添付ファイル10.14

 

 

FTC Solar社雇用協定

本雇用協定(“本協定”)は2022年6月14日にデラウェア州のFTC Solar,Inc.(“当社”及びその付属会社“会社グループ”)とSasan Aminour(“幹部”及び当社とともに“双方”)と締結·締結された。

リサイタル

このことから、双方は、本協定に規定されている条項や条件に基づき、役員が会社の副総裁を務め、グローバル運営を担当し、本合意の日(“発効日”)から発効する予定である。

そこで,以下に列挙する相互チェーノとプロトコルを考慮し,他の善意と価値のある対価から,これらの対価が受信されていることを確認し,双方は以下のように同意した

1.
学期です。本合意の条項と条件に基づき、役員は、本合意第5節の条項と条件に従って幹部の雇用を終了するまで、当社グループの雇用は発効日から開始しなければならない(“条項”)。本協定には相反する規定があるにもかかわらず、行政者は“勝手”に基づいて採用されなければならず、行政者の雇用はいずれか一方によっていつでも終了することができる。
2.
肩書;サービスと職責。
(a)
本協定の条項によると、任期中に、役員は会社にグローバル運営を担当する副総裁として採用され、会社の最高経営責任者に仕事を報告する。
(b)
任期中、行政総裁は、(I)当社の常勤従業員又は当社取締役会(“取締役会”)が決定した自社グループの他のメンバーであり、(Ii)当社行政総裁が時々合理的に規定し、通常当社に類似した規模及び性質の実体を有するグローバル業務副総裁の役割に関する職責、責任及び権力、及び(Iii)行政総裁の大部分の営業時間及び最大の努力を当社グループに投入してその職責を履行し、いかなる他の業務にも従事してはならない。補償を受けるために職業や職業を得る。それにもかかわらず、行政者は、(X)取締役会の許可を得ずに非営利組織の取締役または顧問に務め、取締役会によって事前に承認された(無理に抑留してはならない)営利企業の取締役または顧問になることができ、(Y)慈善、教育、専門、コミュニティ、業界事務および他の関連活動の履行および参加、および(Z)個人投資の管理;しかし、当該等の活動は個別又は全体が本協定項の職責を履行することに重大な妨害を与えてはならず、行政人員と当社との間の独自資料及び発明協定又は本協定第6(C)条に重大な違反をしてはならず、又は当社グループに悪影響を与えてはならない。

 

 

(c)
幹部が会社に雇われた主な場所は

 


 

会社がテキサス州オースティンにある本社では、幹部が業務上の理由で時々出張する可能性があることを理解し同意しているにもかかわらず。
3.
補償します。
(a)
基本給。当社グループは、任期中に本合意で許可された調整に従って、当社グループが時々有効な通常の給与に基づいて支払うべき年間300,000.00ドルの基本給(“基本給”)を幹部に支払わなければならない。取締役会は任期中に基本給を定期的に審査し、合理的な通知後に変更することができる。
(b)
現金配当。
(i)
役員は任期中に会社の会計年度ごとの年間インセンティブ計画に参加する資格があり、目標金額は基本給の60%(目標ボーナス)に相当する。目標ボーナスは任期中に増加することができるが、減らすことはできない。任期中の任意の財政年度は行政人員に支払うべき年間現金配当(ある場合)の実際の金額は取締役会或いは取締役会報酬委員会が決定した業績基準の達成状況によって決定することができ、そして取締役会或いは取締役会報酬委員会が決定した財務及び非財務指標と関係がある可能性がある。
(Ii)
本条例第3(B)条によれば、行政者に任意の年間現金配当を支払わなければならず、それに関連する当社の年度終了後、確実な範囲内でできるだけ早く現金で行政者に支払わなければならないが、本条例第5(A)(Ii)条、第5(B)条又は第5(C)条に別段の規定がない限り、行政者は当社グループの在職従業員でなければならず、当該等の金を支払った日まで終了又は辞任通知を発行又は受領していない。
(c)
長期的なインセンティブ。役員は報酬委員会が時々自ら決定した長期奨励的報酬計画に参加する資格がある。
4.
従業員福祉。
(a)
従業員福祉と追加手当。任期中、役員は会社グループがその役員に提供するすべての福祉計画に参加する資格がある。当該等福祉は,当該等福祉計画の条項に加えられる適用制限及び要求に制限されなければならず,各方面で時々発効する当該等計画の条項に基づいて管理しなければならない。しかしながら、本第4(A)条は、当社または当社グループの任意のメンバーに任意の福祉計画を維持すること、またはその現職または前任社員(役員を含む)に任意のタイプまたはレベルの福祉を提供することを要求しない。
(b)
有給休暇です。任期内には、役員は、会社が時々発効する休暇政策の条項や条件に応じて有給休暇を享受する権利がある。
(c)
業務費の精算。会社グループは、役員が証明書または領収書を提出し、会社が時々採用する可能性のある関連規則および政策を遵守した後、当協定項目の下の幹部の職責を履行する間に合理的かつ必要に発生した任意の費用を返済しなければならない。
5.
雇用関係を打ち切る。役員の採用は、任期中に、(1)会社グループが役員に“障害”の終了通知を出した日(以下の定義)、(2)役員が亡くなった日、(3)会社グループが役員に終了通知を出した日、の中で最も早い終了が発生しなければならない

 


 

