添付ファイル10.10
合意の形式を達成する
本賠償協定(本“協定”)は[●], 202[●]デラウェア州の会社Blade Air Mobility Inc.(“会社”)との間の[●](“代償を得た者”)。
リサイタル
彼らがこれらの会社のためにサービスしたり、これらの会社の活動を代表することによって、彼らの請求や訴訟に対する過度なリスクが生じないように、十分な保険保障または十分な賠償を受けない限り、高能力者が公衆持株会社の役員または高級管理者になりたくなくなっていることを考慮する
当社の取締役会(“取締役会”)が決定したことを受けて、合資格者を取締役及び高級管理職に引き付けるために、当社は自費で責任保険を維持し続け、当社及びその付属会社にサービスするこれらの者を若干の責任から保障することを試みます。このような保険を提供することは、米国に本社を置く会社や他の商業企業において慣例と一般的なやり方であるが、当社は、現在の市場条件や傾向を考慮して、将来的にはより高い保険料とより多くの例外状況でしかこのような保険を受けることができない可能性があると考えている。同時に、役員と上級管理職たちはますます高価で時間のかかる訴訟を受けている。会社第二次改正及び再改訂された会社登録証明書(“定款”)及び定款(“定款”)は、会社の上級管理者及び取締役への賠償を要求する。“デラウェア州会社法”(以下“DGCL”と略す)の適用条項によると、賠償を受けた人も賠償を受ける権利がある。“憲章”、“定款”、“会社定款”は明確に規定されており、その中で規定されている賠償条項は排他的ではないため、会社は取締役会のメンバー、高級管理者と他の人と賠償、無害、免責、抜擢と償還権利について契約を締結することができる
しかし、このような保険や賠償に関する不確実性は、このような人を引き付け、維持することの難しさを増加させる
取締役会はこのような人々を誘致し、維持することの難しさが当社の株主の最適な利益を損なうと考えていることから、当社はそのような人々に未来により多くの保障があることを保証すべきだと考えている
会社には合理的で慎重で必要な契約義務があり、法律が適用される最大範囲で、これらの人のために賠償し、無害を維持し、責任を免除し、費用を立て替えることで、彼らがこのように保護されない責任を過度に心配することなく、会社にサービスを提供したり、会社にサービスを継続したりすることができる
本協定が憲章および付例、ならびに憲章および付例に基づいて採択された任意の決議案の補足および促進であることを考慮すると、本協定は、本協定に代わるものとみなされてはならず、本協定によって規定される被補償者のいかなる権利も減損または廃止されてはならない;
したがって、十分な保護がない場合には、賠償者は上級者や取締役になりたくない可能性があり、当社は賠償者にこのような身分でサービスを提供したいと考えている。被補償者は会社や代表会社にサービスを提供したり、サービスを継続したりすることを望んでおり、被補償者はこのように保障されなければならないことが条件である。
そこで,現在,本契約に掲載されている前提と契約を考慮して,当社と受給者が契約を結び,次のような合意に達している
条項及び細則
1.会社へのサービス。当社の本合意項における契約と義務を考慮すると、正式に選出または委任された場合、またはミサ人が辞任を申し出たり、更迭されるまでは、債務者が当社の高級社員や取締役を担当または継続しています。上記の規定にもかかわらず、本協定は、本協定第17節で規定されているように、賠償を受けた側が取締役又は当社の高級管理者を停止した後も十分な効力と役割を有する。しかしながら、本合意は、法的または双方の他の合意または約束(ある場合)が別の要求された任意の期限後に継続して当社にサービスを提供するように、弁済者または当社にいかなる義務を課すべきではない。
2.定義します。本プロトコルで用いられるように:


添付ファイル10.10
(A)すべて“代理人”というと、他の法団、共同企業、有限責任会社、共同経営企業、信託会社又は他の企業の要求、当社又はその付属会社の要求又は当社又はその付属会社の利益を代表して取締役、高級社員、従業員、受託者又は他の職員の身分で勤務する者を含む、現在又はかつて取締役、当社又は当社付属会社の上級職員又は従業員又は当社の許可を受けて当社を代表して行動する他の者を指す。
