各指定された借り手に交付されたとみなされなければならない。
(C)当社は、当社が行政代理に15(15)営業日以上の通知を発行した後(又は行政代理が適宜同意した比較的短い期間内に)指定借り手の借り手身分を終了することができるが、発効日が終了するまで、当該指定借主は未返済融資に対応していないか、又は当該指定借り手がそれに発行した任意の融資により対応する他の金に対応していない。行政エージェントは、貸手のこのような指定された借り手の識別情報の終了を直ちに通知するだろう。
2.16%の国が約束を追加した。
借り手は、時々、1回以上の定期ローンを増加させるか、または未返済の定期ローン(各ロットは“増量定期ローン”)を増加させることができ、および/または任意の循環ローンの場合の承諾額を増加させることができる(“増量サイクル増加”に毎回増加する)。借り手、行政エージェント、および増分ローンの一部を提供することに同意した各個人(任意の既存の融資者を含む)によって締結された書面協定(疑問を生じることを免除するために、他の融資者の同意を得る必要がない)(各増分ローン修正はすべて“増分ローン修正”と呼ばれる)によれば、会社は、各増分定期ローンおよび各増分サイクルローンを総称して“増量ローン”と呼ぶことを選択することができる
(A)第5改正案の施行日の後,本節第2.16条に基づいて設立されたすべての増量施設の元金総額は,以下のとおりであってはならない
(I)150,000,000ドル
(Ii)無限額を提供するが、本条第(Ii)項の場合、形式的に関連する逓増手配を実施した後、総合担保レバー率は2.75:1.00を超えない(当該逓増手配の全金額が全て引き出されたと仮定し、かつ、当該等の逓増手配の現金収益を“純額”で計算しない
77
CHAR 1\1976173 v 4


増加ローンまたは任意の他の同時に会社の総合貸借対照表で発生する債務)
しかし、任意の増分融資は、本条項(I)項または第(Ii)項に基づいて発生することができ、会社が自ら決定することができ、任意の増分融資が第(I)および(Ii)項の部分に基づいて発生する予定である場合、第(I)項に基づいて発生した増分融資部分の許容性を最初に決定し、第(I)項に従って発生した増分融資部分を実施することなく、この増分融資の全金額を使用する収益に十分な形態的効果を与えるべきである
(B)任意の増分融資の有効日に違約イベントが存在しないこと、または任意の増分融資の発効後に違約イベントが存在しないことを保証すること
(C)任意の既存の融資者は、任意の増分融資約束を提供する義務がなく、増量融資承諾を提供するか否かの任意のこのような決定は、融資者が唯一かつ絶対的に適宜決定すべきである
(D)各増分ローンの元金総額は、少なくとも1,000万ドルでなければならず、増分サイクルが増加した場合、各増分ローン引受支払いの最低元金は少なくとも1,000,000ドルであり、増量定期ローンである場合、少なくとも1,000,000ドル(または各場合、行政機関が同意する可能性のあるより小さい額)である
(E)増分融資約束を提供するすべての人が合格した譲受人になる資格があることを確実にする
(F)借り手は行政エージェントに交付しなければならない:
(I)貸主の担当者によって署名された増資日までの各貸主の証明書を提供する(A)融資先の取締役会または同等管理機関によって通過された逓増融資を承認する決議を証明し、(B)当社の場合、(1)第V条または任意の他の融資文書に記載されている各貸金者の陳述および保証、または任意の時間に本条項またはそれに関連する任意の文書に記載された陳述および保証に基づいて、すべての重要な態様において真および正しい(または、重要性または重大な悪影響の言及によって制限される場合、すべての態様)この追加日および日付まで、このような陳述および保証がより早い日付に特に言及されない限り、この場合、このような陳述および保証は、そのより早い日付がすべての重要な態様において真実および正しいものであるべきである(または、重要性または参照の重大な悪影響によって制限される場合、すべての態様で正しい)、(2)違約または違約イベントが存在しないこと、および(3)これらの漸増融資または増分融資が本プロトコルに従って発生したことを保証する
(2)行政エージェントが合理的に要求する可能性のある担保文書の修正を実行して、担保文書が当該漸増融資を実施した後に義務履行を保証するようにすること
(3)行政エージェントおよび各貸主(増量融資の約束を提供する各個人を含む)に提出された貸手側法律顧問の習慣的な意見、日付は、増分ローンの発効日である
(G)行政エージェントは、その増分融資約束および本協定の下での義務を証明し、その形態および実質が行政エージェントによって合理的に受け入れられていることを証明するために、各個人がこの要求された増分融資について約束を提供する文書(各このような約束、すなわち“増分融資承諾”)を受信しなければならない
78
CHAR 1\1976173 v 4


(H)インクリメンタル定期ローンの場合、行政機関は、その合理的な裁量に基づいて、インクリメンタル定期ローンがAクラス定期ローン(“Aランク増量定期ローン”)かBクラス定期ローン(“Bクラス増分定期ローン”)からなるかを決定すべきである
(I)増量定期ローンが定期貸出増額分である場合:
(I)このような増分期間スケジュールの金利、利差、費用、割引、前払い保険料、償却、および最終満期日は、融資当事者およびそのような増額期限スケジュールを提供する貸主によって合意されなければならない
(A)増量定期ローンの最終満期日が、(1)循環ローンの満期日よりも早くてはならないこと、および(2)その時点で返済されていないA期の増量部分の最終満期日のいずれよりも早い者を規定すること
(B)このような増分定期ローンの加重平均寿命は、その時点で償還されていない増量A期ローンの当時の残りの加重平均寿命よりも短いべきではないことを規定する
(2)そのような増分定期融資の任意の収益を、そのような増分定期融資の最終文書に記載された目的に適用すること
(Iii)第2.06節によれば、増分定期融資は、他の定期融資の任意の前払い(または当時返済されていない定期融資のためにより優遇された前払い待遇を提供する他の方法で)を比例して共有し、他の定期融資と同様の授業差投票権(または当時返済されていない定期融資のためにより有利な投票権を提供する)を有するべきである
(4)このような増分定期ローンが1つまたは複数の新しい定期ローンを含む場合、その他の条項がB期ローンに適用される条項と一致しない場合、行政エージェントは合理的に受け入れるべきである
(J)増量定期ローンが増量分B定期ローンである場合:
(I)このような増分期間スケジュールの金利、利差、費用、割引、前払い保険料、償却、および最終満期日は、融資当事者およびそのような増額期限スケジュールを提供する貸主によって合意されなければならない
(A)このような増分定期ローンの最終満期日は、(1)B期ローンの満期日よりも早くてはならず、(2)当時返済されていなかったB期増量部分ローンの最終満期日のいずれよりも遅い者であってはならない
(B)このような増分定期ローンの加重平均寿命は、B期ローンまたはその時点で償還されていないB期増量部分ローンの場合の残りの加重平均寿命よりも短いべきではないことを規定する;
(C)増量定期ローンの全額収益率が毎年B期ローンまたはその時点で償還されていないB期増量部分ローンの全額収益率を1/2(1.00%)を超える場合、借り手は、B期ローンおよびその時点で返済されていないB期増量部分ローンについて支払うべき適用金利または費用を、B期ローンの全収益およびその後の毎回の収益をもたらすために、増量期間ローンの発効日に必要な程度に増加させなければならない
79
CHAR 1\1976173 v 4


B期ローンの未返済増額分は、この増量期限ローンの全額収益率の1/2(1.00%)を超えてはならないが、上記(C)項に逆の規定があっても、本条(C)の規定は、締め切り後の前12(12)ヶ月以内にB期ローンまたは任意の当時存在する増量B期ローンについて設立された任意の増量B期ローンには適用されない
(2)そのような増分定期融資の任意の収益を、そのような増分定期融資の最終文書に記載された目的に適用すること
(Iii)第2.06節によれば、増量定期ローンは、B期ローンの任意の前払いと、その時点で返済されていないB期増量部分定期ローンとを比例的に共有し(または、その時点で返済されていない定期ローンのためにより優遇された前払い待遇を提供する)、他の定期ローンと同様に、未返済の定期ローンの投票権を有するべきである(またはその時点で返済されていない定期ローンのためのより有利な投票権を提供する)
(4)このような増分定期ローンが1つ以上の新しい定期ローンから構成されている場合、その他の条項がB期ローンに適用される条項と一致しない場合、行政エージェントは合理的に受け入れなければならない
(K)循環融資メカニズムに関連する任意のサイクル増加が増加した場合:
(I)このような増分サイクル増加は、循環融資に適用される同じ条項(金利および利差を含むが、以下(2)項の規定に適合する場合、このような増分サイクル増加は、使用料を付随することができ、および/または増分サイクルに従って貸主にのみ支払われる追加の未使用費用を増加させることができる)、および;
(Ii)循環貸付メカニズムの下の既存の貸主は、漸増サイクル増加の発効日に、循環ローンメカニズム下の未償還循環ローン及び信用状及び運転限度額ローンにおける参加権益を譲渡し(譲渡は第10.06(B)節で述べた制約を受けない)、行政代理によって登録簿を必要な調整を行い、このような譲渡及び調整を実施した後、循環ローンメカニズムの下の各貸主(このような増分サイクル増加を提供する融資機関を含む)は、循環ローンおよび循環ローンメカニズム下の信用状と回転限度額ローンにおける参加権益を持ち、その割合はその占めるシェアと等しい。そして
(L):会社は、形式的なコンプライアンス証明書を行政エージェントに交付し、形式的にインクリメンタルローンを生成した後(インクリメンタルローンの現金収益または任意の他の同時に発生した債務を会社の総合貸借対照表に計上せず、増量サイクル増加からなるインクリメンタルローンのいずれかの場合、そのインクリメンタルローンの全金額がすべて引き出されていると仮定する)、融資当事者は形式上の規定に適合するであろう
また、有限条件買収を支援するための任意の増分期限スケジュールである場合は、前述したが、本で規定されている条件は、第1.10節の規定に適合しなければならない。
増分融資約束及び信用延期は、本協定及び他の融資文書項目の下での承諾及び信用延期を構成し、本協定及び他の融資文書が提供するすべての利益を享受する権利がなければならず、前述の規定を制限することなく、平等に利益を得るべきであり、かつ
80
CHAR 1\1976173 v 4


担保伝票によって発生した担保と担保権益。貸主は、ここで、行政エージェントが本プロトコルおよび他の融資文書を締結することを許可し、本2.16節の規定および/または実施条項に従って増分融資を確立するために、行政エージェントが必要と考えられる範囲内(かつ必要な範囲内のみ)で、本プロトコルおよび他の融資文書に対してこのような漸増融資修正を行うことに同意する。本2.16節は,10.01節のそれとは逆のいずれかの制約を置き換えるべきである.行政代理は各貸主の各増分ローン修正案の有効性を迅速に通知しなければならない。
2.17%は現金担保です。
(A)特定のクレジット支援活動をサポートする。(一)L/信用状発行人が任意の信用状の下での引き出し請求の全部又は一部を償還し、当該引き出しがL/信用状の借入金をもたらす場合、(二)信用状の満期日には、いかなるL/信用状の債務もいかなる理由でも履行されていない場合、(三)第二.06節又は第八.02節の規定により、会社は現金担保の提供を要求されなければならない、又は(四)違約貸金者が存在する。当社は、直ちに(上記(Iii)項の場合)、又は行政代理又はL/信用状発行人が任意の請求をした後(1)の営業日内(他のすべての場合)に、適用される最低担保金額を下回らない現金担保を提供しなければならない(上記(Iv)条に従って提供された現金担保である場合は、第2.18(A)(Iv)節の発効後に決定される)、及び違約貸主が提供する任意の現金担保)。また、行政代理人がいつでも会社に通知し、当時のすべてのL/信用状債務の残高が当時発効した信用状昇華金額を超えた場合、通知を受けてから2(2)営業日以内に、会社は、L/信用状債務残高がすべてのL/C債務残高が信用状昇華金額を超えない現金担保を提供しなければならない。
(B)担保権益の正式付与。当社は、任意の違約貸金者が提供する範囲内で、行政エージェント、各L/C発行者及び貸主の利益のために、当社及び違約貸金者に行政エージェント(及びその制御を受ける)を付与し、当該すべての現金、預金口座及びその中のすべての残高、及び本プロトコルにより担保として提供されるすべての他の財産及び上記のすべての収益に対して優先担保権益を保持することに同意し、これらは、第2.17(C)節に当該現金担保の義務を適用することができる担保である。行政代理人が、現金担保が行政代理人または本契約に規定されたL/信用証発行者以外の誰の任意の権利または要求、または現金担保の総金額が最低担保金額よりも低いと判断した場合、会社は、行政代理人の要求に応じて、そのような不足を解消するのに十分な追加の現金担保を行政代理人に迅速に支払うか、または提供する。すべての現金担保(預金資金を構成しないクレジット支援を除く)は、米国銀行の1つまたは複数の制御された口座に保存されなければならない。会社はメンテナンスと現金担保に関連するすべての通常の口座開設、活動、その他の管理費用を時々支払うことを要求しなければならない。
(C)申請を審査する.本プロトコルには、任意の逆の規定があるにもかかわらず、信用状について提供される現金担保は、第2.17節または第2.03、2.06、2.18、または第8.02節のいずれかに基づいて提供される現金担保は、特定のL/C義務、資金提供に参加する義務(違約貸金者が提供する現金担保品の任意の利息を含む)およびそのような現金担保を提供する他の義務を満たす場合に保有および使用され、その後、本合意が別途規定されている任意の他の財産を使用することができる。
(D)正式発表。前払いリスクを低減するため、または他の義務を保証するために提供される現金担保(またはその適切な部分)は、(I)適用された前払いリスクまたはそれによって生じる他の義務を除去した後(または第100.06(B)(Vi)節を遵守した後の適切な譲受人を含む)の違約貸主地位を含む場合に直ちに発行されなければならない:または(Ii)行政エージェントおよびL/C発行者は、過剰な現金担保の存在を決定する。しかし、(X)限り、このような放出は損害を与えてはならず、いかなる支払いまたは他の方法で現金担保を移転しても、維持されなければならない
81
CHAR 1\1976173 v 4


融資書類及び融資書類その他の適用条項に基づいて付与された任意の他の留置権、並びに(Y)現金担保を提供する者及びL/C発行者は、現金担保を解除するのではなく、将来の期待前払いリスク又はその他の義務を支援するために、現金担保を保有することに同意することができる。
2.18%の銀行で違約が発生した。
(一)調整を続ける。本合意に逆の規定があっても、任意の貸手が違約貸金者になった場合、その貸主が違約貸金者でなくなる前に、法律が適用される許容範囲内である
(一)免除と改正案を修正する。違約貸主が、“必要な融資者”、“必要な比例融資機関”、“所望の循環融資機関”の定義、および第10.01節で述べたように、本合意に関連する任意の修正、放棄、または同意を承認または承認しない権利は制限されるべきである。
(Ii)米国違約融資機関滝銀行。行政代理は、違約貸金者の口座で受信された任意の元本、利息、手数料または他の金(任意であっても強制的であっても、満期時には、第八十八条または他の規定によれば)、または行政エージェントによって第10.08節に基づいて違約貸金者から受信された任意の支払いは、行政エージェントによって決定された1つまたは複数の時間内に使用されなければならない:第1に、違約貸金者が本合意に従って行政エージェントに支払う任意の金;第2に、この契約項目に従ってL/C発行者または揺動限度額融資機関に借りた任意の金額を割合で支払う;第三に、第2.17節の規定に基づいて、L/C発行者が当該違約貸金者に対する前期リスクを償還し、第4に、当社の要求に応じて(違約が存在しない限り)、当該違約貸主が本合意に従ってその負担した部分に資金を提供できなかった任意の融資に資金を提供し、行政エージェントによって決定される。第五に、行政代理と当社がこのように決定した場合、(X)違約貸主の本契約項目における融資の潜在的未来資金義務を満たすために、預金口座に保存され、比例的に発行され、(Y)第2.17節の規定により、L/C発行者は、本プロトコルで発行された未来信用状に基づいて当該違約貸主の将来リスクを担保する。第六に、任意の貸金人、任意のL/信用証発行者又は揺動線貸金人が違約貸金者が本契約項の下での義務に違反したために得られた管轄権を有する裁判所が当該違約貸金者に対して下した判決により、貸金人、L/信用証発行者又は揺動限度額貸主に支払うべきいかなる金であっても、第七に、違約が存在しない限り、会社が当該契約違反貸金者が本合意項の義務に違反したことにより得られた当該違約貸金人に対するいかなる判決も、当社に支払うべきいかなる金であるか。第八に、違約貸金人又は管轄権のある裁判所に別の指示がある。(X)支払が、違約貸金者がその適切なシェアのためにすべての資金を提供していない任意の融資またはL/信用状借款の元金の支払いであり、(Y)これらのローンまたは関連信用状が第4.02節に記載された条件が満たされたときまたは免除されたときに発行された場合、そのような支払いは、すべての非違約貸金者の融資およびL/信用証の債務の返済にのみ使用され、その後、以下のいずれかの融資またはL/信用状債務の返済に使用されなければならない。この違約貸金者は、すべてのローン及びL/C債務と運転限度額ローンの資金及び無資金の参加まで、第2.18(A)(Iv)節を実行することなく、貸主が本契約項の下の承諾に基づいて比例して保有する。違約貸金人に支払うかまたは対処する任意の支払い、前払い、または他の金額、例えば、第2.18(A)(Ii)節に従って違約貸金者に違約金を支払うために使用される(または保有)場合、または現金担保を郵送するために使用される場合は、違約融資者に支払われ、当該違約貸金人によって転送されたとみなされ、各貸金者は、本合意に撤回することができない。
(三)一部の料金を取り消す。
82
CHAR 1\1976173 v 4


(A)*任意の違約ローンは、1人当たり、当該貸主が違約貸金者である任意の期間に、第2.10(A)節に従って支払わなければならない任意の費用を請求する権利がない(当社は、当該違約貸主に当該費用等を支払う必要がない)。
(B)各違約貸金人は、第2.17節に従って現金担保を提供する信用状及び銀行引受為替手形の金額の適用パーセントが割り当て可能な範囲内でのみ、融資者が違約貸金者である任意の期間内に信用状費用及びB/A費用を取得する権利がある。
(C)上記(A)又は(B)項に従って、いかなる違約貸金者に支払う必要がない任意の信用状費用又はB/A費用について、当社は、(X)当該非違約貸主のいずれかの費用のうち、当該違約貸金人に本来支払われるべき費用の一部を各非違約貸主に支払わなければならず、その一部の費用は、以下(Iv)項に従って非違約貸主に再分配された。(Y)当該違約貸金人に他の方法で支払われた任意の当該費用の金額をL/信用証発行者に支払うが、当該L/信用証発行者による当該違約貸金者の事前リスクが分担可能な範囲を限度とし、(Z)当該等の費用の残額を支払う必要がない。
(四)プラスのリスクを低減するために、適用される割合を再分配することを可能にする。違約貸金者はL/信用状債務と揺動限度額融資の全部或いは任意の部分に参加し、非違約貸金者がそれぞれ適用するパーセンテージ(違約貸主の承諾を考慮せずに計算する)に基づいて非違約貸金者の間で再分配しなければならないが、このような再分配がいかなる非違約貸金者の循環信用リスク開放総額がこの非違約貸金者の約束を超えないことを前提としている。第10.21節の別の規定を除いて、本条項の下のいかなる再分配も、違約貸金者が違約貸金者になることによって生じた当該違約貸金者に対する任意のクレームを放棄または免除することを構成せず、非違約貸金者が再分配後にリスク開放の増加のために提出した任意のクレームを含む。
(V)現金担保を使用し、揺動限度額ローンを返済する。上記(A)(Iv)項に記載の再分配が部分的に実現できないか、または部分的に実現できない場合、当社は、本条項又は適用法律に基づいて得られるいかなる権利又は救済を損なうことなく、(X)まず揺動限度額貸主の限度額に相当する揺動限度額を前払いし、(Y)第2に、第2項に規定する手順により、L/C発行者の限度額リスクを現金担保する。
(B)違約融資者Cureに資金を提供する。当社、行政代理、揺動限度額融資機関およびL/C発行者が書面で貸金者が違約貸金者ではないことに同意した場合、行政代理機関は、通知に規定された発効日から、通知に規定された任意の条件(任意の現金担保に関する手配を含む場合がある)の制約を受け、当該貸主は適用範囲内となる。他の貸主の未償還融資部分を額面的に購入するか、または行政代理が必要と思う他の行動を取って、貸主がその適用のパーセンテージ(第2.18(A)(Iv)条を実行しない)に基づいて、融資および信用状および運転限度額融資のうちの資金および無資金の参加を比例的に保有し、それにより、貸主はもはや違約貸金者ではない。さらに、影響を受けた当事者が別の明確な合意を有していない限り、本契約項の下で違約貸金者から貸金者へのいかなる変更も、契約違反融資者のいずれか一方によるいかなるクレームも放棄または免除することにはならない。
83
CHAR 1\1976173 v 4


2.19%は貸手を指定する。
各行政エージェント、各L/信用証発行者、各回転限度額貸主、および各貸金者は、その選択に応じて、任意の融資事務室(それぞれ“指定貸金人”)を介して任意のクレジット展示期間を行うことができ、または他の方法で本合意項の下での義務を履行することができるが、選択権の任意の行使は、借主が本プロトコル条項に従って任意のクレジット展示期間を返済する義務に影響を与えるべきではない。任意の指定された貸手は、貸手とみなされるべきであるが、貸手の連属会社または支店の場合、貸主の関連会社または支店が実際に提供する信用延期に適用される規定は、融資者の関連会社または分岐機関に適用されなければならないが、その適用範囲は、融資者と同じであるが、任意の融資文書に関連する投票の目的でのみ、任意の指定された貸手が未完了の信用延期に参加することは、貸手の参加とみなされるべきである。
2.20%には連帯責任が含まれます。
(A)指定された米国債務者でない各米国借主および指定されていない非米国借主の各非米国借主について、どの借り手がこのような信用延期を実際に受信したか、または受信したこのような信用延期の金額、または行政代理、任意のL/C発行者、または任意の融資者がその帳簿および記録上でこのような信用延期の説明を受けた方法は、義務に連帯責任を負うべきである。しかし、このような借り手ごとの融資文書下の債務総額は、債務者救済法によりこのような債務が撤回されない最大額に制限されなければならない。
(B)各非米国借主および指定米国債務者である米国借主について、どの借り手が実際に本契約項の下の信用延期を受信したか、または受信したこのような信用延期の金額、または行政代理、任意のL/C発行者、または任意の融資者がその帳簿および記録上でこのような信用延期の説明を受けた場合には、非米国債務に対して連帯責任を負うべきである。しかし、このような非米国借主ごとの融資文書下の債務総額は、債務者救済法によりこのような債務が撤回されない最大額に制限されなければならない。

三番目です。

税金、収益保護、不法
3.01%が免税です。
(A)免税支払い;源泉徴収義務;納税による支払い。
(I)適用法に別段の規定がある場合を除き、いかなる貸金者が、いかなる融資書類に基づいて負担するいかなる義務、又はそのいかなる義務のために支払われたいかなる金も、いかなる税金も控除又は控除してはならない。任意の適用法(行政エージェントまたは任意の貸手の善意の決定に基づいて)が、行政エージェントまたは融資者がそのような支払いから任意の税金を控除または源泉徴収することを要求する場合、行政エージェントまたは貸手は、以下(E)項で提供される情報および文書に基づいて、そのような控除または控除を行う権利がなければならない。
(Ii)“規則”が、任意の借り手又は行政代理人が任意の支払いから任意の税金を源泉徴収又は控除することを要求する場合、(A)借入先又は行政代理人は、以下(E)項において受信した資料及び書類に基づいて、借入先又は行政代理人が要求する税金を源泉徴収又は控除することを決定しなければならず、(B)借入先又は行政代理人は、源泉徴収又は控除された全ての金を直ちに速やかに支払うべきである
84
CHAR 1\1976173 v 4


(C)源泉徴収又は控除が追徴税金により行われた場合、適用される借り手は、任意の必要な控除又は控除(第3.01節に従って支払われるべき追加金に適用される控除を含む)の後に、適用される受取人が受け取る金額が、そのような控除または控除が行われていないときに受け取るべき金額と等しくなるように、その支払額を適宜増加させなければならない。
(Iii)“規則”以外の任意の適用法律が、任意の借り手又は行政代理人が任意の支払いから任意の税金を源泉徴収又は控除することを要求する場合、(A)当該借り手又は行政代理人は、下記(E)項で受信した情報及び書類に基づいて、当該等の法律により要求された税金を源泉徴収又は控除することを決定しなければならない。(B)当該借入先又は行政代理人は、当該等の法律の要求範囲内で、源泉徴収又は控除の全ての金を当該法律に従って速やかに関係政府当局に支払わなければならない。(C)控除または控除が補償税によるものである場合、適用される貸金者が支払うべき金額は、任意の必要な控除またはすべての必要な控除(本3.01節に従って支払うべき追加金額に適用される控除を含む)の後に、適用される受取人が受け取る金額が、そのような控除または控除を行わずに受領された金額と等しくなるように増加しなければならない。
(B)ローン当事者が他の税金を納めることを避ける。上記(A)項の規定を制限することなく、融資当事者は、適用法律に基づいて速やかに関係政府当局に税金を支払うか、又は行政代理機関が、その支払う他の税金を速やかに償還することを選択しなければならない。
(C)税金賠償を増加させる。
(I)各ローン当事者は、ここで各支払者を共同して個別に賠償し、要求された後10(10)日以内に当該受取人について対処または支払い、または差し押さえまたは控除を要求された任意の補償税(本節3.01条に従って支払うべきか、または徴収されたか、またはその金額に起因することができる補償税を含む)、それに関連する任意の罰金、利息および合理的な費用、およびそれに関連する任意の罰金、利息および合理的な費用を生成し、これらの補償税が関係政府当局によって正しくまたは合法的に徴収または主張されているか否かにかかわらず、すべての金を支払わなければならない。貸金人またはL/信用証発行者によって(行政エージェントへのコピーとともに)、またはその本人または貸手またはL/信用証発行者を代表して行政エージェントによって当社に交付されるそのような支払いまたは債務の金額の証明は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならない。融資者またはL/信用状発行者が任意の理由で以下の3.01(C)(Ii)節の要求に従って行政代理人に支払うことができなかった場合、融資当事者は、ここで行政代理人と共同で個別に賠償し、要求を出してから10(10)日以内に行政代理人に支払わなければならない。しかし、いずれの借り手も、本契約項のいずれか一方が自身の深刻な不注意や故意の不正行為による賠償税、その他の税金、あるいは他の責任を賠償する義務はなく、貸金側が前の言葉に基づいて行政代理に金(“予備賠償金”)を支払った場合は、当社の要求に応じて、行政代理人は、以下(C)(Ii)項の最後に述べた相殺権(その本人又は融資当事者を代表する)を商業的に合理的に行使し、適用される貸金人又はL/信用状発行者に適用される予備賠償金金額を受け取り、行政代理人が当該貸金人又はL/信用証発行者から(相殺又はその他の方法により)下記(C)/(Ii)項により発生した任意の合理的な費用を徴収した後、受け取った金を会社に支払う。
(Ii)各貸主及び各L/信用状発行者は、それぞれ賠償し、要求後10(10)日以内にこの支払いをしなければならない
85
CHAR 1\1976173 v 4


したがって、(A)行政代理の免除は、融資者またはL/C発券者に任意の賠償税を負担すべきである(ただし、任意の貸金者がその賠償税について行政エージェントを賠償しておらず、貸手側がこのようにする義務を制限していないことに限定される)、(B)行政エージェントおよび融資者を免除する(場合に応じて)融資者が10.0.06(D)節の参加者登録簿の保存に関する規定を遵守できなかったために負担すべき税金、および(C)行政エージェントおよび融資先は、状況に応じて決定される。いずれの場合も、行政エージェントまたは融資先は、任意の融資文書について、融資者またはL/信用状発券者に属する任意の含まれない税金を支払いまたは支払うべきであり、これらの税金が関連政府当局によって正しくまたは合法的に徴収または主張されているか否かにかかわらず、それに関連する任意の合理的な費用を生成するか、またはそれに関連する任意の合理的な費用を生成する。行政エージェントによって任意の貸手に交付されるこのような支払いまたは債務の金額に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的であるべきである。各貸主および各L/信用状発券者は、本契約または任意の他の融資文書項目の下で、本契約または任意の他の融資文書項目の下で、本契約または任意の他の融資文書項目の下で、本条項(2)第2項に従って対応する行政エージェントの任意の金額を相殺するために、この許可行政エージェントの任意のおよびすべての金額を相殺および使用することを許可する。
(D)支払証拠を提供する。任意の借り手が第3.01節の規定に従って政府当局に税金を納付した後、会社は実行可能な範囲内で、当該政府当局が発行したこの支払いを証明する領収書の正本又は認証された写し、法律がこの支払いを報告することを要求する任意の申告書の写し又は当該行政代理が合理的に満足している他の支払証拠を早急に行政エージェントに交付しなければならない。
(E)貸手の地位を検討する;税務書類。
(I)任意の融資書類に基づいて支払われた金について免除又は源泉徴収減免を受ける権利のある貸金者は、当社又は行政代理が合理的に要求する時間又は時間に、適用法律又は司法管轄区税務機関が当該等の適用法律又は当社又は行政代理の合理的な要求に基づいて適切に作成及び署名した書類を当社及び行政エージェントに提出し、当該等の支払いが源泉徴収を必要としないか、又はより低い源泉徴収税率で支払うことを可能にする。さらに、当社または行政エージェントが合理的な要求を提出するように、任意の貸手は、当社または行政エージェントが予備抑留または情報報告要求の制約を受けているかどうかを決定することができるように、法律規定または当社または行政エージェントの合理的な要求を適用する他の文書を提供しなければならない。前の2つの言葉には逆の規定があるにもかかわらず、貸主の合理的な判断がこのような書類(以下3.01(E)(Ii)(A)、(Ii)(B)および(Ii)(D)節に記載された書類、または(B)“規則”以外の適用法律またはその適用法律に基づく司法管轄区税務機関の要求(B))であれば、このような書類を記入、署名、提出する必要はない。実行または提出は、融資者に任意の重大な未償還コストまたは支出を負担させるか、または貸主の法的または商業的地位に重大な損害を与えるであろう。
(Ii)前述の一般性を制限しない原則の下で、任意の借り手が米国人であれば、
(A)米国人に属する任意の貸手は、本契約に従って貸主になった日またはその前に(その後、会社、任意のこのような借り手または行政代理の合理的な要求に応じて)、会社、借り手(S)、および行政代理に、署名された米国国税局W-9表のコピーを交付し、貸主が米国連邦源泉税を免除されることを証明しなければならない
86
CHAR 1\1976173 v 4


(B)任意の非米国貸主がその合法的にそうする権利がある範囲内で、非米国貸主が本合意に従って貸手になる日または前に、借り手(S)および行政代理(コピー数は受信者によって要求されるべきである)を会社に送達しなければならない(その後、会社、任意のそのような借り手または行政代理人の合理的な要求に応じて時々提出される)、以下の項目に準ずる:
(1)非米国貸金者が米国加入の所得税条約のメリットを要求する場合(X)、任意のローン文書下の利息支払いについて、この税収条約の“利息”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税を免除または減少させることが規定されているIRSテーブルW-8 BEN-E(またはW-8 BEN、場合によっては適用される)の署名コピー、および(Y)任意のローン文書下の任意の他の適用可能な支払いについて、米国国税局テーブルW-8 BEN-E(またはW-8 BEN、またはW-8 BEN、適用時)この税務条約の“営業利益”または“その他の収入”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税を免除または減少させる
(2)署名された米国国税局W-8 ECIテーブルのコピー;
(3)非米国貸金者が守則第881(C)条に規定するポートフォリオ利息免除のメリットを得ることを要求する場合、(X)添付ファイルI−1の形態を実質的に採用した証明書を提供し、当該非米国貸金者が守則第881(C)(3)(A)節に示す“銀行”、すなわち守則第881(C)(3)(B)条に示す会社の“10%株主”を示す。または、規則881(C)(3)(C)節に記載された“制御された外国企業”(“米国税務コンプライアンス証明書”)および(Y)署名された米国国税表W−8 BEN−E(または場合によっては適用される)のコピー;あるいは…
(4)非米国貸金者が受益者でない範囲内で、IRS Form W-8 IMYに署名し、IRS Form W-8 ECI、IRS Form W-8 BEN-E(またはW-8 BEN、場合によって適用される)、添付ファイルI-2またはExhibit I-3、IRS Form W-9および/または各受益者の他の証明文書形式を基本的に使用する米国税務コンプライアンス証明書;非米国の融資者が共同企業であり、非米国の融資者の1つまたは複数の直接的または間接的なパートナーがポートフォリオ利息免除の取得を要求する場合、非米国の貸手は、これらの各直接または間接パートナーを代表して、添付ファイルI−4の形態で米国の税務規定に実質的に適合する証明書を提供することができる
(C)任意の非米国貸手は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、非米国貸主が本合意に従って貸手になる日または前に(その後、会社、任意のそのような借り手または行政代理人の合理的な要求に応じて時々要求される)、借主(S)および行政代理人(受領者によって要求されるコピーの数)を会社に渡し、法律で規定された任意の他の形態の写しに署名し、米国連邦源泉徴収税を免除または減少させる根拠としなければならない。会社、借り手(S)または行政代理が、差し押さえまたは控除が必要な費用を決定することを可能にするために、法律に規定された補充書類を適用することが妥当である。そして
(D)貸手がFATCAの適用報告要件(規則第1471(B)または1472(B)節に記載された要件を含む)に準拠できなかった場合
87
CHAR 1\1976173 v 4


借り手は、法律で規定された時間及び会社又は行政代理人が合理的に要求した1つ以上の時間に、会社、借り手(S)及び行政代理人に、適用される法律で規定されている書類(規則第1471(B)(3)(C)(I)条に規定する書類を含む)、並びに会社、当該その他の借り手又は行政代理人が必要とする可能性のある他の書類を交付しなければならない。借り手(S)および行政エージェントは、FATCA項の下での義務を履行する権利があり、貸手がFATCA項の下の貸手義務を履行しているか、または控除および控除されるべき金額を決定する権利がある。本条項(D)項についてのみ、“FATCA”は、本協定日後にFATCAを修正することを含むべきである。
(Iii)各貸主が、3.01節に基づいて以前に交付された任意の表または証明が任意の態様で期限切れ、時代遅れ、または不正確である場合、フォームまたは証明を更新しなければならない場合、または迅速に会社、借り手(S)および行政エージェントに迅速に通知しなければならない。
(F)いくつかの返金の処理を強化する。法律の要求が適用されない限り、行政代理はいつでも貸手またはL為替手形振出人のために申請または他の方法で要求する義務はなく、いかなる貸金人または任意のL為替手形振出人に、その貸金人またはL為替手形振出人(場合によって決定される)口座として支払いされた任意の源泉徴収または控除の税金を返却する義務もない。任意の借り手が、その好意的に行使された個々の裁量に基づいて、任意の借り手から賠償を受けた任意の税金の返金を決定した場合、または任意の貸手が第3.01節に基づいて追加金額を支払った場合、その返金に相当する金額(ただし、貸手が第3.01節に従って返金された税金によって支払われた賠償金または追加支払いの金額に限定される)は、その支払者によって発生したすべての自己払い費用(税金を含む)を含まない。また、無利子(関連政府当局が返金について支払う任意の利息を除く)であるが、各貸金先が受金者の請求に応じ、受金者が当該政府当局に当該金の返済を要求された場合には、当該借入先に支払われた金額(関連政府当局が課した任意の罰金、利息又はその他の費用を加えて)を受金者に返済することに同意する。本項に何らかの逆の規定があっても、いずれの場合も、適用される受取側は、本金に基づいて当該貸金側にいかなる金額も支払うことが要求されず、その金額の支払いは、受取側の税引き後純額が当該レジが位置するよりも有利な位置にあり、差し引かれていないか、控除されていないか、または他の方法で当該税金還付が徴収され、かつ、当該税金に関する賠償支払いまたは追加金額が支払われていない場合、その受取側の税引き後純額はその支払先よりも低くなる。本項は、任意の受取人が任意の貸金者または他の人にその納税申告書(または秘密にされていると考えられるその納税に関連する任意の他の情報)を提供することを要求するものと解釈してはならない。
(G)生きるために努力する.行政代理人の辞任または交換、または貸金人またはL/信用証発行者の任意の権利譲渡または置換、承諾終了、およびすべての他の義務の償還、弁済または解除後、各当事者の第3.01節の義務は引き続き有効である。
3.02%が不正です。
(A)任意の融資者が、任意の法律変更が違法にされたと誠実に判断した場合、または任意の政府当局が、任意の融資者またはその適用可能な融資オフィスが本プロトコルの下の任意の義務を履行すると主張した場合、または任意のクレジット延期に対して資金を維持または提供したり、利息を徴収したり、または欧州通貨金利、SOFR、期間SOFR、関連金利またはB/A割引率に基づいて金利を決定または徴収するか、または任意の政府当局が、適用可能な銀行間市場でドルまたは任意の代替通貨を購入または販売する権限に実質的な制限を加える場合、そして、融資者が行政エージェントを介して当社に通知を出した後、(I)貸金者は、発行、発行、維持、資金提供、またはそのような任意の信用延期に関連する利息を徴収するか、または欧州通貨の製造または継続を義務化する
88
CHAR 1\1976173 v 4


適用される1つまたは複数の影響を受けた通貨の金利ローン、定期SOFRローン、または代替通貨ローン、またはドル建て融資の場合、基本金利ローンを欧州通貨金利ローンまたは定期SOFRローンに変換するか、またはカナダドル建て融資の場合、カナダ最優遇金利ローンを代替通貨定期金利ローンに変換する場合、銀行引受為替手形またはB/A同値ローン(適用状況に応じて)は一時停止されるべきであり、(Ii)この通知が融資者が基本金利ローンを発行または維持することが不正であると断言する場合、欧州通貨金利構成要素または期間SOFR構成要素(適用に応じて決定される)を参照して決定される。基本金利に基づいて、必要に応じて、貸手の基本金利ローンの金利は、行政エージェントによって決定されなければならず、基本金利の欧州通貨金利部分または用語SOFR部分(場合に応じて)を参照することなく、貸手が行政エージェントおよび当社に通知されて決定を招く場合がなくなるまで。この通知を受けた後、(X)借主は、影響を受けた1つまたは複数の通貨ですべての代替通貨融資を前払いするか、または(適用される場合)これらの融資をドル建てにすべきであり、その融資者のすべての欧州通貨金利ローンまたは定期SOFRローン(場合によっては)を基本金利ローンに変換する(必要があれば、貸手の基本金利ローンの金利は行政エージェントによって決定され、基本金利の欧州通貨金利構成要素またはSOFR期限構成要素を参照する必要はなく、状況に応じて決定される)。または(適用され、かつ、このような融資は元建てである)貸主のすべての代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形、およびB/A同値ローンをカナダ最優遇金利ローンに変換し、それぞれの場合、貸手がそのような融資をその日まで合法的に維持し続けることができる場合、または直ちに(銀行引受為替手形およびB/A同値融資を除く)(貸手がこのような融資を合法的に維持することができない場合)、および(Y)この通知は、融資者が欧州通貨金利または条項SOFR(場合に応じて)に基づいて金利を決定または徴収することが違法であると断言する。一時停止中、行政エージェントは、その適用可能な欧州通貨レート構成要素または用語SOFR構成要素を参照することなく、貸手が欧州通貨金利または期限SOFRに従って金利を決定または徴収することがもはや違法でないことを貸手に書面で通知するまで、貸手に適用される基本金利を計算しなければならない。このような事前支払いまたは変換のいずれかの場合、借り手は、このように前払いまたは変換された金額について計算すべき利息を支払わなければならない。
(B)任意の適用可能な司法管轄区域内で、行政エージェント、任意のL/信用証発行者または任意の貸金人、または任意の指定された貸手または任意の指定された貸主が、任意の法律変更を誠実に決定して違法にする場合、または任意の政府当局が、行政エージェントのL/C発行者または任意の貸金人またはその適用可能な指定された貸金人(I)本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下の任意の義務を履行することを主張する場合、(Ii)それに資金を提供するか、または任意の融資または信用状に参加することを維持するか、または(Iii)発行、発行、維持、維持する。非米国借り手に任意の信用延期の資金を提供するか、または利息または費用を徴収する人は、直ちに行政エージェントに通知し、次いで、行政エージェントが当社に通知した後、その人の通知が撤回される前に、その人の任意のクレジット延期の発行、作成、維持、資金の提供、または利息または費用の徴収の任意の義務は一時停止され、法律の要件が適用される範囲内でキャンセルされるべきである。この通知を受けた後、ローン当事者は、(A)行政代理人が当社に通知した後に発生した各ローン又はその他の義務について、利息期限の最終日に当該人が参加したローン又はその他の義務を返済し、当該人が行政代理人に送達する通知で指定された日よりも早い場合(法律の適用猶予期間の最後の日よりも早く)、(B)L/信用証発行者に適用される範囲内である。適用されるL/信用状債務のうち抽出されていない信用状の総金額からなる部分を現金で担保し、(C)関係者が要求するすべての合理的な行動をとって、このような違法行為を軽減または回避する。
(C)本条第III条に相反する規定があっても、貸主は第3.02節に規定する権利を行使する権利がなく、当該貸手が類似した場合には一般に他の類似した立場にある借主にそのような権利を行使しないことを前提としている。
89
CHAR 1\1976173 v 4


