添付ファイル10.53
CVS製薬会社
制限契約協定
.私と_
1.プロトコルの対価。CVS Health Corporationまたはその子会社または付属会社(Aetna Inc.を含む)(総称して“会社”と呼ぶ)における私の職責および責任について、会社は私に秘密情報および/または会社の顧客および顧客を訪問し、彼らと関係および営業権を発展させ、維持する機会を提供する。上記の状況と双方の本プロトコルにおける約束および他の良好かつ価値のある対価格を考慮して、私はここでCVSが本プロトコルの条項を遵守することに同意する。
2.合意制限;法的実践。もし私が登録弁護士であれば、この合意は、会社員の後に法律の仕事に従事する能力ではなく、適用される職業行為や道徳規則に違反していることを制限することを意味しない。本プロトコルは法的実践に関連するので、本プロトコルは、“職業行為規則”規則5.6、1.6および1.9、および任意の他の適用される職業行為または道徳規則に適合すると解釈され、許可された範囲内で解釈されるべきであり、規則1.6、規則1.9または任意の他の適用される職業行為または道徳規則に従って特権または機密情報を維持する私の職責範囲を拡大すると解釈されてはならない。
3.eスポーツ禁止。私が当社に雇われている間と、任意の理由で雇われた後の非競争を終了している間、私は直接または間接的に禁止区内で競争に参加したり、コンサルティングや監査サービスを提供したりしません。
一、競争する。“競争”に参加することは、(従業員、請負業者、コンサルタント、依頼人、代理人、パートナー、上級管理者または取締役としても)(I)従事、開発、生産、マーケティング、販売、サービスまたは管理(または開発、生産、マーケティング、販売、サービスまたは管理に協力する)の任意の製品またはサービスを意味し、製品またはサービスは、会社で働いている最後の24(24)ヶ月の間の任意の時間に管理または参加した会社の任意の既存または計画における製品またはサービスと競争力を有する。または(Ii)任意の立場を受け入れるか、または競合相手に秘密情報の開示をもたらす可能性がある任意の活動を行うか、または競合相手を代表して秘密情報を使用する活動を行う。
B.競争者。本協定において、“競争者”とは、会社の1つまたは複数の事業と競合する任意の個人、会社または他のエンティティを意味する。発効日から、会社の業務は、(I)薬局福祉管理(“PBM”)を含み、(A)企業、政府機関、および医療計画の薬局福祉管理、(B)通販薬局、(C)専門薬局、および(D)調剤のための協議価格で処方薬を調達する。(2)販売会社小売部門で販売されている処方薬、非処方薬、美容製品および化粧品、デジタルおよび従来の写真現像サービス、デジタルおよび他のネット製品、季節性および他の一般商品、グリーティングカード、インスタント食品および他の製品ラインおよびサービス(“小売”);(3)小売診療所(“分診療所”);(4)特殊な薬物製品および支援サービスを含む医薬製品および支援サービスを提供し、長期ケア施設、他の保健サービス提供者、およびこれらの施設のサービス受容者に関連する薬局相談、データ管理サービスおよび医療用品(“長期ケア”);(5)処方薬注入および関連サービス(“輸液”)を提供する。(6)腎症末期患者のケアを含むが、これらに限定されない腎臓ケアサービスを提供する
| | | | | | | | |
| 1ページ | 副社長SVP IHC US NC NS ND 2022年3月 |
(Vii)臨床試験に関連するか、または臨床試験を支援するサービス(“臨床試験”)、(Viii)は、(A)健康保険製品およびサービス、(B)管理された医療製品およびサービス、(C)歯科、視力および従業員支援計画製品およびサービス、(D)雇用主、政府機関、健康計画、他の企業または第三者支払者に提供される健康製品およびサービス、(E)連邦医療保険D部分サービス、および(F)HPAAの下で例外的な福祉を受ける他の自発的製品、を含む保険(“保険”)を提供する。(Ix)人口健康管理製品およびサービスの作成および提供(“健康管理”)、(X)管理(I)-(Ix)(“管理”)におけるビジネス製品に関連するサービスをサポートまたは提供すること、および(Xi)会社が従事しているか、またはこれから従事する任意の他の業務。疑問を生じることを回避するために、競合他社は、他の製品またはサービスを提供する任意の事業単位、法人エンティティ、部門、付属会社、または競合他社の一部を含むべきであり、これらの製品またはサービスは、競合他社の保険、健康管理および/またはPBM製品と組み合わせて提供されるか、または提供される可能性のある一連の製品またはサービスの一部である。
本人が上記第3(A)(I)条に記載された“競争”に参加するかどうかを評価するために、任意の個人、会社または他のエンティティが、その最近完了した財政年度内にその業務から得られる年間毛収入が会社の小売総収入の2%未満である場合、そのエンティティは小売競争相手とみなされてはならない。疑問を生じないために,この免除は上記第3(A)(Ii)条で述べた本人が“競争”に参加するかどうかに関する決定には適用されない.