(V)行政者が当社に“十分な理由”(以下参照)雇用終了通知を出した日から30日、あるいは(Vi)行政者が“良い理由”(以下参照)以外の理由で雇用を終了した日、または(Vi)行政者が十分な理由で雇用関係を終了した場合、“良い理由”として記載の適用日を定義する。本合意については、役員が何らかの理由で当社に雇用された最終日を本プロトコルでは“終了日”と呼ぶべきである
(a)
理由:不当な理由で行政官が辞任する;死亡または障害。会社が行政者の死亡または障害の原因、または行政者の死亡または障害のために会社グループでの雇用を終了し、または行政者が正当な理由以外の理由で辞任した場合、行政者は、終了日に適用されない限り、任意の他の補償または福祉を受ける権利がない:(I)任意の計算されていないが支払われていない基本給(本契約第3(A)節の規定による支払い)。(Ii)行政者が行政者の死亡又は障害により当社グループへの雇用を終了した場合、前(完了した)財政年度の任意の未払い年度現金配当は、当社の他の高級管理者と同時に整理及び支払いしなければならない。(Iii)本条例第4(C)条に基づいて、行政者が終了日までに正当に発生及び申告した任意の支出を補償し、終了日後少なくとも10営業日後に当社グループの第1の通常計画支給日に支払う。及び(Iv)行政人員は終了日に第4(A)節及び第4(B)節で述べた自社グループ従業員福祉計画に基づいて享受する権利がある既得従業員福祉(あれば)(総称して“計算すべき権利”)に基づいている。
(b)
会社に無断で中止されたり正当な理由で会社を辞められたりします。会社グループが役員への採用を理由なく終了した場合、又は役員がその採用を終了する十分な理由があれば、役員は対応する権利を得る権利があり、かつ、(X)第5(D)条の規定に適合する場合、役員は本契約添付ファイルAの形式で債権発行を実行するが、本契約発効日後に発生する適用法律の変化を反映するために必要な改訂を行う必要がある(“発表”)。また、解除に関連する適用解除期限が終了日から60日以内(又は法律要求の長い期間内)に満了し、かつ(Y)執行者が本条項第6条に規定する制限的契約に実質的に違反していない場合、執行者は以下の通知を受ける
(i)
終了日直前に発効した基本給の倍に相当する現金金額(十分な理由による減給は考慮しない)は、会社グループの時々有効な通常給与に応じて、終了日に続く12ヶ月間にほぼ等しい分割払いで支払うべきである。ただし、最初の支払いは、終了日後60日目以降の会社グループの最初の定期計画支払日(“支払開始日”)に支払わなければならず、終了日後に会社グループの最初の定期計画支払日から役員への支払いを開始するすべての金額を含まなければならない
(Ii)
会社の他の上級管理者と同時に支払う前(終了)会計年度のいずれも支払われていない年間現金ボーナスと、会社の実績に基づいて、終了日から終了日までに比例して働く当該年度の年間現金ボーナスと、当該年度の年間現金ボーナスとを同時に会社上級管理者に支払うことと、
(Iii)
医療保険については,“コブラ”福祉(行政者が選択した範囲内)と,行政者とその配偶者と適格被扶養者の#年の日から18カ月間の“コブラ”の福祉費に相当する一括払い

 


 

終了します。支払い開始日に支払います。行政者たちはそのようなお金が彼に課税されなければならないということを認めた。
(c)
支配権変更時またはその後、会社は無断で終了したり、正当な理由で退職したりします。支配権変更後12ヶ月以内又は統制権変更後12ヶ月以内に、会社グループが役員への採用を理由なく終了し、又は役員が十分な理由で辞任した場合、役員は請求権を得る権利があり、かつ(X)第5(D)条に該当する場合には、役員は釈放を実行するが、本契約日後に発生した適用法律の変化を反映し、かつ放行に関する適用撤回期限が終了した日から60日以内(又は法律要求の長い期間内)に満了する必要があり、かつ(Y)役員は本契約第6節に規定する制限的な承諾に実質的に違反していない。そして、実行者は、以下の内容を受け取る
(i)
現金額は、(A)終了日直前に発効した基本給(正当な理由による削減は考慮されていない)と、(B)目標ボーナス(十分な理由の削減は考慮されていない)の2倍に等しい。この額は、支払開始日または後の会社グループ最初の定期計画賃金発行日に一度に支払うべきである
(Ii)
会社の他の上級管理者と決定して同時に支払う前の(終了)会計年度のいずれの未払いの年間現金ボーナスと、会社の実績に基づいて、終了日から終了日までの勤務日数に比例して支払われる年間現金ボーナスは、いずれの場合も、その年度の年間現金ボーナスを会社上級管理者に支払うことと同時に支払われる
(Iii)
医療保険カバー範囲については,コブラ福祉(行政が選択した範囲内)と,行政者とその配偶者と合格扶養者終了後18カ月に相当するコブラ福祉費用の一括払いは,支払い開始日に支払わなければならない。行政はこのような金を彼に課税すべきであることを認めた

 

 

 

(Iv)
執行者が保有する株式オプション報酬はすべて帰属して行使可能でなければならず、執行者が保有する制限株式単位は全て帰属すべきであり(その後、会社は普通株でこのような制限株式単位を決済することを要求されなければならない(ただし、制限された株式単位報酬が“規則”第409 A条の規定により制限された範囲内で、制限株式単位奨励協定に要求された時間および形式で決済されなければならない)、執行者が保有する株式ベースの報酬に関連する任意の他の制限は完全に失効すべきである(業績に基づく報酬を含む。株式オプションである場合、そのような株式オプション(終了日前に帰属して行使可能な任意の株式オプションとともに)は、終了日後90日以内に行使可能である。本項(Iii)項の規定は、本項の期日前又は後に発行されたものであっても、自社の株式インセンティブ計画又はその他の方法により発行されたものであっても、任意の株式オプション、制限株式単位又はその他の株式ベースの役員報酬に適用される。第(Iii)項の規定は、会社と役員との間で株式オプション、制限株式単位又は役員の他の株式ベースの報酬を管理する任意の合意に完全に組み込まれ、役員がそのような合意に従って有する任意の株式ベースの報酬の加速付与または行使または失効に関する任意の制限(またはその中に組み込まれた任意の株式インセンティブ計画の条項)に関連する任意の他の権利を補完しなければならない

 


 