3.03%は、金利を決定できないことを示します。
(A)欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローン、または(適用範囲内で)変換または継続に関する任意の要求において、(I)行政エージェントが決定する(この決定は決定的でなければならず、明らかな誤りはない):(A)適用された銀行間市場上の銀行にこのような通貨の預金を提供していない(ドル、カナダドル、他の代替通貨にかかわらず)、または銀行引受為替手形は銀行引受為替手形と引き換えにカナダ市場で取引されなくなる。当該等の欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、別種類の通貨ローン、銀行引受為替手形又はB/A等値ローンの適用金額及び利子期間について言えば、当該等のヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、別種類の通貨ローン、銀行引受為替手形又はB/A等値ローンの適用金額及び利子期間については、(B)(1)例えば任意の他の通貨ローン(CDOR金利ローンを除く)に属する。第3.07(B)節及び第3.07(B)(I)節に規定されている場合には、代替通貨の関連為替レートが適用される代替通貨継承率が決定されていない場合、又は当該関連金利に関連する代替通貨予約不可日が発生した場合(場合により定める)、(2)任意の期限SOFRローンの場合、第3.07(C)節及び第3.07(C)(I)節に規定されていない場合には、定期SOFR継承率又は発生期限SOFR予定不可日が決定されていない場合、又は(3)任意のCDOR金利ローンの場合、第3.07(D)節に基づいてカナダ基準置換が決定されておらず、第3.07(D)節に規定されている場合が発生しており、(C)提案された欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨1日金利ローン、銀行引受為替手形またはB/Aローンと同値、または既存または提案されている基本金利ローンまたは代替通貨1日金利ローンに関連する任意の請求の金利期間について、欧州通貨金利、期限SOFR、代替通貨期限金利、代替通貨1日金利またはB/A割引率を決定するのに十分かつ合理的な手段がない。(D)いかなる理由でも、銀行引受為替手形市場はいつでも存在しない、又は貸手は他の理由により、合理的な努力を経た後、銀行引受為替手形を随時売却することができないか、又は本協定の下で銀行引受為替手形に関する他の義務を履行することができない、又は(E)外国為替又は銀行間市場が代替通貨に根本的に変化した(国又は国際金融、政治又は経済条件又は通貨為替レート又は外国為替規制の変化を含む)(それぞれの場合第(I)項について、“影響を受けた融資”)または(Ii)行政代理または要求された融資者は、任意の理由で、任意の要求された欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローン、任意の要求されたヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨期限金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンの適用可能な欧州通貨金利、定期SOFR、代替通貨期限金利またはB/A割引率、または任意の要求決定日の提案代替通貨1日ローンの代替通貨1日金利について、これらの貸手がこのようなヨーロッパ通貨ローン、定期ローン、SOFR代替通貨ローンのコストを十分かつ公平に反映することができないことを認定する。銀行引受やB/A等値融資(場合によって決まる)の場合、行政エージェントは直ちに当社と各貸主に通知しなければならない。その後、(X)貸手が影響を受けた1つまたは複数の通貨で融資を発行または維持または銀行引受為替手形を売却する義務は、一時停止すべきである(影響を受けた融資、利子期間または決定日を制限とし、場合に応じて)、および(Y)前の文中に記載された基本金利に関する欧州通貨為替構成要素または用語SOFR構成要素(適用に応じて決定された)が決定された場合、欧州通貨為替構成要素または用語SOFR構成要素の使用は一時停止されなければならない(適用状況に応じて)。いずれの場合も、行政エージェント(必要な貸手の指示に応じて)が通知を取り消すまで。この通知を受けた後、(1)当社は、欧州通貨金利ローン、定期SOFRローンまたは代替通貨ローン(それぞれの場合、影響を受ける融資、利子期間または決定日を限度)、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンに関する任意の未解決請求を撤回することができ、そうでなければ、この要求をドルで同値な基本金利ローンに変換した借入要求と見なすことができ、(2)会社の選択において、代替通貨建てのいずれかの影響を受けたローンを償還することができない。(I)代替通貨1日金利ローン又はカナダ最優遇金利ローンの場合は、直ちに当該未償還代替通貨ローン金額に相当するドルベース金利ローンの借入金に変換し、又は適用された利子期間が終了したときに、代替通貨定期金利ローンである場合は、
90
CHAR 1\1976173 v 4


銀行引受為替手形またはB/A等値融資、または(Ii)代替通貨1日金利ローンまたはカナダ最優遇金利ローンの場合は直ちに全額前払いするか、または適用される利子期間終了時に全額前払いし、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンである場合;しかし、借り手(X)が別の通貨の毎日金利ローン或いはカナダの最優遇金利ローンについて選択していない場合、借り手は関連通知を受けてから3(3)の営業日以内或いは(Y)別の通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形或いはB/A同値ローンに属する場合、別の通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形又はB/A同値ローンを適用する本利子期間の最後の日前に、借り手は上述の第(I)項を選択したとみなされるべきである。
(B)上記の規定にもかかわらず、行政エージェントが本第3.03節(A)(I)項で述べた決定を下した場合、行政エージェントは、会社及び必要な融資者と協議した後、影響を受けた融資のための代替金利を制定することができ、この場合、当該代替金利は、(I)行政エージェントが本第3.03節(A)(I)項に基づいて影響を受けた融資交付の通知を取り消すまで、影響を受ける融資に適用されるべきである。(Ii)行政代理又は要求された貸主は、影響を受けた融資のために資金を提供するための資金のコストを十分かつ公平に反映することができない行政エージェント及び当社に通知するか、又は(Iii)任意の貸手が、法律上の任意の変更が、融資者又はその適用可能な融資事務室を違法にしたと認定したか、又は任意の政府当局が当該貸手又はその適用可能な融資事務室を主張しているか、当該代替金利で利息を決定する融資を維持又は援助するか、又は当該金利に基づいて金利を決定又は徴収するか、又は任意の政府当局が当該貸金者に対して上記のいずれかの規定の権力に重大な制限を加え、これについて行政代理及び当社に書面通知を行う。
3.04%は、コストの増加、備蓄のためです。
(A)一般的に増加する費用を減らす.法律に何か変更があれば、:
(I)任意の貸金人(第3.04(E)節に記載の任意の準備金要件を除く)、または任意のL/信用証発行者の資産、その口座またはその口座への預金、またはそれによって提供または参加する信用に適用され、修正され、または適用されるとみなされる任意の準備金、特別預金、強制融資、保険料金、または同様の要件;
(Ii)その融資、融資元金、信用状、承諾またはその他の義務、またはその預金、積立金、他の負債または資本について、任意の受取人に任意の税金(税項目定義を含まない(B)~(E)項の税金、(B)~(E)項の税項および(C)関連所得税を徴収してはならない)
(Iii)本プロトコル、欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、または代替通貨ローンに影響を与える任意の他の条件、コストまたは費用、または任意のクレジットまたは参加の任意の条件、コストまたは費用を、任意の貸手または任意のL/信用証発行者または適用可能な銀行間市場に適用してはならない;
上記のいずれかの結果は、任意のローンの発行、転換、継続または維持(またはその任意のローンを発行する義務を維持する)における貸手またはL信用状発券者の参加、開設または維持(またはその参加または開設の任意の信用状の義務を維持する)のコストを増加させるか、または融資者またはL信用状発券者が本合意の下で受信または受信すべき任意の金(元金、利息または任意の他の金額にかかわらず)を減少させ、その後、貸手またはL信用状振出者の要求を減少させるべきである。いずれの場合も、当社は、貸手またはL/信用状振出人(どの場合に依存するか)に1または複数の追加金を支払う(または適用される指定借主に支払うことを促す)1つまたは複数の追加金を、貸手またはL/信用状振出人(どの場合に応じて)によって引き起こされたこれらの追加費用または損失を補償するために、借り手は、本3.04(A)節の規定に従って貸手またはL/信用状発行者にいかなる損害も賠償しなければならない
91
CHAR 1\1976173 v 4


貸金人又はL信用証発行人が借り手の法律変更による追加金額及びL信用証発行者がこれに対してクレームを出す意向を通知した日の90(90)日以上前に発生した追加金額であるが、このような追加金額を招く法律変更にトレーサビリティがある場合は、上記90日間はそのトレーサビリティを含む期限まで延長しなければならない。
(B)資本金要求を上げる。任意の貸手又は任意のL為替手形発行者が、当該貸手又はL為替手形発行者又は当該貸金人の任意の貸付け事務室、該貸金人又は該L為替手形発行者に影響を与える持株会社(ある場合)の資本金又は流動性要求に関する任意の法律変更が、当該貸金人又はL為替手形発行者の資本又は当該貸金人又は該L為替手形発行者の持株会社(ある場合)の資本のリターン率を低下させるか、又は低減するであろう場合、本合意、当該貸主の承諾又はL為替手形発行者の持株会社の融資により、又は前記貸出者が保有する信用状又は運転限度額ローンに参加するか、又は前記L/C発行者が発行する信用状を、当該貸出者又は前記L/C発行者又は前記L/C発行者の持株会社が法的な変更がないこと(前記貸出者又は前記L/C発行者の政策及び前記L/C発行者の持株会社の資本充足性に関する政策)が達成できるレベルを考慮して、それぞれの場合において、したがって、当社は、融資者またはL/C発行者またはL/C発行者のホールディングスが被った任意のこれらの減少値を補償するために、(または適用可能な指定された借り手の支払いを手配する)1つまたは複数の追加金を時々貸手またはL/C発行者に支払う。
(三)精算証明書を発行する。貸金人又はL/信用証発行者の証明書(I)本3.04節(A)第(A)又は(B)項に記載の当該貸金人又は当該L/信用証発行者又はその持株会社(どの場合に応じて)に必要な1又は複数の賠償金額を合理的に詳細に記載し、(Ii)当該金の繰延方式を合理的に詳細に記載し、この方法は明らかな誤りがない場合に決定的であり、当社に交付しなければならない。当社は、当該等の証明書を受領してから十(10)日以内に支払う(又は適用される指定借主の支払いを促す)当該貸金人又は当該L/信用状発行者(どの場合に応じますか)に表示された満期金額を表示しなければならない。本条項IIIに相反する規定があっても、貸手は、同様の場合、他の類似した状況にある借り手からそのような費用を受け取るか、またはそのような賠償を要求しない限り、貸手は、第3.04節に従っていかなる賠償を得る権利もない。
(D)要求の遅延を防ぐ.いかなる貸主又は任意のL為替手形振出人ができなかったか又は遅々として本節第3.04節の前述の規定に従って賠償を要求することはなく、当該貸金人又は当該L為替手形振出人が賠償を要求する権利を放棄すべきではないが、いかなる借り手又は当該L為替手形振出人(どのような場合に定める)の期日前9(9)ヶ月以上、本節第3.04節の前述の規定により貸手又はL為替手形振出人に発生した任意の増加した費用又は減少した費用を賠償することを要求してはならない。会社の法律の変更によるコストの増加または減少、および借入者またはL信用状発行者がこれに対してクレームを提起する意図を通知する(ただし、コストの増加または減少を招く法律の変更がトレーサビリティを有する場合は、上記9ヶ月の期間は、そのトレーサビリティを含むまで延長しなければならない)。
(E)追加準備金要求をキャンセルします。会社は、各貸手に支払うべきである(または適用される指定された借り手に支払うことを促す):(I)貸手が要求される限り、欧州通貨基金または預金からなるまたは含まれる負債または資産(現在、“欧州通貨負債”と呼ばれる)が準備金を保持している場合、各欧州通貨金利ローンの未償還元金の追加利息は、その貸手がそのようなローンに割り当てられた準備金の実際のコストに相当する(この決定は決定的であるべきである)。(Ii)貸手が、任意の中央銀行または金融監督当局が、欧州通貨金利融資または代替通貨ローンに資金を提供するために適用される任意の他の預金準備率要件または同様の要求を維持する必要がある限り、これらの追加コスト(毎年のパーセンテージで表され、最も近い小数点以下5桁に切り捨てる必要がある場合)は、そのような承諾または融資に割り当てられる実際のコストに等しい
92
CHAR 1\1976173 v 4


融資者(善意に基づいて決定され、決定は最終決定であるべきである)によって支払われる利息は、ローンが利息に対応する各日に満了して支払われるべきであるが、会社は、少なくとも10日前(10)日前に、そのような追加の利息または費用に関する通知を貸主から受信しなければならない(コピーと共に行政エージェントに)。貸手が関連利息支払日の10(10)日前に通知を出すことができなかった場合、追加の利息又は料金は、通知を受けた後10(10)日に満了して支払わなければならない。
3.05%の損害賠償を求めます。会社は、その貸手に賠償(または適用された指定借主に賠償を促す)を賠償し、以下の理由による任意の損失、コスト、または支出から融資者を保護しなければならない
(A)基本金利ローン、代替通貨毎日金利ローン、またはカナダ最優遇金利ローン以外の任意のローンの利息期限の最終日以外の日に支払い、変換、支払いまたは前払い任意のローン(任意の任意の、強制的、自動的、加速または他の理由による)を継続する
(B)任意の借り手が当社または適用可能な指定借主に通知されなかった日または金額を前払い、借り入れ、継続または転換基本金利ローン、代替通貨1日金利ローン、またはカナダ最優遇金利ローン以外の任意のローン(借主がローンを発行できなかった理由を除く)
(C)任意の借り手が、所定の満期日に別の通貨で計算された任意の信用状項目の下で任意の融資または引き出し(またはその満期利息)を支払うことができなかった、またはそのような融資または引き出しを別の通貨で支払う行為に責任を負う;または
(D)当社が10.13節に要求した利子期間の最終日以外のある日に、欧州通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A等値ローンの任意の譲渡を受ける
任意の為替損失、およびそのような融資を維持するために清算または再使用するために得られた資金、そのような資金の預金を終了するために支払われた費用、または任意の外国為替契約の履行によって生じる任意の損失または費用が含まれるが、いずれにしても、予想される利益の損失は含まれない。当社は、3.04(C)節に記載されたタイプの証明書を当社(又は適用された借り手)が受信してから10(10)営業日以内に、その等の損失、コスト、及び支出を補償する追加金額を当該貸主に支払う。
本項3.05(X)条に基づいて当社(又は適用される指定借主)が貸主に支払う金額を計算するためには、各貸手は、当該欧州通貨金利ローンが実際にこのように資金を提供しているか否かにかかわらず、等額預金又は銀行間市場における当該通貨の他の借入を介して欧州通貨金利で行われた各欧州通貨金利融資に資金を提供しているとみなされなければならない。(Y)各貸主は、このSOFRローンが実際にこのように資金を提供しているかどうかにかかわらず、等額預金または他の借入によって、当該融資者がSOFR期限に従って発行された各定期SOFRローンに資金を提供しているとみなされ、(Z)各貸手は、各代替通貨定期金利ローンに資金を提供しているとみなされるべきである。銀行引受為替手形又はB/A等値融資は、当該貸手が代替通貨定期金利又はB/A割引率で、等額預金又は銀行同業借り換え市場で比較可能な金額及び比較可能期間の他の借入方式で発行され、当該等の代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形又はB/A等値ローンが実際にこのような資金源があるか否かにかかわらず、銀行引受為替手形又はB/A等値ローンで発行される。
3.06緩和義務が規定されている;貸主が変更された。
(A)異なる貸出オフィスを指定する。任意の貸手が第3.04節に従って賠償を請求する場合、または第3.01節に従って任意の借り手が任意の貸手、任意のL/信用証発券者、任意の政府当局が任意の貸手または任意のL/信用証発券者の口座に任意の賠償税金または追加金額を支払うことを要求する場合、または任意の貸手が第3.02節に従って通知を発行する場合は、当社の要求に応じて、当該借主またはそのL/信用状振出者は適宜使用しなければならない
93
CHAR 1\1976173 v 4


本契約項における融資または登録のための合理的な努力、または本契約項の下での権利および義務をその別の事務所、支店または関連会社に譲渡するか、または貸金人またはL/信用状発行者が、(I)指定または譲渡が、第3.01または3.04節(場合に応じて)に支払われるべき金額を将来的に除去または減少させるか、または(場合に応じて)第3.02節(場合に応じて)に通知を発行する必要がないと考える場合、および(Ii)任意の場合、融資者またはL/信用状発行者は、(場合に応じて)通知される必要はない。返済されていない費用または支出を支払う場合、そうでなければ、貸手またはL信用証発行者に不利になることはない(場合に応じて)。当社は、そのような指定または譲渡のために、任意の貸手または任意のL/信用状発行者によって発生するすべての合理的な費用および支出の支払い(または適用される指定された借り手の支払いを促す)に同意する。
(B)貸手の交換を助ける。任意の貸手が第3.04節に従って賠償を請求する場合、または任意の借り手が第3.01節に従って任意の貸手の口座に任意の貸手または任意の政府当局に任意の賠償税または追加金額を支払うことが要求され、場合によっては、貸手が第3.06(A)節に従って異なる融資事務所を指定することができない場合、当社は、第10.13節に従って貸主を交換することができる。
3.07%がLIBORの後継者、交換金利。
(A)新たな後継者LIBORを探す.本プロトコルまたは任意の他の融資文書(本プロトコル10.01節を含む)には、いかなる逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコル第3.07(C)節の規定に適合する場合、管理エージェントが判断した場合(明らかな誤りがない場合は決定的でなければならない)、または会社または要求された貸手が、行政代理会社または要求された貸手(要求された貸手の場合は、会社にコピーを提供しなければならない)会社または要求された貸手(場合によっては適用される)を通知することが決定された
(I)適用通貨のLIBOR選別金利が現在取得または公表されていないので、任意の要求の利息中に適用通貨のLIBORを決定するのに十分かつ合理的な手段が存在せず、この場合は一時的である可能性が低い;または
(Ii)通貨のLIBORスクリーニング金利を適用する管理人または管理機関に管轄権を有する政府当局が、ある特定の日以降に適用通貨のLIBORまたは適用通貨のLIBORスクリーニング金利を提供しないことを示す公開声明を発表した場合、または適用通貨建ての融資を決定するための金利(この特定の日、“所定のLIBORスクリーニング金利利用不可日”)または
(3)現在実行されているすべての銀団ローン、または本節に記載されている文言と同様の銀団ローンを含み、通貨を適用するロンドン銀行間同業借り換え金利の代わりに、新たな基準金利を組み込むか、または採用するために、実行または修正されている
そして、行政エージェントが上記の決定を行った後、または行政エージェントがこの通知を受信した後、行政エージェントおよび当社は、適用通貨のLIBORの代わりに基準金利(基準金利(例えば、ある)に対する任意の数学的または他の調整を含む)の代わりに、適用通貨建ての銀団信用手配のような変化や当時存在する慣例(任意の当該等の提案金利、“LIBOR後継金利”)を適切に考慮し、任意の提案のLIBOR後任金利の変動を適切に考慮し、任意の改訂は午後5:00から発効する。行政エージェントの後の第5営業日には、それ以前に、必要な貸手からなる貸手が行政エージェントに書面通知を提出しており、必要な貸手がこのような修正を受け入れないことを示していない限り、行政エージェントは、この提案をすべての貸主および当社に修正して掲示しなければならない。
94
CHAR 1\1976173 v 4


LIBORの後続金利を決定しておらず、上記(I)項で述べた場合や、所定のLIBOR選別金利使用不可日(場合によって決まる)が発生した場合、行政エージェントは直ちに当社及び各貸金人に通知する。その後、(X)貸主が適用通貨で欧州通貨金利ローンを発行または維持する義務は一時停止されなければならない(影響を受けた欧州通貨金利ローンまたは金利期間を限度)、および(Y)適用通貨がドルである場合、欧州通貨金利構成要素を使用して基本金利を決定しなくなる。この通知を受けた後、適用される借り手は、適用通貨(影響を受けた欧州通貨金利ローンまたは利息の間)で計算された欧州通貨金利ローンの借入金、変換、または継続のいずれかの係属中の請求を取り消すことができ、そうでなければ、その要求をその中で指定された金額で借金する基本金利ローンに変換した請求とみなすことができる(上記第1項(Y)項の制約)。
本プロトコルには別途規定があるにもかかわらず、LIBOR後続金利に関するいかなる定義も規定すべきであり、本プロトコルについては、このようなLIBOR後続金利はいずれの場合もゼロを下回ってはならない。
(B)代替通貨の関連為替レートを決定する。本プロトコルまたは任意の他の融資文書(本プロトコル10.01節を含む)には、任意の逆の規定があるが、本プロトコル第3.07(D)節の規定に適合する場合、管理エージェントが判断した場合(この決定は、明らかな誤りがない場合には決定的であるべき)、または会社または要求された循環融資者が、行政エージェント会社または必要な循環融資者に通知する(場合に応じて)決定された場合:
(I)代替通貨の関連為替レート(その任意の前向き期間レートを含む)のいかなる期限も現在のベースで提供または公表されていないので、十分かつ合理的な手段が存在せず、この場合は一時的である可能性が低い;または
(2)適用当局が、ある特定の日を指定し、その日付の後に、代替通貨の金利(その任意の前向き期間金利を含む)に関するすべての期限が、代表的であるか、またはもはや利用可能ではなく、または代替通貨で計算された融資金利を決定するために使用されるか、または停止または他の方法で停止されるであろうかどうかは、それぞれの場合、声明がなされたとき、行政エージェントを満足させない後任管理人は、代替通貨の関連為替レートの代表期限(S)(代替通貨の関連為替レートのすべての期限(その任意の前向き期限金利を含む)がもはや代表的または永久的または無期限に利用可能な最も遅い日、“代替通貨予約利用不可能日”を提供し続けるであろう。あるいは…
(3)現在、米国で実行および代理されているすべての銀団ローンは、代替通貨の関連金利の代わりに、新しい基準金利を導入または採用するために実行または修正されている(場合によっては適用される)
代替的に、第3.07(B)(I)、(Ii)または(Iii)節に記載されたタイプのイベントまたは状況が当時有効な代替通貨継承率に関連している場合、行政エージェントおよび会社は、第3.07(B)節に従って代替通貨の関連為替レートまたは代替通貨の任意の現在の代替通貨継承率を代替基準金利に置き換えるために、米国シンジケートおよび代理の代替通貨建ての同様のクレジット配置の任意の変化または既存の慣行を適切に考慮するために、本プロトコルを修正することができる。いずれの場合も、基準の任意の数学的または他の調整を含み、米国のシンジケートおよび代理における、その基準の代替通貨建ての同様のクレジット配置の任意の変化または既存の慣行(および疑問を免除するための任意の調整、すなわち“代替通貨後継率”を含む任意の提案された金利)を適切に考慮し、任意のこのような修正は午後5時に発効すべきである。第5回取引日
95
CHAR 1\1976173 v 4


この時間の前に、必要な循環貸手を構成する貸手が行政エージェントに書面通知を提出していない限り、必要な循環貸手がこの改正に反対することを示す
行政エージェントは、直ちに(1つまたは複数の通知において)当社および各貸主に任意の代替通貨後続金利を実施することを通知する
任意の代替通貨の後続為替レートの適用方法は市場慣例と一致すべきであるが、このような市場慣行が行政エージェントにとって行政的に実行可能でない場合、この代替通貨後続レートの適用方法は行政エージェントによって他の方法で合理的に決定されるべきである
本プロトコルには任意の他の逆の規定があるが、いつでも、そのように決定された任意の代替通貨継承率がゼロ未満である場合、本プロトコルおよび他の融資文書については、代替通貨継承率はゼロとみなされるであろう。
代替通貨の後続レートを実施する過程で、行政エージェントは、借主との協議後に時々代替通貨に適合した変更を行う権利があり、また、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、この代替通貨変更を実施するいかなる修正も発効し、本プロトコルのいずれかの他の当事者がさらなる行動をとることなく、または同意を得ることができるが、このように発効した任意の修正については、行政エージェントは、この改正が発効した後、その代替通貨変更を実施するこれらの修正を合理的に迅速に当社および貸手に掲示しなければならない。
本3.07(B)節の場合、代替通貨建ての融資を適用する義務がないか、又は本合意に基づいて代替通貨建ての融資を行う義務がない貸主は、当該代替通貨について代替通貨継承率を制定するために必要な循環貸金人のいかなる決定からも除外されなければならない
(C)短期SOFR交換設定。本プロトコルまたは任意の他の融資文書(本プロトコル第10.01条を含む)には、いかなる逆の規定があるにもかかわらず、本第3.07(C)条の最後の段落の規定に適合する場合、管理エージェントが判断した場合(明らかな誤りがない場合は決定的であるべき)、または会社または要求された貸手が管理エージェントに通知する(要求された借主の場合は、会社にコピーを提供しなければならない)、会社または要求された貸手(場合に応じて決定される)が決定された
(I)期限SOFRの1(1)ヶ月、3(3)ヶ月、および6(6)ヶ月の利子期間を決定するのに十分かつ合理的な手段は存在せず、期限SOFRスクリーニング金利が既存または公表されていないため、この場合は一時的である可能性が低い;または
(Ii)シカゴ商品取引所または任意のSOFR期限スクリーニング金利の後任管理人、または管理エージェントまたは管理人の期限SOFRの発行に管轄権を有する政府当局は、それぞれそのような身分で行動する場合、特定の日付を指定する公開声明を発表し、その日の後に、(1)ヶ月、3(3)ヶ月、および6(6)ヶ月の期限SOFRまたは期限SOFRスクリーニング金利がもはや利用可能ではないか、またはドル建て銀団ローンの金利を決定することを許可するか、または他の方法で停止することを可能にする。条件は、上記の声明を行う際に、行政エージェントを満足させない後任管理人が、特定の日(期限SOFRの1(1)ヶ月、3(3)ヶ月、および6(6)ヶ月の利子期間または期限SOFRスクリーニング金利がもはや永久的または無期限で利用可能でない最も遅い日、すなわち“期限SOFR所定利用不可能日”)の後に、そのような期限SOFRを提供し続けることである
96
CHAR 1\1976173 v 4


そして、行政エージェントが決定した日時(任意のこのような日付、“SOFR期限交換日”)において、計算された利息については、その日付は、利息期限の終了または関連する支払日(場合によって決定される)であり、本条項3.07(C)条(Ii)項についてのみ、SOFRの所定の利用不可日よりも遅くなく、本プロトコル項および任意の貸出ファイル項目の場合、SOFR期限は、行政エージェントによって決定可能な任意の利息支払期限を加えたSOFR調整に毎日単純に置き換えられ、いずれの場合も、以下のいずれかの修正は行われない。または、本合意または任意の他の融資文書の任意の他の当事者のさらなる行動または同意(本条項3.07(C)に従って決定された任意のそのような後続金利は、“SOFR後続金利”と呼ばれる)。
期限SOFR後続金利が毎日単純SOFRにSOFRを加えて調整されている場合、すべての利息は四半期ごとに支払います。
本プロトコルには、任意の逆の規定があるにもかかわらず、(A)管理エージェントが、SOFR交換日または前に使用できないと毎日簡単にSOFRを決定した場合、または(B)本第3.07(C)条(I)または(Ii)項に記載されたタイプのイベントまたは状況がその時点で有効なSOFR継承率について発生した場合、いずれの場合も、管理エージェントおよび会社は、任意の利息期限が終了したときに、本第3.07(C)条の置換条項SOFRまたは任意の当時の現在のSOFR継承率を目的としてのみ本プロトコルを修正することができる。関連する支払日または利息支払期間(誰が適用されるかに応じて)、代替基準金利は、進化しているか、または当時存在していた同様のドルクレジット配置の米国シンジケートエージェントの任意の代替基準を適切に考慮し、各場合、この基準の任意の数学的または他の調整を含み、米国シンジケートおよびその基準を代理する同様のドルクレジット配置の任意の変化または当時存在する慣例を適切に考慮する。疑問を生じないように、どのような提案税率及び調整も“長期SOFR継承率”を構成している。このような修正案は午後5時に施行されるだろう。その前に、必要な貸手からなる貸方が行政エージェントに書面通知を提出し、そのような必要な貸方がこの等の改正に反対することを示しない限り、行政エージェントは、その後の第5(5)営業日にすべての貸方および当社に提案の改訂を掲示しなければならない。
行政エージェントは、直ちに(1つまたは複数の通知において)当社および各貸主の任意の期限SOFR後続金利の実施状況を通知する。
任意の用語SOFR後続レートは、市場慣行と一致する方法で適用されるべきであり、このような市場慣行が行政エージェントにとって行政的に不可能である場合、用語SOFR後続レートは、行政エージェントが他の方法で合理的に決定される方法で適用されるべきである。
本プロトコルには、任意の時間に、任意のそのように決定された期限SOFR継承率がゼロ未満である場合、本プロトコルおよび他のローン文書の場合、期限SOFR継承率はゼロとみなされることが別に規定されている。
SOFR条項の後継率を実施することについては、行政エージェントは、借り手との協議後に時々SOFR条項に適合する変更を行う権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、SOFR条項の変更に適合する任意の改正を実施することは発効し、本プロトコルの任意の他の当事者がさらなる行動をとることなく、または任意の他の当事者の同意を得ることができるが、発効した任意のこのような改正については、行政エージェントは修正発効後にSOFR条項の変更に適合する各改正を合理的に迅速に実施し、当社および貸主に掲示しなければならない。
本3.07(C)節については、未発行又は本協定に基づいて定期SOFRローン(又は計上ローン)を発行する義務がない貸主
97
CHAR 1\1976173 v 4


SOFR条項を参照して後続金利(例えば、適用される)の利息は、必要な貸手の任意の決定から除外されなければならない。
本契約又は任意の他のローン文書には、前述の規定又はいかなる逆の規定があるにもかかわらず、本節第3.07(C)節の規定は、B期ローンには適用されず、いかなる効力又は効果も有していない。
(D)カナダ基準代替設定を決定する。本契約または任意の他のローン文書(本契約第10.01条を含む)には逆の規定があるにもかかわらず:
(I)CDORの代わりに継続する.2022年5月16日、CDORの管理者Refinitiv Benchmark Services(UK)Limited(“RBSL”)は、CDORのすべての期限の計算および発行が2024年6月28日(金)の最終発行後直ちに永久に停止することを公開声明で発表した。(A)すべての利用可能なCDOR承諾者がRBSLによって提供される日付および(B)2024年6月28日(“CDOR停止日”)を永久的または無期限に停止し、当時のカナダ基準がCDORである場合、カナダ基準代替者は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の設定の修正、さらなる行動、または同意することなく、カナダ基準の任意の設定およびすべての後続の設定についてカナダ基準を置換するであろう。もしカナダ基準が毎日複利Corraなら、すべての利息は四半期ごとに支払われるだろう。
(2)カナダの未来基準を代替しようと努力している。カナダ基準変換イベントが発生した場合、カナダ基準置換は、本プロトコルの下のすべての目的および任意のカナダ基準設定に関連する任意のローン文書のために、午後5:00または後に当時のカナダ基準を置換する。カナダ基準置換日の後の第5(5)営業日において、行政エージェントが、必要な融資者からなる貸手によるカナダ基準置換に対する書面反対通知を受信していない限り、通知は、本合意または任意の他の融資文書の修正、さらなる行動、または同意を必要とすることなく、貸手に提供される。当時のカナダ基準の管理人がカナダ基準の提供を永久的または無期限に停止したとき、または管理人または監督管理人が、公開声明または発表情報に基づいて、カナダ基準の管理人がカナダ基準の基準の基礎市場および経済現実を代表することができなくなり、代表性が回復しないことを宣言した場合、適用される借り手は、任意の借入を撤回し、カナダドル建ての融資に変換するか、または継続することができる。借り手がカナダ基準ローンが代替されたという行政エージェントの通知を受ける前に、借り手は、そのような任意の要求をカナダ最優遇金利ローンに変換するか、またはカナダ最優遇金利ローンに変換する要求とみなされる。前の文で述べた期間内に、どのカナダの最優遇金利の決定も、基準に基づくカナダの最優遇金利の構成要素を使用しない。
(Iii)変化に適合するカナダ基準代替基準を制定する。カナダ基準置換の実施および管理において、行政エージェントは、借主と協議した後、変更に適合するカナダ基準置換を時々行う権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、このカナダ基準置換を実施する変更に適合する任意の改正は、本プロトコルの他のいずれかのさらなる行動またはその同意を得ることなく発効するであろう。
98
CHAR 1\1976173 v 4


(4)裁決通知;裁決及び裁定基準。行政代理は、(I)任意のカナダ基準置換の実施状況、(Ii)任意の期限CORA移行イベントの発生、(Iii)変更に適合する任意のカナダ基準置換の有効性、および(Iv)第3.07(D)条(Vii)第2項に基づいてBA停止通知を発行し、貸主が銀行引受為替手形の義務を終了または維持することを直ちに当社及び貸手に通知する。行政エージェントは、本節で可能な任意の決定、決定または選択に基づいて、期限、レートまたは調整、イベント、状況または日付の発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動をとるかまたは取らない任意の決定を含む任意の決定は、決定的で拘束力があり、明らかな誤りがなく、適宜行うことができ、本契約の任意の他の当事者の同意を得る必要はないが、いずれの場合も、本3.07(D)節に基づいて明確に要求されるものを除外する。
(V)カナダ基準のテノールが得られない。いつでも(カナダ基準代替の実施を含む)、当時のカナダ基準が定期金利(期限CORAまたはCDORを含む)である場合、(I)管理エージェントは、カナダ基準(カナダ基準置換を含む)の設定のために利用不可能または代表的ではないカナダ基準のいかなる基調も削除することができ、(Ii)管理エージェントは、カナダ基準(カナダ基準置換を含む)設定の前に削除された任意のそのような基調を回復することができる。
(Vi)2学期のCorraを変換する.本契約または任意の融資文書に相反する規定があり、本条項の下に該当するが、本の場合、条項CORA移行イベントおよびその関連条項CORA移行日が発生した場合、(I)定義第(A)(I)項に記載されたカナダ基準置換は、その日にカナダ基準の任意の設定または任意の後続設定について、本合意または任意の他の融資文書の任意の設定を修正することなく、または任意の他の行動をとるか、またはその同意を得ることができる。および(Ii)当時のカナダ基準に基づいて計算されたCorra期限移行日の未返済ローンあたりの利息は,当時の利子期間の最終日に,借主が当時のカナダ基準を適用して選択した利用可能年期に関する(A)(I)項で述べたカナダ基準代替金利利息に関する融資に変換しなければならないが,行政エージェントが貸手および当社にCorra期限通知を発行しており,行政エージェントが午後5:00までに通知を受けていない限り,本条(Vi)は発効しない。(トロント時間)期限CORA通知日後の第5営業日(5)営業日において、必要な貸手または当社からなる貸手は、期限CORAへのこのような変換に反対する書面通知を発行する。
(七)銀行引受為替手形を発行する。行政エージェントは、終了通知に記載された日付から融資者の銀行引受為替手形の責任を終了または維持する責任を選択することができ、この日はCDOR停止日(“BA停止発効日”)の当日または後の日であるべきであるが、行政エージェントはBA停止発効日(“BA停止通知”)の少なくとも30(30)個の営業日前に当社および貸手に通知を出さなければならない。BA停止通知が提供されると,BA停止が発効した日から管理エージェントが受信していない限り,締め切りは午後5:00となる.通知終了日後の第5(5)営業日において、(I)任意の融資を銀行引受に変換すること、または任意の融資期間を銀行引受に変更することを要求する任意の融資通知、(I)銀行引受を要求する任意の融資通知、および(Ii)任意の融資通知が銀行引受を要求する場合、その融資は、同じ期限のCorra融資として行われなければならない。疑問を生じないために、いかなる未償還の銀行引受為替手形はCDOR停止日後も引き続き有効であり、当該銀行引受為替手形の指定期限まで有効でなければならない。
99
CHAR 1\1976173 v 4


(8)関連定義を作成する.本3.07(D)節については、
利用可能期限“とは、決定された日から、当時のカナダ基準について、適用される場合、(A)当時のカナダ基準が定期金利である場合、カナダ基準の任意の期限は、利子期間の長さを決定するために使用されるか、または(B)他の場合、その日までの本合意に従って、カナダ基準を参照して計算された任意の利子支払期間を意味する。
“カナダ基準”は最初はCDORを意味し、カナダ基準が本3.07(D)節に従って置き換えられた場合、“カナダ基準”は適用されたカナダ基準置換を意味し、そのカナダ基準置換が以前の基準金利を置き換えたことを前提とする。“カナダ基準”に言及する場合には、その基準時間を計算するために使用された公表された部分を適宜含むべきである。
“カナダ基準置換”とは、任意の利用可能なテノールを意味する
(A)第3.07(D)(I)節の規定によれば、以下の第1の代替案は、行政エージェントによって決定されてもよい
(I)以下の金額の合計:(I)期限Corraと(Ii)期間が1(1)ヶ月の使用可能期限は0.29547(29.547ベーシスポイント)、期限が3(3)ヶ月の使用可能期限は0.3238%(32.138ベーシスポイント)、または
(Ii)以下の支払いの合計:(I)1日当たりの複利Corraおよび(Ii)0.29547%(29.547ベーシスポイント)の利用可能期間は1(1)ヶ月であり、0.3238%(32.138ベーシスポイント)の利用可能期間は3(3)ヶ月である
(B)は、3.07(D)(Ii)節の目的であり、(I)代替基準金利および(Ii)調整(正の値、負の値またはゼロであってもよい)の合計であり、それぞれの場合、行政エージェントおよび会社がカナダ基準として利用可能な基準価格の代替を選択するとともに、関連政府機関が当時加元建ての銀団信用手配のために提出した任意の適用提案を含む発展的または当時盛んに行われていた市場慣行を適切に考慮する。条件は、上記(I)または(Ii)項に従って決定されたカナダ基準置換が下限を下回る場合、本プロトコルおよび他の融資文書については、カナダ基準置換が下限とみなされることである。
任意のカナダ基準置換は、市場慣行と一致した方法で実施されるべきであるが、このような市場慣行が行政管理上、例えばカナダのような行政エージェントには不可能であることを前提としている
100
CHAR 1\1976173 v 4


基準置換は、管理エージェントが他の方法で合理的に決定された方法で適用されるべきである。
“カナダ基準置換適合変更”とは、任意のカナダ基準置換について、任意の技術、行政または業務変更(“カナダ最優遇金利”の定義、“営業日”の定義、“利子期間”の定義、“銀行引受為替”の定義、“代替通貨毎日為替レート”の定義、“代替通貨期限金利”の定義、確定金利と支払利息の時間と頻度、借金請求または前払いの時間、転換または継続通知、回顧期限の適用性と長さ、違約条項の適用性、およびその他の技術、行政または業務事項の変更を含む。行政エージェントおよび貸金人の銀行引受為替手形の作成、保守または発行に関する義務を含む)、行政エージェント決定は、カナダ基準代替の採用および実施を反映し、行政エージェントが市場慣行とほぼ一致した方法で管理することを許可することが適切である可能性がある(または、行政エージェントがその市場慣行の任意の部分を採用することが行政的に不可能であると決定した場合、または行政エージェントがカナダ基準代替を管理する市場慣行が存在しないと判断した場合、行政エージェントが決定した本プロトコルおよび他の融資文書の管理に関連する合理的に必要な他の管理方法)。前述の規定を制限することなく、カナダ基準置換がカナダ基準置換CDORに関連する変更は、カナダ基準置換借入利息ローンを参照することによって、為替手形または銀行引受為替手形の作成または購入の代わりに実施メカニズムを含む可能性がある。
“カナダ基準移行事件”とは、CDOR以外のいずれの当時のカナダ基準についても、当時のカナダ基準の管理人、カナダ基準管理人の監督者、カナダ基準の管理人に対して管轄権を有する任意の政府当局またはカナダ銀行が公開声明または情報を発表し、(A)管理人がカナダ基準の提供を停止したか、または指定された日にカナダ基準の提供を停止することを宣言するすべての利用可能な条項を意味し、声明または発行時に限り、永久的または無期限に、後任の管理人がカナダ基準の任意の利用可能な基調を提供し続けるか、または(B)カナダ基準のすべての利用可能な基調は、現在、またはカナダ基準が測定することが意図された基礎市場および経済現実をもはや代表しなくなり、代表性は回復しないであろう。
101
CHAR 1\1976173 v 4


CRRA“とは、カナダ銀行(または任意の後任管理人)によって管理および公表されたカナダの隔夜買い戻し金利の平均値を意味する。
“Corraローン”とは、カナダドル建てで、Corra建てのローンを意味する。
“毎日複利金利”とは、いずれの日の利息を複利日に累積することを意味し、この金利の方法および慣行は行政代理機関によって制定される。
“下限”とは、本プロトコルが最初に規定した基準金利下限(本プロトコル署名時、本プロトコルの修正、修正または更新またはその他の場合)を意味する。
“関連政府機関”とは,カナダ銀行,またはカナダ銀行によって正式に認められたり招集されたりする委員会,またはその任意の継承者を意味する。
適用される対応する期限について、“条項Corra”とは、許可基準管理者によって発行され、スクリーンまたは他の情報サービスに表示される許可基準管理者によって選択または推奨される展望的期限金利を意味し、展望性期限金利は、行政エージェントによって、その合理的な適宜決定権によって利息期間が開始される前の約時間および日付が市場慣行と実質的に一致するように決定または選択される。
“定期Corra通知”とは,行政エージェントが借り手と借り手に発行する定期Corra移行イベントの発生に関する通知である.
“条項CORA移行日”とは、条項CORA移行イベントの場合、貸手及び借り手に提供される条項CORA通知に規定されているこの定義(A)(I)項に記載されているカナダ基準を用いて当時のカナダ基準を置き換えた日を意味し、この日は、少なくとも条項CORAが通知した日から30(30)営業日でなければならない。
“CORRA条項移行イベント”とは、行政エージェントが、(A)CORRA条項が関連政府機関によって推奨されて使用され、任意の利用可能な基調に基づいて決定されることを意味し、(B)CORRA条項の管理は、行政エージェントにとって行政的に可能であり、(C)CORRA条項以外のカナダ基準代替は、CDORの代わりに第3.07(D)条に規定されており、(D)当社は、CORRA条項への移行を要求する書面請求を行政代理機関に提供している。
102
CHAR 1\1976173 v 4


(Ix)必要な貸手を決定する。この3.07(D)節の場合、関連する加元融資を行う義務がないか、または本合意に基づいて関連するカナダローンを行う義務がない貸手は、必要な貸手の任意の決定から除外されなければならない。
3.08%は生存し続ける。貸金先の本条第三金の下のすべての義務は、総承諾額の終了、本条の金の返済の下のすべての義務、行政代理辞任及び融資終了日後に引き続き存在しなければならない。
四番目です。

信用延期の前提条件
4.01初期クレジット延期の基本条件を規定します。すべてのL信用証発行者および各貸金者の本プロトコルの下で初期クレジット期間を行う義務は、以下の事前条件を満たさなければならない
(A)行政代理人が、各文書が原本またはコピー(後に原本)でなければならないという文書を受信したことを確認し、各文書は、融資先に署名した担当官によって適切に実行され、各文書は、締め切り(または政府関係者証明書の場合、締め切り前の最近の日付を明記する)を明記し、各文書の形式および実質は、行政代理人および各貸主が合理的に満足するようにする
(I)本契約および相手ローン文書の2つのコピーに署名した
(Ii)各借り手の場合、その借り手によって署名された各手形の発行を要求する貸手を受益者とする手形;
(Iii)UCC、PPSA、(カナダ)銀行法または他の適用法に基づいて提出された文書を全面的に捜査し、それぞれの場合、各貸手側の構成管轄権および行政代理が適切であると合理的に考えられる他の各管轄権の範囲内で、
(Iv)行政代理人が担保に対する行政代理人の担保権益を改善するために必要であると合理的に決定した場合、任意の他の適用法によって要求されるUCCおよびPPSA融資声明または同様の文書を、各適切な司法管区の各貸金先の名義で提供する
(V)担保プロトコルに従って行政エージェントに質抵当された任意の証明持分を証明する証明書と、付随する正式な署名の空白、日付が明記されていない株式権力とを収集する(いかなる非米国子会社の質権についても、その人の組織管轄権法律によれば、行政エージェントはこれらの株式権力は不要であると考える)
(6)米国およびカナダの知的財産権登録および申請の所有権および留置権を適切な政府事務室で審査する
(Vii)行政代理人が米国及びカナダにおける行政代理人の担保権益登録及び融資当事者の申請を改善するために必要であると合理的に適宜決定した場合には、担保協定に要求される形で正式に署名された担保権益付与通知を発行する
(Viii)各担当者の識別、権限、および能力を証明するために、行政エージェントの合理的な要求を提供する各貸手担当者の決議または他の行動証明書、在職証明書、および/または他の証明書
103
CHAR 1\1976173 v 4