当社の製品やサービスおよび当社の製品やサービスと競合するエンティティは、時間の経過とともに発展することを本人と当社は認めており、1つのエンティティが当社に雇われた最後の2年以内に当社が提供する製品やサービスと競合する製品やサービスを提供すれば、そのエンティティは競争相手とみなされることになる。
本人は、本協定第3節の規定に同意し、会社の合法的な商業利益を保護し、維持するために、会社の秘密情報および会社がその秘密情報、顧客、その他の商業関係および関連営業権を開発および保持するための大量の投資を含む。
C.問い合わせや監査サービス。コンサルティングまたは監査サービス“とは、会社と任意の第三者との間でセキュリティ情報の使用または開示をもたらす可能性のある任意の関係または潜在的な関係について監査審査または他のコンサルティングまたはコンサルティングサービスを提供することに関連する任意の活動を意味する。
D.試合期間外です。“非競技期間”とは、本人が任意の理由で当社に雇用されてから18ヶ月を終了したことを意味します。
E.制限領域.“制限区域”とは、同社が米国内で業務を展開している州と、コロンビア特区とプエルトリコを意味する。私がアジア、ヨーロッパ、あるいは会社が業務を展開する可能性のある他の国際的な場所に関する業務に従事している国際事務については、制限区域には、会社が積極的に業務を計画している国や国が含まれている。本人は、同社の業務が世界的であり、その顧客が世界各地に広がっていることを理解し、同意している。そのため、地域の定義を制限することは合理的で必要であり、同社がその合法的なビジネス利益を十分に保障できるようにすることは、これらの場合、より厳しい制限がないことは不合理である。しかし、非競争期間中、私の仕事に対する制限は、制限エリア内で競争に従事する仕事を構成する場所に限られている。
| | | | | | | | |
| 2ページ目 | 副社長SVP IHC US NC NS ND 2022年3月 |
4.非招待性。私が地下鉄会社に雇われている間と、私がどんな理由で地下鉄会社に雇われたことを中止してから18ヶ月以内に、地下鉄会社の正式な許可を得ない限り、私はしません
A.業務パートナーとのコミュニケーション(誰が開始した通信であっても)を要求することによって、(I)事業パートナーが会社との業務往来を停止させるか、またはそのトラフィックを低減することを誘導または奨励するために、または(Ii)会社のトラフィックによって提供される製品またはサービスと競合する製品またはサービスの購入を誘導または奨励するために、会社とそのビジネスパートナーとの関係を妨害する。“業務パートナー”とは、顧客(個人または実体)、潜在的顧客(個人または実体)、ヘルスケア提供者、サプライヤー、メーカー、代理店、仲介人、病院、病院システム、長期介護機関、保険顧客/顧客および/または製薬メーカーを意味し、当社との雇用関係を終了するまでの2年間、その顧客(個人または実体)と業務関係があり、業務に関する連絡や取引があるか、またはその顧客に関する機密情報を受け取る。ビジネスパートナーには、顧客、サプライヤー、製造業者、マネージャー、病院、病院システム、長期ケア機関、および/または医薬品製造業者は含まれておらず、顧客、サプライヤー、製造業者、マネージャー、病院システム、長期ケア機関および/または医薬品製造業者は、私の行動またはコミュニケーションが本合意に違反しているか否かにかかわらず、会社とのいかなる業務も完全に終了し、私が会社を離れる前に、このような業務を完全に停止する行為が発効して少なくとも1年になる。本第3(A)条は,薬剤師を務めたり,他の小売に従事したりすることを妨げることはなく,これらの職場では,消費者に処方や他の製品を直接提供したり販売したりする。
B.代表業務パートナーは、会社口座で働いているか、または会社の業務パートナーの代表を務めています。
C.会社と会社の任意の従業員または請負業者との関係に介入する:(I)従業員または請負業者との意思疎通を懇願または促進して、彼または彼女の会社からの雇用または採用を誘導または奨励する(誰が最初に開始したコミュニケーションであっても);(Ii)従業員または請負業者が採用または請負業者候補のために別の人またはエンティティを評価するのを助けること、または(Iii)任意の個人またはエンティティが会社から従業員または請負業者を雇用することを支援すること。