(B)用語“実益所有者”および“実益所有権”は、本協定が発効した日から発効する取引法(以下に定義する)に従って公布された規則13 d-3に規定された意味を有するべきである。
(C)“制御権変更”は,本プロトコルの日付の後に発生した以下のいずれかのイベントの中で最も早く発生したものと見なす
(I)第三者が株を買収する。(以下の定義を参照)直接または間接的に当社証券の実益所有者となり、当社が当時取締役選挙で投票する権利があった発行済み証券の総投票権の50%(50%)以上を占め、(1)当社証券に対する誰の相対的な実益所有権の変化が完全に取締役選挙で一般的に投票する権利がある証券の流通株総数の減少によるものであるか。または(2)このような買収は、事前に留任取締役(定義は後述)の承認を得ており、このような買収は、本定義第(Iii)部分に規定する制御権変更を構成しない
(二)取締役会が交代する。本文書の発表日までに、取締役会を構成する個人、及び任意の新取締役、その取締役会選挙又は当社の株主指名が少なくとも3分の2を経て取締役投票で可決されたか、又はその選挙又は指名立候補が承認された新取締役(総称して“留任取締役”と呼ぶ)は、いかなる理由で取締役会の多数のメンバーを構成しなくなった
(Iii)会社取引。当社の再編、合併、資産買収、株式(又はその他の持分)の購入又は交換、合併又はその他の業務合併の発効日に関し、いずれの場合も、次の業務合併を行わない限り、(1)当該業務合併の直前に取締役選挙において普遍的に投票する権利を有する証券の全部又はほぼすべての個人及び実体の直接又は間接実益が、当該事業合併により生じた取締役選挙において一般的に投票する権利を有する自社の株式の51%(51%)以上の合併投票権(を含む。しかし、このような取引に限定されるものではなく、直接または1つまたは複数の子会社(以下、定義する)を介して自社の全資産またはほぼすべての資産を所有する会社であり、その所有する証券の割合は、その企業合併直前に取締役選挙で一般投票する権利を有する証券の割合とほぼ同じである。(2)誰(企業合併によるいかなる会社も含まない)は、当時存続していた会社の取締役選挙で投票する権利がある未発行証券の50%以上の総合投票権の実益所有者とは直接または間接的にはならないが、企業合併前にこのような所有権が存在する範囲は除外し、(3)企業合併に関する初期合意または取締役会の行動に署名した場合、少なくとも過半数の会社取締役会が留任取締役である
(四)皿を清める。会社の株主は、会社の完全清算を許可するか、または会社のすべてまたはほとんどの資産を売却または処分することによって、会社によって完全な清算を許可するか、または当該会社の現在の売掛金または満期信託を含まない(または株主の承認が必要でない場合、取締役会は、取引または一連の関連取引においてそのような清算、販売または処分を行うことを決定する)
(五)その他の事項。取引法(定義は以下に示す)によって公布された第14 A条附表14 A第6(E)項(または任意の後続規則)(または任意の類似付表または表上の任意の類似項目の応答)によれば、当社がその報告要件を遵守していたか否かにかかわらず、任意の他の性質のイベントが発生したことを報告する必要がある。
(D)“会社のアイデンティティ”とは、当社または当社の要求に応じてサービスを提供していた任意の他の企業(定義は以下参照)の取締役、高級社員、受託者、一般パートナー、マネージャー、管理メンバー、受託者、従業員または代理人である者の身分を意味する。
(E)“デラウェア州裁判所”とは、デラウェア州衡平裁判所を指す。
(F)“利害関係のない取締役”とは、過去にも補償者が賠償を要求した訴訟(以下の定義)を受けていない側の当社取締役を指す。


添付ファイル10.10
(G)“企業”とは、当社及び当社(又はその任意の全額付属会社)が一方、有限責任会社、共同企業、合弁企業、信託、従業員福祉計画又は当社(以下定義する)の要求に応じて、取締役役員、受託者、マネージャー、一般パートナー、管理メンバー、受託者、従業員又は代理人として、合併又は合併において吸収された任意の他の法団、構成法団(構成法団の任意の構成要素を含む)を意味する。
(H)“取引法”は、1934年に改正された証券取引法を指す。