本契約および当該借入先が一方である他の融資文書に関する責任者を担当する権限を受ける
(Ix)各借り手が正式に組織または構成されており、各借り手および制限された子会社がその組織または構成の管轄内で有効に存在し、信頼性が良いことを証明するために、行政エージェントが合理的に要求される可能性のある文書および証明を提供する
(X)融資当事者の米国弁護士Arnold&Porter Kaye Scholer LLP,(B)融資当事者のカナダ弁護士Blake,Cassel&Graydon LLP,および(C)行政代理人が法的意見の提供を要求した他の各司法管区の融資当事者の現地弁護士の有利な意見を聴取し,各案件において,行政代理人と各貸手に行政代理人が合理的に要求する可能性のある融資当事者や融資文書に関する事項を送信する;
(Xi)会社の責任者によって署名された証明書に署名し、(A)第4.01(B)、4.01(C)、4.02(A)および4.02(B)節に規定された条件が満たされたことを証明し、(B)監査された財務諸表の日以来、重大な悪影響を及ぼすことが発生したことがないか、または合理的に予想されることができるイベントまたは状況;
(Xii)当社の首席財務官が署名した証明書に署名し、当社及びその子会社が、本合意の実施日に行われるクレジットを延期した後、総合的な基礎の上で支払能力を有することを証明する
(Xiii)行政代理人が合理的に満足し、会社の担当者によって署名された形態および実質的に完璧な証明書に署名すること
(Xiv)行政代理人に合理的な信納を命令する証拠を提供し、融資文書の規定に基づいて維持すべきすべての保険が取得され、発効したことを証明する
(Xv)当社及びその付属会社の2015年、2015年、2016年及び2017年12月31日までの財政年度の審査総合貸借対照表、及び当社及びその付属会社の当該等の財政年度に関する総合経営報告書、全面収益、権益変動及びキャッシュフロー変動報告書は、付記を含み、(B)2018年3月31日又はその後及び決算日までの少なくとも60(60)日までの各財政四半期毎の当社及びその付属会社の未監査総合財務諸表は、貸借対照表及び損益表又は経営表を含む。株主権益及びキャッシュフロー(“中期財務諸表”)及び当社及びその付属会社の締め切りまでの5つの完全会計年度の年次予測。
(B)本プロトコルが実質的に同時に発生した場合、既存のクレジットプロトコル下のすべての債務は全額返済されなければならない(クレームまたは要求が出されていない、または賠償債務がある場合を除く)、その下のすべてのコミットメントは終了され、そのコミットメントを保証するすべての留置権は解除されるべきである(または当該解除について行政エージェントを満足させる手配がなされている)。
(C)訴訟、訴訟、調査または法的手続きが解決されないことを保証するか、または当社または任意の他の融資者に知られている限り、任意の裁判所または任意の仲裁人または政府当局の前に書面の脅威が存在することを保証し、これらの訴訟、訴訟、調査、または法的手続きは、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される。
(D)行政代理および貸手は、OFAC、FCPAおよび“外国公職者腐敗法”(カナダ)を含む、融資者およびそのそれぞれの子会社の範囲および結果に対する職務調査を完了し、OFAC、FCPAおよび“外国公職者腐敗法”(カナダ)を含む行政エージェントおよび貸金人を合理的に満足させる結果を取得しなければならない。
104
CHAR 1\1976173 v 4


(E)“愛国者法案”、“カナダ反マネーロンダリング法”、“カナダ反マネーロンダリング法”、および米国およびカナダの反マネーロンダリング、テロ対策融資、政府制裁、および“お客様を理解する”についての適用法律によると、いかなる貸手も、規制機関が提供を要求するすべての文書およびその他の情報は、締め切り前の少なくとも5(5)営業日前に、行政代理および貸手が書面で提出した各貸手に関するすべての文書およびその他の情報を受領しなければならない。
(F)締め切りが少なくとも3(3)営業日前に、“実益所有権条例”に規定されている“法人顧客”の資格に適合する任意の借り手は、当該借り手について実益所有権証明を提供することを要求した各貸手に交付されなければならない。
(G)行政代理人が放棄しない限り、当社は、(I)当社と任意の貸金人(S)との間又は間の課金状又は他の書面に従って、締め切りに支払わなければならないすべての費用及び支出、並びに(Ii)行政代理人を支払う弁護士の全ての費用、課金及び支出(行政代理人が要求を出した場合、弁護士に直接支払う)を支払うべきであるが、締め切り前の少なくとも3(3)営業日前に請求書を発行することを限度として、これらの費用の合理的な推定を構成する費用、課金及び支出の追加金額を追加する。締め切りの少なくとも3営業日前に提供される請求書には、終了手続きによって生成されるべき、または発生する費用および支出が明記されるべきである(ただし、この推定は、会社と行政エージェントとの間の最終決済を排除しない)。
第9.03節の最後の段落に規定される一般性を制限することなく、第4.01節に規定された条件に適合するか否かを決定するために、本協定に署名した各貸手は、行政エージェントがその反対意見の提案締め切りを指定する前に、貸金人の通知を受けなければならない、本合意に従って貸金人の同意または承認、受け入れ可能または満足を要求する各文書または他の事項に同意したとみなされなければならない。
4.02%は、すべてのクレジット延期により多くの条件を提供します。各貸主は、任意のクレジット延期要求(インクリメンタル融資項目の下敷きに関連するクレジット延期要求を含むが、ローンを別のタイプに変換すること、またはヨーロッパ通貨金利ローン、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンの継続を要求することのみを要求する融資通知を含む)を履行する義務があるが、以下の事前条件を遵守しなければならない
(A)信用貸付期間の日及びその日までに、(I)第V条に記載されている借主及び(Ii)各貸金者が行った陳述及び保証、又は任意の時間に本文書又は本合意に関連する又は関連する任意の文書に記載された陳述及び保証に基づいて、すべての重要な態様において真実及び正しい(又は、重要性又は重大な悪影響の言及によって制限された場合、すべての態様において真実及び正しい)であるが、このような陳述及び保証が特に早い日に言及された場合、この等の陳述及び保証は、すべての重大な態様(又は、すべての重大な態様(又は、)において真実及び正しいものである。重要性または実質的に悪影響を及ぼす引用によって様々な態様で制限されている場合)、このより早い日まで、第4.02節の目的を除いて、第5.05節(A)および(B)項に含まれる陳述および保証は、それぞれ第6.01節(A)および(B)項に従って提供される最新の陳述および保証を指すものとみなされる。
(B)いかなる違約または違約事件も存在すべきではなく、提案された信用延期またはその収益の適用によって違約または違約事件を招くこともない。
(C)行政エージェントおよび適用可能なL/信用証発行者(S)または揺動限度額融資者は、本プロトコルの要件に適合するクレジット延期要求を受信しなければならない。
(D)適用される借り手が指定借り手であれば,その借り手を指定借り手として指定する2.15節の条件が満たされ,行政エージェントを満足させるべきである.
105
CHAR 1\1976173 v 4


(E)クレジットが代替通貨建てで延期されない限り、通貨は依然として適格通貨である。
(F)提案されたクレジットの延期またはその償還、または任意のローン文書に従って設定された権利、またはそのような権利の任意の収益を達成するアプリケーションに、法律または任意の政府当局に従って、任意の制限、制限、禁止、または実質的な障害を適用すべきではない。
本プロトコルに相反する規定があっても、限られた条件買収を支援するための任意の増分期間スケジュールについては、本第4.02節(A)及び(B)項に規定する条件は、第1.10節の規定により制限されなければならない。
任意の借り手が提出する各信用延期申請(ローンを別のタイプのローンに変換することのみを要求するか、または欧州通貨金利ローンの継続、定期SOFRローン、代替通貨定期金利ローン、銀行引受為替手形またはB/A同値ローンの融資通知を除く)は、適用された信用延期の日およびその日までに、第4.02(A)および(B)節に規定された条件が満たされた宣言および保証とみなされなければならない。
第五条

説明と保証
各借り手は、行政エージェントおよび貸手に共通して説明し、保証する
5.01は、存在、資格、および権力を表します。各借入先及び各制限された付属会社(A)は、(I)正式に登録、組織又は構成され、(Ii)その登録又は組織による司法管轄区域法律の有効な存在及び(Iii)信頼性が良好(適用範囲内)、(B)すべての必要な権力及び権力、並びにすべての必要な政府ライセンス、認可、同意及び承認を有し、(I)その資産を所有又はレンタルしてその業務を継続し、及び(Ii)その所属する融資文書に基づいて負う義務を実行、交付及び履行する。(C)その財産の所有権、賃貸または経営またはその業務の展開にこのような資格または許可を必要とする各司法管区の法律の下で、会社は適切な資格を有し、(適用範囲内で)許可および良好な信頼を得る;(B)(I)又は(C)項に示されるすべての場合でない限り、重大な悪影響を与えないことが合理的に予想されるであろう。
5.02不正はありません。違反はありません。各融資先は、(A)必要なすべての会社または他の組織行動の正式な許可を得ており、(B)その人のいかなる組織文書の条項にも違反しないし、(I)その人のいかなる組織文書の条項にも違反しない、それが属する各融資文書に署名、交付、および履行する。(Ii)違反または違反または発生をもたらす任意の留置権(融資文書中の留置権を除く)、または(A)当該人の当事者としての任意の重大な契約義務、またはその人または任意の制限された付属会社の財産に影響を与えること、または(B)任意の政府当局の任意の重大な命令、強制令、令状または法令、またはその人またはその財産が任意の仲裁裁決によって拘束されなければならない任意の重大な命令、強制令、令状または法令、または(Iii)任意の重大な法律に違反することを要求する。
5.03政府の権限に反対する;他の異議。本協定または任意の他の融資文書の署名、交付または履行、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書の強制執行については、実質的な承認、同意、免除、許可または他の実質的な行動をとることを必要または要求する必要はなく、または任意の政府当局または他の任意の人々に重大な通知または材料届出を行うが、(A)取得され、完全に有効な融資文書、(B)担保文書設定の留置権を改善するための届出、および(C)既存のクレジット協定の留置権を保証するために必要な任意の届出を除く。
5.04%に拘束力があります。本プロトコルは、本プロトコルの当事者である各借り手によって正式に署名および交付され、他の各ローン文書は、本プロトコルに従って交付されたときに署名されて交付されている。本プロトコルは、当該借り手側の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、本プロトコル及び他の各ローン文書は、このように交付される際に当該借り手側を構成する法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、本プロトコルの条項に基づいて借り手側としての各側に対して強制的に実行することができるが、その実行可能性が以下の条件によって制限される可能性のある範囲は除外する
106
CHAR 1\1976173 v 4


適用される債務者救済法や衡平法の一般原則(衡平法や法律手続きで実行可能性を考慮するか否かにかかわらず)。
財務諸表の5.05%;実質的な悪影響はありません。
(A)その中に他の明文規定があることを除いて、審査財務諸表(I)は、前記期間内に一貫して適用される国際財務報告基準に従って作成され、(Ii)その中に他の明文規定があることを除いて、各重大な面で、当社及びその付属会社の関連日における財務状況及びその期間内の経営業績を公平に示すことと、(Iii)税金、重大な負担及び負債を含む当社及びその付属会社の関連日までのすべての重大な負債及びその他の直接又は負債を示すこと。
(B)国際財務報告基準に明文規定がある以外、中期財務諸表(I)は前記期間内に一貫して適用される“国際財務報告準則”に従って作成され、かつ(Ii)会社及びその付属会社のその日付までの財務状況及び関連期間の経営結果はすべての重大な面で公允であり、第(I)及び(Ii)条の場合、脚注及び正常な年末監査調整がなく、及び(Iii)はすべての重大な負債及びその他の直接又は負債があることを示す必要がある。当該等の財務諸表日までに、当社及びその連結子会社の財務状況は、税項、重大な承諾及び債務の負債を含む。
(C)監査財務諸表が作成された日から、個別または全体的なイベントまたは状況が重大な悪影響を及ぼすことが予想されるか、または合理的に予想されることはない。
5.06%が訴訟を終了した。現在、法律または平衡法上、または任意の政府当局または任意の政府当局の前で決定されている訴訟、訴訟または法律手続きはなく、または当社に知られている限り、当社またはその任意の制限された付属会社または当社またはその任意の制限された付属会社の任意の財産または権利の書面脅威(および合理的には展開される可能性がある)であり、これらの訴訟、訴訟または法的手続きは合理的に不利な裁定を下す可能性があり、不利と判断されると、個別または全体が重大な悪影響をもたらす。
5.07%は違約がないことを示した。任意の融資先またはその任意の制限された付属会社は、任意の契約義務の下、または任意の契約義務の面で違約することはなく、これらの契約義務は、個別にまたは全体的に合理的に予想されることができ、重大な悪影響を与えることができる。本協定又は任意の他の融資文書が予想する取引の完了は、違約が発生しておらず、違約も発生しておらず、違約も継続しており、違約を招くこともない。
5.08%の財産所有権;留置権。各貸金先及びすべての制限された付属会社はその日常業務に必要或いは使用するすべての不動産に対して良好な記録と売却可能な業界権を持っているが、業界権上の欠陥はこの限りではなく、個別或いは全体にかかわらず、このような業界権の欠陥の合理的な予想は重大な不利な影響を与えない。留置権の許可を除いて、融資先と制限された子会社の財産はいかなる留置権にも拘束されない。
5.09%は環境適合性を表します。貸金先及びその制限された付属会社は,正常業務過程において現行の環境法律及び任意の環境法違反を主張する潜在的責任又は責任をそれぞれの業務,運営及び物件に影響することを審査しているため,当社は合理的に結論を出しており,このような環境法律及びクレームは個別あるいは全体的に合理的に予想されることに重大な悪影響を与えることはない。
5.10%はアメリカ保険会社です。当社及び制限された付属会社の財産は、当社の連属会社の財務が健全で信用の良い保険会社ではなく、保険加入金額及び損害免除額及び引受のリスクは、通常、類似業務に従事し、融資先が適用される地域に類似物件を有する会社が保証する。
107
CHAR 1\1976173 v 4


5.11%が付加価値税です。当社及び制限された付属会社は、提出すべきすべての連邦、州、省及び地域所得税申告表及びその他の納税表及び報告書を提出したが、提出できなければ合理的に重大な悪影響を与えることはなく、すべての連邦、州、省及び地域の収入及びそれ又はその財産、収入又は資産に対して徴収又は徴収された他の税、評価税、費用及びその他の政府料金を支払っている。しかし、国際財務報告基準に基づいて十分な準備金を提供しているか、または支払わないことが重大な悪影響を与える可能性のない正当な訴訟手続きは、それに誠実に異議を唱えているものを除外する。当社及びその制限された付属会社の知る限り、当社又はいかなる制限された付属会社に対しても重大な悪影響を及ぼす評価税は提案されていません。当社またはいかなる制限された付属会社もいかなる分税契約の当事者でもありません。
5.12%はERISAとカナダ年金計画適合性である。
(A)各計画がすべての実質的な態様でERISA、“規則”および他の連邦または州法律の適用条項に適合することを確実にする。“基準”第401(A)節に基づいて適格計画と予定されている各年金計画は、基準“基準”第401(A)節に基づいて合格したという米国国税局の有利な決定書を受け取っており、これに関連する信託は、“基準”第501(A)節に基づいて連邦所得税を免除すると国税局によって決定されているか、またはそのような書簡の申請は現在国税局によって処理されている。当社の知る限りでは、そのような税務資格を阻止したり、喪失したりする事件は何も発生していません。
(B)任意の合理的な予想に重大な悪影響を及ぼすことを確実にする計画は、未解決のもの、または当社に知られている限り、脅かされているいかなる政府当局のクレーム、行動、または訴訟または行動もない。禁止された取引または受託責任規則に違反することは、合理的な予想をもたらすか、または重大な悪影響をもたらすことになる任意の計画については、いずれもない。
(C)(I)合理的な予想が重大な悪影響をもたらさないことを除いて、(I)ERISAイベントは発生しておらず、借り手の知る限り、当社または任意のERISA合同会社は、任意の合理的な予想が任意の年金計画についてERISA事件を構成するか、またはERISA事件を引き起こすことを知らない。(Ii)当社および借り手の知る限り、各ERISA連属会社は、各退職金計画について退職金資金調達ルールの下でのすべての適用要件に適合しており、退職金資金調達規則下の最低資金調達基準を申請または取得していない。(Iii)任意の年金計画の最新推定日まで、融資目標達成率(規則430(D)(2)節で定義されているように)は60%(60%)以上であり、借り手の知る限り、当社またはどのERISA関連会社は、任意の合理的な予想がそのような計画の融資目標達成率を最近の推定日より60%(60%)以下に低下させることを知らない。(Iv)当社または借り手に知られているように、保険料の支払いに加えて、当社または任意のERISA関連会社は、PBGCにいかなる債務も発生せず、支払われていない保険料支払いを行っておらず、(V)当社または任意のERISA関連会社は、ERISA第4069条または第4212条の制約を受ける可能性のある取引に従事していない。(Vi)年金計画の計画管理者またはPBGCは、任意の年金計画を終了させず、または合理的に予想されるPBGCがERISA第4章に従って任意の年金計画を終了するために訴訟を提起する事件または状況が発生していないか、または存在しない。
(D)第5修正案の施行日まで、貸出者が、融資、信用状または承諾書に関連する1つまたは複数の福祉計画において1つまたは複数の福祉計画を使用する“計画資産”がないか、または使用されない(第29 CFR第2510.3-101節の意味で、ERISA第3(42)節により修正される)。
(E)(I)各カナダ退職金計画がすべての重要な点ですべての適用法律の適用規定に適合していることを確認し、(Ii)各カナダ退職金計画はカナダ税務署の登録確認を受けているが、当社の知る限り、当該等の登録喪失を阻止又は招くことは何も発生していない
108
CHAR 1\1976173 v 4


各融資先と各子会社は各カナダ年金計画に必要なすべての資金を提供している。
(F)任意のカナダ年金計画には、懸案または当社に知られている脅威のクレーム、訴訟または訴訟、または任意の政府当局が重大な悪影響を及ぼす可能性が合理的に予想される行動が存在しないことを確実にする。カナダ年金計画の受託責任に違反することはなく、その計画は実質的な悪影響をもたらすことが合理的に予想されているか、または合理的に予想されるだろう。
(G)カナダ固定収益年金計画に関連する任意の負債または負債または負債を、貸金者または子会社が維持、貢献、または負担しないことを確実にする。
5.13%子会社の買収;株式。付表5.13には、第5改正案の発効日までの各付属会社の完全かつ正確なリストを、(A)当該付属会社の組織又は登録管轄権(どの場合によるか)、(B)当該付属会社の各種類の未償還持分の株式数、(C)当社又は任意の付属会社(直接又は間接)が所有する当該付属会社の各種類の流通株の数及び割合、及び(D)当該付属会社が制限されている付属会社又は制限されていない付属会社であり、除外された付属会社であることを示す(及び、そうであれば、このような排除された子会社のタイプ(例えば、非実質的子会社)、フルオロ塩化炭素ホールディングスおよび/またはフルオロ塩化炭素。各制限された付属会社の未償還持分はいずれも有効発行,既納および不可評価(適用範囲内)であり,貸金側が付表5.13に記載された金額で所有しており,適用担保書類に基づいて設定された留置権および初期およびその他の非同意許可留置権以外に留置権はない。
5.14保証金規定の改正;投資会社法。
(A)いかなる貸手も、主にまたはその重要な活動のうちの1つとして、保証金株式の購入または携帯(財務報告委員会によって発行されたUルールの意味)に従事するか、または保証金株を購入または携帯する目的のためにクレジットを発行することはできないが、本合意項の下のクレジット延長は、株式の購入または携帯保証金の使用、または保証金株の購入または携帯の目的、または財務報告委員会が時々発行するXルールに違反する任意の目的のために他人にクレジットを提供することはない。
(B)1940年の“投資会社法”によると、当社のいかなるメンバー、当社を制御する者、または制限された付属会社は、“投資会社”として登録されないか、または登録されなければならない。
5.15%は情報開示です。任意の借り手またはその代表が行政エージェントまたは融資者に提供する本プロトコルとの交渉または本プロトコルまたは本プロトコルに従って提出された任意の他の融資文書(それぞれの場合、そのように提供される他の情報の修正または補足)に関する報告、財務諸表、証明書または他の書面情報(予想される財務情報および一般経済または業界の特定の性質の情報を除く)は、全体的に見て、事実のいかなる重大な誤り陳述も含まれておらず、または任意の必要な重大な事実が漏れており、その中の陳述が行われた場合に実質的な誤解を有さないようにする。しかし、予想財務資料については、当社は当該等の予想財務資料が当時合理的とされていた仮定及び作成日までの推定に基づいて誠実に作成されていることのみを示しており(双方は理解して同意しており、このような予測は将来の事件に関するものであり、事実とみなされず、重大な不確定要素や事項の影響を受け、その中の多くは当社及びその付属会社が制御できる範囲に属していない)、任意の特定の予測が実現されることは保証されておらず、そのような予測財務資料が含まれている一定又は複数の期間の実際の結果は予測結果と大きく異なる可能性があり、当該等の差異は重大である可能性がある。当該等は、財務資料が当社又はそのいかなる付属会社を代表しても当該等の予測が実現することを示していないと予想される。第5改正案が発効した日から、当社の知る限り、受益権証明書に含まれる情報(適用すれば)はすべての点で真実で正しい。
109
CHAR 1\1976173 v 4


5.16%の人が法律を遵守している。各貸金先および各制限された付属会社は、すべての重要な側面において、すべての適用法律およびそれまたはその財産に適用されるすべての命令、令状、強制令および法令の要件を遵守するが、以下の場合を除く:(A)法律または命令、令状、強制令または法令に関する要求が勤勉に行われている適切な訴訟手順は、誠実に異議を唱えているか、または(B)個別または全体がそれを遵守できていない場合は、合理的には重大な悪影響を及ぼすことは期待されていない。
5.17納税者識別子;他の識別情報を記入する。第五改正案施行日には、米国子会社及び当事者である初期米国借主及び各指定借主の真実かつ正確な米国納税者識別番号が付表10.02に規定されている。各カナダ借主及び各指定借主(非米国子会社及び本協定当事者)は、第五改正案の施行日における真及び正確な唯一の会社又は他の識別番号、並びに当該司法管轄区域の名称を別表5.17に規定する。
5.18ドル、傷害など。第五改正案の発効日まで、いかなる融資先又はその制限された子会社の業務又は財産も、いかなる火災、爆発、事故、ストライキ、停止又は他の労使紛争、干ばつ、嵐、雹、地震、禁輸、天災又は公敵又は他の死傷者(保険範囲内にあるか否かにかかわらず)の影響を受けず、個別であっても全体的であっても、合理的な予想が実質的な悪影響を及ぼすことはない。
5.19%は支払能力である.当社とその制限された付属会社は総合的に支払い能力を持っています。
5.20%の知的財産権;ライセンスなど。当社およびその制限された付属会社は、それぞれの業務の経営に合理的に必要なすべての商標、サービスマーク、商号、著作権、特許、特許権、特許経営権、ライセンスおよび他の知的財産権(“知的財産権”と総称する)を所有または所有しているが、任意の所有権または占有権の欠如が重大な悪影響を与えず、他の人の権利と衝突しないことが合理的に予想される場合は例外であり、いかなる関連紛争も合理的に予想されない限り重大な悪影響を及ぼす。当社の知る限り、当社または任意の貸手が現在使用しているか、または使用が検討されている任意のスローガンまたは他の広告装置、製品、プロセス、方法、物質、部品、または他の材料は、任意の他の人が所有する任意の権利を侵害することはなく、これらの権利は、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されるべきである。上記のいずれかの事項に関連するクレームまたは訴訟請求はなく、または借り手に知られている限り、借り手は書面による脅威を受けており(かつ合理的に展開される可能性がある)、これらのクレームまたは訴訟は、個別または全体にかかわらず、合理的に予想されることが重大な悪影響を及ぼす。
5.21:労働党が重要です。付表5.21に記載されていることを除いて、第5改正案の発効日には、当社または任意の制限された付属会社の従業員をカバーする集団交渉協定または多雇用者計画はなく、当社または任意の制限された付属会社は、第5修正案の施行日の前3(3)年以内にいかなる重大なストライキ、ストライキ、停止、または他の労働困難も発生していない。
5.22%がOFACです。当社またはその任意の付属会社によれば、または当社およびその付属会社によれば、任意の取締役、高級社員、従業員、代理人、連属会社または代表は、以下の任意の個人またはエンティティが所有または制御する個人またはエンティティではない:(I)現在の任意の制裁対象または目標、(Ii)外国資産管制所特定国民リスト、カナダ制裁リスト、イギリス財務省金融制裁目標総合リストおよび投資禁止リスト、または任意の他の関連制裁機関によって実行される任意の類似リスト、または(Iii)指定された司法管轄区域に位置する任意の個人または実体に含まれる。融資当事者は、上記の規定を遵守するための政策と手続きを促進し、維持することを目的としている。
5.23%は反腐敗法を改正した。
適用範囲内で、当社及びその付属会社は、すべての重要な点において、米国1977年の“海外腐敗防止法”、“外国公職者腐敗法”(カナダ)、イギリス“2010年収賄法”を遵守し、適用範囲内で他の司法管区の他の同様の反腐敗法規を遵守し、このような法律の遵守を促進及び実現するための政策及びプログラムを制定·維持する。
110
CHAR 1\1976173 v 4


5.24%の担保ファイル。
担保書類は、カバーされた担保上に有効な担保権益および留置権を生成すると主張し、これらの担保権益および留置権は、現在(または担保が管理エージェントに交付されたときおよび/または適用される担保文書または法律に適用される適切な届出または他の行動がすでに届出または採取されている場合には、)完全な担保権益および留置権(担保文書の条項に基づいてこのような保証権益および留置権を改善することを要求する限り)、そのような担保権益および留置権が、留置権以外のすべての他の留置権を許可する前に、このような交付、届出、および行動によって完全になることができる限り、有効な担保権益および留置権を生成する。
5.25%は非アメリカ人義務者に訴えを提起する。
当社と非米国人のすべての義務者は行政代理と貸金人に陳述し、保証した
(A)非米国義務者が本契約およびそれに属する他の融資文書項目の下での義務が民商法によって拘束され(非米国義務者を総称して“適用される非米国義務者文書”と呼ばれる場合)、非米国人義務者が適用される非米国義務者文書に署名、交付および履行される場合、公的または政府行為ではなく、個人および商業行為を構成する。非米国義務者およびその任意の財産は、いかなる裁判所管轄権または任意の法律手続きの免除権(送達または通知、判決前の差し押さえ、執行、協力、または他の方法によっても)を有しておらず、適用される非米国人義務者の文書下での義務について存在する。
(B)適用される非米国義務者文書が、非米国義務者の司法管轄区域を組織または登録する法律の下に適切な法律形態を有することを確保し、司法管轄区域の法律に基づいて非米国義務者に対して強制的に執行され、適用された非米国義務者文書の合法性、有効性、実行可能性、優先権または受容可能性を確保することを証拠として存在する。適用される非米国義務者文書の合法性、有効性、実行可能性、優先権または受容可能性を証拠として確保する必要はなく、適用された非米国義務者文書がその非米国義務者文書が組織または設立され(場合に応じて)存在する司法管轄区域内の任意の裁判所または他の当局の前で記録、登録または記録を行うか、またはその管轄範囲内で実行または公証するか、または適用される非米国義務者文書または任意の他の文書について任意の登録費用、印紙税または同様の税金を支払うことを保証する必要はないが、以下の場合を除く:(I)このような任意の提出、登録、記録、記録。適用される非米国義務者文書または任意の他の文書の強制執行を求める前に、直ちに行われるか、または行う必要のない実行または公証、ならびに(Ii)すでにまたはタイムリーに支払われる任意の費用または税金を求める。
(C)非米国義務者が(場合に応じて)組織または登録され、適用される非米国義務者文書の署名または交付時に、または適用される非米国義務者文書によって存在する司法管轄区域内または管轄区域内の任意の政府当局が、行政代理人に開示されていない限り、いかなる税、課税、関税、費用、評価または他の政府料金を徴収しないか。
(D)非米国義務者によって署名された適用可能な非米国義務者文書の署名、交付および履行については、(I)すでに行われた通知または許可、または(Ii)より遅い日に行われる通知または許可がなされない限り、または(Ii)より遅い日に行われるか、または取得された通知または許可が得られない限り、(I)すでに行われているかまたは取得された通知または許可を受けない限り、非米国人義務者によって署名された適用可能な非米国義務者文書の署名、交付、および履行。
(E)バルバドス組織の各貸手(それぞれが“バルバドス貸手”)については、適用されるバルバドス法によれば、バルバドス融資者がバルバドス国外で支払うために必要なすべての関連ライセンス、承認および許可は、適用されるバルバドス外国為替規制要求に応じた任意の支払いを含むすべての関連ライセンス、承認および許可が取得され、準備されている
111
CHAR 1\1976173 v 4


このバルバドス融資締約国は、本協定及びそれが締約国の他の融資文書に要求されるすべての金を支払わなければならない程度を支払うことを許可する。
(F)マレーシアで登録されて設立された各融資先(“マレーシア融資先”)については、任意の政府当局または任意の他の当事者(マレーシア中央銀行を含む)が、マレーシアの融資者が本協定の下での義務およびその一方である他の各融資文書を発行、交付および履行するために必要なすべての同意、承認、許可、許可、免除、許可および命令のために、これらの融資文書の各部分が合法的で、有効であり、マレーシアの融資者に対して実行可能であることを保証し、取得するために十分な効力および効力を有することができる。
5.26%影響を受けた金融機関。
どんな貸手も影響を受けた金融機関ではない。
第六条。

平権契約
各貸手は、すべての制限された子会社を促進すべきであることを約束し、同意する
6.01年度財務諸表。行政エージェント(行政エージェントは各貸手にこのような文書を提供する)に提出され、そのフォーマットおよび詳細は、行政エージェントおよび必要な融資者を合理的に満足させるべきである
(A)当社の各財政年度終了後120(120)日以内に、当社及びその子会社の当該財政年度終了時の総合貸借対照表、及び当該財政年度の関連総合経営報告書、全面収益、株主権益変動及びキャッシュフローを早急に提出し、比較形式で前財政年度の数字を列挙し、これらの数字はすべて合理的かつ詳細であり、国際財務報告基準に基づいて作成される。監査を経て、ピマウェイ有限責任会社または他の国で認められた独立公認会計士の報告および意見が添付されており、この報告および意見は、公認された監査基準に従って作成されなければならず、いかなる“持続的経営”または同様の制限または例外(ただし、本協定の最後の年のいかなる制限または例外も、本プロトコルの下の融資および約束が満了するためのみ)またはそのような監査範囲に関する任意の制限または例外を受けてはならない。そして
(B)当社の各会計年度の前3(3)会計四半期終了後60(60)日以内に、当該会計四半期と自社会計年度終了部分との関連総合経営報告書、全面収益、株主権益及び現金流量を早急に公表し、比較形式で前会計年度対応会計四半期及び前会計年度該当部分の数字を列挙し、これらはすべて合理的で詳細である。当社の1人の担当者が確認した結果、国際財務報告基準に基づいて、公平に当社及び制限された付属会社の財務状況、経営業績、株主権益及び現金流量を報告し、ただ正常な年末審査調整及び無付記所の制限を受けなければならない。
第6.02(C)節に従って提供される材料に含まれるいかなる情報についても、上記(A)項又は第(B)項に基づいて当該等の情報の提供を個別に自社に要求することはできないが、上記規定は、上記(A)項及び(B)項で説明した時間に自社が上記情報及び材料を提供する義務を減損することはない。
112
CHAR 1\1976173 v 4


6.02証明書の更新;その他の情報。行政エージェント(行政エージェントは各貸手にこのような文書を提供する)に提出され、そのフォーマットおよび詳細は、行政エージェントおよび必要な融資者を合理的に満足させるべきである
(A)第6.01(A)及び(B)節に記載された財務諸表を交付すると同時に、(I)会社の行政総裁、首席財務官、財務担当者又は統制者によって署名された記入されたコンプライアンス証明書(行政代理又は貸手が署名された正本の交付を要求しない限り、ファックス又は電子メールを含む電子通信方式で交付することができ、すべての場合、その元のコピーとみなされるべきである)及び(Ii)会社の担当者によって署名された補足添付表5.13の報告書。このスケジュールは、上記(I)項に記載のコンプライアンス証明書によってカバーされる期間の最後の日に、すべての重要な態様で正確かつ完全であるべきである(このスケジュールがすべての重要な態様で正確かつ完全であるように追加する必要がない場合、会社が報告書を交付する必要はない)
(B)第6.01(A)及び(B)節に記載された財務諸表を交付するとともに、任意の非限定的な子会社が存在する任意の期間について、監査されていない総合財務諸表は、第6.01(A)又は(B)節(場合に応じて)に交付された財務諸表から非限定的な子会社(例えば、ある)勘定を除外するために必要な調整を反映しており、これらは合理的で詳細であり、会社の責任者の一人の審査を経て、国際財務報告基準に従って会社及びその制限された子会社の財務状況、経営成果、全面的な収益、株主権益及び現金流量を公平に報告し、通常の年末監査調整と脚注なしに限られている
(C)会社株主に送信された各年次報告書、依頼書又は財務諸表又は他の報告又は通信の写し、並びに1934年証券取引法第13又は15(D)節によれば、または任意の他の適用される証券法に従って、会社は、米国証券取引委員会に提出されなければならないすべての年次報告、定期報告、定期報告および登録声明の写しを取得し、いずれの場合も、本条例に従って行政代理の写しを交付する必要がなく、直ちに提出しなければならない
(D)任意の要求を出した後、行政エージェントまたは任意の貸手が、“愛国者法”、“利益所有権条例”、および“カナダ反マネーロンダリング法”を含む、適用される“お客様を理解する”および反マネーロンダリング規則および条例を遵守するために合理的に要求される情報および文書を迅速に提供すること
(E)行政代理または任意の貸主が時々合理的に要求する可能性のある当社または任意の付属会社の業務、財務または会社の事務に関する追加の資料、または融資文書条項の遵守に関する状況を迅速に提供する。
第6.01(A)節または(B)節または第6.02(C)節に従って交付を要求した文書(任意のこのような文書が他の方法で米国証券取引委員会または任意の国の証券取引所に提出された材料に含まれている限り)電子的に配信することができ、そのように交付された場合、(I)会社がそのような文書を発行した日、または会社のウェブサイト上で添付表10.02に記載されているウェブサイトアドレスに従って文書へのリンクを提供する日とみなされるべきである。または(Ii)そのような文書は、(A)米国証券取引委員会のウェブサイト上で閲覧することができ、(B)カナダ証券管理人のウェブサイト上で閲覧することができ、または(C)各貸手および行政代理人がアクセスする権利のある別のインターネットまたはイントラネットサイト(ある場合)に会社を代表して掲示することができる(ある場合、商業サイト、第三者サイト、または行政代理人によって支援される)。しかし、http://www.sec.govまたはhttps://www.sedar.com,(X)入手できないファイルの場合、会社は、行政エージェントまたは任意の貸手の要求に応じて、行政エージェントまたは任意の貸手に、行政エージェントまたはその貸手が紙のコピーを発行するまで、行政エージェントまたは貸手が紙のコピーの交付を停止する書面請求を発行するまで、(Y)会社に通知しなければならない(Y)会社は通知しなければならない
113
CHAR 1\1976173 v 4


ファクシミリまたは電子メール)そのような文書の郵送のいずれかの行政エージェント(ファクシミリまたは電子メールを介して)。行政エージェントは、上述した文書の紙のコピーの交付または維持を要求する義務はなく、いずれの場合も、会社が貸手のそのような交付要求を遵守することを監視する責任はなく、各貸手は、そのような文書のコピーの交付または維持を個別に担当しなければならない。
当社は、(A)行政エージェントおよび/または各手配者は可能であるが、義務はなく、IntraLinks、Syndtrak、ClearParまたは実質的に類似した電子伝送システム(以下、“フラット”と略す)に借主材料を掲示することにより、融資者および本プロトコルの項の下で当社または当社を代表する任意のL/C発行者に材料および/または情報(総称して“借り手材料”と呼ぶ)を提供すること、および(B)ある融資者(それぞれ“公共融資者”)が、自社またはその関連会社に関する重大な非公開情報を受信することを望まない可能性があることを認める。又は上記のいずれかの者それぞれの証券は、当該等の者の証券について投資及びその他の市場に関する活動に従事することが可能である。当社は、(W)公共貸手に提供されるすべての借り手材料を“公共”と明確に目立つように表記すべきであり、これは、少なくとも“公共”という言葉がその最初のページの顕著な位置に現れるべきであることを意味することに同意する。(X)借主材料を“公開”と表記し、会社は許可された行政代理、手配者、L/C発行者、貸金人とみなされ、カナダ連邦と省証券法および米国連邦および州証券法に基づいて、このような借り手材料は、当社またはその証券に関するいかなる重大な非公開情報も含まれていないとみなされる(ただし、これらの借り手材料構成情報については、10.07節の規定に従って処理されるものとみなされるべきである)。(Y)プラットフォームによって指定された“共通側情報”部分を介して“共通”とラベル付けされたすべての借り手材料を提供することを可能にし、(Z)行政エージェントおよび手配者は、プラットフォームが“共通側情報”として指定されていない部分にのみ貼り付けられるのに適したものとして、“共通”とラベル付けされていない借り手材料を使用する権利がある。上記の規定にもかかわらず、当社はいかなる借り手材料も“公共”と表記する義務はありません
バージョン6.03でより多くの通知が発表されました。直ちに行政エージェントに通知する(行政エージェントは各貸主にこのような通知を提供する):
(A)任意の違約のリスクが発生する
(B)実質的な悪影響をもたらすか、または合理的な予想が実質的に悪影響を及ぼすと予想されている任意の事項を調査する
(C)カナダ年金計画下での義務の履行において、任意のERISAイベントまたは任意の融資先または任意の子会社の重大なミスの発生を防止する;
(D)許可された買収が完了したため、カナダの任意の固定収益年金計画の買収日およびそのすべての関連文書のコピーは、その後、行政エージェントまたは任意の貸手が任意の要求を出した後、その計画に関するすべての精算報告のコピーを直ちに提供しなければならない
(E)当社または任意の付属会社の会計政策または財務報告方法に重大な変化があることを確実にすること
(F)当社または任意の付属会社が任意の許可証券化取引(行政代理または任意の貸手が合理的に要求する可能性がある許可証券化取引に関する資料と共に)を開示する。
本節6.03節によると、各通知には、会社の担当者の声明が添付され、その中で指摘されている事件の詳細を述べ、会社がこれについて行動していることを説明しなければならない。6.03(A)節による各通知
114
CHAR 1\1976173 v 4


本協定および任意の他の融資文書で違反された任意およびすべての条項が詳細に説明されなければならない。
6.04%は債務返済に使用されている。(B)(A)その財産又は資産に対するすべての税務責任、評価及び政府の課金又は徴収を含むすべての重大な責任及び負債、又は当該責任又は責任がIFRSに従って適切な訴訟手続きによって当会社又は当該制限された付属会社によって誠実に議論されない限り、当社又は当該制限された付属会社が国際財務報告基準に従って十分な準備金を維持しているか、又は当該等の責任及び負債を支払うことができない場合には合理的に重大な悪影響を与えない場合、及び(B)支払わない場合は、法律によりその財産に対する留置権(留置権を除く)となるすべての合法的な申立を含む。
6.05%保存の存在などについて。
(A)第7.04または7.05節で許可された取引に加えて、その組織の司法管轄区域の法律の下(適用範囲内)で、その完全に有効な合法的な存在および良好な地位を維持、更新、および維持する
(B)その正常な経営業務に必要または適切なすべての権利、特権、許可証、ライセンスおよび専門権を維持するために、すべての合理的な行動をとることができるが、そうしなければ、重大な悪影響を与えないことを合理的に予想する者を除外する
(C)これらの登録特許、商標、商号、およびサービスマークを保持することなく、そのすべての登録特許、商標、商号、およびサービスマークを保持または継続することは、実質的な悪影響を及ぼすことが予想される合理的な理由があるであろう。
6.06%は物件のメンテナンスに使用されます。
(A)その業務が正常に動作するために必要なすべての物質的性質及び設備を維持、保存及び保護し、その運用状況を良好にする必要があるが、正常損失及び意外又は非難による損傷を除く
(B)通常の業務中に廃業または交換されている任意の物件または設備が時代遅れまたは交換されていない限り、(I)当社またはその制限された付属会社またはその任意の制限された付属会社が、修理、償還、更新または交換を継続することが商業的に不可能であり、当社またはその制限された付属会社の最適な利益に適合していないと合理的に考えてはならない、または(Iii)そうすることができないことは、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されないであろう。
6.07%は保険の維持と証拠です。
(一)保険のメンテナンスを強化する。当社又は任意の付属会社ではない連属会社への財務穏健及び信用の良好な保険会社は、その財産及び業務承保について同じ又は類似の業務に従事している者が常習的に保険の種類の損失又は損害保険を承継し、保険の種類及び金額は当該等の他の者が類似した場合に通常加入する保険と同じであり、責任、意外、財産、テロ及び業務中断保険を含むがこれらに限定されない。
(B)保険の書面証拠を提供する。行政代理人を貸主の損失または受金者損失(業務中断保険を除く)および担保者(その利益に示すように)として指定させ、および/または任意の担保の責任範囲または保証範囲を提供する任意のこのような保険について追加保証人として指定され、行政代理人が別の合意があり、関連する保険提供者が同意を得ることができ、習慣的に同意できる範囲内でなければ、任意のそのような保険の各提供者に同意を促す。その発行された1つ以上の保険証書に裏書きするか、または行政エージェントに提供される独立文書裏書きによって、任意のそのような保険書または保険証書が変更またはキャンセルされる前に、30(30)日前に行政エージェントに書面で通知する(保険料または非米国保険会社が発行した保険料を支払わないためにキャンセルされた場合、10(10)日前に通知される
115
CHAR 1\1976173 v 4