5.秘密情報の秘密。
A.以下第8及び第9節の規定によれば、従業員の職責を履行する通常の過程で必要とされる場合がない限り、雇用期間の終了後に、会社の任意の機密情報を任意の人又はエンティティに開示することはしない。会社の秘密情報は、ビジネス秘密、会社が生成または開発したコンピュータコード、ソフトウェアまたはプログラムおよび関連文書、戦略アセンブリおよび分析、戦略プロセス、業務または財務方法、やり方および計画、非公開コストおよび価格、営業利益率、マーケティング、販売および販売技術および情報、顧客リスト、サプライヤーリスト、顧客またはサプライヤーとの合意の詳細、製薬メーカー、流通業者またはサプライヤーとの価格設定、任意の割引および/またはリベートを含むが、これらに限定されない非公開情報、保険顧客および顧客との価格設定、薬局販売率、保険料情報、支払い率、契約形態、拡張戦略を含むが、これらに限定されない。不動産戦略、経営戦略、供給源、患者記録、業務計画、会社に関連する他の財務、商業、商業または技術情報、および守秘義務または合意に従って会社に提供される第三者機密情報(総称して“機密情報”と呼ぶ)。私は会社以外のいかなる個人や実体を代表してどんな秘密情報を使用しようとしたり、損害を与えたり、原因となる可能性のある方法で使用しようとしません
| | | | | | | | |
| 3ページ目 | 副社長SVP IHC US NC NS ND 2022年3月 |
損失、または直接的または間接的な傷害または会社の損失として計算される可能性がある。もし私がCVSに雇われた最後の2年間のいつでも、私の職は秘密情報へのアクセスを含み、上述したように、具体的には会社の処方薬調達に関連しており、私が製薬メーカー、流通業者、またはサプライヤー(“製薬エンティティ”)に雇われたことは、会社に雇われている間にすでにまたは使用を依頼された秘密情報の使用および/または開示の重大なリスクをもたらすことを理解し同意する。このような開示リスクを考慮して、私はそのような製薬会社に雇われた過程で任意のこのような機密情報を開示することを防止するために、会社が直ちに禁止救済を得る権利があることを認め、同意する。私は、会社のPBM競争相手にこのような秘密情報を開示することは、会社に直接かつ補うことのできない損害をもたらし、その製薬エンティティに雇われる過程で交渉する可能性があることに同意する。
B.在任中、私は、会社の業務範囲内の任意の事項に関連する任意の性質の材料の使用、または会社の任意の取引または事務に関連するいかなる性質の材料の使用を許可することができないが、会社の利益のために除外する。私の雇用が終わった後、私はこのような材料の使用または使用を許可しないし、次の第5節の規定に基づいて返却するつもりだ。
C.政府または法廷文書に商業秘密を秘密に開示する責任免除声明。2016年の“米国商業秘密保護法”(以下、“DTSA”)によると、当社は従業員に以下の通知を出した
(I)免除権:任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、以下の状況によって刑事または民事責任を追及されてはならない:(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に秘密にされている、(2)違法の疑いがあることを通報または調査する目的だけで、または(B)訴訟または他の手続きで提起された訴えまたは他の文書において、その訴えまたは他の文書が捺印されている場合。
(2)反報復訴訟における商業秘密情報の使用:雇用主が違法の疑いがあることを通報して報復訴訟を起こした個人は、個人の弁護士に商業秘密を開示することができ、法廷訴訟において商業秘密を使用することができる。条件は、(A)印鑑を押す任意の商業秘密を含む文書を提出すること、(B)裁判所の命令に従わない限り、商業秘密を開示しないことである。