(v)
当社はまた、すべての法律費用および支出を行政者に支払わなければならないが、行政者は、本協定の下でその採用を終了し、本プロトコルによって提供される任意の利益または権利の取得または実行を心から求めるため、または任意の税務監査または手続きに関連して引き起こされるすべての法律費用および支出は、本規則499条が本合意項の下で提供される任意の支払いまたは利益に起因することができる。このような支払いは、役員が書面で支払い請求を提出してから5(5)営業日以内に支払い、会社が合理的に要求する可能性のある発生した費用と支出の証拠を添付しなければならないが、いずれの場合も、発生費用の当年より遅い翌年12月31日に提出された請求は支払われない。
(d)
会社が第5(B)または5(C)条(状況に応じて定める)に基づいて終了した日から10(10)営業日以内に役員に免責声明を提供していない場合、または会社が役員に免責声明に署名する義務がないことを通知した場合、役員は、免責声明に署名せずに当該条項が提供する解散費およびその他の福祉を得る権利がある。
(e)
定義する。本プロトコルについては、
(i)
“付属会社”は、誰にも適用され、直接または間接的に制御され、その人によって制御され、またはそれと共同で制御される任意の他の人を意味する。本定義(関連する意味の用語“制御”、“制御”、“共同制御”を含む)は、誰に適用されるように、議決権を有する証券(超過所有)を介して、直接または間接的に指導またはその人の管理および政策を指導する権限を直接または間接的に所有することを意味する

 

1この表現は、制限されるのではなく、RSUプロトコルにおける加速ホーム条項も適用されることを意味する。そこの加速許可条項はここよりもっと安い(これは私たちの幹部に対する基準だ)。

 

 

 

本定義の場合、エンティティの議決権を有する証券の50%は、“制御証券”)、契約、または他の方法とみなされるべきである。

(Ii)
“原因”とは(それぞれの場合、死亡または障害を除く):

(A)詐欺、失実陳述または道徳的退廃に関連する任意の重罪または犯罪行為に対する幹部の有罪判決、罪を認めない、または罪を認めない(交通犯罪を含まず、アルコールまたは不法物質の使用に関連する交通犯罪を除く);(B)役員は、会社またはその任意の付属会社に対する任意の窃盗、不誠実、流用または公金の流用行為について、会社グループの任意のメンバーに経済的損害を与える可能性がある、(C)役員は、受託責任または何らかの故意的な不正行為または深刻な不注意に故意または実質的に違反する。(D)役員は、会社のメンバーに実質的なダメージを与えたか、または実質的にダメージを与える可能性がある会社の書面政策に違反し、(E)役員は、本合意第6条に深刻に違反するか、または役員と会社またはその任意の関連会社との間の任意の他の非競争、非入札、秘密または同様の合意、(F)役員が役員と会社の職に関連する合理的で合法的な書面指示を故意に遵守しない。または(G)幹部は、会社グループのセクハラ政策および他のタイプの嫌がらせまたは虐待に関する政策または規則を含むが、これらに限定されない会社グループの行動基準、従業員マニュアルまたは同様の書面政策に実質的に違反する。疑問を生まないために、会社がどのような適用可能な業績目標や財務指標を達成できなかったか自体が原因とはならない。上記の規定にもかかわらず、いずれの場合も、会社が次の120日以内に原因となる条件の存在を行政職員に通知しない限り、このような状況の発生はいずれも原因とはならない

 


 

会社はその存在を知っている。

(Iii)
“制御権変更”の意味は、当社が随時改訂した2021年株式計画または任意の後続計画における意味と同じである。
(Iv)
“障害”とは、行政者が身体的または精神的に行動能力がないため、(A)連続90日または(B)任意の365日以内に、本合意項の下で会社に対する職責を履行することができないことを意味する。
(v)
“十分な理由”とは、いずれの場合も、管理職の書面による同意なしに、(A)役員の基本給又は目標ボーナス機会が大幅に減少すること、(B)役員の権力、職責、責任又は役割の実質的な減少又は重大な不利な変化(及び統制権変更後、職責又は責任の分配が支配権変更直前の職責又は責任と重大に一致しないこと)である。これらに限定されないが、(A)役員が支配権変更直前に上場企業の役員である場合、その役員の職責や責任に起因することができる、(B)役員が上場企業役員の原因ではなく、(B)役員の肩書や役割の不利な変化、(C)役員の主要勤務地の任意の移動は、役員の片道通勤を50マイル以上増加させる;および(C)制御権変更後、会社に必要なビジネス旅行は、管理権変更直前のビジネス旅行義務に深刻に一致しない程度である。(D)制御権変更については、当社は、当社の相続人の明示的負担及び合意を取得できず、その履行方式及び程度は、当社が当該等の承継が発生していない場合に履行しなければならないのと同様であるか、又は(E)当社は本合意に重大に違反している。上述したにもかかわらず、いずれの場合も、当該等の発生は十分な理由とはならず、(1)行政者がその存在を知ってから60日以内に当社に当該状況の存在を通知すること、及び(2)当社が通知日後30日以内にその状況を治癒できなかった場合を除き、直ちに行政者への採用を終了する。
(Vi)
個人“とは、政府または政治的支店またはその機関または機関を含む任意の個人、会社、共同企業、有限責任会社、合弁企業、協会、信託または他の実体または組織を意味する。
6.
制限的契約。
(a)
お礼を言います。管理者は、管理者の在任中に、管理者が会社グループの非公開、秘密または独自の性質に関する情報を取得して熟知すべきであることに同意し、承認する。執行役員は、当社が世界各地で競争の激しい業務に従事していることを認め、当社の市場での成功はその名声と名声にかかっており、役員はすでに会社の大量投資を通じてこのような名声と名声を発展させていく。幹部は、幹部が会社と競争する活動に従事する能力を合理的に制限することが必要であり、その市場地位、名声と商業権の発展と維持における大量の投資を保護することが必要であることを同意し、認めた。行政者は,会社の合法的な利益を保護するためには,会社はすべての“秘匿情報”(定義は後述)を保護する必要があり,秘密情報の開示は会社を競争劣勢にすることを認識している.行政官はまた、行政者の本第6条の下での義務は合理的であり、絶対的かつ無条件であるべきであることに同意した。
(b)
機密情報。役員在任中および幹部がいかなる理由で採用を終了した後のいつでも、幹部は受託した身分で会社グループのすべての非公開情報、事項、材料を持っていなければならないが、独自技術、商業秘密、顧客リストを含むが、これらに限定されない