(I)“支出”は、すべての合理的な直接および間接費用、任意のタイプまたは性質の費用および支出を含むが、これらに限定されないすべての合理的な弁護士費および費用、招聘費、法廷費用、答案費用、専門家費用、証人費用、旅行費、プライベート探偵および専門顧問の費用、コピー料、印刷および装丁費、電話代、郵便料金、配信サービス料、秘書サービス料、ならびに起訴、弁護、起訴または弁護、調査、証人、和解または控訴または他の方法で参加する他のすべての支出、義務または支出になるか、または準備する必要がある。賠償された人にかかる時間を合理的に補償することを含む訴訟手続き(以下で定義される)であって、会社または任意の第三者が彼または彼女を他の補償をしないことを含む、訴訟手続(以下定義する)。費用“はまた、任意のコスト保証金、代替保証金または他の控訴保証金、またはそれらの等価物に関連する元金、保険料、保証および他の費用を含むが、これらに限定されない任意の訴訟手続(以下で定義する)によって引き起こされる任意の控訴に関連する費用を含むべきである。しかしながら、“費用”は、和解を達成するために補償者によって支払われた金額または補償された者に対する判決または罰金を含むべきではない(以下の定義を参照)。
(J)“罰金”には、任意の従業員福祉計画について被支払者に徴収される任意の消費税、および任意の政府当局が被補償者に課す任意の罰金を含むが、これらに限定されないすべての罰金が含まれるべきである。
(K)“独立弁護士”とは、会社法の事項において豊富な経験を有する法律事務所または法律事務所のメンバーを意味し、現在および過去5年間、代表が招聘されていないことを意味する:(I)当社または被弁済者は、いずれかの当事者に対して重大な意味を有する事項(本協定の下の被弁済者または同様の賠償協定の下の他の支払者に関連する事項を除く);または(Ii)訴訟手続(以下に示す)のいずれかの他の当事者を参照する。上記の規定にもかかわらず、“独立弁護士”という言葉は、当時流行していた適用専門操作基準に基づいて、本協定の下で被補償者の権利を決定する訴訟において、当社または被弁済者を代表する利益衝突を含むべきではない。
(L)“個人”という言葉は、本公告の日から発効する取引所法案第13(D)及び14(D)節に記載されている意味を有するものでなければならない。ただし、“個人”は、(1)当社、(2)当社の任意の付属会社(以下参照)、(3)当社または当社の付属会社(以下の定義を参照)、または当社の株主が直接または間接的に所有する任意の会社の任意の雇用福祉計画は、その割合が自社株の所有権と実質的に同じである。および(Iv)当社または当社付属会社(以下に定義する)の従業員福祉計画に従って証券を保有する任意の受託者または他の受信者、または当社の株主が直接または間接的に所有する会社の任意の受託者または他の受信者によって、当該受託者または受信者が保有する証券の割合は、自社株を保有する割合とほぼ同じである。
(M)“法的手続き”という言葉は、当社の権利に関連するか否かにかかわらず、民事(故意または意図的な侵害請求を含む)、刑事、行政、立法または調査性質にかかわらず、損害、行政、立法または調査の性質にかかわらず、当社の取締役または上級職員であっても、かつて、現在、将来、または当事者として、非当事者証人または他の身分として参加していたか否かにかかわらず、任意の脅威、係争または完了した訴訟、訴訟、仲裁、調停、代替係争解決メカニズム、調査、照会、行政聴聞、または任意の他の実際、脅威または完了された法律手続きを含むべきである。被補償者が取締役又は当社の高級社員として行動する際に行われるいかなる行動(又は行動していない)により、又は補償を受けた者が現在又は過去に当社(以下の定義を参照)の要求に応じて、取締役、高級社員、受託者、一般パートナー、管理メンバー、受託者、従業員又は代理人として任意の他の企業(本協定により補償、補償又はパッド支出を提供することができる法律的責任又は支出が生じたか否かにかかわらず)に行われたいかなる行動(又は行動していない)である。
(N)“当社の要求に応じてサービスを提供する”という言葉は、当社の取締役、高級職員、従業員、代理人又は受託者としての任意のサービスを含むべきであり、このようなサービスは、従業員福祉計画、その参加者又は受益者について関係取締役、高級職員、従業員、代理人又は受託者の責任又は当該等の取締役に関連するサービスを委任し、補償側が誠実に行動し、従業員福祉計画に適合する参加者及び受益者の最適な利益を合理的に信じる方法で行動する場合、弁済側は本合意が指す“当社の最適利益に反するものではない”とみなされるべきである。