6.会社の財産の所有権および払い戻し。私が会社に雇われる最後の日または前に、私は会社のすべての財産を会社に返しますが、私が会社の責務を実行する時に会社に提供または取得した任意の情報の正本とコピー、例えば、ファイル、通信、メモ、電子メール、スライド、記録、およびすべての他のファイルを含めて、どうしても作成または複製、すべてのコンピュータデバイス、通信デバイス(任意の携帯電話または他の携帯型デジタルアシスタントまたはデバイスを含むが、これらに限定されない)、コンピュータプログラムおよび/またはファイル、ならびにすべてのオフィスキーおよびドアカードを含むが、これらに限定されない。本人はこの部分で述べたすべてのものが当社独自の財産であることに同意しました。
7.発明、作品の権利。
A.発明譲渡。特許出願が可能であるか、または同様の法律によって保護されているかにかかわらず、私が単独でまたは共同で制作し、構想または開発したすべての発明、オリジナル作品、発展、概念、改善、設計、発見、アイデア、商標または商業秘密
| | | | | | | | |
| 4ページ目 | 副社長SVP IHC US NC NS ND 2022年3月 |
他の人とともに、私が最初に会社に雇われた日から、私が会社に雇われた任意の期間が終わるまで続いたときには、任意の方法で私の会社での雇用や会社業務に関するもの(総称して“発明”と呼ぶ)を迅速に書面で会社に開示しなければならない。私はこのような発明に対する私のすべての権利、所有権、権益を会社またはその指定者に譲渡します。私が当社に雇われている間、私が(単独または他人と協力して)当社で働いている間に作られたすべてのオリジナル作品は、著作権保護を受けることができれば、“アメリカ著作権法”で定義されている“レンタル作品”であるため、当社独自の財産です。私が単独であるいは他人と共同開発した任意の発明を商業化またはマーケティングするかどうかは、会社が自分で決定し、会社の利益だけで、会社がこのような発明を商業化またはマーケティングしようと努力しているために特許料を支払うことはありません。
B.発明の保留と許可。添付ファイルAとして、当社に雇われる前に作成したすべての発明、オリジナル作品、発展、改善、および商業秘密(“先の発明”)を具体的に説明しますが、本契約では当社に譲渡していません。もしこのようなリストが添付されていなければ、私はこのような以前の発明がないと宣言します。会社が事前に書面で同意しなかった場合、私は私が持っていたり、権益を持っていたいかなる以前の発明も会社の製品、工芸あるいは機械に組み込むことはできませんし、それを合併することも許されません。前述の規定にもかかわらず、私が会社に雇われている間に、私が所有または権益を有する以前の発明を会社の製品、プロセスまたは機械に組み込む場合、会社はここで非排他的、印税免除、撤回不可能、永久的な世界的許可を付与され、製品、プロセスまたは機械の一部として、または製品、プロセスまたは機械に関連して以前の発明を製造、製造、修正、使用、および販売することができる。
C.特許と著作権登録。本人は、会社又はその指定者に一切の適切な方法で協力し、会社が費用を負担して、会社が関連する発明及びそれに関連する任意の著作権、特許、マスク作業権又はその他の知的財産権において会社の権利を有することを保証する。これに関連するすべての関連資料及びデータを会社に開示することに限定されないが、会社が必要と考えているすべての出願、規格、宣誓、譲渡及びその他のすべての文書に署名して、これらの権利を申請及び取得し、また、会社、その相続人、譲渡人及び代名人に唯一及び独自の権利を譲渡及び譲渡する。当該等の発明の所有権及び権益、並びにそれに関連する任意の著作権、特許権、マスク作業権又はその他の知的財産権。私の雇用が何らかの理由で終了した後、および/または本協定の終了後、私は、そのような任意の文書または文書に署名する義務を継続しなければならないことに署名または促進する権利がある。もし会社が私の精神的または身体的な無行為能力または他の理由で私の署名を得ることができず、発明またはオリジナル作品を含む上記会社に譲渡された任意の米国または外国特許または著作権登録を申請または継続する場合、私はここで会社およびその正式に許可された者および代理人を私の代理人および代理人に指定し、任命することができない。本人および代表本人のために行動し、そのような任意の出願の実行および提出の代わりに、さらに手紙、特許または著作権登録を起訴および発行し、本人が署名したのと同じ法的効力および効力を有するために、他のすべての合法的な許可を行うものとする。