 


 

価格設定ポリシー、操作方法、製品、プロセス、顧客、サービスおよび他の業務および財務に関する情報、ならびに顧客または他の第三者に関連する情報(総称して“機密情報”と呼ぶ)は、それぞれの場合、役員がすでにアクセスする権利があるか、またはアクセスする権利がある可能性があり、そのような機密情報を直接または間接的に使用または開示することはできないが、以下の場合を除く:(I)役員在任中に必要な範囲内、または裁判所手続きに関連する他の明確な要件または政府または規制機関の要求の下で、(Ii)法律で規定されている(法律の許容範囲内で、任意の開示の前に当社に事前に通知する)または(Iii)本プロトコルを実行または解釈する実行者にプライベートアドバイザー(または本プロトコルを実行または解釈する場合、または本プロトコルを実行または解釈する場合)、または裁判所または仲裁人に(または本プロトコルを実行または解釈する場合、または本プロトコルを実行または解釈する場合)、それぞれの場合には、これらの機密資料の守秘性質およびコンサルタントへの守秘義務が通知されている。機密情報“は、役員の在任中に公共または業界分野に属する任意の情報を含むべきではなく、そのような情報が、幹部が本プロトコルに違反する任意の行為または不作為による公共または業界分野の情報でない限り、含まれてはならない。幹部が任意の理由で採用を終了する場合、幹部は、(X)会社グループに属するか、または(Y)会社グループに含まれるか、または関連する任意の秘密情報を含むか、または反映する必要があるが、(X)が会社グループに属するか、または(Y)に属するか、または管理者によって制御されるすべてのファイル、ファイル、および記録を会社に配信しなければならない。
(c)
Eスポーツ禁止とeスポーツ禁止です。当社の本契約項の下での義務を考慮すると、役員在任期間およびその後18ヶ月以内に、役員は直接または間接的に役員本人または他の人に補償を提供するか、または補償を与えないことができる
(i)
所有、経営、管理または制御、役員、パートナー、従業員、代理、コンサルタント、コンサルタントまたは開発者、または当社または当社グループの任意のメンバーまたは世界各地の任意の子会社と提供する任意の製品ラインまたはアプリケーションまたはサービスと直接競合する任意の任意の人、またはそのような人において任意の財務的権益を有する、または他の人の行動を支援または協力する任意の人、またはそのような人の中で任意の財務的権益を有する、または他の人の行動を支援または協力する;
(Ii)
競合目的のために当社の任意の顧客、潜在的な顧客またはサプライヤーを誘致しようとしているか、または当社または当社グループの任意のメンバーまたはそのそれぞれの子会社の任意の他の業務連絡、または競合目的のために当社の任意の顧客、潜在的顧客またはサプライヤーを誘致しようとしているか、または当社グループの在任中にそれと直接または間接的に関連しているか
(Iii)
勧誘、保留、承知で採用し、承知で採用し、離れることを誘惑し、または任意の方法で説得または説得しようとし、幹部が当社グループに雇用されている間に雇われ、採用または採用された当社または当社グループまたはそのそれぞれの付属会社のいずれかのメンバーは、当社グループまたはその等の連合会社との関係を終了する。

非指向的で一般的な公募は、本第6条に違反しないとみなされるべきである。それにもかかわらず、本第6(C)条は、役員が2%(2%)以下のカテゴリの公開取引証券を買収または保有することを禁止していない。

(d)
知的財産権。役員が会社グループに雇われている間(発効日の前または後にかかわらず)可能な発明、発想、開発または強化されたすべての著作権、商標、商号、特許および他の無形または知的財産、例えば、(I)会社グループの業務に関連するか、または(Ii)役員が会社グループのためにした任意の仕事によって生成されたように、会社またはその関連会社(状況に応じて)の固有の財産であり、幹部は任意の権利またはそれらの関連会社の固有財産を放棄しなければならない

 


 