実際に実行可能な場合には基本的に同様の通知).毎年、既存の保険範囲が満了した場合、融資当事者は、行政代理人に行政代理人に要求される保険証拠を提供または手配すべきであり、(I)このような保険証書の証拠、(Ii)各保険証券の申告ページ、および(Iii)関連保険提供者が入手可能な範囲内を含むが、これらに限定されない。貸主の損失対処裏書き(又は行政代理人が非米国保険会社が発行した任意の保険証書の下で実質的に同じ又は同様の地位を有することを証明する他の証拠)が、当事者の利益を担保するために(又はそれを平行債務債権者の名義として、場合に応じて定められる)行政代理人が当該保険証券の声明ページにない。管理エージェントの要求に応じて,融資者は管理エージェントに保険情報を共有する許可を渡すことに同意する.
6.08%の人が法律を遵守している。当社またはその業務または財産に適用されるすべての法律およびすべての命令、令状、禁止令および法令の要件をすべて実質的に遵守するが、以下の場合を除く:(A)そのような法律または命令、令状、禁止または法令の要求が勤勉に行われている適切な訴訟手続は、誠実に異議を唱えている場合、または(B)これらの要求を遵守できないことは、合理的に予想されないことに重大な悪影響を及ぼす。
6.09%の図書と記録。(A)適切な記録及び帳簿を保存し、当該等の記録及び帳簿において、当社又は制限された付属会社(どのような状況に応じて)に係る資産及び業務に係るすべての重大な金融取引及び事項は、国際財務報告準則に一貫して適用される全面的、重大な真実及び正確な分録に適合しなければならず、及び(B)当社又は制限された付属会社(どの場合に属するかによる)に対して規制管轄権を有する任意の政府当局のすべての適用要件に適合するように、当該等の記録及び帳簿を記憶する。
6.10%が検証権を取得した。行政エージェントは、任意の貸手の要求に応じて、行政エージェントの代表および独立請負業者(貸主の代表を含む場合がある)が、その任意の財産にアクセスして検査し、その会社、財務および経営記録をチェックし、そのコピーまたは要約をコピーし、その取締役、高級管理者および独立公共会計士とその事務、財務および勘定について議論することを可能にする(ただし、招待されるべき会社の1人または複数の代表(合理的な事前通知の下で)このような独立した公共会計士との任意のこのような会議に出席することは、そのような会議の開催を妨げるものではない)。違約事件が存在しない場合、正常営業時間の合理的な時間内に、合理的な事前通知会社の場合、年に1回を超えず、すべての費用は貸手が負担する。しかしながら、違約イベントが発生した場合、行政エージェントまたは任意の貸手(またはそのそれぞれの任意の代表または独立請負業者)は、事前に通知することなく、通常の営業時間内の任意の時間に上記の行為を行うことができる。さらに、本プロトコルにいかなる逆の規定があっても、当社またはその任意の制限された子会社は、自社およびその制限された子会社および/またはその任意の顧客および/または供給者の非金融商業秘密または非金融固有情報を構成する任意の文書、情報または他の事項を開示することを要求されてはならず、(B)行政エージェントまたは任意の貸手(またはそのそれぞれの代表または代理人)への開示を禁止する法律、情報または他の事項が適用されてはならない。(C)当社又はその任意の付属会社が任意の第三者に対して守秘義務を有する弁護士勤務製品又は弁護士勤務製品又は同様の特権を構成する資料(当社又はその任意の付属会社は、行政代理が提供していない機密記録、文書又は他の資料の存在及び性質を通知し、行政代理人が合理的な要求をした後、適用された契約相手が当該資料の開示に同意することを要求するが、当該等の同意を得るためにいかなる費用又は支出を招くか、又は当該当事者に任意の種類の代価を支払う必要がないことを理解する。
6.11%収益の使用を制限する。いかなる法律またはいかなる融資にも違反することなく、信用延期(A)によって得られたお金(B期ローンを含む)を使用して、既存のクレジット協定下で返済されていない債務の再融資、専門費用およびその他の関連支出の支払い、ならびに当社およびその付属会社のための一般企業用途(資本支出、買収許可、運営資金需要、取引費用および支出の支払い、投資、制限支払い、および任意の他の融資文書条項によって禁止されていない用途を含む)
116
CHAR 1\1976173 v 4


(B)当社およびその付属会社は、いかなる法律または任意のローン文書にも違反しない一般企業用途(資本支出、買収許可、運営資金需要、取引手数料および支出の支払い、投資、支払い制限、および融資文書条項によって禁止されていない任意の他の目的を含む)の下での循環融資および任意の増分融資項下の金。
6.12%の人が環境法を遵守している。すべての重大な面で適用されるすべての環境法律及び環境許可証を遵守し、その運営及び物件を取得及び継続するために必要なすべての環境許可証であるが、当社又はそのいかなる制限された付属会社も、いかなる環境法及び環境許可証に基づいていかなる行動をとる必要もなく、当該等の環境法律及び環境許可証の責任が善意及び適切な手続きに基づいて異議を唱え、国際財務報告基準に基づいて当該等の状況について適切な備蓄を維持している限り。
評価のメンテナンスのために6.13%を使用します。ビジネス上の合理的な努力(理解および同意、“商業的合理的努力”は、いずれの場合も、会社が慣用的な格付け機関費用を支払うこと、およびムーディーズおよびSがその格付けプロセスについて要求する情報およびデータに合わせて)、(A)公開された会社家族格付けおよび本協定に従って提供される信用施設の格付けを取得し維持することを含むべきであり、それぞれの場合、SおよびSは、(B)会社の公開会社信用格付けおよび本合意に従って提供される信用施設の格付けからのものである。Sとムーディーズの各B期ローンの非信用強化高度担保長期債務格付け。しかし、いずれの場合も、当社はどのような機関にも特定の格付けを維持する必要はありません。
6.14条約に基づく保障義務。
(A)(X)任意の制限された付属会社(除外された付属会社を除く)または(Y)排除された付属会社がもはや排除されていない付属会社の設立日後45(45)日以内(または行政代理が適宜同意することができるより後の日)内に、当該制限された付属会社(I)を米国保証人(CFC Holdcoではなく米国子会社である場合)または非米国保証人(当該付属会社が非米国子会社またはCFC Holdcoである場合)、適用される場合には,合併協定や行政エージェントに署名してその目的に適していると考えられる他の文書,および(Ii)行政エージェントがその合理的な適宜決定権で要求する場合には,行政エージェントに組織文書,決議,弁護士の有利な意見を渡し,これらすべての文書の形式,内容,範囲が合理的に行政エージェントを満足させる.しかし、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に反対の規定が含まれていても、米国債務を除いて、どの指定子会社もいかなる義務の保証も必要ない。
(B)保証人でない付属会社(法律が適用可能な範囲内で、任意の特殊な目的の付属会社以外の任意の除外された付属会社を含む、または行政代理人および当社が保証を提供することに合理的に同意する者の負担またはコストが、貸主がそこから得られる利益を超えるべきである他の任意の付属会社)が、融資先から発行された任意の追加債務について保証を提供する場合、当該付属会社は、そのような追加債務について保証を提供すると同時に(または行政代理人が適宜合意することができるより後の日)に、(I)米国保証人(その子会社がCFC Holdcoではなく米国子会社である場合)または非米国保証人(その子会社が非米国子会社またはCFC Holdcoである場合)(その子会社が非米国子会社またはCFC Holdcoである場合)(場合によっては)、共同協定または行政代理人に合理的に適合すると考えられる他の文書を行政代理人に提出し、(Ii)行政代理人がその合理的な情動権で要求し、行政代理人にすべての形態の組織文書、決議、および弁護士の有利な意見を提出しなければならない。行政代理機関の合理的で満足な内容と範囲。しかし、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に反対の規定が含まれていても、米国債務を除いて、どの指定子会社もいかなる義務の保証も必要ない。
117
CHAR 1\1976173 v 4


本協定にはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、(X)当社は行政代理に通知を出した後、除外されるべき任意の子会社を米国保証人(CFC Holdcoではなく米国子会社である場合)または非米国保証人(その子会社が非米国子会社またはCFC Holdcoである場合)にすることを時々選択することができ、上記(A)の条項を満たすことを前提として、この条項に従って保証を提供する任意の子会社の要求に適用される。及び(Y)閉鎖後コンプライアンス日までは、付表6.19第(A)項に記載の子会社が第6.14節の規定を遵守することを要求すべきではない。
6.15安全を与える条約に基づいて。財産を除く
(A)特定の米国義務者でない各米国義務者(それぞれの場合、現在または以降に存在する)の付与または付与を促進してはならず、以下の(財産を排除する範囲を構成しない)完全な(または任意の適用される非米国法の類似概念に基づいて)優先的に権益(許容される留置権の制限)を保証してはならず、いずれの場合も“米国内保証協定”保証義務に基づくためであり、いずれの場合も締め切りであるか、または、後に取得された場合である。買収後45(45)日以内(または行政エージェントが自己決定可能なより後の日)内に:
(I)(A)任意の制限された付属会社の発行および未償還持分の100%(100%)を購入し、制限された付属会社は、米国子会社であり、米国債務者によって直接所有されていないCFC Holdcoであり、(B)発行および未償還持分の65%(65%)の権利投票(Treasの定義による)を有する。登録する.第1.956-2(C)(2)条)任意の制限された子会社(X)米国義務者が直接所有するフルオロクロロカーボンまたは(Y)米国義務者が直接所有するCFC Holdco;および(C)100%(100%)無投票の発行および未償還持分(Treasの意味で)。登録する.第1.956-2(C)(2)節)任意の制限された子会社、すなわち、(X)米国債務者が直接所有するフルオロ塩化炭素または(Y)米国債務者が直接所有するフルオロ塩化炭素ホールディングス;
(2)米国債務者のすべての個人財産を没収する
(B)指定された非米国義務者でない各非米国義務者(それぞれの場合、現在又は後に存在する場合を問わず)の付与又は付与を促進してはならない(財産を排除する範囲を構成しない)完全な(又は任意の適用される非米国法の類似概念に従って)権益(許容される留置権の制約)を優先的に保証してはならず、各場合において、“カナダ保証協定”又は行政代理人の要求に応じて、それぞれの場合において、成約日又は後に得られた場合、別の保証協定、買収後45(45)日以内(または行政エージェントが自己決定可能なより後の日)内に:
(I)(A)次の条項(B)の適用に加えて、当該非米国債務者が直接所有する任意の制限された付属会社の発行および未償還持分の100%(100%)、(B)有権投票(Treasの定義による)の発行および未償還持分の65%(65%)。登録する.第(1.956-2)(C)(2)節のいずれかの制限された子会社であり、この制限された子会社は、非米国義務者によって直接所有されているフルオロクロロカーボンHoldcoであり、(C)100%(100%)無投票の発行および未償還持分(Treasの意味で)。登録する.(1.956-2(C)(2)節);ただし、上記条項(B)および(C)は、非米国義務を保証するために付与されたいかなる保証権益にも適用されない
(2)非米国債務者のすべての個人財産を没収する
(C)各指定された米国義務者(現在または以降に存在するか否かを問わない)には、以下の(除外財産を構成しない範囲内)優先的に整備された担保権益(許容留置権の制約)を付与することができ、いずれの場合も、指定された米国保証プロトコルまたは行政代理人の要求に基づいて、米国義務ではなく行政代理人の利益を保証することができる
118
CHAR 1\1976173 v 4


担保当事者(又はそれを平行債務債権者の名義として、状況に応じて適用される)は、その形態及び実質が行政代理人として合理的に受け入れられ、それぞれの場合、締め切り、又はその後に取得された場合には、取得日から30(30)日以内である(又は行政代理人は、それ単独で合理的な行使を決定するより後の日内に同意することができる)
(I)特定の米国債務者が直接所有する任意の制限された子会社の発行および未償還持分の100%(100%)を購入すること
(Ii)指定された米国債務者のすべての個人財産を没収する
(D)各指定された非米国義務者(現在又は後に存在するにかかわらず)を行政代理人が合理的に受け入れる形態及び実質において、“カナダ担保協定”又は行政代理人の要求に応じて、当事者の利益を担保するため(又は平行債務債権者の名義として、適用状況に応じて)、次の(除外財産を構成しない範囲内)優先的に保証権益(許可された留置権の制限を受ける)を付与して、非米国義務を担保するか、又は行政代理人の要求の下で、行政代理人に有利な別の質権及び/又は担保協定を付与することができる。いずれの場合も、締め切り、またはその後に買収された場合、買収後30(30)日以内(または行政エージェントがその全権情状に同意して合理的に行使するより遅い日):
(I)指定された非米国義務者が直接所有する任意の制限された子会社の発行および未償還持分の100%(100%)を購入すること
(2)指定された非米国債務者のすべての個人財産を没収する
(E)行政代理人の合理的な要求(ただし、疑問を生じないために、第6.14節及び第6.15節に規定する任意の適用期間に適合する場合)、任意の時間において、任意の他のすべての文書及び文書を迅速に署名及び交付し、行政代理人が必要であると合理的に認めるか、又は行政代理人のために保留するのに適した他のすべての行動(任意の登録又は捺印を迅速に完了することを含む)を取って、担保当事者を利益にする(又はそれを平行債務債権者の名義として、状況に応じて定める)。融資書類及びすべての適用法律の要求又は融資当事者の義務に応じて適切に整備された担保の留置権及び保険権を提供する。
本論文では、閉鎖後コンプライアンス日までに、付表6.19第(A)項に記載の子会社に第(6.15)節の規定を遵守することを要求すべきではないという逆の規定があるにもかかわらず。
6.16反腐敗法が改正された。業務を展開する際には、1977年の米国“反海外腐敗法”、“外国公職者腐敗防止法”(カナダ)、イギリス“2010年反賄賂法”及び当社及びその制限された子会社の他の司法管轄区に適用される他の同様の反腐敗法規を厳格に遵守し、このような法律適合性を促進及び実現するための手続きを維持すべきであるが、非米国子会社がその組織管轄区域の法律に違反する任意の司法管轄区の反腐敗法律を遵守する場合は、当該非米国子会社にいかなる司法管轄区の反腐敗法規を遵守することを要求してはならない。
6.17%の人がこれ以上の保証を持っていない。行政エージェントまたは任意の貸手が行政エージェントの要求を介して、迅速に(A)任意の融資文書または実行、確認、アーカイブまたは記録中に発見される可能性のある任意の重大な欠陥または誤りを是正し、(B)行政エージェントまたは任意の貸手として、行政エージェントによる、実行、確認、交付、記録、再記録、アーカイブ、再保存、登録および再登録、およびそのようなすべてのさらなる行為、契約、証明書、保証および他の文書(迅速に完了した文書の任意の登録または捺印を含む、場合に応じて決定される)を迅速に是正すべきである。時々合理的に要求することができ、(I)融資文書の目的をより効果的に達成することができ、(Ii)法律が適用可能な最大範囲内で、任意の貸金者またはその任意の子会社の財産、資産、権利または権益(各場合、除外財産を除く)を、任意の担保文書が現在または後にカバーしようとしている留置権から制限され、(Iii)任意の担保文書の任意の担保文書を完全かつ維持することができる
119
CHAR 1\1976173 v 4


担保書類及び担保書類に基づいて設定される任意の留置権;及び(Iv)担保側に保証、転易、付与、譲渡、移転、保存、保護及び確認し、任意の融資書類又は任意の他の任意の貸金先又はその任意の付属会社が、又は参加する任意の融資書類として署名する任意の融資文書として付与又は現在又はこれから保証者に付与する権利を付与し、その各付属会社にこのようにさせる。
6.18%の人がPari passuのランキングを獲得した。融資当事者の融資文書下での支払義務を確保することは、少なくともすべての融資当事者の他の無担保及び無従属債権者の債権と並列であるが、一般に会社の法律強制優先の債務を除く。
6.19%は取引完了後の義務である
(A)閉鎖日後60(60)日(または行政代理全権適宜同意の遅い日)(“閉鎖後コンプライアンス日”)よりも遅くない前に、付表6.19(A)に記載の子会社に第6.14及び6.15節の要件を遵守させる。ただし(X)行政代理及び会社が当該子会社が第6.14節及び/又は第6.15節(又は同節のいずれかの態様)に準拠する負担又はコストが貸主から得られる利益を超えることに合理的に同意する場合は、当該子会社が本6.19節及び第6.19節並びに第6.14節及び/又は第6.15節(またはそのいずれか1つ)に準拠する要件を免除し、(Y)終了日から(閉鎖後コンプライアンス日を含む)、(I)第7.01,7.02及び7.03節の規定に適合するか否か(当該等の付属会社が事実上本プロトコル項の保証人及び融資先となっているか否かにかかわらず)、締め切りに存在する付表6.19第(A)部に記載されている付属会社の全会社間留置権、会社間投資及び会社間債務は、それぞれ付表7.01、7.02及び7.03に記載されているとみなすべきである(実際に付表7.01、7.02及び7.03に記載されているか否かにかかわらず)。
(B)いずれの場合も、当該付表に規定されている期限内(または行政代理全権適宜合意された長い期限)内で、実行可能な範囲内で、6.19号別表B部分に列挙されたすべての行動をとるべきである。
6.20%の子会社の指定
(A)当社は、任意の制限された付属会社をいつでも制限されている付属会社に指定することができ、または任意の制限されていない付属会社を制限された付属会社に指定することができるが、(I)この指定が施行される直前または後に、いかなる違約または違約事件が発生してはならない。(Ii)当社は、試験方式でこの指定を実施した後、融資当事者が備考コンプライアンスに適合することを証明するために、行政代理に試験適合証明書を交付しなければならない。(Iii)任意の制限された付属会社またはその任意の付属会社、例えば、(A)当社または任意の制限された付属会社の任意の財産を有する任意の持分または債務、またはその財産に対する任意の留置権を所有または保有しているか、または(B)当社または任意の制限された付属会社の任意の債務を保証し、(Iv)制限された付属会社として指定された任意の非制限付属会社は、その後、非制限付属会社として指定されてはならない;(V)いかなる制限された付属会社も非制限付属会社として指定されてはならない;(Vi)任意の制限された付属会社は、指定されている間、制限された付属会社が任意の追加債務に従って“非制限付属会社”として指定されない限り、非制限付属会社として指定されてはならない(または他の方法では契約されていない)。
(B)いずれかの制限された付属会社を非制限付属会社に指定し、当社を構成する指定日の当該付属会社への投資を構成し、金額は、当社及びその制限された付属会社が当該期日に当該付属会社に有するすべての投資の未償還金額に等しい。したがって,その代表的な投資が7.02節に従って許可される場合にのみ,このような指定は許可されるべきである.
120
CHAR 1\1976173 v 4


(C)制限されていない付属会社を制限された付属会社として指定する場合、(I)指定された日に当該付属会社がその日に存在する任意の投資、債務又は留置権を生成し、(Ii)当社及びその制限された付属会社がすべての非制限付属会社に付属する未償還投資金額を計算することについて、当社及びその制限された付属会社の当該付属会社へのすべての投資のリターンは、当該指定された日の当該付属会社の全ての当該等の投資に対する未償還金額に等しい額である。
(D)任意の制限された付属会社がいつでも(I)当社または任意の制限された付属会社の任意の財産の任意の持分または債務を所有しているか、またはそのような財産に対する任意の留置権を所有または保有している場合、(Ii)保証当社または任意の制限された付属会社の任意の債務、または(Iii)任意の追加債務によってもはや“制限されていない付属会社”(または他の方法で契約の制限された付属会社となる)でない場合は、当社は同時に、当該制限されていない付属会社を制限された付属会社として再指定しなければならない。
第七条。

消極的契約
各借入先は、いかなる貸金者も、そのいかなる制限された子会社(又は第7.16節及び第7.17節に規定する非制限子会社)の直接又は間接を許可してはならないことを保証する
7.01%が留置権である.その任意の財産、資産または収入について設立、招く、負担または許容存在する任意の留置権は、現在所有しているものであっても、後に獲得されたものであっても、以下の場合を除く
(A)任意のローン文書に従って留置権をキャンセルする
(B)第5修正案の発効日に存在する付表7.01およびその任意の継続または延期の保留権であるが、条件は、(I)カバーされている財産は不変であり、(Ii)第7.03(B)節で想定される以外に、保証または利益の金額は増加しない、(Iii)これに関連する直接債務者または任意のまたは債務者は不変であり、(Iv)第7.03(B)節は、それによって保証または利益を受ける債務の継続または延期を許可する
(C)(1)まだ期限が切れていないか、または(2)誠実に勤勉に行われる適切な訴訟手続に対して論争を提起し、“国際財務報告基準”に基づいて適用者の帳簿に十分な準備金の税金を保持し、留置権を取り消す
(D)通常の業務中に生じる次の留置権:(1)30日を超えていない引受人、倉庫保管員、機械師、材料労働者、整備工、または他の同様の留置権、または(2)適用者の帳簿上で十分な準備金が維持されていることを前提として、勤勉に行われている適切な手続きによって議論されている留置権
(E)通常の業務中に労働者補償、失業保険、および他の社会保障立法に関連する任意の留置権であるが、ERISAまたはカナダ年金計画によって規定される任意の留置権は除外される
(F)通常業務中に発生した入札、貿易契約およびリース(負債を除く)、入札、法定義務、担保債券(判決または訴訟に関連する債券を除く)、リース、履行保証金、政府契約およびその他の同様の性質の義務の履行を保証するために、保証金および他の留置権を増加させる
(G)不動産に影響を与える地権、通行権、制限その他の類似した財産権負担は、その総量はそれほど大きくなく、いずれの場合もその影響を受ける財産の価値に重大な欠陥を与えることはなく、適用者の正常な業務活動に実質的な干渉を与えることもない
121
CHAR 1\1976173 v 4


(H)第8.01(H)節による違約事件を構成しない金(又は当該等の判決に関連する控訴又は他の保証保証金)の支払い(又は当該等の判決に関連する控訴又は他の担保保証金)による担保の留置権;
(I)第7.03(E)節で許可された担保債務の他の留置権であるが、条件は、(I)このような留置権は、このような債務によって資金を提供する財産以外のいかなる財産も引きずらないことであり、(Ii)この保証された債務は、買収の日に買収されている財産のコストまたは公平な市場価値を超えず、より低い価格を基準とする
(J)通常の業務中に第三者の許可(知的財産権許可を含む)、再許可、レンタル、または再レンタルが、当社または制限された子会社の業務を実質的に妨害しないことを確実にすること
(K)貨物輸入に関連する関税の支払いを確実にするために、税関および税務機関のための留置権を設ける
(L)本契約によって許可された賃貸項目の下でのレンタル者の任意の所有権、および本プロトコルによって許可されたリースに関連するUCC融資報告書(または外国司法管轄区における同等の届出、登録または合意)によって生じる留置権を認めること
(M)銀行又は他の預金機関に正常かつ習慣的な相殺権又は銀行家の現金預金に対する留置権を与える
(N)担保は、債務を取得した他の留置権であるが、(1)このような留置権は、このような債務から資金を提供する財産以外のいかなる財産にも負担をかけないこと、(2)このような留置権は、適用される許可買収の前に存在し、適用される許可買収に関連する場合でもなく、適用される許可買収を期待または考慮する際に発生するものでもなく、適用可能な許可買収に関連して発生するものでもないこと、
(O)場合ごとに、第7.03(H)節で許可された範囲で、従属債務と同等財産債務を担保する他の留置権を担保する
(P)(I)任意の許可された証券化取引または(Ii)指定された入金購入プロトコルによって作成された、または存在するとみなされた証券化資産の保有権をキャンセルすること
(Q)(X)保証現金管理プロトコルおよび(Y)保証交換契約があることを保証する任意の融資文書に従って、留置権をキャンセルする
(R)貨物託送に関するUCC融資報告書を提出することによって証明されるいわゆる留置権;
(S)任意の借り手又はその任意の付属会社が占有、所有又は賃貸する任意の不動産、賃貸、転貸、賃貸、オプション、特許権協定、賃貸協定、占有協定、特許経営協定、参入協定及び任意の他の合意について、記録されているか否かにかかわらず、現在存在又は後に締結されているか否かにかかわらず、借り手又は当該人が第三者に付与された任意の制限された付属会社の不動産を指し、いずれの場合も当該者の正常な業務過程において締結されたものであり、当該不動産が留置権制約を受けている限り:このような留置権は、融資先またはその制限された子会社の正常な業務行為に実質的な干渉を与えることもなく、このような財産を予定目的に使用することに実質的な損害を与えることもない
(T)“統一商法”第4条に規定する又は“統一商法”第2条に規定する、財の回収に有利な売り手又は買い手に有利な物品の収集については、統一商法第4条の法律施行による留置権;
(U)(I)任意の意向書または購入契約に関連する現金保証金および(Ii)本プロトコルによって許可される資産処分収益の留置権のみに付加され、これらの収益は、販売文書の下でそのような処置に関連する義務を保証するためにホスト的に保持される
122
CHAR 1\1976173 v 4


(V)会社またはその任意の制限された付属会社が任意の政府当局によって採択または適用された不動産を使用、占有、分割または改善するために、現在またはそれ以降に有効な任意の法律、法規または条例(区画、建築および環境保護を含むが、これらに限定されない)に準拠する
(W)当社またはその任意の制限された付属会社がテナントである場合、テナントが法規に従って生成されたテナントまたは通常の業務中に締結された任意のテナントまたは関連契約義務がリース契約を履行することを保証するために、テナントに応じて所有者により多くの留置権を提供する
(X)通常契約相殺又は純額決済権利としての保留(I)保留権であって、(A)債務発行に関連していない銀行と預託関係を確立すること、(B)貸越又は同様の義務を償還するために、当社又は任意の制限された付属会社の集合預金又は清算口座、又は当社又は任意の制限された付属会社の正常な業務過程において発生した外国制限された付属会社のローカル口座に負の現金残高を確保することに関する保留権。(C)通常の業務中に当社または任意の制限された付属会社の顧客と締結した購入注文および他の合意、および(D)通常の業務中に生成された商品取引または他のブローカー口座、(Ii)合理的な習慣的な初期預金および保証金預金の留置権を保持し、(Iii)本合意に従って許可された任意の取引に関連する任意の債務によって生成された収益の留置権であり、これらの収益は、通常の条項に従って信託口座に入金されて、収益がこのような取引に資金を提供する前にそのような債務を得ることを保証する
(Y)保険料融資手配のより多くの留置権を確保すること;このような留置権は、このような手配に基づいて立て替えられた資金に資金を提供する保険証の保険料、保険証書、または配当にのみ障害となることを前提とする
(Z)債務失効、償還または償還により発生した現金または現金等価物の保有権をキャンセルすること
(Aa)条件付き販売、所有権の保留、委託、信託、または通常の業務中に達成された購入、販売または積み込み貨物の同様の配置によって生成される他の留置権;
(Bb)保留保留権(I)現金前払いまたは信託保証金、当社または任意の制限された子会社が買収した任意の財産の売り手を受益者とし、購入価格に基づいて、またはそれに関連する任意の信託手配または第7.05節で許可された任意の処置に関連し、(Ii)第7.05節に許可された処置において任意の財産を処分する協定のみを含む
(Cc)このような買い戻しプロトコルに従って付与された“現金等価物”の定義に示される買い戻しプロトコルの対象となる証券に対して留置権を取り消し、買い戻しプロトコルの取引相手を受益者とする
(Dd)未確定または初期の留置権と、現行業務に付随する法定規定に基づいて発生または発生する可能性のある課金と、これらの留置権および課金は、当時、適用法に従って提出または登録されていないか、または適用法律に従って適切に書面で通知されていないか、または提出または登録されているが、未満期または延滞に関連する債務;
(Ee)7.01節で許可されていない債務留置権は、債務元金総額がいつでも(X)から100,000,000ドルを超えてはならないこと、および(Y)から総合総資産の2.5%(このような債務が発生した日までに決定される)のうち大きい者を超えないようにする。
123
CHAR 1\1976173 v 4


7.02%はInvestmentsである。どんな投資も行っていますが、以下の場合は除外します
(A)当社または制限された付属会社が保有する現金投資を現金等価物の形態で販売すること
(B)会社および子会社の上級管理者、役員および従業員への前払いは、いつでも返済されていない総額5,000,000ドル以下であり、旅行、娯楽、移転、および同様の一般的な業務目的のために使用される
(C)当社または任意の融資先に投資するが、融資先の借り手ではない制限された付属会社による任意のそのような投資の場合、(I)そのような投資は、行政エージェントが合理的に受け入れる方法および程度で債務に従属しなければならず、(Ii)違約イベントが存在しない限り、そのような投資を返済することはできない
(D)貸手ではない任意の他の制限された子会社における、融資先ではない制限された子会社の直接投資を可能にすること
(E)通常の業務中に貿易信用の付与によって生じる売掛金または受取手形の性質のクレジット延長と、損失を防止または制限するために、財務的苦境に陥った口座債務者から合理的に必要に応じて得られた弁済または部分的な弁済投資とを含む他の投資
(F)第7.03節で許可された他の保証を取得する
(G)許可された買収;
(H)許可による買収によって付属会社になったときに存在した誰かの個人投資に投資するが、この投資は、その人が付属会社になることに関連しているのではなく、またはその人が付属会社になることを期待しているものではない
(I)通常業務中に保持されている預金口座および通常業務中の現金集約スケジュールを含む投資を構成する範囲内で、
(J)このような投資が証券化取引における慣用的なやり方である限り、当社または任意の制限された付属会社の任意の特殊目的付属会社における証券化取引に関連する任意の他の投資を制限する
(K)投資を構成する範囲内で、7.06節で許可された支払いを制限する
(L)第5修正案の発効日に存在する、または第5修正案の発効日に契約が約束された投資、または会社とその子会社との間で第5修正案の発効日に償還されていない会社間投資からなる投資、および表7.02に記載された任意のそのような投資の条項が第5修正案の発効日に有効であるか、付表7.02に記載されている条項、または本7.02節で許容される他の条項を除いて、そのような投資の金額を修正、更新または延長することを含む
(M)7.03(D)節で許可されたすべてのスワップ契約に署名する
(N)債務投資(債務および持分を含む)(I)当社またはその任意の付属会社が、任意の債務者救済法の破産、債務返済不能、接収または再編計画またはその人の債務の再編または再編計画に従って受信した債務、(Ii)論争または延滞口座の解決のために、(Iii)任意の保証投資の停止または任意の保証投資の他の所有権譲渡、および/または(Iv)和解、妥協、訴訟、仲裁または他の論争の解決;
124
CHAR 1\1976173 v 4


(O)(I)保証金または前払い費用または(Ii)受託または保証金裏書きおよび習慣貿易手配を含む商業投資であって、いずれの場合も通常の業務中に行われるか、または発生する商業投資
(P)第7.05節で許可された任意の処理から非現金対価格として受信された任意の投資を除外する
(Q)口座債務者が、通常の業務中に口座債務者口座を決済する交渉合意に従って、当社または任意の制限された付属会社に発行された支払手形または持分からなる他の投資;
(R)融資先および/または非貸手の任意の子会社の非貸手の任意の制限された子会社への直接投資であって、(I)任意の非貸手の制限された子会社の持分の出資または処置、または(Ii)融資先および/または非融資者の任意の子会社間で達成された任意の実物決済取引(任意の制限された支払いの分配中に行われるまたは行われる融資を含むがこれらに限定されない)によって生成される任意の非現金投資、一態様、一方、タイ王国の法律に基づいて組織または構成された任意の制限された付属会社
(S)第7.03節で許可された負債(第(G)節を除く)、許可された留置権、第7.04節で許可された取引、および第7.06節で許可された支払制限および二次支払いを含む
(T)税務計画に関連する再編および活動投資を任意の子会社に許可するが、任意のこのような再編および関連活動を実施した後、担保における行政エージェントの担保権益は全体として実質的な損害を受けることはなく、このような投資を実施した後、会社およびその子会社は他の面で第7.02節を遵守しなければならない
(U)トロント財産の処分に関連する、任意の貸手または任意の完全子会社の手形からなるプライベート投資;
(V)他の投資の未償還総額は、いつでも(I)(X)$200,000,000および(Y)総合総資産の5.0%(当該等投資を行う日に定める)に(Ii)無制限額の総和を加えてはならず、予備試験基準で実施される前および後に限り、総合担保レバー率は2.75:1.00を下回ってはならない(明確にするために、前条第(I)項に基づく任意の投資の額は、その際当該条に基づいて許可されたものであり、前条第(I)項の利用可能な金額のいずれかの計算に計上されてはならない)。
条約の目的を遵守するためには、いかなる投資の金額も実際に投資した金額とし、このような投資の後続増減価値を調整しないが、いずれの場合も、配当金、利息、分配、元本リターン、販売利益、返済、収入及び類似金額を含むそれに関連するいかなる見返りも差し引かなければならない
7.03%が負債を増加させた。どんな債務が存在するかを発生、招く、負担、または我慢するが、以下の場合を除く
(A)融資書類、担保現金管理プロトコル、および担保交換契約に従って債務を償還する
(B)別表7.03に記載されている“第5修正案”の発効日がまだ返済されていない債務及びその任意の再融資、返金、継続又は延期を行う場合、当該等の再融資、返金、継続又は延期を行う場合には、当該等の債務の額は増加してはならないが、増加した額は、当該等の再融資に関連して支払われた合理的な割増又は他の合理的な金額と、当該等の再融資に関連して合理的に招いた費用及び支出と、当該等の再融資に基づいて使用されていない既存の負担額とに等しいことができない
125
CHAR 1\1976173 v 4


(C)会社または任意の貸手による会社または任意の貸手が、本プロトコルの下で他の方法で許可される債務の保証を受けるが、そのような債務が債務に従属する場合、保証は債務に属するべきであり、その条項は、少なくとも債務従属に含まれる条項と同様に貸手に有利でなければならない
(D)会社または任意の貸金者が、任意のスワップ契約によって存在または生成された債務(またはあるまたはある)によって保証されるが、そのような義務は、投機または“市場観点”を持つ目的ではなく、その人によって正常な業務中に達成されることであり、そのような義務は、その人が所有または合理的に予想される負債、承諾、投資、資産または財産に関連するリスクを直接軽減すること、またはその人が発行する証券の価値変化である
(E)第7.01(I)節に規定されている制限範囲内では、資本リース、合成リース債務および固定資産または資本資産の購入通貨債務に関連する債務を除去するが、いずれの未済債務総額でも150,000,000ドルを超えてはならない
(F)会社及びその制限された子会社が通常業務中に提供する労災賠償請求、自己保険義務、履行保証金、保証人、控訴又は同様の保証金及び完成保証に関する債務
(G)第7.02節で許可された会社間債務(第7.02条(S)を除く)であるが、借り手側が非借り手側の任意の子会社の債務を借りている場合は、このような債務は無担保債務であり、行政代理が合意に基づいて合理的に受け入れた上で、債務返済権利において当該債務に従属しなければならない
(H)同等の債務、従属債務、および無担保債務(このような債務、“追加債務”)を含む。しかし、いずれの場合も、(I)そのような債務の発生を実施し、その収益を形式的に運用した後、(A)融資当事者が形式的なコンプライアンスにあること、および(B)同等債務および二次債務についてのみ、総合担保レバー率が2.75:1.00を下回ること、(Ii)(A)どのような従属債務または無担保債務についても、いずれの場合も$100,000,000または(B)いずれの当該債務を超えるか、会社は、前条第1項の第(A)項及び第(B)項(適用に準ずる)に該当することを証明する形式適合性証明書を行政代理に交付しなければならない。(Iii)これらの債務が発生したときには、いかなる違約または違約事件も発生せず、そのためにいかなる違約または違約事件を招くこともない。(Iv)これらの債務の満期日は、少なくとも(A)最終期限および(B)任意の増分定期融資の満期日(遅い者を基準とする)の後91(91)日でなければならない。(V)これらの債務の加重平均寿命は、任意の他の定期ローンの当時の残りの加重平均年数よりも短くてはならない。(Vi)これらの追加債務は、適用される債権者間合意または付属協定によって規定され、行政機関のために合理的に受け入れられなければならない。(Vii)これらの追加債務に適用される条項および条件は、当該追加債務に適用される財務維持契約(ある場合)、全体的に融資文書に記載されている条項および条件よりも実質的に制限されてはならない(行政代理によって合理的に決定される)
(I)任意の借り手または制限された付属会社が負担または買収する許可買収に関連する債務(任意のそのような債務、“後天的債務”)であるが、条件は、(I)そのような債務は、適用される許可買収の前に存在し、予想または予想される適用可能な許可買収によって生じるものではなく、(Ii)そのようなすべての債務の元金総額は、いつでも25,000,000ドルを超えてはならないことである
(J)(I)任意の証券化取引(任意の入金許可取引、または指定された売掛金購入契約を除く)の下の債務は、各取引が直後のものを受ける
126
CHAR 1\1976173 v 4


第(Ii)及び(Iii)条)、(Ii)は、債務を構成する範囲内で、当社又は任意の制限された付属会社が任意の許可された受取取引に従って負担する債務、及び(Iii)負債を構成する範囲内で、当社又は任意の制限された付属会社が指定された売掛金購入契約に従って負担する債務;ただし、本条(J)項により許可されたすべての債務総額及びすべての未償還入金販売総額は、いつでも(A)を超えてはならず、(I)当社が現在公開されている企業ファミリー格付けがBB-以上のS又はBA 3又はムーディのより良い格付けを維持している限り、(Ii)いかなる信用延期(信用状及び定期融資を除く)の未償還を有してはならないこと、及び(Iii)当社又は任意の制限された付属会社による借り手としての任意の他の信用手配(通常業務中に発行されたいかなる信用状を除く)による未償還延期信用を有してはならない。(B)他のすべての場合、貸金先の売掛金合計の50%(50%)または(30%)で、以前の証券化取引、以前に許可された売掛金取引、および特定の売掛金購入プロトコルを実施する前に総合的に決定され、各場合、関連取引が完了した日または前に回収されなかった部分。また、本条第(J)、(X)項(I)項に基づいて締結されたいずれかの証券化取引についてのみ、当該証券化取引が発効する直前または後に、(Y)当該証券化取引を締結する前に、当社は行政エージェントに備考コンプライアンス証明書を交付し、当該証券化取引が予備試験方式で発効したことを証明する。融資先は形式コンプライアンスに適合し、(Z)このような証券化取引は、会社およびその制限された子会社に対して請求権を持たないが、陳述および保証、履行保証および賠償義務、および他の同様の承諾の購入または買い戻し義務に違反することは除外され、これらの義務は、いずれの場合も同様の標準市場売掛金証券化の慣例である
(K)計算すべき費用(賃金、課税休暇および他の補償を含む)、経常貿易または他の売掛金、および通常の業務中に生成され、期限を超えて90日を超えていない他の流動負債を支払うが、誠実かつ適切な手続きによって異議を提起する範囲内で除外する
(L)本契約によって許可された任意の処置、任意の買収または他の方法で資産または株式を購入することに関連する賠償、購入価格調整または同様の債務(または収益債務を含む)プロトコルによって生成された債務と、この合意に従って自社または任意の制限された子会社の業績を保証する保証債券、履行保証金または同様のツールによって生成された債務とを含む
(M)通常の業務中に預金手形を裏書きすることによって生じる債務を回避すること
(N)保険料融資手配上の債務を償還するが、このような債務の元金総額は年間保険料金額を超えてはならず、第7.01(X)節で述べた留置権のみで保証される
(O)当社又はその任意の制限された付属会社の任意の貸金先(当社を除く)に対する経営リースの無担保構成債務;
(P)商業クレジットカード、プリペイドカード、従業員クレジットカード、ショッピングカードおよび金庫管理サービスおよび他の純額決済サービス、貸越保護、自動決済所手配、従業員クレジットカード計画、制御支払い、ACH取引、返品項目、州間預金ネットワークサービス、ユニバーサル銀行間金融電信振込協会、現金集約および業務外貨管理に関する債務、および各場合の同様の手配および現金管理または習慣銀行手配および預金口座に関連する他の手配、各場合の通常業務過程で生じる程度;しかし、そのような手配が、融資先が非貸金者の付属会社に対して、または任意の非貸金者の付属会社について負債義務または債務を発生させる範囲内では、そのような負債義務または負債
127
CHAR 1\1976173 v 4


7.02節により許可されなければならない(第7.02節(S)より、第(P)項を参照または依存)
(Q)会社およびその子会社の従業員に繰延補償を提供する債務
(R)(I)通常業務中のサプライヤー、顧客およびライセンシー義務の保証に関する債務と、(Ii)通常業務中に会社または任意の子会社について商品またはサービスの繰延購入価格またはそのような商品およびサービスに関連する前払いの義務を支払うことによって生成された債務とを含む
(S)正常経営過程で発生した養老保険基金及び他の従業員福祉計画義務及び負債を清算するが、未納金額が違約事件を起こさないことを限度とする
(T)債務には、通常の業務中に達成された任意のディーラー、顧客またはサプライヤー報酬、供給、許可、または同様の合意下の債務が含まれる
(U)債務は、(1)供給スケジュールに記載されているか、または支払いを受けるかのいずれかの義務および/または(2)通常の業務中に顧客融資スケジュールに関連する資産または在庫を再取得する義務と、
(V)(I)任意の指定されたローカル融資または(B)任意の他のローカル貸越、運営資金、信用状または他の融資またはクレジット拡張項目における任意の非米国子会社の債務を貸し出し、場合によっては、通常の業務中に発生した非米国子会社の債務総額は、本条第(V)(I)項に従って生成されたすべてのこのような債務を超えてはならない。しかし、いずれかの当該融資が担保された場合、行政代理全権が必要又は適切と考えられる範囲内で、任意の当該等保証債務は債権者間合意に適合しなければならず、その形態及び実質は行政代理のために合理的に受け入れなければならず、(Ii)当社又は任意の他の貸手は、前述の第(V)(I)条に基づいて発生した債務について保証を提供しなければならない
(W)通常の業務中に購入された商品およびサービスが顧客から受信した債務、顧客保証金、および前金の構成度を評価するステップと、
(X)任意の時間における元金総額が、(X)150,000,000元および(Y)総合総資産4.0%(このような負債発生日に決定される)のうちの大きい者の他の債務を超えてはならない。
本節7.03節またはその他の条項には、いかなる逆の規定があるにもかかわらず、いかなる特殊な目的子会社も、任意の債務の存在を締結、発生、招く、または許可してはならないが、任意の許可された証券化取引によって時々存在する債務は除外される。
7.04%は根本的な変化を表している。合併、合併、解散、清算、他の人との合併または合併を別の人に処理するか、またはその全部または実質的なすべての資産を(1つの取引または一連の取引においても)誰にも、または誰かを受益者として処分する(1つの取引または一連の取引においても)、しかし、無責任なイベントが存在しない限り、またはそれによって無責任なイベントを引き起こさない限り:
(A)(I)のように、当社は、その任意の付属会社と合併、合併または合併することができる。ただし、当社は持続的または存続者であり、(Ii)任意の制限された付属会社は、当社または1つまたは複数の他の制限された付属会社と合併、合併または合併することができる(または買収または清算を含む任意の類似の取引に従事することができる)。ただし、(X)保証人が当事者である場合、継続または存続する人は借り手または保証人であり、(Y)任意の借り手が当事者である場合、借り手は継続または存続者であり、(Z)任意のカナダ借主が任意である
128
CHAR 1\1976173 v 4


合併時には、新たに設立された“合併”人員は、その人員に関する習慣文書やその他の成果を行政エージェントに提供すべきである
(B)当社又は任意の制限された付属会社が任意の他の者との合併又は合併を許可するが、条件は、(I)当社が買収を許可された側であれば、当社は継続又は存続の者であり、(Ii)借主が買収の一方である場合は、借り手が継続又は存続している者であり、(Iii)保証人が買収の一方である場合は、その存続している者は借り手又は保証人でなければならない
(C)任意の制限された付属会社は、そのすべてまたは実質的なすべての資産(自動清算または他の場合)を当社または別の制限された付属会社に処分することができるが、条件は、(I)そのような取引の譲渡者が貸手である場合、譲受人は貸手でなければならない;および(Ii)取引の譲渡者が借り手である場合、譲受人は借り手でなければならない
(D):(I)表7.04に記載されているいずれかの解散、清算、合併、および他の処置を完了することができ、(Ii)非実質的なアクセサリまたは非限定的なアクセサリとしての任意のアクセサリが、他の人に解散、清算、または合併することができ、または他の人と合併することができる。ただし、(A)第(D)条に基づいて他方と合併又は編入する場合は、(1)借主が合併の一方であれば、借り手が継続又は存続する者であり、(2)保証人が合併の一方である場合は、当該存続している者は借り手又は保証人でなければならず、(3)制限された付属会社が合併の一方である場合は、当該存続している者は制限された付属会社でなければならない。(B)第(D)条のいずれかの解散又は清算については、このように解散又は清算された者の資産は、(1)このように解散又は清算された者が借主、借り手、(2)このように解散又は清算された者が保証人、借り手又は保証人であり、(3)このように解散又は清算された者が制限された付属会社、別の制限された付属会社及び(C)(D)(I)条に基づいて行われたいずれかの当該等の財産権処分について、このように処分された資産は、(1)当該等の財産権処分を行う者が借主、別の借款人であり、(2)例えば当該財産権処分を行う者が保証人である。(3)処分を下した者は、制限された子会社であり、別の制限された子会社である。そして
(E)7.05節で許容される範囲内で任意の処置を行う(疑問を生じないため,当該節(E)条によるものを除く)は,7.04節により許可すべきである.
7.05%は彼らの処置方法だ。任意の処置を行うか、または任意の処置を行うために任意の合意を締結するが、以下の場合を除く
(A)古い、古い、破損した、古い、または残りの設備、または事業を展開するためにもはや使用されていない財産、または他の態様では経済的に不可能な財産を、現在所有しているか、またはその後に通常の業務中に得られたものにかかわらず、適切な処置を行うこと
(B)通常の業務中に在庫、販売待ち貨物、および他の知的財産資産およびライセンス(会社間に基づくものを含む)を処分すること
(C)第5改正案発効日に行われる自社及びその制限された子会社の業務に有用な財産の購入価格に基づいて、設備又は不動産を適切に処分し、当該財産を信用交換、又は処分した現金収益純額が当該財産の購入価格に合理的かつ迅速に使用されることを条件とする
(D)所有している持分を含む財産(所有権を含む)を会社または別の制限された付属会社に処分することを可能にするが、そのような財産の譲渡者が貸手である場合、その譲渡者は貸金先でなければならない
(E)第7.04節(第7.06節を除く)または第7.06節で許可された他の処置;
129
CHAR 1\1976173 v 4