D.作業は除外する.もし私がイリノイ州、カンザス州、ノースカロライナ州、ユタ州、またはミネソタ州の従業員である場合、私は本プロトコルにおける発明譲渡に関する条項の範囲の重要な制限を理解するために、添付ファイルB(すべての目的のためにここに組み込まれる)を参照すべきであることを理解する。添付ファイルBの標準に適合していると思う発明と、添付ファイルAに開示されていない他の発明とを直ちに書面で会社に通知します。
| | | | | | | | |
| 5ページ目 | 副社長SVP IHC US NC NS ND 2022年3月 |
8.協力する。
A.私が会社の機密情報または任意の他の情報または財産を証言または提供する伝票、証言通知、面談要求、または他の手順または命令を受信した場合、直ちに、(I)伝票、証言通知、面談要求または他の手続きまたは命令によって要求された物品、文書または情報を会社に通知する;(Ii)上記伝票、証言通知、面談要求または他のプログラムまたは命令のコピーを会社に提供し、(Iii)会社が機密情報または他の利益を保護するために起動可能な任意のプログラムについて合理的な協力を提供する。もし会社が伝票、証言通知、面談請求、手続きまたは命令に反対する場合、私は協力して、裁判所または他の適用エンティティが反対に対して裁決を下す前に、このようにした裁決だけに基づいて、いかなる情報も開示しないことを確保します。合理的な機会にもかかわらず反対する機会があれば、私は伝票、証言、通知、面談要請、あるいは他の法的手続きや命令を守る権利があり、上記の義務を履行したことを前提としています。
B.会社、その前身、子会社または付属会社の従業員を担当している間、私は会社、その付属会社およびその法律顧問と十分に協力し、私が会社、その前身、付属会社または付属会社の従業員として直接または間接的に参加した任意の訴訟、訴訟または論争を処理する。このような協力は、会社およびその法律顧問と面会して情報を提供すること、過去または未来に会社の法律顧問(外部および内部)との任意の特権通信を秘密にすること、および宣誓書、証言、または会社を代表する任意の他のフォーラムによって如実に証言することができるようにすることを含むが、これらに限定されない。会社は私の協力に関する任意の合理的で必要な自己負担費用を私に精算することに同意した。
C.新規雇用通知。もし私の在任中または後に、会社の代表が私にサービスを提供する会社または企業、または私が雇用または雇用される会社または企業を指定することを要求し、私がそのエンティティに提供しているサービスに関する情報を提供することを要求した場合、私は会社に、私がそのエンティティに提供しているサービスの性質を説明し、会社が本合意に違反しているかどうかを独立して評価できるように十分な詳細な情報を提供する。この声明は、本人がこの要請を受けてから5日以内に、専人交付または隔夜交付の方法で会社の首席人事官またはその許可された代表に交付されなければならない。
9.制限の範囲。本協定のいかなる内容も、職業安全·健康管理局(OSHA)、国家労働関係委員会(NLRB)または米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)、国家労働関係法(NLRA)第7条に規定する権利の行使、または米国平等雇用機会委員会(“EOC”)または同様の州または地方機関に告発または訴え、または調査または訴訟に参加するか、または調査または訴訟に参加することを含む適切な連邦、州または地方政府機関への本人の告発または参加を妨げることはない。これらの機関は、告発を調査すること、裁決を発表すること、訴訟を提起すること、または法的に許可された任意の他の行動を取ることによって、その法定の義務を履行する権利がある。本人は、このような行動に参加する権利を保持し、全国労使関係委員会、米国証券取引委員会、平等雇用機会委員会、職業安全·健康管理局、および同様の州または地方機関とコミュニケーションを行う権利を保持しており、このようなコミュニケーションは、本合意のいかなる条項によっても制限されない。本協定には、米国証券取引委員会や職業安全·健康管理局などの政府機関に提供された情報によって報酬を得る権利を制限する内容は何もありません。また、本協定のいかなる内容も、“米国法典”第18編第1833(B)節に規定する免除権を妨害または制限することを意図していない、すなわち、違法の疑いがあることを通報または調査する目的でのみ、または法廷または他の手続において文書を密封する目的で、政府関係者または弁護士に商業秘密を秘密に開示する免除を行う。