行政者たちが他の状況でこれについて持っている可能性がある権利。当社グループの要求に応じて、行政者は、本第6(D)条を実行し、他のすべての合理的に必要な行為及び事柄を実行するために、任意の合理的な必要又は適切な譲渡又は他の文書又は文書を署名、確認及び交付し、当社又は関連共同会社(場合によっては)が当該等の譲渡又は他の文書又は文書を利用し、又は当該等の譲渡又は他の文書又は文書に関する特許又は同様の保護を取得することができるようにしなければならない。行政者は、行政者は、会社グループの知的財産権を保護する他の独立協定を実行しなければならない。これらの合意は、一般に、会社員が雇用されたときに提供される、または雇用条件として提供される。
(e)
けなしではありません。幹部は、幹部が会社グループに雇用された後のいつでも、会社グループに対して合理的に予想される会社グループに実質的なダメージを与えることができる批評性、負またはけなす発言を発表してはならないが、それに限定されないが、それぞれの製品、サービス、管理、業務または雇用やり方に対するコメントを含むが、前提は、この段落の任意の規定は、役員が行政機関または裁判所でその合法的な権利を主張することを阻止してはならない、あるいは法律または法律手続きの要求を適用する際に任意の問題、問い合わせまたは情報要求に全面的かつ正確に応答してはならないということである。
(f)
修正します。双方は、本第6条に記載した契約の期限、範囲及び地理的地域が公平、合理的かつ必要であり、会社の営業権及びその他の合法的な利益を保護するために、執行部門が当該等の義務について十分な補償を受けており、これらの義務が執行部門が生計を立てることを妨げないことを同意し、認めた。しかしながら、任意の仲裁人または管轄権のある裁判所が、任意の理由で第6項の制限が不合理であり、対価格が不十分であるか、またはその行政者が不法に生計を立てることを阻止されていると認定した場合、これらの制限を有効かつ実行可能にするために、第6項で決定された可能な限り多くの期限、範囲、および地理的領域を含むように、そのような制限を解釈、修正または書き換えなければならない。
(g)
規定違反の救済方法。双方は、本プロトコルに含まれる制限的な条約は分離可能であり、本プロトコルにおける任意の特定の条約の実行不可能性は、本プロトコルに規定されている任意の他の条約の有効性に影響を与えてはならないことに同意する。行政者は,行政者がこのような制限的な契約に実質的に違反するため,当社は補うことのできない被害を受けるが,当該等の制限的なチノに対しては,十分な金銭的救済措置が存在せず,法的救済措置が不十分であることが証明されている可能性があることを認めている。したがって、役員が本第6条の任意の規定に実質的に違反しているか、または脅威が実質的に違反した場合、当社は、具体的な履行、禁止救済、一時的制限令、および/または任意の管轄権のある裁判所の永久禁止(それぞれ“公平救済”)を含むが、これらに限定されない平衡法救済措置を求める権利があり、損害賠償、掲示保証書または他の保証を証明することなく、または他の方法で本第6条に対する実質的な違反を防止または制限する権利がある。このような救済は、代替ではなく、会社が獲得できる他の救済措置の補完でなければならない。役員が会社に対して提起した任意のクレーム又は訴訟理由の存在は、本合意に基づくか否かにかかわらず、会社が上記チノの抗弁理由を実行することを構成すべきではない。それは.
(h)
許可された開示。本契約または当社と当社との任意の他の合意または政策に含まれる任意の内容は、任意の政府機関、規制機関または自律組織と任意の政府機関、規制機関または自律組織との任意の違法行為のコミュニケーションまたは参加を制限するものと解釈されてはならず、任意の政府機関、規制機関または自律組織にこれに関連する文書または他の情報を提供することを含み、いずれの場合も会社または当社グループの他のメンバーには通知されない。また、2016年“商業秘密保護法”第7条(“米国連邦法典”第18編第1833(B)節)によると、行政者及び会社は、いかなる連邦又は州商業秘密法に基づいて、行政者は刑事又は民事責任を負うべきではないことを認めている

 


 

商業秘密の開示については、(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に秘密裏に行われること、(Ii)違法の疑いがあることを通報または調査する目的でのみ行われること、または(B)訴訟または他の手続きで提出された訴えまたは他の文書において行われ、そのような提出が捺印である場合。本協定のいかなる内容も“米国法典”第18編1833(B)項と衝突するつもりはなく、この条項が明確に許可された商業秘密漏洩に責任を負うつもりもない。
7.
任務。本協定及びそのすべての条項及び条件は、会社及びその相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、幹部及び役員の相続人、執行者及び管理人に対して拘束力を有する。本協定のいかなる譲渡又は譲渡も、当社の本協定項の下でのいかなる執行義務も解除しません。本協定及び当社の本協定項の下のいかなる権利又は義務も譲渡又は執行機関が他の方法で質権を行使してはならず、いかなるこのような譲渡又は質権の試みも無効でなければならない。会社は、会社の全部または実質的にすべての資産または持分の売却に関し、または任意の合併、買収および/または再編に関連する、本プロトコルの任意の権利の全部または一部を任意の相続人または譲受人に譲渡することができる。
8.
仲裁する。
(a)
本協定第6条の別の規定に加えて、会社と役員の双方は、(I)会社またはその任意の終了に関連する任意の紛争、紛争またはクレームを含むが、これらに限定されないが、(I)任意の方法で会社またはその任意の終了に関連する任意の紛争、紛争、またはクレームを含むが、これらに限定されない、最終的かつ拘束力のある仲裁によって彼らの間の任意の論争、紛争、またはクレームを解決することに同意する。(Ii)差別、嫌がらせまたは報復に基づくと言われるいかなる紛争、紛争、またはクレーム(人種、性別、性的選好、宗教、国籍、年齢、結婚または家庭状況、医療状況、医療状況、(Iii)本プロトコルまたは本プロトコル違反によって引き起こされる、または関連する任意のクレーム(総称して“論争”と呼ばれる);しかし、法的に強制仲裁協定の対象とすることができないいかなるクレーム又は告発についても、本条例のいかなる規定も仲裁を要求してはならない。すべての論争は、当時有効であった“司法仲裁および調停機関統合仲裁ルールおよび手続き”(“JAMSルール”)によって管理された仲裁に基づいて、司法仲裁および調停サービス局(“JAMS”)によって解決されなければならない。
(b)
本プロトコルによって提起された任意の仲裁手続きは、テキサス州オースティンまたは別の双方が合意した場所で行われ、一人の仲裁人によってJAMSルールに従って選択されるべきである。争議当事者は弁護士費を含む費用を自ら支払うべきである;しかし条件は、仲裁人は勝訴側に合理的な費用と発生した弁護士費を判決すべきであるが、いかなる特殊或いは懲罰的損害賠償を判決してはならない。仲裁人は書面で裁決または裁決を下し、基本的な事実発見と法的結論を説明しなければならない。
(c)
仲裁人に対して下された任意の裁決の任意の判決又は執行は、一時的又は永久禁止救済を規定する裁決を含めて、任意の管轄権のある裁判所で登録、執行又は控訴することができる。本合意に基づくいかなる仲裁手続、裁決又は裁決、及び本仲裁条項の有効性、効力及び解釈は、いずれも“連邦仲裁法”(“米国法”第9編第1節及びその後)の管轄を受けるべきである。
(d)
本プロトコルの実質の1つは,本プロトコル項下の任意の論争をできるだけ早くかつ可能な限り秘密に解決すべきであることである.したがって、当社と行政者は、いかなる仲裁におけるすべての手続きも密封して行わなければならず、厳格に秘密にしなければならないと同意した。この点において、いずれの当事者も、仲裁手続中の任意の他の当事者が提出した、または仲裁手続の存在、内容または結果に関する任意の情報、証拠または文書を使用、開示または許可してはならないが、任意の法律手続、仲裁に協力する訴訟、または仲裁裁決の実行、または仲裁裁決を上訴するために必要な任意の法律手続または仲裁人が仲裁手続きを準備し、行うために許可されている場合を除く。作る前に