(F)通常の業務中に知的財産権の非独占的許可を承認し、過去のやり方とほぼ一致し、期限が5(5)年を超えない
(G)催促または妥協に関連する売掛金の処理;
(H)他人に付与されたライセンス、再許可、レンタルまたは再リースを禁止し、いかなる実質的な点でも当社及びその制限された子会社の業務を妨害してはならない
(I)通常のトラフィック中に現金等価物を処理し続けること
(J)処置·復旧イベントを構成する範囲で調査を行う
(K)(I)任意の特殊目的子会社が証券化取引を許可されているか、または(Ii)売掛金購入契約に関連する証券化資産処理を指定することを承認すること
(L)(I)トロント財産および(Ii)バレンシア財産の全部または任意の部分を、単一取引または一連の関連取引において、上記(I)および(Ii)項の各々を子会社以外の誰にも売却することに同意すること
(M)ライセンス買収または同様の投資によって得られた非コアまたは非戦略資産の処理;ただし、条件は、(X)第2.06(B)(Ii)節の要求の範囲内で、第2.06(B)(V)、(Y)節の規定により、いずれかのこのような販売によって得られた現金純額は、第2.06(B)(V)、(Y)節の規定に従って直ちに再投資または前払い融資に使用され、(Z)このような非コアまたは非戦略的資産の公平な市場価値(適用される借主または制限された付属会社による買収の日によって決定される。場合によっては、このように処分された資産は、許可買収で得られたすべてのそのような資産が支払う購入価格の25%(25%)を超えてはならない
(N)所有者が契約違反またはテナントが借主によって享受した任意の停止権のために賃貸借契約を終了する
(O)装置または不動産を適切に処理する条件は、(1)そのような財産が、同様の代替財産の購入価格でクレジットと交換されるか、または(2)このような処置の収益が、このような類似の代替財産の購入価格に合理的に迅速に使用されること、および(2)そのような代替財産の購入価格に合理的に迅速に使用されることである
(P)通常の業務中に任意の不動産または非土地財産を賃貸または分譲し、当社または制限された付属会社の経営に使用されていないまたは不必要な任意の不動産賃貸契約を終了または継続しないことを許可する
(Q)知的財産権の放棄を含む正常な業務過程における他の処置は、当社の合理的な善意の決定により、当社及びその付属会社全体の業務の進行に重要ではない
(R)関連する合弁企業手配および/または同様の拘束力のある手配に規定されている合弁企業または同様の当事者間の売買手配に要求または根拠の範囲内で、完全子会社ではない合弁企業または任意の制限された子会社の投資を適切に処理すること
(S)未使用、保有、販売待ち、閉鎖された施設に対して、処分又は委託設備、在庫又はその他の資産(不動産賃貸権益を含む);
(T)スワップ契約の終了または解除に関連する資産処理を処理すること
130
CHAR 1\1976173 v 4


(U)制限されていない付属会社の株式または債務をさらに処分すること
(V)規則第1031条(または任意の外国司法管区の任意の同様の規定)によってカバーされる取引を含む財産または資産の交換または交換は、交換または交換が公平な価値(会社によって合理的に決定された)で同種の財産または資産を交換すればよい。しかしながら、(I)任意のそのような交換または交換後90(90)日以内に、任意の借り手の場合、そのような財産が除外財産を構成しない範囲内で、行政エージェントは、そのような交換または交換された財産上に保有されている任意の留置権と同じ優先権を有する完全な留置権を有し、(Ii)そのような取引において受信された任意の現金純収益は、第2.06節の要求に従って(ある程度)適用および/または再投資されなければならない
(W)任意の合併、合併、処分または譲渡を禁止する唯一の目的および効果は、(I)米国の別の司法管轄区の任意の米国子会社または(Ii)米国または任意の他の司法管轄区における任意の非米国子会社;しかし、取引に参加するいかなる貸手も、取引のために排除された子会社にはならない(それがまだ本プロトコルの下の借入先である限り、それが重要でない子会社であるか、または重要でない子会社である限り)、いかなる制限された子会社も、その取引によって非限定的子会社になることはない
(X)従来の売掛金販売契約に基づいて、会社の任意の顧客または任意の制限された子会社が当該顧客の仕入先融資計画に関連する売掛金に対応する処置(各処置、すなわち“許可された売掛金取引”)を行う。ただし、条件は、(I)いずれのこれらの販売も、請求権なしに当社及びその制限された付属会社に作成されるが、当社又は適用される制限された付属会社(どの場合にかかわらず)が当該等の売掛金についての陳述とは異なり、(Ii)当社又は当該制限された付属会社(どの場合に限る)が最新の価格表を受信し、当該価格表は、当該等の売掛金売却協議に基づいて販売される売掛金毎の総金額が5%以上(5%)を超える割引があること(すなわち、このような売掛金を割引し、売掛金を“額面95%未満”の価格で販売する)、会社または制限された付属会社は、状況に応じて決定される。このような入金が更新された定価スケジュールを受信してから5営業日以内に割引率で販売されることは許可されず、(Iii)留置権解除に関連して提出された任意の留置権解除およびUCC-3財務諸表修正は、行政エージェントを合理的に満足させなければならず(いずれかのこのような留置権解除の場合の条項および条件を含む)、UCC-3財務諸表修正は、保持権解除に達した直後に行政エージェントによって提出されなければならない。そして
(Y)本節7.05条に従って他の方法で許可されていない場合、(I)違約または違約イベントが発生しても継続している限り、(Ii)これに関連して支払われる対価の少なくとも75%(75%)は、取引完了と同時に支払われる現金または現金等価物であるべきであり、(Iii)これに関連して支払われる対価の金額は、処分された財産の公平な市場価値(当社によって合理的に決定される)を下回らないべきである。(Iv)当該等の取引は、いかなる貸金先(当社を除く)を処分する少数の持分権益にも触れず、(V)この等の処分は、他の物件が所有又は占有すべき売掛金以外の売掛金を処分することには触れず、当該等の売掛金は、本条7.05条で許可された処置方法で同時に処分され、(Vi)本条(Y)に基づいて処分しなければならないすべての資産の任意の財政年度の帳簿純値の合計は45,000,000ドルを超えてはならない。
7.06%には制限支払いと一次支払いが含まれています。直接的または間接的に、任意の制限的な支払いまたは任意の副次的な支払いを宣言するか、または任意の義務(または義務または他の義務)を生成するが、以下の場合を除く
(A)*制限された付属会社の各々は、当社、保証人、および制限された付属会社の株式を所有する他の任意の者に制限的な支払いを行うことができる
131
CHAR 1\1976173 v 4


それぞれが所有するこのような制限的な支払いに関連する持分タイプに基づいて比例的に計算される
(B)*当社および各付属会社は、当該個人の普通株式または他の普通株主資本のみで支払われる配当金または他の割り当てを発表し、行うことができる
(C)*当社および各付属会社は、その普通株式または他の普通株権益を実質的に同時に発行する新株で得られた金を用いて、その発行された株式を購入、償還またはその他の方法で買収することができる
(D)限定的な支払いを構成する範囲内で、(I)任意の(A)当社の長期インセンティブ計画、(B)当社のCelestica株式単位計画または(C)当社の取締役株式補償計画またはその任意の代替または後任計画の下で予想または要求される取引、および(Ii)当社または制限された任意の付属会社が通常の業務中に締結した任意の他の雇用、補償または離職契約または手配された予期または規定された取引;
(E)本契約の残り期間内に、当社は、第5改正案の発効日前の任意の時間に、本条で許容される額で、(E)第5改正案の施行日前及び(Y)第5改正案の施行日から後に、支払制限支払及び一次支払い(通常プロセス発行者入札に限定されないが含まれる)(X)、総額が(I)$100,000,000(Ii)の限度額を超えてはならない金額を超えてはならず、このような制限的支払い又は一次支払い(適用に限定されないが)が当該制限支払い又は一次支払いの前後で有効である限り、その前後で発効することができる。総合保証レバレッジ率は2.75:1.00以下でなければならない。しかし、当時は違約または違約事件は存在せず、違約または違約事件によって違約または違約事件が生じることもなかった(明確のため、前条第(Ii)項に基づいて行われ、その際に当該項によって許可されたいかなる制限的な支払いの金額も、前条第(I)項の利用可能な金額のいずれの計算にも含まれてはならない)。
7.07%は、ビジネスの性質の変化を示しています。当社及びその制限された付属会社が第五改正案の発効日に経営する業務線以外の任意の主要業務線及び/又は任意の類似、相補、付属、隣接、合理的関連又は付随する業務に従事する。
7.08%の会社が付属会社とより多くの取引を行った。当社の任意の連属会社(当社又は制限された付属会社を除く)と任意の種類の取引を締結し、正常な業務過程で行われるか否かにかかわらず、(A)上級者及び役員の合理的及び慣用的な報酬及び補償支出、(B)上級者、管理職及びその他の従業員の株式オプション計画、(C)当社と1つ又は複数の制限された付属会社又はその取引により制限された付属会社のいずれかの者との間又は間の取引、(C)当社付属会社がその所有者に比例して発行する任意の持分株式の任意の配当又は割り当て、(D)法律または任意の政府当局が、当社と1つまたは複数の制限された付属会社およびその共同会社との間または間の取引を規定すること、(E)第5の修正案の発効日または前に締結され、別表7.08および(F)に記載された取引を規定すること、および(F)当社または制限された付属会社が当時、連属会社以外の者と比較可能な公正な取引を行うときに得られる条項が、当社または制限された付属会社に重大な悪影響を与える他の取引をしないこと。
7.09%は煩雑な協定に署名した。任意の契約義務(本契約または任意の他の融資文書を除く)を締結し、(A)任意の制限された付属会社が当社または任意の融資先に制限的な支払いを行うか、または他の方法で当社または任意の貸手に財産を譲渡する能力、(Ii)任意の制限された付属会社が借入者の債務を保証する能力、または(Iii)当社または任意の制限された付属会社がその人の財産の設立、保有権の存在を発生、負担、または我慢する能力;ただし、本項(Iii)項は、第7.03(E)節で許可された債務保有者が受益者のために生成又は提供する任意の負質権(X)を禁止するものではなく、特定の売掛金購入協定又は任意の許可証券化取引又は任意の受取取引を許可する文書又は文書に含まれるそのような債務又はそのような債務又は(Y)債務が資金を提供する財産に係るものに限定される
132
CHAR 1\1976173 v 4


しかし、このような制限は、適用される証券化資産のみに関連し、または任意の許可された売掛金取引の場合、指定された売掛金購入契約に従って実際に売却、譲渡、質権、担保または他の方法で出資された売掛金、またはその許可された証券化取引またはその許可された売掛金取引(場合によって決まる)、または(B)当該人の別の義務を保証するために留置権が付与された場合、契約義務ではなく、当該人の別の義務を保証するために留置権を付与することを要求する
(A)(I)第7.03節に許可された借入先以外の制限された子会社の債務、(Ii)第7.03節で許可された債務が留置権によって保証された債務(関連制限が、そのような債務に基づいて債務を負担する者及びその制限された子会社又はそのような債務の財産又は資産を保証することが意図されている場合にのみ適用される場合)を証明し、(Iii)第7.03節(E)、(J)及び/又は(W)条項に従って許可された債務(上記のいずれかの再融資又は置換を含む)
(B)本プロトコルで禁止されていない任意の財産、資産または持分に付与された任意の留置権、処置、譲渡、合意譲渡または付与によって生じる権利。しかし、このような留置権は、そのような処置、譲渡、譲渡プロトコルまたはオプションまたは権利によって制限された財産、資産または持分に限定される
(C)法律または任意の政府当局の要件または通常の業務中に取得された任意のライセンス、許可、特許権またはライセンスの条項に基づいて生成されるか、または結果として生成される場合;
(D)リース、転貸、ライセンス、再許可、合弁企業契約および他の合意に記載された譲渡、リース、転貸または他の譲渡(任意の留置権の付与を含む)の習慣的譲渡不能規定によって生じる債務については、いずれも通常業務中に締結されている
(E)組合契約、有限責任会社組織管理文書、合弁企業協定および他の類似協定における習慣規定を遵守するが、このような共同企業、有限責任会社または合弁企業の持分に限定される
(F)関係者の財産または持分の買収に関連して負担される権利は、関連する財産負担または制限が、当該人およびその付属会社(関係者の持分を含む)および/またはそのように取得された財産にのみ関連し、このような買収に関連する場合または予想されるものではない限り、
(G)任意の合意において、制限された付属会社の任意の処置(またはその全部または実質的な全財産および/または資産)について、制限された付属会社がそのような処置を行う前に配当金または他の分配を支払うか、または現金ローンまたは下敷きを行うことを制限するための任意の規定;
(H)任意のカテゴリの株式について、比例以外の他の方法で配当金を支払うことを禁止するか、または他の割り当てを行うプロトコルまたは文書に記載されている規定;
(I)“第5修正案”の発効日に存在するのは、改正案を考慮して生成された別表7.09の文書に記載されている条項ではない
(J)通常の業務中に締結された契約またはその利益に応じて現金、他の預金または算入または同様の制限が存在する人に適用される現金、他の預金または純価値または同様の制限の税金;
(K)任意のドロップ契約および/または第7.03(D)節に示されるタイプの任意のまたは複数のドロップ義務に関連する任意のプロトコルにおいて生じるリスク;
133
CHAR 1\1976173 v 4


(L)本プロトコルの下で発生することを許可する任意の債務に関連するプロトコルまたは文書に基づいて生成される債務に基づいて、関連する制限が全体として貸手に対する有利さが本プロトコルに含まれる制限を全体として以下でない場合(当社によって誠実に決定される)
(M)任意の制限されたアクセサリ会社の任意の資産(またはすべての資産)および/またはその持分は、本プロトコルによって許可または制限されず、そのような資産(または資産)および/または関係者の株式の全部または一部を処理するために締結されたプロトコルに従って実施される
(N)当社又は任意の制限された付属会社がその影響を受けた資産を処分又は差し押さえる権利の許可留置権を制限することに関連する任意の合意に記載されている規定;
(O)上記(A)~(N)条に示される契約、文書または責任のいかなる改訂、改訂、再記述、継続期間、増加、補充、返金、交換または再融資に加えられる制限を受けない;ただし、これらの改正、改訂、再記述、継続、改正、再記述、継続期間、増加、補充、払い戻し、交換または再融資は、当社の合理的な判断の下で、このような財産権負担およびその他の制限全体として、このような改正、改訂、再説明、更新、増加、補充、払い戻し、交換または再融資前の制限よりも大幅に増加することはない。
7.10%収益の使用効率を向上させる。任意のクレジットを使用して得られた金額を延期することは、直接的または間接的であっても、即時、付随的、または最終的にも、保証金株式の購入または保有(財務報告委員会Uルールの意味に適合する)のために使用されるか、または保証金株を購入または保有するために他人にクレジットを提供するか、またはこの目的のために最初に生成された債務を返金するために使用される。
7.11%が金融契約に署名した。
(A)総合金利カバー率を向上させる。必要な比例ローン機関の同意を得ない限り、当社の任意の財政四半期末の総合利息カバー比率が3.25:1.00を下回ることを許可します。
(B)総合総レバー率を向上させる。必要な比例融資機関の同意を得ない限り、会社の4(4)会計四半期期間の任意の時間の総合総レバー率は4.00:1.00より大きいことが許可され、合格買収が発生した場合、当該合格買収が終了した会計四半期から4(4)会計四半期(このような期間ごとに、1つの“レバー成長期”)が許可され、行政エージェントが合格買収通知を受けた後、上記要求のレバレッジ率を4.50:1.00に増加させることができる。また、(I)各レバー成長期が終了した後、本節7.11(B)節に基づいて許容される最高総合総レバー率は4.00:1.00に回復すべきであり、(Ii)各レバー成長期に続く少なくとも2つの会計四半期内に、別のレバー成長期を実施する前に、各会計四半期末までの総合総レバー率は、4:00:1.00を超えてはならず、(Iii)レバー成長期は、本項7.11(B)節の目的に適合するか否かを決定するために適用されるべきである。任意の合格買収のための形態決定と、第7.03(H)節に規定する債務発生に関連する形式適合性を決定するためのものである。
7.12国際組織ファイル;会計年度;法定名称、設立管轄範囲、および実体形式。
(A)貸手に実質的に不利な方法で、その組織ファイルを修正、修正または変更する権利がある
(B)会社の会計年度を変更する場合があります
134
CHAR 1\1976173 v 4


(C)10(10)日前(又は行政代理人の同意の短い期限)が行政代理人に書面で通知されていない場合は、その名称、構成管轄権又は組織形態を変更する
(D)“国際財務報告基準”が要求されない限り、会計政策または報告方法をいかなる変更もしてはならない。
7.13%の販売リベート。(2)当社又はその適用の制限された付属会社は、適用を許可された基礎賃貸、及び(3)本条7.13節により行われたすべての当該等の売買及び借戻し取引は、当該等の売却及び借戻し取引により売却された物件の公平な市価総額が50,000,000ドルを超えてはならない。
7.14%は追加債務の修正と早期返済です。
(A)任意の追加債務の条項が改正または修正を実施した後に第7.03(H)節(Iv)~(Vii)項の要件を満たすことができない場合、条項を修正または修正する権利がある
(B)任意の追加債務の価値(満期前に受託者に金または証券を保管する方法を含むがこれらに限定されない)、または任意の追加の債権を払戻し、再融資または交換する(またはこれについて通知を出す)、または払い戻し、再融資または交換を行うが、(I)第7.06節で許可された第2の支払いおよび(Ii)これらの任意の自発的前払い、償還、同値取得、払い戻し、再融資、または交換について通知を出す場合を除く。すべての債務の全額返済および総引受終了に関する任意のこのような通知;
(C)行政代理が事前に書面で同意していない場合には、任意の二次債務に適用される任意の二次条項を修正または修正してはならない
(D)いかなる従属債務に適用される従属規定に違反してはならず,いかなる従属債務についてもいかなる金を支払ってはならない
7.15%はカナダ年金の問題だ。カナダの固定収益年金計画に関連する任意の負債または負債を招くか、出資するか、許可された買収の完了によるものでない限り、または行政代理の書面同意を事前に得る
7.16%が制裁を施行した。任意のクレジット延期または任意のクレジット延期の収益を直接または知らずに間接的に使用するか、または貸し出し、出資、または他の方法で任意の人にクレジット延期または任意のクレジット延期の収益を提供して、任意の人または任意の指定された司法管轄区域における任意の活動またはトラフィックを支援し、そのような資金提供の場合、そのような活動またはトラフィックは制裁の標的であり、または任意の他の方法で、貸主として、手配者、行政エージェント、L/C発行者、揺動限度額融資者または他の身分にかかわらず、任意の他の方法でいかなる人(取引に参加する者を含む)を引き起こすかを制裁規定に違反させる。
7.17%が反腐敗法を改正した。借り手またはその任意の付属会社が業務または財産を所有する他の司法管轄区域において、1977年の米国“海外腐敗防止法”、“外国公職者腐敗法”(カナダ)、イギリス“2010年反賄賂法”および他の同様の反腐敗法に違反する任意の目的に、任意の信用延期または任意の信用延期の収益を直接または知ることができる。
135
CHAR 1\1976173 v 4


第八条

違約事件と救済措置
8.01%が違約事件を起こした。以下のいずれも違約事件を構成する
(一)支払いを拒否する。(I)任意のローンまたは任意のL/C債務の満了後5(5)営業日以内に、任意のローン元金または任意のL/C債務の元金を本プロトコルに規定された通貨で支払うことができなかったか、または(Ii)任意のローンまたは任意のL/C債務の利息または本プロトコルのいずれかの費用の満了後5(5)営業日以内に、または(Iii)その満了後5(5)営業日以内に、本合意または任意の他のローン文書に従って支払われるべき任意の他の金額を支払うことができなかった場合;または
(B)いくつかの具体的な条約に署名する。任意の貸手は、第6.01、6.02、6.03(A)、6.05(A)または6.10条または第VII条のいずれかの条項、約束または合意を履行または遵守できなかった。しかし、第7.11節に規定された任意の契約を遵守または履行しないいかなる行為も、B期ローンまたは任意の増分B期ローンの場合、行政エージェントまたは必要な比例ローン機関がまず本条項第8条に基づいてこのような違反行為に対して任意の救済措置を行使しない限り、違約事件を構成してはならない(この前、第7.11節を遵守せず、循環約束総額およびA期ローンの任意の増分部分に関する違約事件のみを構成していた)。さらに、第7.11節に規定される任意の条約の下の任意の違約イベントは、第7.11節の第10.01節に従って必要な比例融資機関によって時々改正、放棄、または他の方法で修正されることができる
(C)他の違約問題を解決する.任意の貸金者が、その履行または遵守すべき任意の融資文書に含まれる任意の他の契約または合意(上記(A)または(B)項に規定されていない)を履行または遵守することができず、(I)貸金者の責任者が、その不履行または不履行を実際に知っているか、または(Ii)当社の担当者が行政代理人または任意の貸金者の通知を受けてから30(30)日以内にその約束または合意を履行または遵守していないか、または
(D)適切な陳述および保証を提供する。当社または本契約中の任意の他の融資者またはその代表、任意の他の融資文書、または本文書または関連文書に関連して交付された任意の文書においてなされた、またはみなされた任意の陳述、保証、証明または事実陳述は、なされたか、またはなされたとみなされるとき、任意の態様(または任意の重要な態様において、その陳述または保証の条項がその重要性または重大な悪影響を証明するのに不十分である場合)が正しくないまたは誤ったものである;または
(E)交差違約を防止する.(I)当社又は任意の制限された付属会社(A)損失総額(任意の合併又は銀団信用スケジュールに従ってすべての債権者を不足する額を含む)について最低限度額を超える任意の債務又は保証(任意の合併又は銀団信用に基づいてすべての債権者を手配する金額を含む))の満了(所定の満期日、所定の前払い金、加速支払い、要求支払い又はその他の方法にかかわらず)で任意の金を支払うか、又は(B)任意の適用可能な猶予期間又は救済期間を実施した後、そのような債権または担保に関連する任意の他のプロトコルまたは条件、またはそれに関連する文書またはプロトコルに記載されている任意の他の合意または条件が遵守または履行されていない、または任意の他の合意または条件が遵守または履行されていないが、このような他のプロトコルまたは条件は、そのような他の合意または条件が、そのような債務の所有者またはそのような保証の受益者(またはその所有者または受益者を表す受託者または代理人)が必要なときに通知を出して、そのような債務が要求または満了し、または(自動的または他の方法で)買い戻され、前払い、償還またはその他の方法で自動的に廃棄されるように通知を発行する(または自動的に無効化される、または自動的に無効にする、または任意の方法で無効にする。規定された期限の前に、債務を取り消し又は償還するか、又は当該債務の担保又は現金担保を要求する(ただし、第7.11節に記載された任意の契約または合意に違反するものは、上記(B)項に記載のイベントの行為を引き起こす可能性があり、それ自体は、行政代理または必要な比例ローン機関がまず次の任意の救済措置を行使しない限り、B期ローンまたはB期ローンの任意の増分部分の違約イベントを構成してはならない
136
CHAR 1\1976173 v 4


このような違反による本条第8条違反行為);または(Ii)任意のスワップ契約に早期終了日が発生し(そのスワップ契約を参照すると定義される)、その理由は、(A)当社または任意の制限されたアクセサリが違約者である当該スワップ契約下の任意の違約イベント、または(B)当社または任意の制限されたアクセサリが影響を受ける側(このように定義される)のドロップ契約下の任意の終了イベントであり、いずれの場合も、当社またはその制限されたアクセサリが、そのために不足しているドロップ終了価値が敷居金額よりも大きいからである。いかなる終了事件が当社または任意の制限された付属会社の違約によって引き起こされない場合、当社または制限された付属会社の期限が満了しても、これらのスワップ終了金額を支払わない。あるいは…
(F)破産手続き等を起動する。任意の融資先または任意の重大な制限付属会社は、任意の債務者救済法に従って任意の手続きを開始または同意したり、債権者の利益の譲渡を開始したり、その債権者に提案または意思通知を行い、適用法律に基づいて任意の他の手続きを提起し、それを破産または債務返済の無力と判定しようとするか、または清算、解散、清算、再編、妥協、手配、調整、保護、一時停止、救済、停止債権者の手続き、それらまたはその債務の構成、または任意の他の同様の救済を求めることを試みる。またはその会社またはその財産の全部または任意の重要部分のための任意の係、係、受託者、保管人、清算人、回復者、司法管理人または同様の者を委任すること、または任意の係、管理人、受託者、保管人、保管人、清算人、リハビリテーション人、司法管理人または同様の者が、上記の者の申請または同意を得ずに委任されたものであり、この委任は連続して六十(60)の暦の日に解除または中止されなかった。または債務者救済法に基づいて提起された、そのような人またはその財産の全てまたは任意の重要部分に関連するいかなる手続も、その人の同意を得ずに提起され、その人の同意なしに60(60)日継続されるか、またはそのような任意の手続に救済令が加えられているか、または
(G)債務返済ができないことを認める;差し押さえ。(I)それに続く(Iii)第2項に別の規定があることに加えて、任意の貸金先または任意の重大な制限付属会社は、その無力または一般的に満了時に債務を返済できないことを書面で認める。(Ii)任意の令状または差し押さえ命令または執行命令または同様の手続は、そのような者の財産の全部または任意の重要部分に対して発行または徴収され、発行または徴収後30(30)日以内に解除、空きまたは完全保証されていない。または(Iii)融資先または重大な制限子会社である任意のシンガポールエンティティは、その無力または一般的に満期時に債務を返済できないか、または書面で認めることができなくなる。あるいは…
(H)判決結果を審査する.(I)合計限度額を超える金額(このような判決または命令のすべてについて)(保険者が保険範囲に異議を唱えない独立第三者保険が保証している範囲内)、または(Ii)個別または全体的な重大な悪影響を有するか、または合理的に重大な悪影響を及ぼすことができる非金銭的最終判決のいずれか1つ以上を支払うために、当社または任意の制限された付属会社に対して、(A)上記のいずれかの場合、(A)任意の債権者は、そのような判決または命令に従って法的手続きを実行するように命令する。または(B)には、係属中の控訴または他の理由のため、判決の実行を一時停止する決定は無効である30(30)日連続の期限がある。あるいは…
(I)ERISAとカナダ年金計画活動を開催する。(I)年金計画または多雇用主計画に関連するERISA事件がERISA第4章に従って年金計画、多雇用主計画またはPBGCに当社が負担する総金額が閾値額を超えることをもたらすか、または合理的に予想される場合、(Ii)任意の適用可能な猶予期間が満了した後、会社または任意のERISA関連会社は、満了時にERISA第4201条に従って多雇用主計画に従って抽出された負債について支払うことができなかった任意の分割払い、総金額が閾値を超えたか、または(Iii)任意の貸手または任意の子会社がその義務を履行できなかった。または任意の貸手または任意の付属会社がカナダ年金計画に関連する任意の負債または負債が、任意の貸手の負債総額が閾値金額を超えることをもたらすことをもたらすか、または合理的に予想することができる。あるいは…
137
CHAR 1\1976173 v 4


(J)融資書類の失効を防止する。すべての債務を完全に弁済するのではなく、本契約が明文で許可されているまたはすべての義務を支払うこと以外の任意の理由(請求または要求がなされていないまたは賠償義務がある場合を除く)のいずれかのローン文書が、署名および交付後の任意の時間に、完全な効力および効力を有さない;または任意の貸手または任意の付属会社が、すべての債務を完全に弁済するのではなく、任意の方法で任意の融資文書の有効性または実行可能性を疑問視する(請求または請求されていないまたは賠償義務があるものを除く)。または任意の融資者は、任意の融資文書の下で任意のまたはさらなる責任または義務を有することを否定するか、または任意の融資文書を撤回、終了または撤回すると主張する任意の規定(ただし、すべての債務を返済した後に除外する)(クレームまたは要求がなされていないまたは賠償義務がある場合を除く);または
(K)制御の変更.制御権の変更が発生したり
(L)二次債務問題を解決する。任意の二次債務に適用される従属条項は、各場合において全部または部分的に終了し、もはや有効ではないか、またはもはや法的効力を有さず、もはや拘束力を持たず、二次債務の任意の所有者に対して強制的に実行されるべきである
(M)会社の設立を発表しました。どの融資先もシンガポール財務大臣がシンガポール第50章会社法第9部が適用される会社として発表した。
8.02.違約事件が発生した場合、債権者は救済措置をとる。もしどんな違約事件が発生しても継続している場合:
(A)このような違約イベントが、任意の貸主が第7.11節に規定する違約イベントを履行または遵守できなかったことによる上記8.01(B)節に規定された違約イベントである場合、行政エージェントは、必要な割合で融資を提供する貸手の要求の下、またはその同意の下で以下のいずれかまたはすべての行動を行わなければならない
(I)各循環融資者の循環融資に対する承諾、各貸金者の任意の資金源のない増量A枠定期融資に対する承諾、揺動限度額融資者による揺動限度額ローンの任意の義務、およびL/C発行者がL/Cクレジット期間を終了する任意の義務を宣言すべきであり、これらの承諾および義務は終了する
(2)すべての未償還サイクルローン、回転限度額ローン、デルタAクラスの定期ローン、その計上および未払いのすべての利息、および本プロトコルまたは任意の他のローン文書に従って循環約束および増量Aクラスの定期ローンについて債務または対応するすべての他のお金の未払い元金は、提示、要求、拒否、または任意の他の形態の通知を必要とすることなく、すべての借り手によって本明細書で明確に免除されることを宣言する
(3)借り手にL/C債務を現金化することを要求する(金額は、それに関連する最低担保金額に相当する);または
(B)この違約イベントが、上記第8.01(B)節に規定された違約イベントではなく、任意の貸金者が第7.11節に規定する違約イベントである場合(又は、(X)当該違約イベントが、任意の貸金者が第7.11節に規定する履行又は遵守できなかったことによる上記第8.01(B)節に規定する違約イベントであり、(Y)行政エージェントが前項(A)項に記載のいずれかの行動を取っている場合)、行政エージェントは、以下の要求又は請求すべきであってもよい。必要な貸手の同意を得た後、以下のいずれかまたは全ての行動をとる
(I)各貸主が融資の承諾を行い、L/C発行者がL/Cクレジット期間を終了する任意の義務を宣言しなければならない
138
CHAR 1\1976173 v 4


(Ii)すべての未返済ローンの未払い元金、すべての課税および未払い利息、および本契約または任意の他のローン文書に従って不足しているまたは対応するすべての他のお金は、提示、要求、拒否、または任意の他の形態の通知を必要とすることなく、すべての借り手によってここで明確に放棄される権利がある
(3)借り手にL/C債務を現金化することを要求する(金額は、それに関連する最低担保金額に相当する);
(4)自身および貸手を代表して、融資書類または適用法または平衡法に従って享受可能なすべての権利および救済方法を行使する
しかしながら、第8.02(F)節に記載された事件が発生したか、または破産法に基づいて実際にまたは任意の借り手に救済令が発行されたとみなされると(または任意の他の債務者救済法において任意の類似した状況が発生した場合)、各貸手が融資を発行する義務およびL/C発行者のL/Cクレジット期間に対する任意の義務は自動的に終了しなければならず、すべての未返済融資の未償還元金および上記のすべての利息およびその他の金額は自動的に満期になって支払われなければならず、借り手はL/C債務担保の義務を自動的に発効させる。すべての場合、行政エージェントまたはどの貸主もこれ以上の行動を取らない。
8.03%は資金運用状況です。第8.02節に規定する救済措置の行使後(又はローンが自動的に満期及び支払になった後、第8.02節のただし、L/C債務が現金担保を自動的に要求されたことが規定されている後)、第2.17節及び第2.18節の規定により、行政エージェントは、債務により受信された任意の金額を次の順序で使用しなければならない
第一に、行政代理人を構成する弁護士の費用、料金および支出、および第三条に基づいて支払うべき額を行政代理人として行政代理人として支払う債務の一部を支払うこと
第二に、貸主及びL信用証発行者に支払う費用、賠償金及びその他の金額(元金、利息及び信用状費用を除く)を構成する債務の一部(本契約の条項に従ってそれぞれの貸金人及び適用されるL信用証発行者に支払う弁護士の費用、費用及び支出、並びに第三条の規定により支払うべき任意の他の融資文書及び金額を含む)を支払い、この中で本条項第二項に記載の該当金額に比例して支払われる
第三に、支払(I)計算および未払い信用状手数料、ならびに融資およびL/C借入利息を構成する債務の一部、および(Ii)任意の特定のローカル融資の支払利息および未払い利息および手数料は、米国銀行またはその任意の関連会社(任意の特定のローカル融資について)、融資者およびL/C発行者が、本条項第3項に記載したそれぞれ支払うべき金額に比例して支払われる
第四に、弁済は、(1)融資とL/C借入金の未払い元金、(2)任意の担保スワップ契約項におけるスワップ終了価値(当該担保スワップ契約が終了し、行政エージェントが終了通知及びそのスワップ終了価値を受信したものを限度とする)、(3)任意の担保現金管理プロトコル項下の借金、(4)信用証未払出金額からなるL/C債務に対する現金担保義務、及び(5)任意の指定された場所ローンの未払い元金を支払うこと、米国銀行またはその任意の関連会社(任意の指定されたローカル融資メカニズムについて)、融資者(保証交換契約がある場合、融資者の任意の関連会社を指す)とL/信用証発行者との間のすべての資金は、本条項第4項に記載されたそれぞれの金額の割合で評価される
第五に、各L/信用状発行者口座に支払う行政エージェントは、L/信用状債務のうち、その発行された未引き出し信用状総額からなる部分を現金で担保するが、当社が第2.03節及び第2.17節に基づいて担保とした部分を超えてはならない
139
CHAR 1\1976173 v 4


最後に、すべての債務(クレームまたは要求が提起されていない、または賠償債務がある場合を除く)、融資者または融資者または法律には、すべての債務の全額支払いを要求した後の残高(ある場合)が別途ある。
第2.03(C)項及び第2.17項に別段の規定があるほか、上記第5項の規定により、信用状の現金化のための総金額が抽出されていない金額は、支払信用状項目の下に現れる引き出しに適用される。すべての信用状がすべて引き出しまたは満期後に現金担保として保管されている場合、その残高は上記の順序で他の債務(ある場合)に使用されなければならない。上記の規定にもかかわらず、指定借り手が提供する支払及び現金担保は、当該指定借り手の債務にのみ適用される。任意の貸手側に関連する除外互換債務は、借り手または借り手側の資産から受け取った金額で支払ってはならないが、本節の他の規定された債務の分配を保留するために、他の貸金側の支払いに適切な調整を行わなければならない。
第8.03節には、いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、任意の指定された非米国義務者又は指定された米国義務者から受けたこれらの義務に関連する金は、非米国義務の履行にのみ使用される。
上述したにもかかわらず、行政エージェントが、適用される貸金人またはその付属機関(場合によっては)から保証者指定通知および行政エージェントが要求する可能性のある証明ファイルを受信していない場合、保証現金管理プロトコルおよび保証交換契約に基づいて生じる債務は、上記の申請から除外されなければならない(貸主または付属機関が行政エージェントまたはその付属機関である場合を除いて、保証者指定通知は必要とされない)。本合意当事側の貸手ではない各関連会社は,前文に述べた通知を出しており,この通知により,(9)条の条項に基づいて自分とその関連会社のために行政エージェントの任命を確認して受け入れたと見なすべきであり,まるで本プロトコルの“貸出先”のようである.上記の規定にもかかわらず、指定借り手が提供する支払及び現金担保は、当該指定借り手の債務にのみ適用される。任意の貸手側に関連する除外互換債務は、借り手または借り手側の資産から受け取った金額で支払ってはならないが、本節の他の規定された債務の分配を保留するために、他の貸金側の支払いに適切な調整を行わなければならない。
第九条。

行政代理
9.01%は任命と管理局です。各貸主および各L/信用状発行者は、ここで、米国銀行代表を本プロトコル項の下および他の融資文書下の行政エージェントとして撤回不可能に指定し、行政エージェント代表が本プロトコルまたは本プロトコル条項を用いて行政エージェントの行動およびその権力の行使、ならびに合理的に付随する行動および権力を付与することを許可する。本条項の規定は行政代理、貸金人及びL信用証発行者の利益のみであり、当社又は任意の他の貸金者はいずれもこのような規定の第三者受益者とする権利がない。双方は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書(または任意の他の同様の用語)において“エージェント”という言葉を使用することは、任意の適用可能な法律のエージェント原則に従って生成される任意の受託または他の黙示(または明示的)義務を意味するものではないことを理解し、同意する。逆に,この用語は市場慣行として用いられており,その目的は締結当事者間の行政関係を創造または反映するためである。
行政エージェントは、融資文書下の“担保エージェント”としても機能しなければならず、各貸手(貸金人、揺動額貸金人(適用する場合)、任意の担保スワップ契約を有する当事者、および任意の保証現金管理プロトコルを有する当事者の身分)、および各L/C発行者は、任意およびすべての抵当品留置権、ならびに合理的に付随する権力および自由裁量権を取得、保有および実行するために、行政エージェントを貸金者およびL/C発行者の代理人として撤回できないように指定および許可しなければならない。この点で,行政エージェントは“担保エージェント”とし,行政エージェントは9.05節に基づいて任意の留置権を保持または実行するために指定された任意の共通エージェント,分エージェント,および事実エージェントである
140
CHAR 1\1976173 v 4


担保文書に基づいて付与された担保(又はその任意の部分)、又は行政代理機関の指示の下でその下の任意の権利及び救済措置の担保を行使する権利は、本条第9条及び第10条(第10.04(C)条を含む)のすべての規定の利益を享受する権利がなければならず、これらの共通代理人、分代理人及び事実代理人が融資文書下の“担保代理人”であるように、ここで全面的に述べたようになる。
担保代理人が本契約又は他の融資文書の条項に基づく権限を制限することなく、ケベック州法律に基づいて任意の貸金者が担保文書に基づいて付与された任意の留置権を有するためには、各貸主及び各L/C発行者は、ここで認められ、担保代理人は、現在及び未来の貸手(貸手、揺動額貸主(適用される場合)であり、すべての現在及び未来の貸手であるべきである。ケベック州民法第2692条の規定によると、担保スワップ契約を有する当事者及び任意の保証現金管理協定を有する当事者)及びL/C発行者(“保証人代表”)である。したがって、担保を有する当事者毎に必要な範囲内で担保代理人をその担保代理人として指定し、この担保文書に基づいて設定された留置権を有し、債務を担保することができる。“ケベック州民法”第2692条のすべての規定によると、担保代理人は、現在及び未来保証当事者を担当するすべての首席代表を受け入れる。
9.02貸主として権利を売却する。本プロトコルの下の行政エージェントを担当する者は、任意の他の貸主と同じ権利および権力を有し、行政エージェントではないように、同じ権利および権力を行使することができる;他に明確な説明または文意が別に言及されていない限り、用語“貸手”は、本プロトコルの下の行政エージェントを個人として担当する人を含むべきである。このような者およびその連合会社は、任意の融資先またはその任意の付属会社または他の連合会社の預金、貸し出し金、その証券を保有し、任意の他の顧問の身分を担当する財務顧問、および一般にそれと任意のタイプの業務に従事することができ、この人が本協定の下の行政代理人ではないように、融資者にいかなる説明をする責任もない。
9.03%には免責条項が含まれます。本契約及びその他の融資文書に明確に規定されている職責又は義務を除いて、行政代理機関はいかなる職責又は義務を負わず、その本契約項の下での職責は行政職責でなければならない。前述の一般性を制限しない原則の下で、行政エージェント:
(A)債権者は、違約が発生して継続しているか否かにかかわらず、受託責任または他の黙示義務を負うべきではない
(B)行政エージェントは、任意の裁量行動または任意の適宜決定権を行使する責任はないが、行政エージェントは、本プロトコルまたは他の融資文書の明確な規定に従って行使された裁量権および権力を除外する(または本プロトコルまたは他の融資文書において明確に規定されている貸金人の他の数またはパーセンテージ)が、行政エージェントに、行政エージェントに責任を負わせる可能性があると考えられるか、または任意の融資文書または適用法律に違反する可能性があると考える任意の行動をとることを要求してはならない。債務救済法の規定に違反する可能性のある自動的に中止される可能性のある任意の行動、または任意の債務救済法に違反して違約貸金者の財産を没収、修正、または終了する可能性のある任意の行動;そして
(C)本契約および他の融資文書に明示的に規定されていない限り、銀行は、任意の融資先またはその任意の関連会社に関連するいかなる情報を開示する責任もなく、行政代理を担当する者またはその任意の関連会社またはその任意の関連会社に任意の身分で伝達されたいかなる情報の開示にも責任を負わない。
行政エージェントは、(I)必要な貸金人の同意または請求を得る(または第10.01および8.02節に規定されている場合、行政エージェントが必要と好意的に考えている他の数またはパーセントの貸手)または(Ii)管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決によって、それ自体が深刻な不注意または故意に不当な行為をしていない場合に任意の行動をとるか、または取らない行動に責任を負わない。行政代理は、いかなる違約も知らないとみなされなければならない
141
CHAR 1\1976173 v 4