| | | | | | | | |
| 6ページ目 | 副社長SVP IHC US NC NS ND 2022年3月 |
10.解散料を受け取る資格。もし私が会社の雇用関係が終わったら、適用された解散費計画(“解散費計画”)に基づいて、私は解散費を得る資格があり、会社は解散費計画に基づいて解散費を提供してくれる。私は、別居協定の実行とCVS Health Corporationの受け入れ可能な形態でのクレームの釈放、および“離職計画”に規定されている他の要件を含む、解散費を得るためにいくつかの要求を満たさなければならないことを認めます。もし会社が離職計画に基づいて解散費を提供する義務を履行できなかった場合、本協定第3節は有効ではない。私はもし私が会社から提供された解散費を拒否したら、私は引き続き第3節の制限を受けるだろうということに同意する。
11.禁止令済助およびその他の救済措置。本人が本協定に違反した場合、当社に補うことのできない損害を与え、本協定に違反した場合には、任意及び全ての法的救済措置を除き、当社は、本人が本協定で規定された義務に違反することを防止するために、強制令、特別履行又は他の衡平法救済を要求する権利があり、かつ、適用される民事訴訟規則が許容される範囲内で担保を提供しない。本協定に含まれるいかなる内容も、会社が法律または衡平法で得られる任意の他の救済措置を求めることを禁止すると解釈されてはならず、双方はすべての救済措置が累積されていることに同意した。
12.継続的に雇用される権利はない。本協定では、会社や他のいかなる個人や実体も私を雇用し続ける義務があるとは規定されていません。
13.互いに衝突しないプロトコル。私は、私が会社で仕事の義務を履行し、本協定のすべての条項を遵守し、私が制約された他の合意、契約、義務、または制限に違反したり、衝突することはありませんが、いかなる合意にも限定されません。すなわち、会社に雇われる前に秘密または信託方式で得られた固有の情報を秘密にすることもありません。
14.完全なプロトコル/依存なし/変更なし。本プロトコルおよび本プロトコルが指すか、または株式権を付与する任意の補償、福祉または持分計画またはプロトコルは、CVS Health Corporation Change in Controlプロトコル(“CICプロトコル”)を含み、これらの他のプロトコルが本人に適用される限り、本プロトコル双方間の完全な合意を明らかにし、書面でも口頭でも双方間の本合意の主題に関する任意およびすべての以前および/または補足的了解を完全に置換する。本協定は、会社と私との間の職場法律紛争仲裁に関するいかなる既存の合意にもいかなる影響を与えるべきではなく、このような合意は依然として完全に有効である。それにもかかわらず,もし私がCICプロトコルの側であれば,CICで定義されている制御権が変化すれば,本プロトコル第3段落は無効になると理解している.私は、私が本合意の条項を受け入れることを決定する際に、いかなる陳述、承諾、または任意の種類の合意に依存しないが、本合意の陳述、約束、および合意を除外することに同意し、認めます。本協定のいかなる修正も書面で行われ、当社の首席人事官またはその許可代表によって署名されなければなりません。
15.免除はありません。会社は、本合意に違反する任意の条項または会社の他の現職または前任社員と達成された任意の他の同様の合意に対するいかなる棄権も、その後、その条項または本合意の任意の他の条項に違反する棄権とみなされてはならない。
16.分割可能性。双方は、本合意の各条項は単独の独立条項とみなされなければならず、いずれの条項の実行不可能性は、いかなる方法でも本合意の任意の他の条項の実行可能性を損なうことができないことに同意する。具体的には、本プロトコル第3条の実行可能性は、第4条又は第5条の実行可能性には決して影響を与えないことを本人は理解している。また、もし