 


 

前の文で許可された任意の開示は、開示しようとする一方が他方に開示しようとする合理的な書面通知を発し、当該他方にその利益を保護する合理的な機会を与えなければならない。
9.
将軍。
(a)
お知らせします。本契約項の下のすべての通知、請求、同意、クレーム、要求、免除およびその他の通信は、書面で作成されなければならず、(1)専人での配信(書面確認領収書付き)、(2)国によって認可された隔夜宅配便発送の宛先(要求領収書)、(3)ファクシミリまたは電子メールの発送日、または(4)郵送日後の第3(3)日に、書留または書留、要求の返送、前払い料金で送達されるものとみなされる。このような通信は、以下の住所(又は本第9条(A)項に規定する通知の一方の他の住所)で当事者に送信されなければならない

会社へ:

 

注意:テキサス州高速道路N資本会社総法律顧問9020

テキサス州オースティンI-260部屋番号:78759 Eメール:jwolf@ftcsolar.com

幹部へ

会社グループの人事記録に表示されている住所。

(b)
全体的な合意。本プロトコル(本プロトコルの任意の証拠物を含む)は、本プロトコルに含まれる標的に関する本プロトコルの唯一かつ完全な合意を構成し、その標的に関する他のすべての以前および当時の書面および口頭陳述、保証、了解、および合意の代わりに、発効日から発効する。しかし、本プロトコルは、役員株報酬に関連する任意の合意の条項を完全に置換すべきではなく、役員が本プロトコルに規定されている任意の株式報酬制限の加速または行使または廃止に関する役員の権利を含む任意のそのような合意の下での幹部の既存の権利を補充(制限または制限することなく)すべきである。
(c)
タイトル。本プロトコルのタイトルは参考にのみであり,本プロトコルの解釈には影響を与えない.
(d)
修正と修正;棄権。本協定は、本協定のすべての当事者が署名した書面合意のみで修正、修正、または補充を行うことができます。本プロトコルによって生成された任意の権利、救済、権力、または特権の行使を行使できなかったり、遅延したりしても、本プロトコルによって規定される任意の権利、修復、権力または特権を放棄するとみなされてはならず、本プロトコルの下の任意の権利、修復、権力または特権を単一または部分的に行使することは、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、修復、権力または特権の行使を妨げることもできない。

 

(e)
治国理政。この協定はテキサス州の国内法律によって管轄され、テキサス州の国内法律に基づいて解釈されるべきであり、いかなる選択または衝突の法律条項または規則(テキサス州でも他の司法管轄区でも)には適用されない。
(f)
生きる能力。本プロトコルの条項は,本プロトコル6節の規定を含むが,本プロトコルの終了または満了後も存在し,双方が本プロトコルで表現した意図を実現するために存在する.

 


 

(g)
第三者の受益者はいない。本プロトコルは、本プロトコルの双方およびそのそれぞれの後継者および譲受人を許可するための唯一の利益であり、本プロトコルにおける任意の明示的または暗示的な内容は、任意の他の人またはエンティティに、または本プロトコルによって享受される任意の性質の任意の法律または平等法権利、利益または救済措置を付与することを意図していないか、または付与することを意図していない。
(h)
建築業です。双方は、本合意は成熟した当事者間で独立交渉を行った結果であり、いずれも法律顧問代表がいることを認めている。本協定の各条項は双方が平等に起草に参加すると解釈されるべきであり、どの文書も起案側に不利な解釈規則は本協定に適用されないと解釈されるべきである。
(i)
抑留する。本協定に基づいて役員に支払われるすべての報酬は、任意の適用される法定源泉徴収税と、法律の要件または許可を適用する他の税金と、役員に支払われる報酬について徴収される他の控除または源泉徴収とを許可しなければならない。
(j)
第四十九A条。双方の意図は,本プロトコル項の下での支払いおよび福祉は,規則第409 a条の制限を満たしているか,または制限されていない範囲内であるため,許容される最大範囲内では,本プロトコルは,本プロトコルの規定に適合すると解釈され管理されるべきである.この合意に相反する規定が記載されていても、本協定の下で規則第409 A条に制約されたいかなる支払いについても、執行役員が規則第409 A条の意味により当社グループから“離職”したとみなされるまで、執行役員は当社への雇用を終了したとみなされてはならない。本規則409 a節の場合、本プロトコルに従って支払われるべき各金額または提供される各利益は、個別に決定された支払いとして解釈されるべきである。上記の規定を制限することなく、本規則に何らかの逆の規定があっても、規則第409 A条に規定する加速課税及び/又は税務罰を回避するためには、行政者の離職直後6ヶ月の間、本契約又は行政者と当社グループとの間の任意の他の手配に基づいて支払わなければならない金及び提供された福祉は、行政者の離職後6ヶ月(又は早い場合は行政者の死亡日)後の最初の営業日に支払われなければならない。規則第409 A条に規定する加速税又は付加税を回避するためには,本合意に従って役員に支払わなければならない金額は,発生費用の次の年の最後の日又は前に役員に支払わなければならず,1年以内に償還する資格のある費用(及び役員に提供される実物福祉)の額は,その後のいずれかの年間の償還又は提供可能な金額に影響を与えてはならない。当社は、本合意に記載された任意またはすべての支払いが規則409 a条を免除または遵守することを示しておらず、規則409 a条を除外することを承諾していない。