当社、貸金人又はL/信用状発行者がこのような違約を記述する通知を管理エージェントに書面で発行するまで。
行政エージェントは、(I)本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)本プロトコルまたは本プロトコルまたはそれに関連する任意の証明書、報告または他の文書の内容に基づいて、(Iii)本プロトコルまたはその中に記載されている任意の契約、プロトコルまたは他の条項または条件の履行または遵守状況、または任意の違約の発生、(Iv)本プロトコル、任意の他の融資文書、または任意の他のプロトコルの有効性、実行可能性、または真正性、または真正性を決定または調査する責任がないか、または調査する責任があるか、または調査する責任があるか、または調査する責任がある。文書又は文書又は(V)は、第4条又は本プロトコルの他の規定のいずれかの条件を満たしているが、明確な要求を受けて行政エージェントに交付されたことを確認した物品は除く。
9.04%は管理エージェントによって信頼性が提供される.
行政エージェントは、任意の通知、要求、証明書、同意、声明、文書、文書または他の書面(任意の電子情報、インターネットまたはイントラネットウェブサイト掲示または他の配布を含む)が真実であり、適切な人によって署名、送信、または他の方法で検証されたと信じる権利があるべきであるので、そのためにいかなる責任も負わない。行政エージェントは、口頭または電話による任意の声明に依存することもでき、適切な人によって行われた声明であり、依存によっていかなる責任も招かないと考えられる。本プロトコルで規定される融資または発行、延期、更新、または信用状の追加の任意の条件に適合するかどうかを判断する際に、行政エージェントが融資または発行信用証を発行する前に、融資者またはL/信用状発行者の反対の通知を受信しない限り、行政代理人は、この条件が融資者またはL/信用状の発券者を満足させると推定することができる。行政代理は、法律顧問(当社の法律顧問である可能性がある)、独立会計士、およびそれによって選定された他の専門家に相談することができ、そのような弁護士、会計士または専門家の提案に従ったいかなる行動にも責任を負わない。
9.05%は責務委譲です。行政エージェントは、行政エージェントによって指定された任意の1つまたは複数のサブエージェントによって、本プロトコルまたは任意の他のローンファイル項目の下での任意およびすべての責務を履行し、その権利および権力を行使することができる。行政エージェントおよび任意のそのような二次エージェントは、その任意およびすべての責務を、またはそのそれぞれの関連する当事者によって履行し、その権利および権力を行使することができる。本条の免責条項は、任意のこのような二次エージェント、行政エージェントの関連者、および任意のそのような二次エージェントに適用され、本条項に規定されるクレジット融資シンジケートにそれぞれ関連する活動および行政エージェントとしての活動に適用されなければならない。行政代理人は、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決において、行政代理人が二次代理人を選択する際に深刻な不注意または故意の不正行為があると判断しない限り、いかなる二次代理人の不注意または不当な行為に責任を負わない。
9時06分、行政代理辞任。
(A)行政代理は、いつでも貸手、L/C発行者、当社に辞職通知を出すことができる。当該等の辞任通知を受けた後、必要な貸金者は、当社と協議する権利があり、違約事件の存在期間を除いたいつでも、当社の同意(無理に同意を拒否してはならない)を経て、後継者を指定し、その後継者は、米国に事務所を設置している銀行とすべきである。または米国に事務所を設置しているこのような銀行の付属会社である。要求された貸金人がそのように任命された後継者がなく、退職した行政エージェントが辞任通知を出してから30(30)日以内(または融資者の同意を要求するより早い日)(“辞職発効日”)がこのような任命を受けた場合、退職直前の行政エージェントは、融資者およびL/C発行者を代表して上記の資格に適合する後継行政エージェントを任命することができる。しかし、いずれの場合も、当該等の後任行政代理は、違約貸金者になってはならない。後任者を委任したか否かにかかわらず、その辞任は、辞任発効日にその通知に基づいて発効しなければならない。
142
CHAR 1\1976173 v 4


(B)行政代理を務める者がその定義(D)条項に基づいて違約貸金者であれば、必要な貸金者は、法律の許可を適用する範囲内で、当社及び当該者に書面で当該行政代理の職務を解除し、当社と協議した後、違約事件発生期間を除く任意の時間に、当社の同意(当該等の同意を得て無理に差し押さえられてはならない)を介して、後継者を1名委任することができる。そのような後継者が必要な貸主によって指定されず、30(30)日(または必要な貸主の同意の早い日)(“免職発効日”)内に任命を受けた場合、免職は依然として免職発効日の通知で効力を発揮しなければならない。
(C)退職又は退職された行政代理人は、辞職発効日又は更迭発効日(場合に応じて)から、当該合意及び他の融資文書項目におけるその職務及び義務を解除しなければならない(ただし、行政代理人が貸金人又はL/C発行者が任意の融資文書に基づいて保有する任意の担保担保を代表する場合は、退職又は免職された行政代理人は、後任行政代理人を指定するまで当該担保を保持し続けなければならない)及び(Ii)任意の賠償金又はその時点で退職又は免職された行政代理人の他の金を除いて、管理エージェント、管理エージェント、または管理エージェントによって提供される通信および決定は、必要な貸手が上記の規定に従って後任の管理エージェントを指定するまで、各貸手および各L/信用状発行者によって直接行われるべきである。後任者が行政代理として任命された後、その後継者は、退職(又は免職)行政代理人のすべての権利、権力、特権及び義務(第3.01(G)節に規定するものを除く)、退職又は免職発効日(適用者を基準として)退職又は免職された行政代理人に賠償金又はその他の金を支払う権利を継承して取得し、退職又は免職された行政代理人は、本協定又は他の融資文書項目の下のすべての職責及び義務(上記9.06節の規定に従ってその責任を解除しなければならない)を解除しなければならない。当社が当該相続人と別途合意しない限り、当社は後継行政代理に支払わなければならない費用は、その前身に支払う費用と同じでなければなりません。退役又は免職された行政代理人が、本条項及び他の融資文書に基づいて辞任又は免職された後、本条及び第10.04節の規定は、当該退職又は免職された行政代理人、その子代理人及びそのそれぞれの関連者が、彼らのいずれか一方について又は講じられていないいかなる行動(A)退職又は免職された行政代理人が行政代理人を務めている間、及び(B)辞任又は免職後、彼らのいずれかが本条項又は他の融資文書のいずれかの身分で行動し続ける限り、引き続き有効である。(1)担保エージェントとして、または他の方法で任意の融資者を代表して任意の担保証券を持っていること、および(2)任意の後続行政エージェントにエージェントを転送するための任意の行動を含む。
(D)本項の規定によれば、米国銀行行政代理の任意の辞任又は免職も、L/C発行者及び揺動限度額融資者としての辞任を構成しなければならない。米国銀行がL/信用証発行者を辞任した場合、それは、第2.03(C)節の規定に基づいて、融資者が未償還金額で基礎金利ローンを発行するか、またはリスク分担のために資金を提供する権利を含む、本プロトコルの下でL/信用証発行者のすべての権利、権力、特権、および義務を保持する。米国の銀行がスイング限度額貸付者を辞任した場合、それは、第2.05(C)節の規定に従って、貸主が基本金利ローンを発行することを要求するか、または返済されていない揺動限度額ローンのリスクに参加して資金を提供する権利を含む、会社を辞める日まで返済されていない揺動限度額融資に関する本条項に規定されている揺動限度額融資者のすべての権利を保持する。当社は、本契約に基づいてL/信用証発行者又は揺動限度額貸主(当該相続人はいずれの場合も違約貸金者以外の貸金者)を委任し、当該相続人の同意を得た後、(A)当該相続人は退任したL/信用証発行者又は揺動限度額融資者(何者に適用されるかによる)を相続し、そのすべての権利、権力、特権及び責任を付与され、(B)退任したL/C発行者及び揺動限度額貸金人は、本契約又は他の融資書類の下でそれぞれのすべての職責及び義務を解除される。及び(C)後任のL/信用状発行人は、未払い信用状の代わりに信用状を発行しなければならない
143
CHAR 1\1976173 v 4


あるいは、米国銀行が当該等の信用状に対する義務を効果的に負担するために、米国銀行を満足させる他の手配を行う。
9.07%は、管理エージェントおよび他の貸手に依存しないことを示している。各貸金人および各L/信用状発行者は、行政エージェントまたは任意の手配者が一人当たりいかなる陳述または保証を行っていないことを明確に認め、行政エージェントまたは手配者がその後にとる任意の行為は、任意の貸手またはその任意の関連者の事務の譲渡または審査を同意して受け入れることを含み、行政エージェントまたは手配者を構成する任意の事項(行政エージェントまたは手配者がそれ(またはその関連者)が所有する重大な情報を開示しているかどうかを含む)について任意の貸金人またはL/C発行者への任意の陳述または保証とみなされてはならない。各貸主および各L/C発行者は、行政エージェントおよび各手配人に宣言し、それは、行政エージェント、任意の他の融資者またはその任意の関連者に依存することなく、適切であると考えられる文書および情報に基づいて、融資先およびその子会社の業務、将来性、運営、財産、財務および他の条件および信用に対して自己の信用分析、評価および調査、および行われる取引に関連するすべての適用される銀行または他の規制法律に基づいて、自ら本契約を締結することを決定し、借り手に信用を提供する。各貸金人および各L/信用証発行者も、行政エージェント、任意の手配者、任意の他の融資者またはその任意の関連者に依存することなく、その時々適切と思われる文書および資料に基づいて、本プロトコル、任意の他の融資文書または任意の関連プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルによって提供される任意の文書に基づいて行動し、それ自体の信用分析、評価および決定を継続し、貸手側の業務、将来性、運営、財産、財務およびその他の状況およびその他の状況を理解するために必要と考えられる調査を行うことを認めている。各貸主と各L/信用証発行者は、(I)融資文書が商業貸借の便利な条項を記載し、及び(Ii)それが通常の過程で商業ローンの発行、買収又は保有に従事し、貸金人又はL/信用証発行者の身分で本プロトコルを締結することを保証し、目的は商業ローンを発行、買収又は保有し、本プロトコルにおいて当該貸手又はL/信用証発行者に適用可能な他の便利を提供することであり、他の種類の金融商品を購入、買収又は保有する目的ではなく、各貸主及び各L/信用証発行者は前述の規定に違反しない請求を提出することに同意する。各融資者および各L/信用証発行者は、商業融資を行い、買収および/または商業融資を行い、およびその融資者またはL/信用証発行者に適した本プロトコルに記載された他の便利さを提供するために抜け目がないことを宣言し、保証し、それ自体、または決定を下し、買収および/または当該商業融資を保有するか、またはそれなどの他の便宜を提供するときに情動権を行使する者は、これらの商業融資を作成、買収および/または提供するか、またはそのような他の便宜を提供する上で経験が豊富である。
9.08%他に義務などはありません。本プロトコルにはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルの表紙に記載された帳簿管理人または手配一人当たりは、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下のいかなる権力、義務または責任を有さないが、行政代理人、貸金人、または本プロトコル項目のL/信用証発行者の識別(例えば、適用される)を除外する。

9.09月9日、連邦行政エージェントは、クレーム証明書を提出することができ、クレジット入札を行うことができる。任意の債務者救済法または任意の借り手のための任意の他の司法手続きが未解決の場合、行政エージェント(任意のローンまたはL/C債務の元本が本明細書に示すように、または宣言または他の方法で満了し、支払うべきかどうかにかかわらず、行政エージェントが任意の借り手に任意の要求を行うべきかどうかにかかわらず)は、介入または他の方法で許可を得る権利がある。
(A)融資、L/信用状債務および他のすべての未払い債務の元金および利息のすべての借金および未払い金についてクレームを出し、証明を提出し、貸金人、L為替手形発行者および行政代理人(貸金人、L為替手形発行者および行政代理人およびそのそれぞれの代理人および大弁護士に対する合理的な賠償、費用、支出および立て替えの任意のクレームを含む)、および貸手に対応するすべての他の金額を提出する権利がある:第2.03(H)及び(I)条、第2.09条及び第100.04条に規定するL/信用状発行者及び行政エージェントは、当該司法手続きにおいて許可される。そして
144
CHAR 1\1976173 v 4


(B)そのような任意の請求が支払われるべきか、または交付可能な任意の金銭または他の財産を受け取り、配信する権利がある
一方、このような司法手続き中の委託者、受取人、譲受人、受託者、清算人、抵当者または他の同様の官僚は、各貸金人および各L/信用証発行者が行政代理人にこのような金を支払うことを許可し、行政代理人が貸金人およびL/信用証発行者にそのような金を直接支払うことに同意した場合、行政代理人およびその代理人および弁護士の合理的な補償、費用、支出および立て替え金の任意の満期金、および第2.09条および第10.04条に基づいて行政代理人によって支払われなければならない任意の他の金を行政代理人に支払う。
本プロトコルに記載されている任意の内容は、任意の融資者または任意のL/信用状発行者の許可、同意、受け入れ、または任意のL/信用証発行者の義務または権利に影響を与える任意の再編、手配、調整、または再構成計画とみなされてはならず、行政エージェントが任意のこのような訴訟において任意の貸金人または任意のL/信用証発行者のクレームについて投票することを許可するために、任意の貸金者または任意のL/信用証発行者のクレームについて投票することを許可する。
債務保有者は、ここで取消不能に行政代理を許可し、必要な貸金者の指示の下で、債務の全部または一部(担保の一部または全部を受けて債務の一部または全部を償還して、償還または他の方法を含む)を購入し、このように(1つまたは複数の購入ツールによって直接または1つ以上の購入ツールによって)全部または任意の部分担保を購入し(A)破産法の規定(破産法第363、1123または1129条によるいかなる販売、または貸金者が受ける任意の他の司法管轄区の任意の同様の債務者救済法を含む。(B)行政代理人は、債務の代わりに、任意の適用法(またはその同意の下、またはその指示の下で行われる)に従って行われる任意の他の売却、停止、または担保を受け入れる(司法行動または他の方法で行われるにかかわらず)。いかなるクレジット入札および購入についても、その所有者の債務には権利があり、以下のようにすべきである。このように購入された1つまたは複数の資産(または買収ツールの株式または債務ツールまたはこの買収を完了するための手段)は、売掛金借款値に基づいて(当該債権清算時に取得された資産または権益を取得する義務があり、その金額は、分配または権益のためのまたは債権金額の清算された部分に比例する)クレジット入札を行う。(2)1台以上の購入車両を管理することを規定する文書(ただし、行政エージェントが1台または複数台の購入車両について講じた任意の行動は、その資産または持分に対する任意の処置を含み、必要な貸金人の投票によって直接または間接的に決定されなければならず、本プロトコルが終了するか否かにかかわらず、本プロトコル第10.01条(A)(I)~(A)(X)項に記載されている必要な貸金者の行動の制限には適用されない)。(Iii)譲渡された買収ツールの債務が任意の理由(別の入札が高いかそれ以上であるため、または譲渡された買収ツールの債務金額が買収ツールによって入札された債務クレジット金額または他の理由を超えるため)が担保の買収に使用されていない場合、これらの債務は自動的に比例して貸手に再割り当てされなければならず、いかなる買収ツールが譲渡された買収ツールの債務のために発行された株式および/または債務ツールは、いかなる貸手またはいかなる買収ツールもさらなる行動をとることなく自動的にログアウトするであろう。
9.10%の担保および保証事項。第9.09節に規定する場合には、各貸手(担保現金管理プロトコルおよび担保スワップ契約のいずれかの当事者を含む)およびL/Cの各発行者は、その選択および適宜に基づいて、取消不可能な許可管理エージェントを決定する
(A)任意のローン文書に従って行政エージェントまたは行政エージェントによって所有されている任意の財産の任意の留置権を解除または解除する権利があり、(I)融資終了日に発生したとき、(Ii)本契約または任意の他のローン文書に従って許可された任意の売却または他の処置の一部として、またはそれに関連する売却または他の処置として、売却または他の方法で処分するか、または(Iii)必要な貸主の承認、許可または書面承認を得た場合、(Iii)第10.01条の規定に適合する場合、
145
CHAR 1\1976173 v 4


(B)任意のローン文書に従って行政エージェントまたは行政エージェントによって所有される任意の財産を付与することを可能にする任意の留置権が、第7.01(I)節で許可されたそのような財産の任意の留置権の所有者に従属することを可能にする
(C)保証人が融資書類によって許可された取引により、もはや制限された付属会社でない場合、保証人が任意の保証に基づいて負担する義務を免除する権利がある
(D)制限されていない子会社の株式に関する任意の融資文書に基づいて行政エージェントまたは行政エージェントによって所有される任意の保有権を解除することを許可すること
(E)入金購入プロトコルまたは任意の許可された証券化取引が完了していない指定されたときに、(I)その制約された任意の証券化資産および(Ii)許可された証券化取引の任意の特殊目的子会社に対する持分に基づく任意の融資文書に従って行政エージェントまたは行政エージェントによって所有される任意の留置権を解除する
(F)第7.01(Dd)節で許可された任意の財産留置権の所有者に、任意のローン文書に基づいて行政エージェントまたは行政エージェントによって所有される任意の留置権を二次的な地位または解除に付与する権利がある
(G)本プロトコルで想定される各債権者間プロトコルまたは副次的地位プロトコルを締結および履行する権利がある。
行政エージェントが随時提出する要求に応じて、必要な貸金者は、行政エージェントが特定のタイプまたはプロジェクトにおけるそれの権益を解除または従属する権利があるか、または第9.10節に従って任意の保証人(生の疑問を免除するため、任意の借り手を除く)の保証下の義務を免除する権利があることを書面で確認しなければならない。
行政代理人は、担保の存在、価値または収集可能性、行政代理人の担保に対する留置権の存在、優先権または完全性、または任意の貸金側が発行するこれに関連する任意の証明の任意の陳述または保証に責任を負うべきではなく、担保の存在、価値または収集可能性に関する任意の陳述または保証を決定または照会する責任もなく、貸手が担保のいかなる部分にも責任を負うことができない。
9.11%は保証された現金管理プロトコルと保証されたスワップ契約を取得した。保証交換契約または担保現金管理プロトコルを有する任意の貸主またはその関連者は、第8.03項、任意の保証または任意の担保または任意の担保文書または任意の担保文書の利益を得る権利がない場合、任意の行動を知る権利がない、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書、または他の方法による担保(任意の担保の解除または減値を含む)に関する任意の行動、または通知または同意または任意の修正に反対する権利がある。本契約の条項または任意の保証または任意の担保文書(任意の保証人の任意の免除または減価を含む)を放棄または修正するが、貸金者の身分で除外され、この場合、融資文書が明確に規定されている範囲に限定される。本第9条には、他の相反する規定があるにもかかわらず、行政エージェントは、本条項で明確に規定された範囲内でない限り、担保現金管理プロトコルおよび担保交換契約項における債務の支払い状況を確認すること、またはその債務について他の好ましい手配がなされているか否かを確認することを要求されてはならず、行政エージェントが、適用される貸金者またはその付属機関から、そのような債務に関する保証取引先指定通知、および行政エージェントが要求する可能性のある証明書類を受信している限りである。以下の場合、行政エージェントは、(A)すべての約束が終了したこと、(B)融資文書の下で生成されたすべての債務が全額弁済されていること(クレームまたは要求されていないまたは賠償義務があることを除く)、および(C)すべての信用状が終了または満了した(現金を担保とした信用状を除く)保証された現金管理プロトコルおよび保証スワップ契約の下で生成された債務の支払状況を確認することを要求されてはならない。
146
CHAR 1\1976173 v 4


9.12%はERISAのいくつかの事項を示します
(A)各貸主(X)の声明および保証によれば、その人が本合意の貸金者となった日から、その人がもはや本合意の貸手ではない日から、行政エージェントおよび各手配者およびそのそれぞれの関連者の利益のために、疑問を生じないために、当社または任意の他の貸主またはその利益のために、少なくとも以下の項目が真実となるであろう
(I)貸主が、融資、信用状、承諾書、または本協定に入る、参加、管理、および履行するために、1つまたは複数の福祉計画の“計画資産”を使用していないことを証明する(ERISA第3(42)条または他の規定の意味)
例えば、PTE 84-14(独立適格専門資産管理人によって決定されるいくつかの取引のカテゴリ免除)、PTE 95-60(保険会社の一般口座のいくつかの取引に関するカテゴリ免除)、PTE 90-1(保険会社のセット独立口座の特定の取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集団投資基金のいくつかの取引に関連するカテゴリ免除)、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって決定されるいくつかの取引のカテゴリ免除)は、融資者の参入、参加、またはPTE 96-23に適用される。融資、信用状、承諾書、本協定の管理と履行、
(Iii)(A)当該貸金人が“合資格専門資産マネージャー”(第84-14号第VI部が指す)によって管理された投資基金であり、(B)当該合資格専門資産マネージャーが当該貸金人を代表して投資決定を行い、融資、信用状、承諾書及び本合意を締結、参加、管理及び履行するために、(C)融資、信用状、信用状、クレジット書簡、承諾および本合意は、第84-14号文書第I部分(B)~(G)セクションおよび(D)項の要件を満たす。貸金人が知っている限り、第84-14号第Iセクション(A)セクションは、貸金人の参入、参加、管理および履行に関する融資、信用状、承諾書および本合意の要求が満たされているか、または
(Iv)行政代理機関と貸手との間で書面で合意されている可能性のある他の陳述、保証、および契約に署名する。
(B)また、(1)前項(A)第(I)項が貸主にとって真実であるか、又は(2)貸手が前項(A)第(Iv)項に基づいて別の陳述、保証及び契約を提供した場合を除き、当該貸手はさらに(X)当該者が本協議の貸手となった日から、当該人がもはや本協議の貸手でない日まで、当該貸手が本契約の貸手でない日まで、行政代理人および各他の手配者およびそのそれぞれの連属会社は、疑問を生じないためであり、当社または任意の他の融資者の利益のためではなく、または会社または任意の他の融資者の利益のためではなく、行政代理人、任意の手配者またはそれらの任意のそれぞれの関連会社は、融資、信用状、承諾書および本プロトコルに関連する貸手資産の受信者(行政エージェント、各手配者およびそれらのそれぞれの関連会社が本合意の下で任意の権利を保持または行使する権利を含む)に関与しているわけではない。任意のローン文書、または本プロトコルまたはそれに関連する任意の文書)。
9.13%は間違った支払いを取り戻すために使用されます。本プロトコルの任意の他の規定を制限することなく、行政エージェントがいつでも誤って任意の貸手側に本プロトコルの下での支払いを支払った場合、その時間満了および債務についてのいかなる借り手についても、その支払いが撤回可能な金額である場合、いずれの場合も、各貸手は撤回可能な金額を受信する
147
CHAR 1\1976173 v 4


Amountはそれぞれ、融資先が受信した当日の資金のうちの撤回可能な金額を直ちに管理エージェントに返済することを要求すべきであり、利息を含み、貸手がその撤回可能な金額を受信した日から(ただし、管理エージェントに支払う日を含まない)ことに同意し、連邦基金金利および行政エージェントが銀行業同業補償規則に従って決定した金利のうち大きい者を基準とする。各信用側は、任意の“価値免除”を含む任意およびすべての抗弁を撤回することができない(債権者は、第三者が他方の負債について誤って支払った資金の権利を保留することを要求する可能性がある)、または任意の撤回可能な金額の義務を返還することを要求する同様の抗弁である。行政代理機関は、その信用側に支払われた任意の金の全部または一部が撤回可能な金額を含むと判断した場合に、直ちに各信用側に通知しなければならない。
第十条。

他にも
10.01%;他の修正案など。
(A)本契約または任意の他の融資文書の任意の条項の任意の修正または免除、ならびに必要な貸金人および当社または適用される貸金業者によって書面で署名され、行政代理によって確認されなければ無効であることが本節10.01に別の規定があることに加えて、各項目は、特定の場合および与えられた特定の目的のためにのみ有効であることを放棄または同意することができるが、このような修正、放棄、または同意はできない
(I)第4.01節に規定する条件を除いて、各貸主の書面による同意を得ず、第4.01(A)節に規定するいかなる条件も放棄する
(Ii)約束を延長、増加、または回復している貸主の書面の同意なしに、任意の貸金者の承諾を延長または増加させてはならない(または8.02節に従って終了した任意の約束を回復してはならない)(4.02節に規定された任意の前提条件または任意の違約または強制的な減少承諾を放棄することは、いかなる貸主承諾の延長、増加、または回復とはみなされない理解および同意がある)
(Iii)本契約または任意の他の融資文書の影響を直接受ける各融資者の書面同意を必要とせず、本契約または任意の他の融資文書が、本契約または任意の他の融資文書が、本契約または任意の他の融資文書が、本契約または任意の他の融資文書に従って総承諾額を所定または強制的に減少させる任意の支払い(強制前払いを除く)に規定された任意の日を延期してはならない
(4)いかなるローンまたはL/C借款の元金または本プロトコルに規定される金利を下げてはならない。または(本節(B)第2項の別の規定を除いて)その金額を得る権利のある各貸主の書面による同意を得ずに、本契約または任意の他のローン文書に従って支払われる任意の費用または他の金額(いうまでもなく、以下の2つは、いかなるローンまたはL借入の金利または任意の費用または他の金額を低減することを構成しないことはいうまでもない:(A)“違約率”定義の任意の修正または免除借主に対して違約金利で利息または信用証費用を支払ういかなる義務、または(B)本契約項の任意の財務契約の任意の修正または放棄(またはそのような修正または免除の効果が、任意のローンまたはL/C借入金の金利を低下させること、または本プロトコルの下で支払われるべき任意の費用を低減することであっても)、またはその中で使用される任意の定義用語または構成要素定義用語)
(V)その影響を直接受ける各貸主の書面同意を得ることなく、この規定された比例分担支払い方法を変更する8.03節を修正する
(Vi)本10.01条のいずれかの規定又は“必要な貸主”、“必要な割合で提供される融資機関”、“必要な循環融資機関”又は任意の変更をしてはならない
148
CHAR 1\1976173 v 4


本プロトコルの他の条項は、各貸手の書面で同意されていない場合には、本プロトコルの下の任意の権利を修正、放棄、または他の方法で修正する必要があり、または任意の決定を下すか、または任意の同意を与える貸手の数またはパーセンテージを規定する
(Vii)各貸主の同意なしに、任意の借り手の責任を免除してはならない、または、第7.04節または第7.05節で許可された取引に関連しない限り、その義務が保証された各貸金者の書面で同意されない限り、すべてまたは実質的にすべての保証の価値を免除することはできないが、いずれの場合も、第9.10節に従ってこのような免除が許可されない限り(この場合、このような免除は、単独で行われる行政代理によって行われることができる)
(Viii)各貸主の書面による同意なしに、担保書類の全部または実質的にすべての担保を解除または許可することはできないが、担保が第7.05節に従って販売可能な資産または第9.10節に従って解除された資産を含む場合、貸金者の同意を必要とせずにそのような担保を解除することができるという理解がある
(Ix)各貸主および代替通貨でクレジット延期を義務化したL/信用状発行者の書面による同意なしに、第1.06節を修正してはならない
(X)第2.15条を修正して、そのような各貸主の書面による同意なしに、指定された借り手として追加することを許可するために、すなわち、借主への信用延期を申請する義務がある貸金者毎に、要求を変更する
(Xi)総サイクル承諾額が終了する前に、必要な循環貸主も署名しない限り、任意のこのような修正、放棄、または同意は、(A)第4.02(B)節の任意の違約または違約イベントを放棄してはならず、(B)循環貸金者に不利な方法で4.02または8.01節の修正、変更、放棄、解除または終了、または(C)本条項(Xi)の修正、変更、放棄、解除または終了;
(Xii)返済者(違約貸金者を除く)によって署名されない限り、第2.06(B)節に従って前金を受信する権利がある定期融資の未償還総金額の少なくとも半分が貸金人(違約貸金者を除く)によって署名された場合でなければ、このような改正、放棄または同意は、(A)第2.06(B)(V)節を改正、変更、放棄、解除または終了してはならず、第2.06(B)(Ii)、(Iii)、(Iv)節に要求される任意の強制的な前金収益の運用方法を変更する。または(V)(この強制前払い金の収益が本契約下の他の定期融資と共に比例して使用されることを可能にすることに加えて)、または(B)第(Xii)項に規定される割合の権利を他の定期融資の貸手に提供するための修正、変更、放棄、解除または終了(ただし、他の定期融資の貸手に第(Xii)項に規定される割合の権利を除く)
(Xiii)書面で、上記要求の貸主以外の各L/信用証発行者によって署名されない限り、任意の修正、放棄、または同意は、本プロトコル項目におけるL/信用証発行者の権利または義務、またはL/信用証発行または発行される任意の信用証に関連する任意の発行者文書に影響を与えない
(Xiv)書面で、上記の要求された貸主以外の揺動融資機関によって署名されない限り、いかなる修正、放棄、または同意も、本協定の下での揺動融資機関の権利または義務に影響を与えない
(Xv)書面で、上記の要求された貸主以外の行政エージェントによって署名されない限り、いかなる修正、放棄、または同意も、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目における行政エージェントの権利または義務に影響を与えない。
149
CHAR 1\1976173 v 4


(B)本条項10.01条に何らかの逆規定があっても、適用されない
(I)(A)第7.11節(またはその中で使用される任意の定義用語または部分定義用語)の任意の修正、放棄または同意、または必要な比例ローン機関が、それによって違約または行使救済措置の任意の違約または違約イベントについて、(B)第8.01(B)節の第2ただし書、(C)第8.02節の(A)条または(D)第7.11節を参照する追加条項は、必要な貸金者の同意を得る必要はないが、以下の場合にのみ有効である。必要な割合で融資を提供する貸手と貸手が署名し、行政エージェントによって確認される
(Ii)費用手紙を当事者が署名した書面のみで修正することができるか、または費用状に規定された権利または特権を放棄することを可能にする。
(Iii)第1.06節、第2.03節、第2.05節および第2.15節の“別の通貨昇華”、“付加昇華”、“信用状昇華”および“揺動限度昇華”の定義に基づく任意の改正、放棄または同意は、必要な貸金人の同意を得る必要はないが、必要な循環貸金人、融資当事者、および(A)(X)、(A)(X)、(A)(Xiii)条の規定に基づいて、その同意を得なければならないいずれかの署名を必要とし、発効することができる。(A)(14)または(A)(15)であり、行政エージェントによって確認される
(Iv)本プロトコル(他の担保文書を含む)に基づいて、行政エージェントおよび融資当事者の書面同意を得るだけで、行政エージェントが合理的に必要と考えられる要求を実施して、本プロトコルに従って本プロトコルの下の指定借主を増加させるか、または非米国債務者の株式質権を取得するために、本プロトコルを修正することができる
(V)追加融資修正案は、会社(および任意の他の適用借主)、行政エージェント、および部分的な増分融資の提供に同意したすべての人によって署名されてのみ有効である
*任意の違約貸主は、本契約項目の下での任意の修正、放棄または同意を承認または承認する権利がありません(その条項に基づいて、すべての貸主または影響を受けたすべての貸手の同意の修正、放棄または同意は、違約貸手以外の適用された貸手の同意の下で行うことができます)、ただし、(A)違約貸手の同意なしに、任意の違約貸手の承諾を増加または延長することはできません;および(B)すべての貸手または影響を受けたすべての貸手の同意を要求する免除、修正、または修正は、その条項に従って他の違約貸手に対して不利な悪影響をもたらす場合、その違約した貸人の同意を必要としない
(Vii)各貸主は、適切であると考えられる場合に、融資に影響を与える任意の破産再構成計画に投票する権利があり、各貸主は、破産法第1126(C)節の規定が、本明細書に記載された合意規定の代わりに承認されたことを認める
(8)要求された貸手は、すべての貸金者に対して拘束力を有する貸金者が破産手続きまたは破産手続きにおいて現金担保を使用することを許可するか否かを決定しなければならない
(Ix)当社、行政エージェント、L/C発行者、および代替通貨でクレジット展示期間を行う義務がある貸金者の書面同意を経てのみ、“代替通貨”、“代替通貨1日金利”または“代替通貨期限金利”の定義を修正するために、追加の通貨オプションおよびそれに関連する適用金利を増加させるためにのみ、いずれの場合も、第1.06節で許容される範囲に限定される
150
CHAR 1\1976173 v 4


(X)行政エージェントの書面同意のみを得て、第3.07節の適用規定に該当する場合には、第3.07節で考慮した改訂を行うことを会社に要求する
(Xi)本プロトコルが本プロトコル10.01条に従って修正および再説明することができるが、特定の貸手の同意を得ていない場合、貸手は、修正および再記述の発効後に本プロトコル(このように修正および再記述される)の当事側でない場合、貸手の承諾は終了し、貸手は、本プロトコルの下での他の約束または他の義務を負うべきではなく、その時点で貸手または本合意に基づいて計算されたすべての元金、利息、および他の義務を全額支払わなければならない
(Xii)行政エージェントおよび会社の書面同意だけで、行政エラーまたは漏れ、任意の曖昧、漏れ、欠陥または不一致を修正または修正または補完するために、本プロトコルまたは任意の他の融資文書を修正、修正または補充することができ、または行政変更または追加財産の既存の留置権を実施または延長することができ、(A)これらの修正がある限り、このような修正は、融資文書のいずれかの他の当事者のさらなる同意なしに発効すべきである。修正または補充は、いかなる貸手または他の義務所有者の任意の実質的な権利にも悪影響を与えず、(B)貸手は、少なくとも5(5)営業日の事前書面通知を受けなければならず、行政エージェントは、貸手に通知した日から5(5)営業日以内に必要な貸手の書面通知を受信してはならず、必要な貸手がこのような修正に反対することを示す。
(C)また、10.01節に相反する規定があっても、当社は時々書面で行政エージェントに通知し、すべての貸主に1つまたは複数の要約(それぞれ“融資修正要約”)を提出して、1つまたは複数の改正または修正を行うことができ、(I)貸主の当該等の承諾または融資の満期日を延長することを許可し、(Ii)貸主の当該融資および承諾に関連する適用金利および/または支払費用を修正することができる。(3)会社、行政代理と融資を受ける貸主との間で合意された任意の契約または他の条項を修正するか、または新たな契約または条項を追加する。ただし、この等の改正又は新たな契約及び条文は、本項(I)、(Ii)及び(Iii)項に記載された改正(“承認された改訂”及び承認された改訂を実施するために、本項(I)、(Ii)及び(Iii)項に記載された改正を実施するために、行政代理の合理的な指定及び当社が合理的に受け入れた手続に基づいて融資文書に対する任意の他の改正にのみ適用される)。この通知は,(X)要求された許可修正の条項及び条件,並びに(Y)当該許可修正が発効することを要求する日を列挙しなければならない。許可された改正は、適用された融資修正要約を受けた貸主(このような貸主、“貸主を受け入れる”)の適用カテゴリまたは部分的な承諾および/またはローンに対してのみ発効し、任意の貸主を受け入れる場合には、その貸主に対してのみ行われた承諾および/または融資が発効する。当社、各他の借り手、および各融資を受ける貸手は、許可された改正およびその条項および条件を証明するために、融資修正協定および行政エージェントが合理的に指定した他の文書を行政エージェントに署名して提出しなければならず、融資当事者はまた、行政エージェントの合理的な要求の決議、意見、その他の文書を提出しなければならない。行政エージェントは各融資者の各融資修正協定の有効性を適時に通知しなければならない。本協定の双方は、(1)任意の融資修正協定が発効した後、本協定は、本協定によって証明された修正を許可する存在および条項を反映し、融資を受けた融資者が受け入れた承諾および融資の適用カテゴリまたは一部に限定される修正されたものとみなされるべきである;(2)第10.13条によれば、融資を受けていない適用可能な融資者は、当社が置換することができる;および(3)循環承諾および循環融資に関連する範囲に限定される。行政代理と会社は、必要な融資書類のいかなる修正または修正も許可されなければならない
151
CHAR 1\1976173 v 4


任意の借入金、事前支払い、信用状および運転限度額融資への参加、および承諾額の減少を各種類の循環約束において評価することを可能にし、そのメカニズムは、適用可能な融資修正プロトコルによって実施することができ、貸手の借金および償還手続きに関連する技術的変更を含むことができるが、条件は、融資を受ける人の同意を得て、このような事前支払いおよび信用状および運転限度額融資に参加する約束の減少が、受け入れられない貸主カテゴリに基づいて受け入れられない融資カテゴリに適用可能であることである。
(D)また、本10.01節のいずれかの相反する規定があっても、本契約及びその他の融資文書は、当社、行政代理及びそのそれぞれの法律顧問が第6.14節の条項に従って任意の付属会社を保証人として合併し、当該付属会社が第6.15節の条項により担保権益を付与する際に合理的に必要又は適切であると考えられる管轄区域特定条項に必要な範囲内でのみ、当社及び行政代理が同意した場合にのみ改訂することができる。
10.02電子通知;有効性;電子通信。
(A)一般に何の通知も出さない.本プロトコルで規定されているすべての通知および他の通信は、電話による通知および他の通信(および以下(B)項に規定するものを除く)と明確に許可されている以外は、書面で送信されなければならず、特定者または隔夜特急宅急便、書留またはファクシミリで送信されなければならず、本プロトコルは、電話を介して送信されるすべての通知および他の通信が適用される電話番号に送信されることを明確に許可しなければならない
(I)当社または任意の他の融資先、行政エージェント、L/信用証発行者または揺動額融資者に通知を出し、添付表10.02に当該人のために指定された住所、ファックス番号、電子メールアドレスまたは電話番号を送達する
(Ii)任意の他の貸主に、その行政アンケートによって指定された住所、ファックス番号、電子メールアドレスまたは電話番号を発行する(場合によっては、その時点で有効な貸手がその行政アンケートで指定された者にのみ通知を出して、当社に関連する重要な非公開資料を含む可能性のある通知を交付することを含む)。
専人または隔夜宅配サービスを介して送信された通知および他の通信、または書留または書留郵便による通知および他の通信は、受信時に送信されたとみなされなければならない;ファクシミリ送信された通知および他の通信は、送信時に発行されたとみなされるべきである(ただし、受信者の通常の営業時間内に発行されていない場合は、受信者の次の営業日の開業時に発行されたとみなさなければならない)。以下(B)項に規定する範囲内で電子通信により交付された通知及びその他の通信は、第(B)項の規定により有効でなければならない。
(B)電子通信をサポートする.本契約の下で貸主およびL/信用状発券者への通知および他の通信は、行政エージェントが承認したプログラムに従って電子通信(電子メール、FpMLメッセージ、およびインターネットまたはイントラネットサイトを含む)を介して配信または提供することができるが、前述の規定は、第2条に基づいて任意の貸手または任意のL/信用状発券者に発行された通知には適用されない。ただし、当該貸金人またはそのL/信用状発券者(場合によっては)が電子通信を介して行政エージェントに通知されたことを前提として、当該条項下の通知を受信できない。行政エージェント、スイング限度額ローン機構、任意のL/C発行者、または当社は、その承認されたプログラムに従って本プロトコル項目の通知および他の通信を電子通信で受け入れることに適宜同意することができるが、このようなプログラムの承認は、特定の通知または通信に限定される可能性がある。
管理エージェントに別の規定がない限り、(I)電子メールアドレスに送信された通知および他の通信は、送信者が予期される受信者の確認を受信した後に受信されたとみなさなければならない(例えば、利用可能な“要求返信”機能によって、電子メールまたは他の書面確認を返す)、および(Ii)インターネットまたはイントラネットのウェブサイトに掲示された通知または通信
152
CHAR 1\1976173 v 4


上記(I)項に記載の予想受信者は、その通知又は通信の通知をその電子メールアドレスを介して受信し、そのウェブサイトアドレスを表示した後、受信したとみなさなければならないが、第(I)項及び第(Ii)項については、当該等の通知、電子メール又は他の通信が受信者の正常営業時間内に送信されない場合は、当該通知、電子メール又は通信は、受信者の次の営業日の開業時に送信されるものとみなされる。
(三)プラットフォーム建設を強化する。このプラットフォームは“そのまま”と“利用可能”で提供される.エージェント側(以下のように定義する)は,借り手材料の正確性や完全性やプラットフォームの十分性を保証せず,借り手材料の誤りや見落としに対して責任を負わないことを明らかにする.いかなる代理業者も、適切性、特定用途の適用性、第三者の権利を侵害しない、またはウイルスまたは他のコード欠陥を受けない保証を含む、借り手資料またはプラットフォームについていかなる明示的、黙示または法定の保証を行うことはない。いずれの場合も、行政エージェントまたはその任意の関連側(“代理者”と総称する)は、任意の借り手、任意の貸手、任意のL/C発行者、または任意の他の人が、会社、任意の貸手または行政エージェントがプラットフォーム、任意の他の電子プラットフォームまたは電子メッセージサービス、またはインターネットを介して借り手の材料または通知を送信することによって生じる任意のタイプの損失、クレーム、損害賠償、債務または費用(侵害、契約または他の態様にかかわらず)に対して任意の責任を負わないが、以下の損失、クレーム、損害または損害を除く:責任または費用は、管轄権のある裁判所が最終的かつ控訴できない判決によって、その代理者の深刻な不注意、悪意、または故意の不正行為によるものとして決定される。しかし、いずれの場合も、任意の代行者は、任意の借り手または任意の子会社、任意の貸金人、任意のL/信用状発行者、または任意の他の人に対して、任意の間接、特殊、付随、間接または懲罰的損害賠償(直接または実際の損害賠償に対する)の責任を負わない。
(D)住所変更などを申請する.借り手、行政エージェント、L/信用状発行者、および揺動限度額融資者は、他の当事者に通知する場合に、本契約項での通知および他の通信のアドレス、ファックスまたは電話番号を変更することができる。任意の他の貸主は、当社、行政エージェント、L/C発行者、および揺動限度額融資者に通知することによって、本プロトコルの下での通知および他の通信のアドレス、ファックスまたは電話番号を変更することができる。さらに、各貸手は、通知および他の通信をアドレスに送信し、(Ii)貸主の正確な送金指示を送信するために、行政エージェントが(I)有効アドレス、連絡先名、電話番号、ファックス番号、および電子メールアドレスが記録されていることを保証するために、時々行政エージェントに通知することに同意する。さらに、各公共貸手は、公共貸手またはその代表がカナダ連邦および省レベル証券法、ならびに米国連邦および州証券法を含む、公共貸手またはその代表がカナダ連邦および省級証券法を含む、共通融資者またはその代表がカナダ連邦および省レベル証券法を含む、共通融資者またはその代表の少なくとも1人をプラットフォームの内容宣言画面上で常にプラットフォームの内容宣言画面上で“プライベート情報”または同様の識別を選択することを促進することに同意する。借り手材料を参照すると、これらの材料は、プラットフォームの“パブリックエンド情報”部分を介して提供されるものではなく、カナダ連邦および省証券法または米国連邦または州証券法の目的を達成するために、会社またはその証券に関する重大な非公開情報を含むことができる。
(E)信用保証は、行政エージェント、L/発行者、および貸手によって提供される。行政エージェント、L/信用証発行者および融資者は、(I)このような通知が本契約に規定された方法で発行された、不完全または前後に本契約によって規定されていない任意の他の形態の通知でなくても、または(Ii)受信者が理解しているその条項が、それに対する任意の確認とは異なる任意の貸金者またはその代表によって発行される任意の通知(電話通知、融資通知、信用証申請および運転限度額融資通知を含む)に依存して行動する権利がなければならない。当社は、行政代理人、各L/信用証発行者、各貸金者及びその各当事者の関連当事者が、任意の貸金者又はその代表によって発行されたといわれる各通知に依存して生じるすべての損失、費用、費用及び債務を賠償しなければならないが、そのような損失、費用、費用又は債務が管轄権を有する裁判所が控訴できない最終判決において、次の者の悪意、深刻な不注意、又は故意の不正行為によるものであると判断した場合は、この限りでない
153
CHAR 1\1976173 v 4