| | | | | | | | |
| 7ページ目 | 副社長SVP IHC US NC NS ND 2022年3月 |
本協定の条項は、任意の理由で、範囲、活動、期限、主題、または他の態様では、法的に強制的に実行することができないように広すぎると考えられ、双方は、適用される法律の強制執行に最大限適合するために、適切な司法機関(法律が許容される場合)に、任意の必要または制限的な方法でこの条項またはこれらの条項を修正することに同意する。
17.従業員義務の存続。私のこの協定の下の義務は、私の雇用関係が終了した後も有効であり、どのような方法で終了しても、私の相続人、遺産代理人、遺言執行人、管理人、法定代理人に拘束力があります。
18.会社が契約を譲渡する権利。会社は、本契約をその相続人及び譲受人に譲渡する権利があり、私の更なる同意又は同意を必要とすることなく、本協定項の下のすべての契約及び合意は、上記相続人又は譲受人の利益に適合し、強制的に実行することができる。
19.非譲渡です。会社の事前書面の同意を得ず、本人は本協定項の下での私のすべてまたは一部の権利と義務を譲渡することはできません。法律の実施またはその他の方法によって、本協定条項とは反対のいかなる譲渡も無効であり、いかなる効力や効果もありません。
20.法に基づいて国を治める。本プロトコルは、ロードアイランド州の法律によって管轄され、その州の法律に従って解釈されるべきであるが、その選択された法律規則または原則は含まれておらず、そうでなければ、本プロトコルの解釈または解釈は、別の管轄区域の実体法に提出される可能性がある。
21.人の司法管轄権及び場所に属する。私は、ロードアイランド州内に位置する任意の州または連邦裁判所が、本プロトコルまたは本プロトコルの主題によって引き起こされる、またはそれに関連する任意のクレームまたは論争に対して個人管轄権を有することに同意する。法律の適用が別途禁止されていない限り、本プロトコルまたは本プロトコルの標的によって引き起こされる、またはそれに関連する任意のクレームまたは論争は、ロードアイランド州内の州または連邦裁判所で完全に提出および解決されなければならないことに同意する。
22.法律顧問と協議する;合意に到達することを考慮する時だ。私はCVSが私がこの協定に署名する前に弁護士に相談することを提案したことを認める。私も、自己が本合意を受け取った日から、CVSが本協定に署名するかどうかを考える14(14)日の時間を与えてくれたことを認めます。私はさらに、もし私が自発的にそうすることを選択したら、14日の審議期限が満了する前に本協定に署名するかもしれないということを認めます。
23.タイトル。本プロトコルにおける各節のタイトルは便宜上,本プロトコルの任意の条項の意味や解釈を制御または影響するとみなされてはならない.
24.弁護士費。本プロトコルのいずれか一方が本プロトコルのいずれかの条項に違反する場合、当該当事者は、弁護士費を含む非違約者が本プロトコル条項を実行する際に発生するすべてのコストおよび支出を非違約者に支払わなければならない。
ページの残りをわざと空にする
| | | | | | | | |
| 8ページ目 | 副社長SVP IHC US NC NS ND 2022年3月 |
25.使用料。もし私が本合意の第3節および/または第4節のいずれかの時間制限に違反した場合、私は、私が制限に違反する毎日に対して、その制限違反の期間を1日延長しなければならず、最長延長時間は、制限された契約の元の期限の長さに等しいことに同意する。
以下の日付から、署名者はすでに本協定に署名し、印鑑文書としたことを証明した。
/S/トーマス·F·カウイ
| | | | | | | | | | | |
トーマス·F·カウイ |
| | | |
XXXXXXXX | |
従業員ID |
日付: | 2024年1月7日 | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | | | | | | |
| 9ページ目 | 副社長SVP IHC US NC NS ND 2022年3月 |