 

(k)
280 Gで支払います。本プロトコルの任意の他の規定はそれとは逆であるが、本プロトコルの任意の支払いまたは福祉の任意の部分が、単独で、または任意の他の計画、合意または手配された支払いまたは福祉(すべてのこのような支払いおよび福祉、“総支払い”)と共に国内税法280 G条に示される“超過パラシュート支払い”を構成している場合、この法典499条で徴収された税金(“消費税”)によって制限されている場合には、役員に支払われる総金額は減少されるべきであるが、役員が税引後に保持する金額は、このような減額なしに保持された金額よりも高いに限られる。行政人員が受け取る権利のあるすべての金の価値は、従業員が消費税を払わずに受け取ることができる最高額より1元少なくなければならない。本9(K)条については,税引後に金額が大きいものは(X)連邦,州,地方の最高所得税率と雇用税率および消費税に基づくものとする

 


 

(Y)当社及び行政者により選択された独立コンサルタント又は会計士(行政者が同意すれば、当該等の独立コンサルタント又は会計士は、当社の所得税申告表作成者であってもよい)が当該決定を下し、当該決定は、行政者及び当社のいずれにも拘束力がある。本第9(K)条に適用可能ないずれかのこのような削減は、(I)財務省条例第1.280 G-1節質疑応答24(A)条に従って全額支払われるべき現金で支払われるべき金額は、パラシュート支払いとみなされ、減少し(必要に応じてゼロに削減される)、最後に支払うべき金額はまず減少する。(Ii)任意の権益について支払うべき金と利益は、全数が“庫管条例”第1.280 G-1条“問答24(A)条”を“パラシュート支払い”とすると、最高値は最初に減少する(この数値は“庫規”第1.280 G-1条“Q&A 24”に基づいて決定される);Iii)“庫規”第1.280 G-1条“Q&A 24”により、全数価値を下回る現金で支払われた金は、その支払額が最初に減少する。(Iv)庫務規則第1.280 G-1条問答24条によれば、いかなる価値が全値を下回る権益の対応金及び利益は、最高値が最初に減少する(この等価値は庫務規例第1.280 G-1条、問答24条に基づいて決定される)、及び(V)(Ii)又は(Iv)条に別記されていない他のすべての非現金利益は、次に比例して減少する。
(l)
減刑はありません。当社は、本合意項の下での役員の雇用を終了した後、役員は、他の仕事を求める必要がなく、または当社グループが本合意に基づいて、または他の方法で役員に支払うべき任意の金額を減少させようと試みる必要がないことに同意する。さらに、本合意または他の態様に規定されている任意の支払いまたは福祉は、他の雇用主に雇用された幹部によって得られた任意の補償によって減少してはならない。
(m)
対応者。本プロトコルは、1つに2つの署名を行うことができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは同じプロトコルとみなされるべきである。ファクシミリ、電子メール、または他の電子送信によって交付される本プロトコルの署名コピーは、本プロトコルの署名正本と同じ法的効力を有するとみなされるべきである。

 

これを証拠とし,その法的制約を受けることを意図している

上記の日付から、双方は本協定に署名し、交付した。

 

FTC Solar社

 

作者:S/ジェイコブ·ウルフ名前:ジェイコブ·ウルフ

肩書:総法律顧問

 

行政員

 

 

/投稿S/ササン·アミングプル

ササン·アミンプル

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[雇用契約の署名ページ]

 

 


 

 

 

 

 

添付ファイルA

 

普通申告索免除の表

 

本クレームの全面発表(本“合意”)は,デラウェア州のFTC Solar,Inc.(以下“会社”と略す)とFTC Solar,Inc.の間で締結される[●](“行政官”)は次の日である。

役員と会社が日付を締結したことから[●](雇用協定)場合によっては、行政職員に特定の解散費や他の福祉を提供する

このように行政職員の雇用が中止されたことを考慮すると

考えてみると[第五条(B)条][第五条(C)条]雇用協定によると、行政者がこの協定に基づいて何らかの解散費や他の福祉を得る権利がある前提条件は、本協定に同意することである。

したがって,現在,次の条項で提供される解散費やその他の福祉を考慮している[第五条(B)条][第五条(C)条]“雇用協定”では、実行部門はここで十分を認め、実行部門は以下のように同意する

1.
クレームを全面的に釈放する。行政者、行政者及び行政者を代表する相続人、遺言執行者、管理人、相続人及び譲受人を代表して、ここで任意に、関係し、会社及びそのすべての過去及び現在の親会社、子会社及び付属会社、それぞれのメンバー、高級管理者、取締役、株主、パートナー、従業員、代理人、代表及び弁護士、並びにそれらのそれぞれの子会社、付属会社、遺産、前任者、後継者及び譲渡者(それぞれ、個別に、総称して譲受人と呼ぶ)の任意及びすべての権利、クレーム、告発、訴訟、訴訟原因、クレーム、金銭、訴訟、訴訟、クレーム、金銭、訴訟、及び全ての権利、クレーム、告発、訴訟、訴訟原因、クレーム、金銭、訴訟、及び全ての権利、クレーム、告発、訴訟、訴訟原因、クレーム、金銭、訴訟、行政者または行政者の相続人、遺言執行人、管理人、相続人または譲受人がかつて、現在または今後任意の事項、原因または事柄によって所有する可能性のある様々な債務、契約、契約、承諾、義務、損害賠償、要求または責任を主張し、既知または未知、疑いまたは疑わない(総称して“クレーム”と呼ぶ):(I)最初から行政者が本協定に署名した日まで(A)行政人員が会社または任意の他の釈放者の雇用関係に関連する任意の方法でこのようなクレーム;(B)任意の連邦、地方または州法規または条例に基づいて引き起こされる任意のこのようなクレームは、“老年労働者福祉保護法”、1964年“公民権法案”第7章、1990年“米国障害者法”、1974年“従業員退職収入保障法”によって改正された1967年の“雇用差別法”を含むが、それぞれの実施条例および/または任意の他の合法的に放棄および解除可能な連邦、州、地方または外国法(法定、規制またはその他)を含むが、これらに限定されない。(Ii)執行役員の採用終了に起因する、または採用執行者の採用終了に関連する事項、または(Iii)当社または任意の他の招聘者と執行者との間の任意の書面または口頭、正式または非公式の政策、合意、了解または承諾に基づいて生成または関連する事項。