行政エージェント、L/信用状発行者または貸金人、またはそれぞれの場合、その任意の関連者、または適用される当該関連者は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に実質的に違反する。管理エージェントへのすべての電話通知および管理エージェントとの他の電話通信は管理エージェントが録音することが可能であり,本契約の双方がこのような録音を行うことに同意した.
10.03放棄しないことを決定した;累積修復;実行する。任意の貸主または行政エージェントは、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下の任意の権利、救済、権力または特権を行使または遅延させることができず、そのような権利、修復、権力または特権を放棄するとみなされてはならず、本プロトコルの下の任意の権利、修復、権力または特権を単一または部分的に行使することはできず、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、救済、権力または特権の行使を妨げることもできない。本協定に規定されている権利、救済方法、権力および特権、ならびに他のローン文書に規定されている権利、救済方法、権力および特権は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利、救済方法、権力、および特権も排除されない。
本契約または任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、融資者またはそのいずれか一方に対して本契約および他の融資文書項目の権利および救済措置を実行する権力は、完全に行政代理機関に属し、強制執行に関連するすべての法律訴訟および法律手続きは、第8.02節に基づいてすべての貸主およびすべてのL/C発行者の利益(または平行債務債権者の自身の名義として、場合に応じて)によって完全に提起および維持されなければならない。しかし、前述の規定は、(A)行政エージェントが自分で本契約及び他の融資文書項目の下でそれに有利な権利と救済措置(その行政エージェントのみの身分である)、(B)任意のL/信用証発行者又は揺動限度額融資者(L/信用証発行者又は揺動限度額融資機関の身分のみで、具体的な状況に応じて)本契約及び他の融資文書項目の下でそれに有利な権利と救済方法を行使することを禁止すべきではない。(C)任意の貸手が第10.08節(第2.14節の規定を受けて)に従って相殺権を行使することを許可するか、または(D)任意の債務救済法に従って任意の貸手に対して提起された訴訟の懸案中にクレーム証明書または出廷を提出し、自分に代わって訴状を提出することを禁止する。また、いつでも本契約及び他の融資文書の下で行政代理を担当する者がいない場合、(I)必要な貸金者は、第8.02節に規定する他の行政代理に帰属する権利(又は、第7.11節に違反して違約が発生した場合、必要な比例融資機関は、第8.02節の循環承諾総額、増量A級定期融資及びその関連義務に関する他の行政代理に帰属する権利を有するものとする)、及び(Ii)は、第(B)項に記載の事項を除いて、(C)前項及び(D)項によれば、第2.14節の規定に適合する場合、必要な貸金人の同意を経て、任意の貸金者は、その獲得可能な任意の権利及び救済措置を強制的に実行することができ、必要な貸金者の許可を受けることができる(又は、第7.11節の規定に違反して違約が発生した場合、循環承諾、循環信用開放部又は増量部分を有する任意の貸金者。定期融資は、必要な比例ローン機関の同意を経た後、循環承諾総額に関するその取得可能な任意の権利及び救済措置を強制的に実行することができる。増量分はA定期融資とその関連債務であり、必要な比例融資機関の許可を得る)。
10.04%の節約;賠償;損害免除。
(A)コストと支出を抑える。会社は(I)行政代理、手配者、各L/C発行者およびそれぞれの関連会社に、すべての合理的かつ文書記録のある自己払い費用および支出を支払うべきである(ただし、法律費用および支出については、カナダの法律事務所および米国の法律事務所が行政代理、手配者、L/C発行者およびそのそれぞれの関連会社に支払う合理的な、文書および領収書のある費用および支出に限られており、全体として必要であれば、各適用司法管轄区域内の1つの規制法律事務所と1つのローカル法律事務所(複数の司法管轄区域の単一弁護士行であってもよい)は、そのようなすべての者(および内部法律顧問の分担費用を除く)を全体のすべての当業者(これらの者間またはその人の間に実際または知覚された利益衝突がある場合は、その等の影響を受けたすべての補償者について全体として、各適用管轄区域内の別のカナダ法律事務所、別の米国法律事務所、別の規制弁護士事務所および他のローカル弁護士事務所の間で全体として当該等の実際または知覚された衝突がないまで繰り返す)。本協定に規定されている信用の利便性に関するシンジケート、本プロトコルおよびその他の融資文書の準備、交渉、実行、交付および管理、または
154
CHAR 1\1976173 v 4


本プロトコルまたは本プロトコルの条項(これまたはそれに基づいて計画された取引が完了したか否かにかかわらず)、(Ii)各L/信用状発行者が発行、修正、更新または延期、または信用状に基づいて支払いを要求するために発生したすべての合理的な自己支払い費用、ならびに(Iii)行政代理、任意の貸手、または任意のL/信用証発行人(ただし、法律費用および支出の場合、カナダの法律事務所および米国の弁護士事務所が行政エージェントに支払う合理的かつ文書証明のあるおよび請求書発行の費用に限定される)。コーディネーター、貸手、L/C発行者及びそのそれぞれの関連会社は、全体として、必要に応じて、各適用司法管区内の1つの規制弁護士事務所と、1つの現地法律事務所(複数の司法管区の1つの法律事務所である可能性がある)とをすべての人とみなす(および、これらの人の間または間に実際または予想される利益衝突がある場合は、別のカナダ法律事務所、別の米国法律事務所)である。別の規制弁護士事務所および別の現地法律事務所は、各適用司法管轄区域において、すべての影響を受けた賠償者を全体として繰り返し、これらの人が全体としてそのような実際または考えられる衝突が存在しないまで)が、その権利を実行または保護すること(A)本契約および他の融資文書(本節の下にある権利を含む)に関連するか、または(B)本契約項の下で発行される融資または信用状の下で発行される融資または信用状に関連し、そのような融資または信用状に関連する任意の立案、再編または交渉中に生じるすべてのそのような自己負担費用を含む。
(B)当社が賠償することに同意します。当社は、行政代理人(及びその任意の代理人又は行政代理人が、融資文書の条項に従って指定された代理人、管理人又は係)、各手配人、各貸金人、各L/信用状発行者、及び上記のいずれかの関係者(上記の者の各々は“損害を受ける者”と呼ばれる)を賠償し、各損害、クレーム、損害、債務及び関連合理的、文書記録及び請求書を発行する自己払い費用(法律費用及び支出に限定される)の損害を受けないようにしなければならない。1つのカナダ法律事務所及び1つの米国法律事務所は、全体として、必要に応じて、各適用司法管轄区において、1つの規制弁護士事務所及び1つのローカル法律事務所(複数の司法管轄区の1つの単一法律事務所であってもよい)について、全体の賠償対象とみなされる(実際又は利益衝突があると考えられる場合には、別のカナダ法律事務所、別の米国法律事務所、別の規制弁護士事務所及び別の現地法律事務所)について(各適用司法管轄区において、全体として、内部法律顧問の分担費用を含まず)、任意の損害賠償者(当社または任意の他の融資者を含む)によって任意の賠償者に対して生成されるか、または当該賠償者およびその関連者以外の誰かによって賠償者に主張または判断されるものは、(I)本プロトコル、任意の他の融資文書または任意のプロトコルまたは文書を署名または交付する際に(限定される訳ではないが、電子署名の使用または電子記録の形態で署名された任意の通信への依存を含むが、)本合意項目の下または本合意の下でそれぞれの義務を履行する。本プロトコルおよび他の融資文書(3.01節に記載された任意の事項を含む)の管理、または本プロトコルまたは他の融資文書の管理(3.01節に記載された任意の事項を含む)、(Ii)任意の融資または信用状またはその得られた金額の使用または提案用途(L/信用証発行者が信用証の下での支払い要求を拒否することを含み、その要求に関連する伝票が信用証の条項に厳密に適合していない場合、その要求の履行を拒否する)。(Iii)借入先またはその任意の子会社が所有または経営している任意の財産上で、またはその物件から有害物質が存在または放出されていると実際にまたは報告されているか、または任意の方法で借り手またはその任意の子会社に関連する任意の環境責任、または(Iv)上記の任意の事項に関連する任意の実際または予期されたクレーム、訴訟、調査または手続き、これらのクレーム、訴訟、調査または手続きが契約、侵害行為または任意の他の理論に基づいているにかかわらず、第三者または当社または任意の他の融資者によって提起されたにもかかわらず、賠償された者がその一方であるか否かにかかわらず、しかし、上記のような損失、申立、損害賠償、債務または関連の合理的、検証可能かつ発行可能な自己負担費用(X)は、司法管轄権を有する裁判所によって最終的および控訴不可能な判決で裁定され、このような損失、申索、損害賠償、債務または関連する自己負担費用(X)は、(A)被補償者またはその任意の関連指定者の深刻な不注意、信用を守らない、または故意に不当な行為、または(B)実質的に本合意または任意の他の融資文書に基づいて負う義務(またはその任意の関連者の義務)、または(Y)純粋な請求によって生じるまたはそれに起因する義務に違反するため、上記の補償を得ることができない。一人の被弁済者が他の被弁済者に提起した訴訟、調査、又は法的手続
155
CHAR 1\1976173 v 4


請求が(1)会社または任意の子会社のいかなる行動に関与しているか、または(2)行政エージェント(またはその任意のサブエージェント)、手配者または同様の肩書(手配人、帳簿管理人、シンディガエージェント、文書)の身分を含む任意の行動または非作為、または(Z)当該賠償者が会社の同意なしに達成された任意の和解に関連している(無理に差し押さえられたり、遅延されてはならないことに同意しない場合)、または(Z)賠償者が会社の同意なしに達成された任意の和解に関連する限り、ただし、当社の書面による和解の同意、又は司法管轄権のある裁判所が任意の関連訴訟において最終的かつ控訴できない判決を下した場合、当社は、上記の方法及び程度で各損害を賠償し、損害を受けないようにすることに同意することに同意する。また、当社は、関連通知を受けてから10(10)営業日以内に適用される被賠償者に書面で反対しない限り、任意のこのような和解に同意したものとみなさなければならない。第3.01(C)節の規定を制限しない場合、第10.04(B)節は、いかなる非税クレームによる損失、クレーム、損害等を代表するいかなる税以外の税にも適用されない。
(C)貸手の返済率を上げる。当社が任意の理由で行政エージェント(またはその任意の支店)、任意のL/信用状振出者、揺動限度額借出者、または上記のいずれかの関連者に本節10.04条(A)または(B)項に規定されている任意の金額を支払うことができない場合、各貸手は、それぞれ、行政代理店(または任意の当該均等代理人)、L/C振出者、揺動限度額貸主、または上記関連者(場合に応じて)への支払いに同意する。融資者が主張するクレームについて支払われる任意のこのような未返済金を含む未返済金額における適用割合(適用される未返済費用または補償支払いを求める際に、クレジットリスク総額における貸金1人当たりのシェアに基づいて決定される)、等支払いは、融資者の適用割合(適用される未返済費用または賠償支払いを求める際に決定される)に基づいてそれぞれ支払い、条件は、当該未返済費用または賠償された損失、クレーム、損害、負債または関連費用(どのような場合に応じて決定される)である。行政エージェント(または任意の均等エージェント)またはL/信用証発行者または揺動限度額融資者が、行政エージェント(または任意の等分代理人)またはL/信用状発行者または揺動限度額融資者の識別で、または前述の任意の関連者のためのクレームを招くか、または提起される。貸金人の本条項(C)項の下での義務は,第2.13(D)節の規定により制約される.
(D)間接被害などの免除を許可する.法律の適用によって許容される最大範囲内で、本プロトコルのいずれか一方は主張してはならず、本プロトコル当事者は放棄し、任意の他の人は、本プロトコル、任意の他の融資伝票または任意のプロトコルまたは文書、本プロトコル、任意の他のローン文書または本プロトコルによって予期される取引またはその収益の使用によって生じる、それに関連する、または結果としての特殊、間接、事後性または懲罰的損害賠償(直接または実際の損害賠償ではなく)に任意のクレームを提起してはならないことを認める。しかし、第(D)項に含まれるいずれの内容も、このような特殊、間接、後果性または懲罰的損害賠償が第三者クレームに含まれることを前提としており、当該第三者クレームは、当該第三者クレームに関連しており、当該第三者クレームは、当該第三者クレーム対象が本条項に従って賠償を受ける権利があるものであることを前提としている。予期されない受信者が本プロトコルまたは他の融資文書または予期される取引に関連する電気通信、電子または他の情報伝送システムを使用してそのような予期されない受信者に配信される任意の情報または他の材料によって引き起こされる任意の損害については、賠償者はいかなる責任も負わないが、被補償者の深刻な不注意、悪意、または意図的な不正行為による直接的または実際の損害は除外され、これらの損害は、司法管轄権を有する裁判所の最終的かつ控訴不可能な判決によって決定される。
(E)債務を返済する。本節で規定するすべての満期金は、要求を出した後、10(10)営業日より遅れないように支払わなければならない。
(F)生きるために努力する。本節の合意および第10.02(E)節の賠償条項は、行政代理、L/C発券人および揺動限度額貸主の辞任、任意の貸金者の交換、総約束の終了、他のすべての債務の返済、清算または解除、および融資終了日に引き続き有効でなければならない。
156
CHAR 1\1976173 v 4


10.05%の予約支払い。借入先またはその代表が行政代理人、L/信用証発行者または貸金人、または行政代理人、L/信用証発行者または任意の貸金者に相殺権を行使する範囲内で、支払いまたはその相殺所得またはその任意の部分がその後無効と宣言され、詐欺的または優遇的であると宣言され、廃棄または要求される(行政代理人、上記L/信用証発行者またはその借主によって自己決定された任意の和解合意を含む)債務救済法下の任意の訴訟または他の訴訟に関連する任意の当事者、または他の任意の当事者に返済される。(A)回収の範囲内で、履行しようとしていた債務又はその部分が回復され、引き続き完全に有効でなければならない。例えば、当該支払いが支払われていないか、又は当該相殺が発生していないように、及び(B)各貸金人及びL長期為替発行者が行政代理人に要求したとき、行政代理人にこのように行政代理人に追討又は返済したいずれかの金の適用シェア(重複しない)を支払うことにそれぞれ同意し、その要求が提出された日からその金が時々適用される隔夜金利で支払われる日までの利息を別途加算する。その返金または支払いに適用される通貨で。貸金人とL信用証発行者は,前文(B)項の義務が全額支払と本プロトコル終了後も有効である.
10.06名の後継者と譲受人。
(一)一般に後継者と譲り受け者を任命する。本協定の規定は、本協定の双方及びそのそれぞれが許可する相続人及び譲受人の利益に拘束力があるが、当社又は任意の他の貸金者が、行政代理及び各貸金者が事前に書面で同意しない場合には、本合意項の下での任意の権利又は義務を譲渡又は譲渡することができず、貸金人が本合意項の下の任意の権利又は義務を譲渡又は譲渡してはならない(第2.15(C)条に明確に許容される範囲又は当社又は任意の他の貸主の場合を除く。)第(7.04)節を除く:(I)第10.06項(B)項の規定により譲渡者に譲渡する;(Ii)第10.06項の第(D)項の規定により参加方式で譲渡するか、又は(Iii)担保又は譲渡の方法で担保権益を譲渡するが、第10.06項(F)項の制限を受け、(なお、本契約のいずれか一方の他の譲渡又は譲渡の企図は無効である)。本プロトコルのいずれの明示的または暗示的な内容も、任意の人(本プロトコルの双方およびそれによって許可されるそれぞれの相続人および譲受人、本条項10.06(D)項に規定する範囲内の参加者、および本プロトコルが明確に規定されている範囲内で、各行政エージェントの関連先、L/信用証発行者および貸金人)に基づいて、または本プロトコルによって享受される任意の法律または均衡法の権利、救済または請求と解釈されてはならない。
(B)貸手の譲渡をサポートする.任意の貸主は、いつでも、本合意項の下での権利および義務の全部または一部を1つまたは複数の譲受人(その全部または一部の約束およびその時点で不足している融資(本条項(B)については、L/C債務および運転限度額ローンへの参加を含む)に譲渡することができるが、(それぞれの場合、本プロトコルの下の任意のクレジットスケジュールについて)、そのような譲渡は、以下の条件を遵守しなければならない
(一)最低限度額を廃止する。
(A)貸主が約束したすべての残りの金額およびその時点で不足していた融資(それぞれの場合は、本条項に従って提供される任意のクレジット手配に関するものである)または関連査定基金に同時に譲渡する場合(このような譲渡を実施した後に決定される)、または貸手、貸手の関連会社または承認基金に譲渡する場合、最低金額を譲渡する必要はない
(B)本項10.06第(B)(I)(A)項に記載されていない場合は、譲渡の日までに決定された承諾額総額(この目的のために、当該承諾書に従って償還されていない融資を含む)、又は適用された承諾額が当時発効していない場合には、各号の譲渡を受けた譲渡貸金人の融資元本残高をいう
157
CHAR 1\1976173 v 4


この譲渡に関する仮定が行政エージェントに交付されたか、または、譲渡および仮説に“取引日”が指定されている場合、取引日までに、循環融資の任意の譲渡については、5,000,000ドルを下回ってはならない、または定期融資の任意の譲渡については、行政エージェントの一人当たり1,000,000ドルを下回ってはならず、および違約事件が発生せずに継続している限り、会社は別途同意してはならない(各同意は無理に抑留または遅延されてはならない)。
(2)異なる割合の額.各部分譲渡は、譲渡融資または承諾されたすべての権利および義務に関する本合意の下で譲渡貸金者として比例的に部分的に譲渡されなければならないが、(Ii)第2項は、(A)旋回限度額融資に関する旋回限度額融資者の権利および義務に適用されるべきではなく、または(B)本合意項の下で提供される循環クレジット手配または定期融資手配において、そのすべてまたは一部の権利および義務を非比例的に譲渡することを禁止する
(3)必要な意見を提供する.本節10.06第(B)(I)(B)項に要求される範囲を除いて、いかなる譲渡にも同意する必要はない
(A)会社が同意しない限り(無理に拒否または遅延してはならない)、(1)違約事件が発生し、譲渡時に継続しているか、または(2)貸手、貸手の関連会社または承認基金に譲渡しない限り、会社は、会社が書面通知を受けてから7(7)営業日以内に行政代理に書面で反対を通知しない限り、そのような譲渡に同意したとみなさなければならない
(B)以下の場合の譲渡は、行政代理人の同意を得なければならない(このような同意は、無理に拒否または延期されてはならない):(1)本合意に規定された定期的な融資手配に対するいかなる資金支援のない承諾、または任意の循環的約束、譲渡対象が貸手でなく、適用される信用手配について承諾した者、その貸手の関連会社またはその融資機関に関連する核準基金、または(2)貸手、貸手でない付属会社または承認基金の者に任意の定期融資を譲渡する
(C)譲受人が1つ以上の信用状に規定されるリスクに関与する義務を増加させる譲渡は、各L/信用状発行者の同意を得なければならない(無理に拒否または遅延してはならない);
(D)循環ローンと循環承諾に関するいかなる譲渡も、周転行貸金人の同意を得る必要がある(無理な抑留や遅延は許されない)。
(4)タスク割当てと仮定を提案する.各譲渡の当事者は、譲渡と仮定と、3,500ドルの処理および記録費とを署名して行政エージェントに交付しなければならないが、行政エージェントは、任意の譲渡の場合、そのような処理および記録費を免除することを自ら選択することができる。譲受人が貸手でない場合は,行政エージェントに行政アンケートを提出しなければならない。
(V)ある人にタスクを割り当てることは許されない.(A)このような譲渡を、(A)当社又は当社の任意の連属会社又は付属会社に譲渡し、(B)いかなる違約貸金人又はその付属会社又は任意の資格を喪失した機関に譲渡してはならないか、又は本項の下の貸手となった後、本条第(B)項に記載のいずれかの前述の者を構成するいかなる者にも譲渡してはならず、又は(C)自然人(又は持株会社に譲渡してはならない
158
CHAR 1\1976173 v 4


自然人の主な利益のための投資ツール又は信託、又は自然人の主な利益のための所有及び経営)。
(Vi)当社の書面の同意を得ず、以下の者に譲渡を行うことができない:(A)譲渡が発効した日に、(A)いかなる追加税または強制コストを徴収せずに、いかなる借り手が本協定に基づいて弁済金を支払わなければならないか、または(B)代替通貨または適用金利で借り手に貸付けすることができない場合、その他の者にいかなる譲渡による追加補償税項等を譲渡してはならない。
(Vii)いくつかの追加支払いをキャンセルします。本合意項目の下の任意の違約貸主の権利および義務のいかなる譲渡についても、そのような譲渡は、効力を発揮してはならず、かつ、本合意に規定されている他の条件を除いて、譲渡当事者は、適切な分配時に、総額十分な追加金を行政エージェントに支払わなければならない(直接支払い、譲受人の購入参加または二次参加、または会社および行政エージェントの同意を経て、以前の請求を援助したが、違約貸主によって資金が提供されていない適用割合の融資シェア、適用される譲受人および譲受人、またはここでは各々に撤回不可能に同意することを含む他の補償行動であってもよい)、(X)違約貸金者が当時行政代理、任意のL/信用証発行者、または本プロトコル項目のいずれかの貸金者のすべての支払債務(およびその計算利息)を支払い、全額返済し、(Y)その適用されたパーセンテージに従って、すべてのローンおよび信用状および運転限度額ローンにおけるそのすべての比例シェアを買収(適宜出資)する。上記の規定にもかかわらず、任意の違約貸金者が本合意項の下での任意の権利及び義務の譲渡が、本項の規定を遵守していない場合に適用法により発効する場合、本協定のすべての目的について、当該利息の譲受人は、このような遵守が発生するまで、違約貸金者とみなされなければならない。
行政代理が本項10.06(C)項に基づいて受理及び記録することを前提として、各譲渡及び仮説に規定された発効日から以後、同項の譲渡及び仮定の下の譲受人は、本協定の一方であり、かつ、同項の譲渡及び仮想譲渡の利益の範囲内で、借主が本合意項の下での権利及び義務を有し、同項の譲渡及び仮定により譲渡された利息の範囲内で、本合意項の下での義務を解除しなければならない(譲渡及び譲渡が本合意項の下のすべての権利及び義務をカバーする場合は、この借主は、もはや本契約の当事者ではない)であるが、譲渡発効日前に発生した事実および状況に関する第3.01、3.04、3.05、および10.04項に規定された利益を享受する権利がある。しかし、影響を受けた各当事者が別の明確な合意がない限り、違約貸金者のいかなる譲渡も、その融資者が違約貸金者であるため、本合意に基づいて提出された任意の申出索を放棄または免除することを構成しない。要求に応じて、各借り手(自費)は、署名し、譲受人貸手に手形を交付しなければならない。本契約の下にある権利又は義務のいずれかの譲渡又は譲渡については、本項の規定に適合しない場合は、本契約の場合、借主は、第(10.06)項(D)項の規定に従って当該権利及び義務を売却する参加者とみなされる。
(C)登録する.行政エージェントは、行政エージェントオフィスに、融資者の名前および住所を記録するための譲渡および仮定のコピー(または電子形式に相当する)および登録簿を保存し、本合意条項に従って各貸手の融資およびL/C債務の承諾および元本(および利息)を時々借りなければならない(“登録簿”)。明らかな誤りがない場合、登録簿内のエントリは決定的でなければならず、本プロトコルのすべての目的について、借り手、行政エージェント、および借主は、その名前を本合意条項に従って登録簿に記録されているすべての人を借主とみなさなければならない。登録簿は借り手と任意の貸手が合理的な事前通知の後、任意の合理的な時間と時々閲覧することができなければならない。
159
CHAR 1\1976173 v 4


(D)より多くの参加をサポートする。任意の貸手は、任意の場合において、任意の借り手または行政代理の同意または通知なしに、株式を任意の人(自然人、持株会社、投資ツールまたは信託を除く、または自然人、違約貸金者、当社または当社の任意の関連会社または付属会社の主要利益のために所有および経営する自然人、違約貸金者、当社または当社の任意の関連会社または付属会社)(それぞれ、参加者“)貸手は、本プロトコルの下での権利および/または義務の全部または一部(その全体または部分的な承諾および/または融資(L/信用状債務および/または運転限度額融資に参加することを含む);しかし、条件は、(I)当該貸主の本合意項における義務は不変であるべきであり、(Ii)当該貸金者は依然として当該等の義務を履行することについて本合意の他の当事者に対して単独で責任を負うべきであり、(Iii)借主、行政代理、貸金人及びL/C発行者は、当該貸金者の本プロトコルの下での権利と義務について単独かつ直接当該貸主とのつきあいを継続しなければならないことである。疑問を生じないためには,いかなる参加の有無にもかかわらず,貸金者は第10.04(C)条下の賠償に責任を負わなければならない。
貸手がこのような参加を売却するために根拠となる任意の合意または文書は、融資者は、本プロトコルを実行し、本プロトコルの任意の条項の任意の修正、修正または免除を承認する唯一の権利を保持すべきであるが、このプロトコルまたは文書は、参加者の同意を得ず、貸手は、第10.01(A)(I)~10.01(A)(X)節に記載された参加者の任意の修正、免除、または他の修正に直接影響を与えることに同意してはならない。本条項10.06(E)項に別の規定があることを除いて、各借り手は、各参加者が第3.01、3.04、および3.05項の利益を享受する権利を有し、その程度は、貸手として、本条項10.06(B)項に従って譲渡によってその権益を得る権利と同程度である(第3.01(E)条に要求される書類は、当該参加物を売却する貸手に交付されなければならないという理解がある)。ただし、当該参加者(A)は、第10.06及び(B)節(B)第(B)項の譲受人であるように、第3.06及び第10.13節の規定を遵守することに同意した場合、当該参加者は、第3.01又は3.04節に従って、適用される参加者が適用される借入者よりも多くの支払いを得る権利を得る権利はないが、参加者が適用された参加後に発生した法的変更により、より大きな支払いを得る権利は除く。株式を売却する各貸主は、会社の要求及び費用の下で、任意の参加者に関する第3.06節の規定を実行するために、会社と合理的な努力を尽くす。法的に許容される範囲内で、各参加者はまた、それが貸手であるように、10.08節の利益を享受する権利がなければならない;参加者が貸手であるように、2.14節の制約を受けることに同意する限り。株式を売却する各貸手は、この目的のためにのみ会社の非受信代理人として、各参加者の名前および住所、および各参加者の融資文書項目の下の融資または他の義務における元本金額(および宣言の利息)を登録簿に登録する登録簿を保存しなければならない(“参加者登録簿”)。しかし、貸手は、参加者登録簿の全部または任意の部分(任意の参加者の識別または任意の融資文書項目の下での参加者の任意の約束、融資、信用状または他の義務における権益に関する任意の情報を含む)を誰にも開示する義務はなく、このような約束、融資、信用状または他の義務が“米国財務省条例”(5)f.103-1(C)節に規定される登録形態に従って開示される必要があることを決定するためには、必ずしも開示されない。参加者名簿中の項目は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならず、逆の通知があっても、貸手者は、その名前を参加者名簿に記録したすべての人を、そのような参加者の所有者とみなさなければならない。疑問を生じないように,行政エージェント(行政エージェントとして)は参加者名簿を維持する責任を負わない.
(E)参加者の権利の制限を解除する.節3.01または3.04によれば、参加者は、適用された融資者よりも高い参加者が参加者に売却されて獲得する権利のある任意の支払いを得る権利がないが、参加者が適用された参加を得た後に法的変更が生じ、より多くの支払いを得る権利がある場合は、この限りではない。株式を売却する各貸主は、会社の要求及び費用の下で、任意の参加者に関する第3.06(B)節の規定を実行するために、会社と合理的な努力を尽くす。参加者が米国の貸主でない場合、参加者は、参加者が参加者に売却されることが通知されない限り、3.01節の利益を享受する権利がない
160
CHAR 1\1976173 v 4


借り手の利益のために,参加者は貸手であるかのように3.01(E)節を遵守することに同意した.
(F)特定の約束を履行する。任意の貸手は、連邦準備銀行に対する義務を保証する任意の質権または譲渡を含む、その手形(例えば、ある場合を含む)に従って、連邦準備銀行に対する義務を保証する任意の質権または譲渡をいつでも質抵当または譲渡することができるが、このような質権または譲渡は、本合意の下での融資者の任意の義務を免除することができず、またはそのような質抵当者または譲受人を本合意の一方として代替することができる。
(G)分配後にL/C発行者またはスイングライン貸手を辞任する。本プロトコルには、L/C発行者または揺動限度額貸主の身分で行動する任意の貸し人が任意の時間に上記(B)項に従ってそのすべての循環約束および循環ローンを譲渡する場合、L/C発行者または揺動限度額貸主は、(I)当社および貸手に30(30)日の書面通知を出した後にL/C発行者職を辞任し、および/または(Ii)事前30(30)日に当社に書面通知を出した後にL/C発行者職を辞任することができる。L/C発行者や揺動額融資者が辞任した場合、当社は融資者の中からL/C発行者または揺動額融資者の後継者を委任する権利があるが、当社はこのような後継者を委任できなかった場合、L/C発行者や揺動額融資者の辞任に影響を与えない。いずれかの貸手がL/信用状振出人の職を辞任した場合、L/信用状発券者の本契約の下でのすべての権利、権力、特権および義務を保持し、L/信用状発券者の職を辞任した日からすべての未償還信用状のすべての権利、権力、特権および義務、およびこれに関連するすべてのL/信用状義務を含む(第2.03(C)節に従って貸主が未返済金額で基本金利融資を発行するか、またはリスクのために資金を分担する権利を含む)。いずれかの貸手が揺動限度額融資機関の職務を辞任した場合、その貸手は、第2.05(C)節の規定に従って貸主が基本金利ローンを発行するか、または返済されていない揺動限度額ローンにリスク参加資金を提供する権利を含む、当該合意に規定されているその発行に関する、辞任発効日まで返済されていない揺動限度額ローンのすべての権利を保持しなければならない。後任のL/信用状振出人および/または回転貸し付け人を指定し、当該後任者の同意を得た後、(1)後継者が継承され、退任されるべきL/信用状振出人または回転貸し付け人(場合に応じて)のすべての権利、権力、特権および責任、および(2)後任のL/信用状発券者は、適用される信用状(例えば、ある)の代わりに信用状を発行しなければならない。または、その辞任したL開証人を満足させる他の手配をして、当該辞任L開証人が当該信用状について負う義務を効果的に負担する。
(H)失格された機関の資格を取り消す。
(I)第10.06節のいずれかの相反する規定があるにもかかわらず、譲渡してはならない、又はすべての貸金者がプラットフォーム上にDQリストを掲示している場合には、貸金者が拘束力のある合意を締結した日(“取引日”)が失格された機関のいずれか1人当たり参加しなければならない(当社が第10.06節に別途規定された方法で本契約書の全部又は一部の権利及び義務に譲渡又は参加することに同意しない限り)。この場合,配属や参加については,その人は資格を失った機関とはみなされない).疑問を生じることを免除するために,任意の譲受人又は参加者は,適用された取引日後(“資格喪失機関”の定義に基づいて通知及び/又は通知期限の満了により資格喪失となった機関を含む)を含み,当該譲受人は資格喪失とみなされる機関に遡ることができない。第(H)(I)項に違反する譲渡は無効であってはならないが,第(G)項の他の規定は適用されなければならない。
(Ii)上記(I)項の規定に違反した場合は、当社の事前同意を得ずに任意の資格を取り消された機関に任意の譲渡又は参加を行うことができ、会社は、適用された失格された機関及び行政代理に通知した後、自ら費用及び努力を負担することができる:(A)当該失格された機関の任意の循環承諾を終了し、当該失格された機関により借り手が負担すべき当該等の債務に関連する全ての債務を返済(又は他の借り手に返済を促す)
161
CHAR 1\1976173 v 4


循環承諾は、(B)資格を喪失した機関が保有する未償還定期融資であれば、(X)元金及び(Y)当該資格を喪失した機関がこのような定期融資を獲得するために支払う金額を支払うことにより、それぞれの場合には、本契約及び他の融資文書に基づいて支払うべき利息、課税費用及びその他のすべての金(元金を除く)、及び/又は(C)当該資格を喪失した機関がそのすべての利息を譲渡及び転授することを要求し、請求権(本条項10.06に記載されている制限を遵守することなく)を加えて、当該定期融資を早期償還する。(X)元本金額及び(Y)当該被資格取得機関が当該等の利息、権利及び義務を得るために支払う金額のうちの小さい者が当該等の義務を負うべきであり、それぞれの場合には、計算すべき利息、課税費用及び本協定に従って支払われるべき全ての他の金額(元本以外の金額)及び他の融資書類を加算すべき被譲受人に本契約及び関連融資文書項目の下の権利及び義務を支払う。ただし、条件は、(I)当社又は譲渡不適格機関は、第10.06(B)条に規定する譲渡費用(ある場合)、(Ii)譲渡が適用法に抵触しないこと、及び(Iii)(B)項の場合、借り手は、資格に適合しない機関が保有する定期融資の早期返済に、いかなる融資で得られた金を使用してはならないことである。
(Iii)本プロトコルに逆の規定があっても、失格された機関(A)は、(X)会社、行政エージェント、または任意の他の貸手が貸手に提供する情報、報告または他の材料を受信する権利がない、(Y)貸手および行政エージェントが参加する会議に出席または参加する権利、または(Z)貸手のために設立された任意の電子サイト、または行政エージェントまたは貸手の弁護士または財務コンサルタントの秘密通信にアクセスし、(B)(X)任意の改正、放棄または修正または以下の条項に従って取られる任意の行動に同意する目的で、行政エージェントまたは任意の貸手に、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って任意の行動をとるように指示するために(またはいかなる行動も行わない)、各失格された機関は、資格を取り消されない機関がその事項に同意した貸手と同じ割合でその事項に同意したとみなされ、(Y)任意の債務救済法(“再編計画”)に従って任意の再構成計画または清算計画について採決するために、各資格を取り消された機関側は、ここで(1)再構成計画を採決しないことに同意する。(2)当該資格を取り消された機関が上記(1)項の制限の下で当該再構成計画を採決した場合、当該採決は善意からではないとみなされ、破産法第1126(E)条(又は任意の他の債務者救済法のいずれかに類似した規定)に基づいて“指定”されなければならない。適用カテゴリが破産法第1126(C)節(又は任意の他の債務者救済法における任意の類似規定)に基づいて再構成計画を受け入れ又は拒否したか否かを判定する場合,及び(3)いずれか一方に対して管轄権を有するいずれかの適用裁判所が上記(2)項の裁決を実施する請求に異議を唱えない場合には,このような投票に計上してはならない。
(Iv)行政エージェントは、(当社は明確に行政エージェントを許可する権利がある)(A)プラットフォーム上に、当社が提供する失格された機関リストおよびその任意の更新(“DQリスト”と総称する)を随時掲示し、“公衆”貸主に指定されたプラットフォーム部分、または(B)要求を出した各貸主にDQリストを提供する。
10.07%特定の情報を保護する処理;秘密にします。行政代理、貸金人、およびL/C発行は、1人当たり情報の秘匿に同意するが(以下のように定義される)が、(A)その関連会社、その監査人、その関連会社のそれぞれの関連者に情報を開示することができる(開示された人は、そのような情報の秘密性を通知され、その情報を秘密にするように指示されることがある)、(B)その人またはその関連者に管轄権を有すると主張する任意の規制機関(全国保険専門家協会のような任意の自律機関を含む)が要求または要求する範囲内で、この場合、行政代理、貸金人又はL/信用状発行者は、(I)会計士又は審査又は規制権限を行使する任意の政府、規制又は自律機関による任意の監査又は審査に加えて、法律の許容される範囲内で、確実な範囲内で迅速に会社に通知しなければならない
162
CHAR 1\1976173 v 4


この場合、行政エージェント、借り手またはL/C発行者は、(I)法律、強制法律プログラムまたは適用行政機関が禁止されていない範囲内で、開示しようとする情報を事前に会社に通知しなければならない。貸主またはL/発行者が開示前に当社に通知することができない場合、その通知は、法的に許容される範囲内でその後迅速に送達されなければならず、(Ii)開示された任意のこれらの情報が秘密に処理されることを保証するために商業的に合理的な努力をとることができ、(D)本契約の任意の他の当事者に開示されるが、当社またはその関連会社または上述した任意の証券に関する任意の重大な非公開情報を任意の公共貸主に開示してはならない。(E)本プロトコル項目の下または任意の他の融資文書項目の下の任意の救済措置を行使するか、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の訴訟または手順を行使するか、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下またはその下の権利を実行するとき、(F)本節の規定と実質的に同じ条項を含むプロトコルによって制限され(両方が理解して同意し、本(F)項に記載の例外的な要件を満たす場合、SyndTrakで使用される任意の“クリック進入”セキュリティプロトコルは受け入れ可能であり、(I)任意の譲受人または参加者、または任意の予期される譲受人または参加者、本プロトコル項のいずれかの権利および義務、または第2.16または(Ii)節に従って貸主に招待された任意の合格譲受人、(Ii)任意の交換、派生商品または他の取引の任意の実際または潜在的な当事者(またはその関連者)は、この取引に従って、任意の借り手およびその義務、本プロトコルまたは本プロトコル項の下の支払いを参照することによって、当社またはその子会社または本プロトコルの下で提供されるクレジット手配に関連する格付けを秘密的に(I)任意の格付け機関に提供する。(Ii)本プロトコルの下で提供されるクレジット手配に関連するCUSIP番号または他の市場識別子の発行および監視をCUIPサービス局または任意の類似機関に提供するか、または(Iii)任意の保険ブローカーまたは信用保険提供者に提供するか、(H)当社によって事前に書面で同意するか、または(I)そのような情報(X)が開示されている範囲内で、(X)これらの情報は本節に違反するために開示されているわけではない、または(Y)行政エージェント、任意の貸手、任意のL/C発行者、またはそれらのそれぞれの任意の関連会社が非秘密的に当社以外のソースから取得する;しかし、どんな場合でも、資格を失った機関に資料を開示してはいけない。さらに、行政エージェントおよび貸手は、本プロトコル、他の融資文書および承諾の管理について、本プロトコルの存在および本プロトコルに関する情報を市場データ収集者、融資業界の類似したサービスプロバイダおよびサービスプロバイダに開示することができる。
本節の場合、“情報”は、会社または任意の子会社から受信された会社または任意の子会社またはそのそれぞれの業務に関連するすべての情報を意味するが、行政エージェント、任意の貸手、または任意のL/C発行者が、会社または任意の子会社が開示する前に非秘密的に取得した任意のそのような情報を除く。本節では,情報を秘匿している誰に対しても,情報秘匿に対する慎重さが自分の秘匿情報による慎重さと同程度であれば,その義務を履行していると見なす.
行政エージェント、融資者、およびL/C発行者は、(A)情報は、(場合によっては)当社または子会社に関する重大な非公開情報を含む可能性があり、(B)重大な非公開情報の使用に関するコンプライアンス手続きを策定しており、(C)これらの重大な非公開情報を適用法(カナダ連邦および省証券法および米国連邦および州証券法を含む)に従って処理することを認めている。
10.08%は相殺権を有する。違約事件が発生し、継続している場合、現在、各貸手、各L信用証発行者、およびそれらのそれぞれの関連会社を許可し、法的に許容される最大範囲内で、任意の時間に保有する任意のおよびすべての預金(一般または特別、定期または普通、一時または最終、任意の通貨で計算される)および任意の通貨で計算される任意の時間に借りた他の債務(任意の通貨で計算)を随時、時々相殺し、運用する。L/信用状発行者または任意の関連会社が、当社または任意の他の融資者または当社または任意の他の貸手の貸手または口座のために、当社またはその借入者が現在または後に、本契約に従って、またはその貸手またはL/信用証発行者またはそれらのそれぞれの関連会社に提供される任意の他の融資文書項目の下の任意のおよびすべての義務を相殺することができるかどうかにかかわらず、本契約または任意の他の融資文書に基づいて、当社またはその借主の当該等の義務にかかわらず、本契約または任意の他の融資文書に任意の要求を提出したかどうかにかかわらず、L/信用状発行者または任意の関連会社が本契約または任意の他の融資文書に任意の要求を提出したかどうかにかかわらず、本会社またはその借款者の当該義務にかかわらず、
163
CHAR 1\1976173 v 4


預金を保有しているか、または債務に債務を負っている支店、事務所または関連会社とは異なる、または満期があるか、または満期になっていない、または貸手またはL為替手形振出者の支店、事務所または関連会社とは異なる。しかしながら、任意の違約貸金者が任意のこのような相殺権を行使する場合、(X)このように相殺されたすべての金額は、第2.18節の規定に従ってさらなる申請を行うために、行政代理機関に直ちに支払われなければならず、支払う前に、違約貸金者は、それを他の資金から分離し、行政代理機関、L/C発行者および貸金人の利益として信託形態で保有するものとみなされるべきであり、(Y)違約貸金者は、当該違約貸金人に対して相殺権を行使するために負うべき義務を直ちに行政代理機関に提供すべきである。各貸金人、各L信用状振出人及びそのそれぞれの関連会社の第10.0.08条の下の権利は、当該貸金人、当該L信用状振出人又はそれらのそれぞれの関連会社が所有する可能性のある他の権利及び救済措置(他の相殺権を含む)以外の権利である。各貸主および各L信用状発行者は、そのような相殺および申請のいずれかの後に直ちに会社および行政エージェントに通知することに同意するが、そのような通知を出さなかったことは、そのような相殺および申請の有効性に影響を与えない。
金利上限は10.09%である。ローン文書に逆の規定があっても、融資書類に基づいて支払うことまたは同意した利息は、適用法(カナダ刑法を含むがこれらに限定されない)が許可されている非高利貸し利息の最高金利(“最高金利”)を超えてはならない。行政代理または任意の貸手が受け取った利息が最高金利を超えた場合、余分に払った利息は融資の元金に適用され、未払い元金を超えた場合は会社に返金される。行政代理または貸金人が締結した契約、徴収された利息または受信した利息が最高金利を超えているかどうかを決定する際には、その人は、法律の許容範囲内で、(A)任意の非元金の支払いを利息ではなく、費用、費用またはプレミアムとして同定することができ、(B)自発的な前払いおよびその影響を排除し、(C)本契約項目の義務の予想期間全体にわたって、比例的に償却し、比例的に利息総額を分配し、分担することができる。
10.10%統合を促進する;有効性。本プロトコル、他の融資文書、および行政エージェントまたは任意のL/発行者に支払われる費用に関する任意の単独の書面合意は、双方の当事者間の本合意の対象に関連する完全な契約を構成し、これまでの任意のおよびすべての本プロトコルの標的に関する口頭または書面合意および了解を構成する。第4.01節に別の規定がある以外に、本プロトコルが行政エージェントによって署名され、行政エージェントが本プロトコルのコピーを受信した場合、本プロトコルは発効すべきであり、コピーが統合された場合には、本プロトコルの他の当事者の署名を持たなければならず、その後、本プロトコルは、本プロトコル当事者およびそのそれぞれの相続人および譲受人に対して拘束力を有し、その利益に適合するべきである。
10.11%の陳述および保証の存続を許可します。本プロトコルおよび任意の他の融資文書または他の文書で行われたすべての陳述および保証によれば、本プロトコルおよび本プロトコルの署名および交付後も有効である。行政エージェントおよび各貸金者は、行政エージェントまたは任意の貸金人またはそれらを代表して行われた任意の調査にかかわらず、行政エージェントまたは任意の貸金者が任意のクレジット延期時に任意の違約を通知または知っている可能性があり、任意の融資または本契約の下の任意の他の義務(クレームまたは要求が出されていないまたは賠償義務がある場合を除く)が支払われていないか、または任意のクレジットがまだ履行されていない限り、そのような陳述および保証は完全に有効であるべきである。
164
CHAR 1\1976173 v 4