 

 

 

 


 

2.
一般的にクレームの例外を釈放する。
(a)
本プロトコルに含まれるいかなる内容も、いかなる方法でも低減または損害を低減してはならない:

(I)法律の適用により放棄できない役員が所有する可能性のある任意のクレーム;(Ii)本合意の下での役員の権利及び第5条に規定する解散費及びその他の福祉[(b)][(c)]雇用協定によれば、(Iii)行政者は、健康、福祉、および税務資格退職従業員福祉計画に従って既得利益の任意の権利を有することができ、または(Iv)行政者は、当社から補償または任意の取締役および上級者責任保険証書に基づいて保険を受ける任意の権利を得ることができる。会社は、役員が平等な雇用機会委員会、国家労使関係委員会、証券取引委員会、または任意の他の政府機関にいかなる疑惑を提起するか、または任意の政府機関の任意の調査、聴聞または訴訟に参加することを排除しないことを認め、同意する。適用法律に別途規定がある以外に、行政者は事前に当社の許可を得て当該等の報告又は開示を行う必要はなく、当社の行政者に当該等の報告又は開示を行ったことを通知する必要もない。本協定は、行政部門がいかなる政府機関又は実体に情報を提供することにより報酬を得る権利を制限しない。

(b)
“米国法”第18編1833(B)節によると、以下の場合については、任意の連邦または州商業秘密法によれば、幹部は、刑事または民事責任を負うことを要求されてはならない:(I)連邦、州または地方政府関係者(直接または間接)または幹部の弁護士に秘密裏に行われた場合、(B)違法の疑いがあることを通報または調査する目的でのみ、または(Ii)訴訟または他の手続きで捺印された訴えまたは他の文書で行われる。役員が違法行為の疑いを通報して会社に報復を要求した場合、幹部は、(1)印鑑が押された商業秘密を含む任意の文書を提出し、(2)裁判所の命令に基づいていない限り、役員はその弁護士に商業秘密を開示し、法廷訴訟で商業秘密情報を使用することができる。本協定のいかなる内容も“米国法典”第18編1833(B)項と衝突するつもりはなく、この条項が明確に許可された商業秘密漏洩に責任を負うつもりもない。また、役員が会社と締結したいかなる合意も、事前に会社に通知することなく、任意の政府機関または立法機関または任意の自律組織に任意の違法行為に関する情報または文書を開示することを禁止または制限してはならない。
3.
断言する。幹部は、彼はいかなる法廷や形式でも会社や他の譲受人にいかなるクレーム、訴えまたは訴訟を提起しておらず、訴訟を起こしていないか、あるいは現在いかなるクレーム、訴えまたは訴訟の当事者でもないことを確認した。行政はまた、行政は既知の労災や職業病がなく、“家庭と医療休暇法”に基づいて休暇を申請し、拒否されていないことを明らかにした。管理職は会社で復職するいかなる権利も放棄して放棄する。
4.
制限的契約。行政者は、本合意日までに、行政者が遵守しなければならない各制限的契約(雇用協定第6節に記載された規定を含むが、これらに限定されない)は、引き続きその条項に基づいてそれに関連する適用期間に適用されなければならないことを確認し、同意する。

 

5.
治国理政。この協定はテキサス州の国内法律によって管轄され、テキサス州の国内法律に基づいて解釈されるべきであり、いかなる選択または衝突の法律条項または規則(テキサス州でも他の司法管轄区でも)には適用されない。
6.
自分の不正行為を認めない。双方は、本協定又は雇用協定に規定されている対価格は、いかなる場合でも、いずれの責任、不当な行為も認められるものとみなされ、又は解釈してはならないことに同意した

 


 

どんな形の不正行為でもあります
7.
弁護士と協議する;自発的に合意する。行政員が認める

(A)会社は、本契約に署名する前に、役員自身が選択した弁護士に相談する権利があることを役員に通知し、(B)役員は、本合意のすべての条項をよく読んで十分に理解していること、(C)役員は、良好かつ価値のある対価と交換するために、知っている場合、自由かつ自発的に本合意を締結する権利があり、(D)本合意がない場合、役員は、雇用協定適用部分に記載された福祉を享受する権利がない。

8.
撤回する。行政は、行政が本協定の条項を考慮するために21カレンダー日の時間があることを認めているが、行政はより早く署名する可能性がある。執行機関は、本協定に対するいかなる修正も、実質的であっても他の態様であっても、元の21日の審議期限を再開またはいかなる方法でも影響しないことに同意する。行政者は、行政者が本協定に署名した日から7日以内に、雇用協定第9条(A)条に基づいて、行政者の本協定条項に対する同意を撤回するために当社に通知を出さなければならない。撤回通知は上記7つのカレンダー日内に受信しなければならない。執行者が本協定を撤回した場合、本協定は発効せず、執行者は第5条に規定するいかなる権利も有してはならない[(b)][c]雇用協定の条項。行政機関がこの7つのカレンダー日内に本協定を撤回しなければ、本協定は行政機関が本協定に署名した日から8日目に発効する。

 

 

[意図的にページの残りを空にする]

 

 


 

 

 

 

これを証拠とし,その法的制約を受けることを意図している

下記の日付から、双方は本協定に署名し、交付しました。

 

FTC Solar社

 

差出人:名前:

タイトル:

 

行政員

 

 

 

[名前.名前]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[契約の署名ページを発表する]