10.12%は分割可能性を向上させた。本プロトコルまたは他の融資文書のいずれかの条項が不正、無効または実行不可能であると考えられる場合、(A)本プロトコルの残りの条項および他の融資文書の合法性、有効性および実行可能性は、したがって影響または損害を受けるべきではなく、(B)双方は、経済的効果が不法、無効または実行不可能な条項に可能な限り近い有効な条項が、不法、無効または実行不可能な条項に代わるように善意に基づいて交渉しなければならない。ある特定の法域の規定は無効であり,その規定を任意の他の法域で無効または実行できないようにしてはならない。本項の前述の条項を制限することなく、本プロトコルにおいて違約貸金者に関連する任意の条項の実行可能性が、行政エージェント、適用されるL/C発行者または揺動限度額融資者(場合によっては)が誠実に決定されるような債務者救済法の制限を受けなければならない場合、これらの条項は、制限されない範囲内でのみ有効であるとみなされるべきである。
10.13%は貸手を交換するために使用される。もし当社が第3.06節の規定に従って貸金者を交換する権利がある場合、又は任意の貸金者が違約貸金者又は非同意貸金者である場合、会社は当該貸金者及び行政代理に通知した後、自ら費用及び努力を負担し、当該貸金人にそのすべての権益を譲渡及び転任することを要求することができ、かつ請求権がない(第10.06節に記載された制限及び同意を得る)。本プロトコルおよび関連する融資文書項目の下の権利(第3.01節および第3.04節に従って支払いを受ける既存の権利を除く)と、そのような義務を負うべき適格な譲受人(貸手がそのような譲渡を受ける場合、譲受人は別の貸手とすることができる)の権利および義務であるが、条件は:
(A)会社が行政代理人に支払うべき(又は指定借り手に支払うことを手配したことを確認する)第10.06(B)節に規定する譲渡料(ある場合);
(B)貸金者が、第2.05(D)節に対応する任意の金を含む譲渡者(当該未償還元金及び支払利息及び費用を限度とする)又は当社又は適用される指定借主(他のすべての場合は、第2.05(D)節に従って支払われるべき任意の金を含む)又は当社又は適用される指定借主(第2.05(D)節に従って支払われるべき任意の金を含む)又は当該会社又は適用される指定借主(第2.05(D)に従って支払われるべきいずれかの金を含む)から支払われたもの;
(C)3.04節に従って賠償要求を提出する場合、または第3.01節の支払い要求に起因する任意のそのような譲渡の場合、そのような譲渡は、そのような賠償またはその後の支払いの減少をもたらす
(D)このような譲渡が適用法と衝突しないことを確実にすること
(E)貸主が非同意貸主となることによる譲渡については、適用された譲受人は、適用の改訂、放棄または同意に同意しなければならないが、非同意貸手は、譲渡および負担を署名および交付することができず、同意していない貸手の効力を減損解除することなく、本10.13条に従って同意していない貸手の承諾および未償還融資を強制譲渡し、L/C債務および揺動限度額融資に参加することは、同意されていない融資者の署名および譲渡および負担を必要とすることなく有効でなければならない。
その前に、貸手の放棄又はその他の理由により、当社が譲渡又は転任を要求する権利がある場合には、これ以上適用されない場合、貸金人は、このような譲渡又は転任を要求されてはならない。
10.14適用される法律;管轄権等。
(一)適用法を整備する。本契約および他の融資文書(明示的に規定された任意の他の融資文書を除く)、および本契約または任意の他の融資文書(明示的に規定された任意の他の融資文書を除く)に基づく、または本合意または他の融資文書に関する任意のクレーム、係争、紛争または訴え(契約、侵害またはその他にかかわらず)
165
CHAR 1\1976173 v 4


こことこれに基づいて行われる取引はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
(B)管轄区に提出する。会社および他の融資者は、任意の法廷で行政代理人、任意の貸金人、任意のL信用証発行者、または前述の任意の関連者に対して、本契約または任意の他の融資文書または本協定に関連する取引に任意の方法で訴訟、訴訟または訴訟を提起することはできず、法的にも衡平法においても、契約または侵害または他の態様でも、ニューヨーク州裁判所およびニューヨーク南区米国地域裁判所および上述した任意の裁判所の控訴裁判所を除く。本協定のすべての当事者は、そのような裁判所の管轄権を撤回し、無条件に服従させることができず、任意のそのような訴訟、訴訟、または手続きに同意するすべてのクレームは、ニューヨーク州裁判所で審理および裁決することができ、または法律の適用によって許容される最大程度で、そのような連邦裁判所で審理および裁決を行うことができる。本合意当事者は、任意のこのような訴訟、訴訟または手続きの最終判決が最終判決であるべきであり、他の司法管轄区域で訴訟または法律によって規定された任意の他の方法で強制的に実行することができることに同意する。本プロトコルまたは任意の他の融資文書のいずれの内容も、行政代理人、任意の貸金人、または任意のL/信用状発行者が、任意の司法管区裁判所において、会社または任意の他の融資者またはその財産に対して、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の訴訟または手続きを提起する任意の権利に影響を与えない。
(C)フィールド免除を提供する.会社および他の貸主は、適用法の許容の最大限において、その現在または今後、本協定または任意の他の融資文書によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の訴訟または訴訟が本条(B)項に示す任意の裁判所に提起される可能性のある任意の反対意見を撤回および無条件に放棄することができない。本協定当事者は、適用法律の許容の最大限において、法律の適用が許容される最大範囲内で、このような裁判所がこのような訴訟又は訴訟を維持するためのいかなる不便な法廷弁護も撤回することができない。
(D)法的手続きファイルの送達を完了する.本契約当事者は,10.02節で規定した方法で法的プログラム文書を送達することに撤回できない.本プロトコルのいずれの内容も、本プロトコルのいずれか一方が法律を適用して許容される任意の他の方法でプログラムファイルを送達する権利に影響を与えない。
10.15指定された借り手にプログラムファイルを送ります。各指定借主は、ここで取消不能に当社及び後任者を当該指定借り手及びその財産の指定、委任及び代理人を指定、委任及び許可し、当該指定された借主を代表して本契約又は融資文書に関連する訴訟、訴訟又は法律手続において送達可能な任意及びすべての法律手続、伝票、通知及び文書を受信、受領及び確認することができ、例えばニューヨーク南区裁判所又はニューヨーク市に位置するニューヨーク州裁判所であれば、当該等の裁判所の法定手続きに従って任意の当該等の指定者、指定者及び代理人に当該書類等を送達することができる。各指定借主は、その指定を完全に発効させるために必要な行動をとることに同意し、その指定者、指定者、および代理人がいかなる理由でもこの目的に使用できない場合、その指定借り手は、直ちに撤回不可能に新たな指定者、指定者、および代理人を指定することができ、この新たな指定者、指定者および代理人は、その身分に撤回せずに同意すべきであり、10.15節に規定する権力および目的を有する。個々
166
CHAR 1\1976173 v 4


さらに、指定借主は、本プロトコルまたは他の融資文書に関連する任意のこのような訴訟、訴訟または手続において、上記の任意の裁判所およびすべての法律手続き、伝票、通知および文書を、指定された借り手に送達するか、または本条項10.15節に従って、指定された借り手またはそのときの指定、指定、または代理人に送達することに同意し、同意することができない。文書、伝票、通知または文書のコピーが指定者、指定者、および代理人に送達される場合、文書、伝票、通知または文書のコピーも、適用可能な指定された借り手に書留または書留または隔夜特急配達で提供されなければならないが、所持者は、そのコピーを指定された借り手に提供することができず、いかなる方法でも、送達または訴訟または訴訟手続きにおいて行われる任意の判決の有効性を損害または影響を与えてはならない。各指定借主は、第10.15節に記載した事項について、当該指定借り手又は本項に規定する任意の指定借主、指定者及び代理人に書類を送達し、当該指定借り手に有効な個人送達を行うことを構成し、かつ、当該等の指定者、指定者及び代理人が当該指定借り手に当該送達に関するいかなる通知を行うことができなかった場合は、当該送達又は当該規定に基づくいかなる訴訟又は手続においてなされた任意の判決の有効性を損害又は影響を与えてはならない。本協定は、制限されるものではなく、行政代理人又は貸手のそれぞれの事務所がある司法管区裁判所に訴訟、訴訟又は法的手続を提起する権利、又はそのような訴訟、訴訟又は法律手続においてなされた任意の判決について、行政代理人又は貸手それぞれの事務所がある司法管区裁判所に訴訟、訴訟又は法的手続を提起する権利、又は行政代理人又は貸主がそれぞれの事務所が存在する司法管轄区にかかわらず、又は当該指定された借主の資産が取得可能な裁判所、又は行政代理人又は貸主が適切と考えられる他の司法管轄区、又は当該指定された借主の資産について取得可能な裁判所、又は行政代理人又は貸主が適切であると考えられる他の司法管区を制限するものと解釈してもならない。または法律で許可された任意の他の方法で任意の管轄区域で法的手続き文書を送達する権利に影響を与える。
10.16%は陪審員裁判を放棄することに同意した。本プロトコルの各々は、適用される法律の許容の最大限内に、本プロトコルまたは任意の他のローン文書または本プロトコルまたは本プロトコルによって意図される取引(契約、侵害行為または任意の他の理論に基づくか否か)によって直接的または間接的に引き起こされる、またはそれに関連する任意の法的手続きにおいて、それが所有する可能性のある陪審裁判の任意の権利を撤回することができない。本プロトコルの各々は、(A)他の人の代表、代理人または代理人が明確にまたは他の方法で示されていないことを保証し、訴訟が発生した場合、当該他の人は上記免除の強制執行を求めないことを保証する;(B)本プロトコルの各々は、ITと本プロトコルの他の当事者が本プロトコルおよび他の融資文書の締結を誘引されたことを認め、他の事項を除いて、本節における相互放棄および証明。
10.17%は、コンサルティングまたは受託責任を負わないことを示している。本プロトコルで行われる各取引のすべての態様(本プロトコルの任意の修正、免除または他の修正または任意の他の融資文書の修正を含む)、当社および各他の融資者は、その関連者の理解を認め、同意し、確認する:(I)(A)行政エージェントが提供する本プロトコルに関する手配および他のサービスにおいて、手配者および貸手は、一方では、当社、他の貸手、およびそれらのそれぞれの関連する当事者と行政エージェント、手配者および貸手との間の独立した商業取引である。(B)当社及びその他の貸金先が適切と考えられる範囲内でそれ自体の法律、会計、監督及び税務顧問の意見を聴取したか否か、及び(C)当社及びその他の貸手が本契約及びその他の融資文書で行われる取引の条項、リスク及び条件を評価、理解及び受け入れることができるか否か。(Ii)(A)行政代理人、コーディネーター、および貸手は、それぞれ、関係者が明確に書面で同意しない限り、当社、任意の他の貸手、またはそれらのそれぞれの関連会社または任意の他の人の顧問、代理人または受託者に責任を負わない。(B)行政代理人、任意の手配者、または任意の貸手は、当社に何の義務もない。任意の他の融資先またはそのそれぞれの任意の関連会社は、本プロトコルの取引に関連するが、本プロトコルおよび他の融資文書において明確に規定された義務は除外される。および(Iii)行政代理、手配者、融資者およびそれらのそれぞれの共同経営会社は、当社、他の融資者およびそのそれぞれの共同経営会社とは異なる権益に関連する広範な取引に従事することができ、行政エージェント、任意の手配者、または任意の融資者は、当社、任意の他の融資者、またはそれらのそれぞれの共同経営会社に任意の当該等の権益を開示する責任がない。法律で許容される最大範囲内で、当社およびすべての他の貸手は、任意の違約について行政代理、手配人、または任意の貸金人に提出する可能性のある任意のクレームを放棄し、免除する
167
CHAR 1\1976173 v 4


または、本プロトコルで意図される任意の取引の任意の態様に関連する代理または受託責任に違反する疑いがある。
10.18電子実行;電子記録;対応する.
(A)本プロトコルによれば、任意の貸出ファイルおよび任意の他の通信は、書面での通信を要求することを含み、電子記録の形態を採用することができ、電子署名を用いて実行することができる。各貸手、行政代理人、および各貸主は同意し、任意の通信上の任意の電子署名またはそれに関連する任意の電子署名は、手動の元の署名と同様に有効であり、その人に対して拘束力を有し、電子署名によって締結された任意の通信は、その人の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従ってその人に対して強制的に実行することができ、その程度は、手動で署名された元の署名を交付する程度と同じである。任意の通信は、必要または便利な場合に、紙および電子コピーを含む任意の複数のコピーで実行することができるが、これらのコピーはすべて同じ通信である。本項に規定された許可は、PDFフォーマットにスキャンされたような電子形態に変換された手動署名された紙通信を使用または受け入れるか、または送信、交付および/または予約のために別のフォーマットに変換された電子署名通信を含むことができるが、これらに限定されない。行政代理人および各貸出者は、画像電子記録(“電子コピー”)の形態で任意の通信の1つまたは複数のコピーを作成することを自ら選択することができ、その副は、その人の通常の業務中に作成され、元の紙文書を廃棄するとみなされるべきである。すべての電子記録形態の通信は、電子コピーを含み、すべての場合は原本とみなされ、紙記録と同等の法的効力、有効性、および実行可能性を有するべきである。本契約にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、行政エージェント、L為替手形振出者または揺動限度額借入者は、その承認の手順に従って明確に同意しない限り、任意の形式またはフォーマットの電子署名を受け入れる義務がない。しかしながら、上記の規定を制限することなく、(I)行政エージェント、任意のL/C発券者、および/または揺動限度額融資者がそのような電子署名を受け入れることに同意する範囲内で、行政エージェントおよび各クレジット当事者は、電子署名の外観または形態にかかわらず、任意の借り手側および/または任意のクレジット側またはその代表によって提供されるといわれる任意のそのような電子署名に依存する権利があるべきであり、(Ii)電子署名を使用した任意の通信は、行政エージェントまたは任意の信頼側によって要求されたときに、直ちに手動署名のコピーを有するべきである。
(B)行政エージェント、任意のL/信用証発行者または揺動為替手形借主は、任意の融資文書または任意の他のプロトコル、文書または文書の十分性、有効性、実行可能性、有効性または真正性を決定または照会する責任がない(ファックス、電子メールによって送信された.pdfまたは任意の他の電子的方法で送信された任意の電子署名への依存を含む、L/C振出者または揺動為替手形貸出者を含む)。行政代理人、各L/信用証発行者、および旋回限度額融資者は、本プロトコルに従って、または口頭または電話を介してそれに下す権利があり、実際に、署名され、送信され、または他の方法で認証された任意の通信または任意の声明を信じなければならないが、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の下で、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書について任意の責任を負う権利がなければならない(その人が実際に融資文書に記載された要件に適合しているかどうかにかかわらず)、管轄権を有する裁判所は、最終的かつ控訴できない判決において、これらの責任は、行政代理人の深刻な不注意または故意的な不正行為によるものであると判断しなければならない。Lクレジット発行者または揺動限度額融資者、またはそれぞれの場合、その任意の関連指定者、または関連指定者(場合に応じて)である。
(C)各融資者、行政エージェント、および各融資者に放棄する(I)本プロトコルおよび/またはそのような他の融資文書の紙の原本が不足しているために、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の法的効力、有効性または実行可能性に異議を提起する任意の論点、抗弁または権利、および(Ii)行政エージェントおよび/または任意の融資者が電子署名を使用することに依存または使用することによって生成された任意の責任のみによって生成された任意の責任のみが、融資者が任意の利用可能な電子署名を使用できないことによって生成された任意の責任を含む、各貸手、およびその各関連する当事者に提出される任意のクレーム
168
CHAR 1\1976173 v 4


管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決において、そのような責任が行政代理人、貸手、またはそれぞれの場合、その任意の関連者、または適用可能な特定の関連者の深刻な不注意または意図的な行為によるものであると判断されない限り、任意の電子署名の実行、交付、または送信に関連するセキュリティ措置。
(D)本プロトコルの当事者に宣言し、本プロトコルおよび任意の他の通信を電子的に実行する会社または他の適用能力および許可を有し、締約国の組織文書には何の制限もないことを他の当事者に保証する。
10.19米国愛国者法案とカナダ反マネーロンダリング法案。“愛国者法案”(以下で定義する)または任意のカナダ反マネーロンダリング法案および行政エージェント(任意の貸手を代表するのではなくそれ自身のための)によって拘束された各貸手は、“米国愛国者法案”(Pubの第3章)の要求に基づいて、他の貸手に通知する。L.107-56(2001年10月26日に法律として署名された)(“愛国者法案”)およびカナダ反マネーロンダリング法は、各貸手の名称および住所、その持分の直接および間接所有者、およびそれに対して制御権を行使することを可能にする他の人の情報、およびその貸手または行政エージェント(状況に応じて)が“愛国者法案”およびカナダ反マネーロンダリング法に従って貸手を識別することを可能にする他の情報を含む各貸金者の情報の取得、確認および記録を要求する。各貸手は、行政代理人または任意の貸手の要求に応じて、行政代理人または任意の貸手が要求するすべての文書および他の情報を迅速に提供して、適用される“お客様を理解する”および反マネーロンダリング規則および法規(“愛国者法案”および“カナダ反マネーロンダリング法”を含む)下での継続的な義務を履行しなければならない。
10.20%はドル判断通貨です。任意の裁判所で判決を得るためには、ある通貨の満期金額または任意の他の融資文書を別の通貨に両替する必要があり、使用される為替レートは、行政エージェントが通常の銀行手続きに従って最終判決を下す前の営業日に別の通貨を用いて第1の通貨の為替レートを購入することができるものでなければならない。各貸手は、本契約または他の融資文書に基づいて行政代理人または任意の貸金者のいずれかに支払わなければならない義務に基づいて、本合意に適用される規定に基づいて計算される通貨(“合意通貨”)ではなく、1つの通貨(“判定通貨”)で判決を下しても、行政代理人またはその貸主がその判定通貨で支払うべきと判定された任意の第2の営業日に限定される。通常の銀行手続きに従って合意通貨と判断通貨を購入することができる。このように購入された合意通貨の金額が、合意通貨で計算された任意の貸金者が最初に行政代理または任意の貸金者を借りた金額よりも少ない場合、その貸金者は、そのような判決があっても、行政代理または貸金人(場合によっては)の損失を賠償する別個の義務として同意する。このように購入されたプロトコル通貨の金額が、通貨で計算された最初に行政エージェントまたは任意の貸手に対応した金額よりも大きい場合、行政エージェントまたは貸手は(場合によっては)任意の超過した金額を貸手に返却することに同意する(または適用法に従って得られる権利のある任意の他の人)。
10.21%は、影響を受けた金融機関の困窮を認め、同意することを示した。任意の融資者または影響を受けた金融機関であるL/信用証発行者が本プロトコルの当事者である範囲内でのみ、任意の融資文書または任意のそのような当事者間の任意の他の合意、手配または了解に逆の規定があっても、本合意当事者は、任意の融資者または影響を受けた金融機関としての任意のL/信用証発行者が任意の融資文書の下で生成された任意の債務(債務が無担保である場合)は、適用決議機関の減記および権限転換の制約を受ける可能性があり、以下の制約を同意、同意、承認、同意し、同意することができる
(A)適用可能な決議案機関が、任意の融資者または影響を受けた金融機関であるL/C発行者が、本合意に従ってそれに支払う可能性のある任意のそのような債務に任意の減記および権限を適用することを可能にするステップと、
169
CHAR 1\1976173 v 4


(B)そのような任意の責任に対する任意の自己救済行動の影響を評価する(例えば、適用される)
(I)このような責任の全部または一部の減少またはキャンセルに同意する
(Ii)そのような債務のすべてまたは一部を、影響を受けた金融機関、その親企業、またはそれに発行または他の方法で付与することができる移行機関の株式または他の所有権ツールに変換することに同意し、本協定または任意の他の融資文書項目の下の任意のそのような債務の任意の権利の代わりに、これらの株式または他の所有権ツールを受け入れること、または
(Iii)適用決議機関の減記と転換権力の行使に関するこのような責任条項の変更を審査する.
10.22%当社を代理に任命します。各融資先は、本契約、他の融資文書、および本協定に関連するすべての他の文書および電子プラットフォームのエージェントとして当社を指定し、(A)会社は、融資先を代表して会社が適切と思われる文書に署名し、許可を提供することを一任することができ、各融資者は、それが署名した任意のそのような文書および/または許可を表すすべての条項を遵守すべきであり、(B)行政エージェントによって交付された任意の通知または通信;当社に発行されたL/信用証発行者または貸手は、各貸手に交付されたとみなされ、(C)行政エージェント、L/信用証発行者または貸手は、各貸手を代表して当社が署名した任意の文書、許可、文書、または合意に依存することを許容し、許可されるべきである。
10.23%は、任意のサポートを承認することに同意するQFCを示します。融資文書が担保または他の方法でQFCの任意のスワップ契約または任意の他の合意またはツールをサポートする範囲内(このような支援、“QFCクレジット支援”、およびこのような各QFC、“サポートQFC”)、双方は、連邦預金保険会社が“連邦預金保険法”および“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”第2章(その下で公布された法規と共に)に基づいて所有する清算権を認め、同意し、以下の内容に同意する。このようなサポートされたQFCおよびQFCクレジットサポートについて(融資文書および任意のサポートされたQFCが実際にニューヨーク州および/または米国または米国の任意の他の州の法律によって管轄されていることを宣言する可能性があるにもかかわらず、以下の条項は適用される)
(A)サポートされているQFC側の保証エンティティ(それぞれ、“被保険者”)として米国特別決議制度下で訴訟を受けた場合、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(ならびに、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート下の任意の権益および義務、およびサポートされているQFCまたはQFCクレジットによってサポートされる任意の財産権利を保証する)のカバー側からの譲渡の効力の程度は、米国特別決議制度下での譲渡と有効であり、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(およびそのような任意の利益を前提とする。財産上の義務と権利)は米国または米国の州の法律によって管轄されている。支持されたQFCおよび融資文書が米国または米国の州の法律によって管轄されている場合、保証者または保証者のBHC法案付属会社が米国特別決議制度に従って訴訟手続きを受ける場合、融資文書の下で支持されたQFCまたはその保証者に対して行使される可能性のある任意のQFC信用支持の違約権利が行使可能な程度を超えない可能性がある。前述の規定を制限することなく、双方は、契約違反融資者の権利および救済措置について、いずれの場合も、サポートされているQFCまたは任意のQFCクレジットによってサポートされる権利に関する保証者の権利に影響を与えないことを理解し、同意する。
(B)本10.23節で用いた用語によれば、以下のような意味を有する
BHC法案関連側“は、その側の”関連側“を意味する(米国法第12条1841(K)による用語の定義および解釈)。
170
CHAR 1\1976173 v 4


保証エンティティ“は、以下のいずれかを意味する:(I)”保証エンティティ“という言葉は、第12条C.F.R.≡252.82(B)において定義され、その解釈に基づく、(Ii)この用語は、第12条C.F.R.≡47.3(B)において定義され、それに従って解釈される”保証銀行“、または(Iii)この用語は、第12条C.F.R.≡382.2(B)において定義され、それに従って解釈される”保証金融機関“のいずれかを意味する。
デフォルト権利“は、12 C.F.R.252.81、47.2、または382.1節で与えられた用語の意味を有し、場合に応じて、その解釈に依存するべきである。
“QFC”は、“適格財務契約”という言葉が“米国法典”第12編第5390(C)(8)(D)条に与えられた意味を有し、その解釈に基づいていなければならない。
10.24%は平行債務(行政エージェントの支払いに関する条約)である。
(A)各借り手に独立した支払い義務(当該借り手による管理代理人に対するこのような支払い義務、すなわちその“平行債務”)では、ここでは、担保当事者または他の任意の他の代理人または代表として行政代理人に支払うのではなく、債権者として無条件に承諾することができない。借入先が本合意に従って保証当事者に支払うべき各金額および各他の融資文書(借り手側の“対応する債務”)が融資文書項目の下で満期になり、支払わなければならない金額(または、いずれかの担保側が借り手側に影響を与える任意の債務者救済法の下の任意の訴訟において、その金の権利または権利を維持するために満期になった任意の弁済を維持するための適切なステップをとることができなかった)に相当する金額。
(B)行政代理人および各貸金者は、(I)上記条項の下での各借り手の義務は、以下のとおりである:(A)各借り手の義務はいくつかであり、その借り手の対応する債務から独立しており、任意の方法でその借り手の対応する債務を制限または影響してはならない;および(Ii)各借り手がその平行債務の下で行政代理人に責任を負う金額は、いかなる方法でもその対応する債務の制限または影響を受けてはならない(本節(E)項に規定されているものを除く)。しかし、(X)行政代理人は、融資先の対応する債務が撤回不可能に弁済または解除された限り、任意の貸金者の平行債務について支払いを要求してはならない;および(Y)行政代理人または任意の保証者は、任意の貸金者の平行債務について支払いを要求してはならず、融資先の平行債務が撤回不可能に支払いまたは解除されている限り、支払いを要求してはならない。
(C)任意の貸金者は、任意の担保書類又は任意の他の融資文書に基づいて、その平行債務を担保するために行政代理の任意の留置権を付与し、当該借入先平行債務の債権者として行政代理を付与し、信託形態で任意の他の担保のある者又は任意の他の者のために保有してはならない。
(D)行政エージェントが、任意の他の保証当事者の代理人、代表または受託者の身分で、各貸金者が本節の項の下で支払うべき金額について行動するのではなく、自分の名義および代表で自分を代表して行動することを確実にする。したがって、行政代理人は、各貸手が本節に規定されたすべての支払金を支払うことを要求する独立した権利を有し、借入側が当該借入先に影響を与える任意の債務者救済法の下の任意の訴訟において、当該金銭を支払う権利または権利を獲得して他の保証当事者に対応する債務を支払う義務を維持するために適切なステップをとるために、適切なステップをとることを求めている。
(E)本プロトコルに逆の規定があっても、(I)貸金側の対応する債務が撤回不可能に弁済または弁済された範囲内で、各借り手の平行債務の金額を減少させるべきであり、(Ii)貸金側の平行債務が撤回不可能に弁済または解除された範囲内で、各借り手の対応する債務の金額を減少させなければならない。
171
CHAR 1\1976173 v 4


(F)保証当事者(行政代理人を除く)がそれぞれの債務項目の下で各貸金者の対処金を受信する権利は複数であり、並列債務に従って行政代理人と支払いを受ける権利は分離され、独立しており、このような権利を損なわないことが保証される。
(G)審査行政エージェントが、本節で受信または回収したすべての金額、ならびに行政エージェントが平行債務を保証するために提供された任意の保証からまたは強制的に実行することによって受信または回収されたすべての金額は、第8.03節に従って適用される。
(H)行政エージェントの貸手に対する権利または義務に制限または影響を与えることなく(本節または本プロトコルまたは任意の他の融資文書による任意の他の規定に基づいても)、各貸手は認める:(I)本節の任意の規定は、行政エージェントが任意の貸手に任意の金を立て替えるか、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って任意の金を立て替える義務を与えないが、貸手、L/信用証発行者および/または運転貸金者の身分(場合によって決定される)を除いて、(Ii)本プロトコルまたは任意の他の融資文書による投票のために、行政エージェントは、任意の参加または承諾があるとみなされてはならないが、融資者、L/信用証発行者、および/または揺動限度額融資者としての身分は除外される。
(I)疑問を生じないために、本節は実施すべきではなく、本契約又は任意の他の融資文書に規定されている担保側の任意のクレームに関連する任意の担保及び/又は賠償制限が適用されない、一時停止又は回避されていると解釈してはならない。
第十一条。

保証する
11.01%はGuarantyの株だ。
(A)指定された米国債務者でない米国保証人及び指定された非米国債務者でない非米国保証人の各々に、主債務者及び非保証者の身分で、ここで共通して個別に担保のある者毎及び他の以下に規定する債務保有者毎に、満期時に直ちに全額支払債務を保証する(所定の満期日においても、強制的な前払いとして、加速することにより、強制的な現金担保又はその他として)。指定された米国債務者でないすべての米国保証人および指定された非米国債務者でないすべての非米国保証人は、ここでさらに同意し、任意の債務が満期時に全額弁済されていない場合(所定の満期日においても、強制的前払いとして、支払いを加速することにより、強制現金担保または他の方法として)、これらの保証人は、同じ金を共通かつ個別に迅速に支払うことになり、いかなる要求や通知も必要とせず、任意の支払時間が延長または任意の債務の継続期間を延長する場合、満期時に直ちに全額を支払うことになる(延長期限であっても、いかなる通知も必要ない。強制的な前払いとしては、加速により、強制現金担保又はその他)として、当該延期又は継続の条項に基づく。
(B)各非米国保証人に共通及び個別担保を提供し、主債務者及び非保証人の身分で、以下に規定する非米国債務の保証者及び他の所有者毎に、その条項に厳格に基づいて、満期時に直ちに非米国債務を全額支払う(規定の満期日にかかわらず、強制的前払いとして、加速することにより、強制現金担保又はその他の方式とする)。各非米国保証人はここでさらに同意し、もし任意の非米国債務が満期時に全額弁済がない場合(所定の満期日にかかわらず、強制的な前払いとして、加速することによって、強制現金担保またはその他として)、これらの保証人は、いかなる要求や通知も必要とせず、共通および個別に同じ金を迅速に支払うことになり、任意の非米国債務の支払い時間が延長または継続された場合、満期時に直ちに全額を支払うことになる(満期日の延長においても、強制的な前払いとしても、加速することにより、強制的な現金担保や他の方法として)
172
CHAR 1\1976173 v 4


更新します。疑問を生じないように、第(B)項により決定された責任は、上記(A)項により決定された責任と重複しない。
(C)本プロトコル又は任意の他の融資文書又は債務に関連する任意の他の文書には逆の規定があるにもかかわらず、本協定及び他の融資文書における保証人1人当たりの債務総額は、適用される債務者救済法によりそのような債務を無効にしない最大額を超えてはならない。
11.02%の債務は無条件だ
(A)第11.01(A)節の規定によれば、特定米国債務者でない米国保証人及び第11.01(A)条に規定する非米国債務者でない非米国保証人の義務は、連帯、複数、絶対的かつ無条件であり、義務に関連する任意の融資文書又は他の文書の価値、真正性、有効性、規則性又は実行可能性、又は任意の義務に対する任意の他の担保又は担保の任意の代替、解除、減値又は交換にかかわらず、法律の適用許容の最大範囲内で、第11.02節の意図は、任意の他の場合にかかわらず、保証人又は保証人に対する合法的又は公平な解除又は抗弁を構成することができる(全額支払義務(それに対してクレーム又は要求されていない又は賠償義務を除く)、第11.02節の意図は、いずれの場合も、非特定米国債務者の米国保証人及び非指定非米国債務者の非米国保証人の義務が絶対的かつ無条件であることである。指定された米国債務者でない各米国保証人および指定された非米国債務者でない各非米国の保証人は同意し、保証人は、本条xiに従って支払われた金額に基づいて、任意の借り手または任意の他の融資者に代位、賠償、補償または分担を要求する権利を、債務の全額弁済(クレームまたは要求されていないまたは賠償義務があるものを除く)に無条件に延期し、期限が満了または終了したときに約束しなければならない。
(B)非米国保証人が第11.01(B)条に基づく義務は、連帯、絶対的、無条件であり、非米国義務に関連する任意の融資文書または他の文書の価値、真正性、有効性、規則性または実行可能性、または任意の非米国義務に対する任意の他の保証または保証の任意の代替、解除、減値または交換にかかわらず、法的許容の最大範囲内で、第11.02節の意図は、いずれの他の場合においても、保証人又は保証人に対する法的又は公平上の解除又は抗弁(全額支払義務を除くが、クレーム又は要求がなされていない又は賠償義務を除く)を構成することが可能であり、いずれの場合も、本条の金でない米国保証人の義務は絶対的かつ無条件でなければならないことである。すべての非米国保証人は、任意の借り手または任意の他の融資者に対して、本条xiに従って支払われた金の代位権、賠償権、返済権または分担権を、非米国債務の全額支払い(クレームまたは要求がなされていないまたは賠償義務があるものを除く)に無条件に延期し、期限が満了または終了したときに延期しなければならないことに同意する。
(C)上記(A)項及び(B)項の一般性を制限することなく、法律で許容される最大範囲内で、次のいずれか1つ以上の場合が発生し、任意の保証人の責任を変更又は損害してはならないことに同意し、上述したように、この責任は、絶対的かつ無条件に維持されなければならない
(I)保証人に通知することなく、任意の義務を履行または遵守する時間を随時または時々延長するか、またはいかなる義務の履行または遵守を放棄または遵守するか
(2)その中で指定された義務または任意の他の合意または文書に関連する任意の規定において言及された任意のローン文書または他の文書において言及された任意の行為は、実施されるべきか、または実施されないべきである
173
CHAR 1\1976173 v 4


(3)任意の債務の満了を加速するか、または任意の態様で任意の債務を修正、補充または修正するか、または任意の融資文書またはそれに示される任意の他のプロトコルまたは文書に関連する任意の融資文書または他の文書に関連する任意の権利を放棄するか、またはすべてまたは一部または他の方法で処理された任意の債務またはその保証を免除、減価または交換する任意の他の保証;
(四)行政代理人又はその他の義務保持者にいかなる義務の保証として与えられたいかなる留置権も、付加的又は不完全であってはならない
(5)任意の債務は、無効または撤回可能(任意の保証人のための任意の債権者の利益を含む)、または任意の保証人(任意の保証人の任意の債権者を含む)に従属すべき債権と判断されなければならない。
(D)本プロトコルの下での義務を履行する際に、各保証人は、ここで勤勉、提示、支払い要求、拒否、およびすべての通知を明確に放棄し、行政エージェントまたは任意の他の義務保持者は、任意の権利、権力または救済、または任意の融資文書またはその中で示される任意の他の合意または文書に関連する任意の他の文書に従って任意の人に訴訟を提起するか、または任意の他の義務に基づいて任意の他の義務に基づいて任意の他の人に訴訟を提起する任意の要求を保証する。
11.03%は復職を要求した。保証人の義務または強制的に実行される任意の救済措置は、借り手の責任減値、修正、変更、免除または制限、または任意の借り手の破産または資金によって債務を相殺しないか、または義務の全部または一部の無効または強制実行のために、任意の方法で欠陥、修正、または解除してはならない。また、次のように
(A)指定されていない米国債務者のすべての米国保証人と、本条に規定されていない指定された非米国債務者でない各非米国保証人の義務を審査するとき、任意の人またはその代表がこれらの義務のいかなる支払いが何らかの理由でいかなる義務の所有者によって撤回されたか、または任意の義務の所有者によって他の方法で回復されなければならない場合、xiは自動的に回復しなければならない。すべての保証人は、そのような支払いが任意の債務救済法下の優先、詐欺的移転、または同様の支払いを構成すると主張する任意のそのような費用および支出を含む、行政代理人および他の義務保持者が債務の解除または回復に関連するすべての合理的な費用および支出(弁護士の費用、課金および支出を含む)の賠償を要求しなければならないことに同意する。
(B)いかなる非米国義務の所有者が何らかの理由で撤回しなければならない場合、または他の方法で米国義務でない所有者が非米国義務について支払わなければならない任意の金を回復しなければならない場合、または任意の非米国義務の所有者が他の方法で任意の非米国義務の支払いを再開しなければならない場合、各非米国保証人は、本条に規定された義務xiを自動的に回復しなければならず、各種類の保証人は、行政代理人およびすべての非米国義務の相手所有者に賠償を要求し、すべての合理的な費用および支出(費用を含む、費用を含む)を賠償しなければならない。任意のクレームに対抗するために生じる任意のそのようなコストおよび支出を含む、行政代理または米国義務ではない所有者が、任意の債務者救済法に基づいて優遇、詐欺的移転、または同様の支払いを構成すると主張する任意の債務者救済法に基づいて生じる費用および弁護士費用)。
11.04%はいくつかの追加的な免除を受けた。各保証人は、(A)本保証書は、任意の他の保証または付属権益に訴えたり、他の方法で救済方法を使い果たす必要はなく、任意の時間に借り手または任意の保証義務または他の方法で保証された担保に請求する必要はなく、(B)任意の権利要件を主張せず、最初に借り手または任意の他の人(任意の共同保証人を含む)に行動するか、または任意の他の救済または強制執行を求める必要があることを認め、同意する
174
CHAR 1\1976173 v 4


(C)借り手及び保証人が直ちに義務を履行しない場合には、他の融資書類又は義務に関連する他の書類及び合意に基づいて借り手に対して行われる行動を阻止又は制限することなく、又はこれに関連する任意の担保又は担保権益の償還、又はこれに関連する任意の他の権利又は救済措置を行使し、いかなるこれらの権利の行使及びいかなるそのような停止手続の完了も、本契約項下の保証人の義務を解除するように構成されてはならない。これらの債務は全額弁済されなければならない(請求または請求されていないまたは賠償債務がある場合を除く)、それに関連する約束は満了または終了されなければならず、その目的および意図は、いずれの場合も、保証人の本契約項の下での義務が絶対的で、撤回不可能であり、独立的で無条件であることである。各保証人は、当該保証人が第11.02節に基づいて代位権を行使することと、第11.06節により出資権を行使することとを除いて、債務について担保を求める権利がないことにも同意する。
11.05%は彼らの救済措置だ
(A)指定された米国義務者でない米国保証人と、規定されていない非米国義務者でない非米国保証人との間では、法律で許容される最大範囲で、一方では、このような保証人と行政代理人と他の義務保持者との間で、第11.01(A)節の目的のために、債務は、第8.02節に規定するように即時満期および支払い(8.02節に規定する場合には、自動満期および支払いとみなされる)を宣言することができるが、いかなる猶予、強制令、または他の禁止があるにもかかわらず(または当該債務の自動満期および支払いを阻止する)、その宣言(またはその債務が自動満期および支払いとみなされている)の場合、第11.01(A)節に規定する非米国債務者の米国保証人及び非米国保証人については、債務(他の者が満期及び対応するか否かにかかわらず)は直ちに満了して支払わなければならない。指定された米国債務者でない米国保証人と、指定された非米国債務者でない非米国保証人とは、本合意項の下での義務は、当事者の担保文書としての条項に従って保証され、当該義務の保持者は、当該条項に基づいてその救済を行使することができる。
(B)非米国保証人が同意した場合、法律で許容される最大範囲では、このような保証人と行政代理と非米国義務の他の所有者との関係がある一方で、非米国義務は、第8.02節に規定されているように、即時満期および支払いを宣言することができる(なお、第8.02節に規定する場合は自動満期および支払いとみなされるべきである)。第11.01(B)節の規定によれば、当該宣言(又は非米国債務の自動満期及び支払いを防止すること)を禁止する禁止令又はその他の禁止令、及び当該声明(又は非米国債務が自動満期及び支払とみなされる)の場合、非米国債務(他の誰による満期及び支払いの有無にかかわらず)は、直ちに非米国保証人によって満了して支払われなければならない。非米国保証人は、本合意項の下での義務が当事者の担保文書としての条項に基づいて保証されていることを認め、同意し、非米国債務の保有者は、その条項に基づいて本協定項の下での救済を行使することができる。
11.06出資権が規定されています。
(A)指定された米国義務者でない米国保証人と、指定された非米国義務者でない非米国保証人とがここで約束されている。適用法によれば、各指定された米国債務者でない米国保証人及び指定された非米国債務者でない非米国保証人は、指定された米国債務者でない他の米国保証人及び指定された非米国債務者でない他の非米国保証人から出資を受ける権利を有する。このような出資権は、撤回不可能に全額支払債務(又は債務がある場合を除く)の前に、債務に属し、支払権の制約を受けなければならない
175
CHAR 1\1976173 v 4


請求または請求されていない賠償義務)、およびそれに関連する約束が満了または終了し、任意の非指定米国債務者の米国保証人および任意の非指定非米国債務者の非米国保証人は、債務が撤回不可能に全額支払いされるまで、そのような出資権利を行使してはならない(クレームまたは要求されていないまたは賠償義務がある場合を除く)、それに関連する約束は満了または終了しなければならない。
(B)いずれの非米国保証人もここで合意し、適用法によれば、各非米国保証人は、他の非米国保証人から本合意項の下での支払いに関する金を得る権利がある。そのような出資権利は、非米国債務を取り消すことができず(請求または要求されていない、または賠償義務が含まれていない)、それに関連する承諾が満了または終了する前に、非米国債務に属し、非米国債務が撤回不可能に全額支払い(それにクレームまたは要求されていないまたは賠償義務があるものを除く)に関連し、それに関連する承諾が満了または終了する前に、非米国保証人は、そのような出資権利を行使してはならない。
11.07%は支払い保証;継続保証
(A)不特定米国義務者の米国保証人および本条不特定非米国義務者の非米国保証人による担保については、xiは、受託保証ではなく支払い保証であり、持続保証であり、いつ発生しても、すべての義務に適用されなければならない。
(B)非米国保証人が本条で行った保証:xiは受託保証ではなく支払い保証であり、持続保証であり、いつ発生しても、すべての非米国義務に適用されなければならないことを確認する。
11.08%と良好を維持した
(A)指定された非米国債務者でない各米国債務者及び各指定された非米国債務者でない非米国債務者には、それぞれ、当時商品取引法下の“合資格契約参加者”ではなかった任意の貸手(“指定貸手”)に本条における担保を提供する際に合格ECP保証人である各非米国債務者(“指定貸主”)に担保を提供するか、又は当該いずれかの指定貸主に融資文書に基づいて保証権益を付与する場合には、いずれの交換義務が発効し、この共同及び各個別絶対的、絶対的、当該交換義務について各指定借り手に当該等資金又は他の支援を提供することを無条件かつ撤回不可能に約束し、当該等資金又は他の支援は、融資文書中の交換義務に関するすべての義務を履行するために時々必要とすることができる(ただし、各場合において、当該等責任の最高額は、適用される債務減免法に基づいて当該適格なECP保証者の義務及び承諾を無効にすることができる場合に生じる当該等責任の最高額を超えてはならず、いかなるより高い金額をも超えてはならない)。
(B)当時“商品取引法”に規定されていなかった“合資格契約参加者”でない任意の非米国義務者(“指定された非米国貸金者”)により、当時合格ECP保証者であった非米国債務者一人ひとりに、本条xiで述べた担保を提供するか、又は当該等により指定された非米国貸金側から融資文書下の担保権益を付与する2つの場合には、いずれの交換義務に対しても有効であり、共通及び個別に絶対的に、この交換義務について、融資文書中の交換義務に関連するすべての義務を履行するために、融資文書中の交換義務に関連するすべての義務を履行するために、そのような資金または他の支援を提供することを無条件かつ撤回できないことを承諾する(ただし、各場合、当該等の責任の最高額は、その債務の最高限度額を超えてはならず、適格な欧州中央銀行保証人の義務および承諾は、適用される債務者救済法に従って無効であり、より高い金額を超えてはならない)。
176
CHAR 1\1976173 v 4


(C)これらの義務が反論できずに支払いおよび完全に履行されるまで、各合格ECP保証者の本節の下での義務および約束が十分な効力を維持しなければならないことを保証する。“商品取引法”のすべての目的については、各融資先は構成しようとしており、各特定の借り手の利益を構成する“良好な、支持、または他の合意を維持する”とみなされるべきである。
[署名ページを削除しました]

177
CHAR 1\1976173 v 4