(O)誰においても、“付属会社”という言葉は、任意の会社、有限責任会社、共同企業、合弁企業、信託または他のエンティティを意味し、議決権を有する持分証券または株式の多数の投票権は、その人によって直接または間接的に所有される。


添付ファイル10.10
3.第三者の法的手続きでの代償法律の適用が許容される最大範囲内で、賠償された者がかつて、現在又は脅かされて任意の訴訟の一方又は参加者(証人、宣誓人又はその他の身分として)であれば、当社は、本第3節の規定に基づいて賠償し、無害を維持し、被賠償者の責任を免除しなければならないが、被賠償者の会社の身分により当社が提起又は有利な判決を得る権利がある訴訟は除く。本第3条によれば、賠償対象が善意に基づいて行動し、会社の最良の利益に適合しているか又は該当しないと合理的に信じている場合、賠償対象は、すべての費用、判決、責任、罰金、罰金及び和解のために支払われたすべての費用、判決、責任、罰金及び支払いの金額(当該等の費用、判決、罰金、罰金及び和解のために支払われたすべての利息、評価及びその他の費用を含む)、賠償対象又は代表対象がその訴訟又はその中の任意のクレーム、争点又は事項について合理的に招いたすべての費用、判決、責任、罰金、罰金及びその他の費用について、賠償、裁定及び免除を行う。人を補償する行為が不法だと信じる合理的な理由がない。
4.会社によって行われるか、または会社の権利の下で行われる法律の手続における補償法律の適用が許容される最大範囲内で、被賠償者がかつて、現在又は脅かされて任意の訴訟の当事者又は参加者(証人、宣誓人又はその他の身分として)、又は被賠償者の会社の身分により当社に有利な判決を受ける権利がある場合、当社は本第4節の規定に基づいて賠償を行い、無害化し、被賠償者の責任を免除しなければならない。本第4条によれば、被弁済者が善意に基づいて行動し、会社の最大利益に適合するか又は該当しないと合理的に信じて行動する場合には、被弁済者又は被弁済者を代表して実際にかつ合理的に発生した当該訴訟又はその中の任意のクレーム、問題又は事項に関連するすべての費用について賠償し、損害を受けず、責任を免除されなければならない。上述したように、任意のクレーム、問題または事項については、訴訟を提起した任意の裁判所またはデラウェア州裁判所が、責任裁決が下されたにもかかわらず、事件のすべての状況を考慮して、補償を受ける権利があり、無害または免除される権利がある場合を考慮しなければ、本第4条に従って任意のクレーム、問題または事項について賠償、裁定無害または費用免除を行ってはならない。
5.完全または部分的に成功した方の費用を賠償します。本協定には任意の他の規定があるにもかかわらず、被弁済側の会社身分のため、被弁済者はかつて又は現在、被弁済者(又は参加者)の側であり、是非曲直にかかわらず、任意の訴訟中又はその中の任意のクレーム、問題又は事項の抗弁で勝訴し、全部又は一部であり、会社は、適用法律が許容される最大範囲内で、被補償者が実際かつ合理的に発生した賠償に関連するすべての費用について、無害を維持し、被賠償者の責任を免除しなければならない。もし被弁済者がこの訴訟で完全に勝訴したわけではないが、是非曲直又はその他の状況に基づいて、当該訴訟のうちの1つ以上がすべてのクレーム、問題又は事項よりも少ない場合、会社は法律の適用許容の最大限内に、被弁済側又は代表者が各解決に成功したクレーム、問題又は事項が実際かつ合理的に発生したすべての費用について賠償し、無害化し、その責任を免除しなければならない。本第5条については,限定されるものではないが,当該訴訟において任意のクレーム,争点又は事項を却下して終了し,損害の有無にかかわらず,当該等のクレーム,争点又は事項の成功結果とみなされるべきである。
6.証人支出の返済本合意には他の規定があるが、被弁済側の会社のアイデンティティにより、被弁済者が被弁済者の任意の訴訟の証人または宣誓人となることを関与または脅威していない場合、被弁済者は、法律の適用によって許容される最大範囲内で、被弁済者または被弁済者を代表して実際かつ合理的に発生するこれに関連するすべての費用を賠償、無害および免除しなければならない。
7.連帯法的責任の場合の分担。
(A)法律の適用によって許容される最大範囲内で、本協定に規定される賠償、無害および/または免責権利がいかなる理由でも全てまたは一部を被賠償者に提供することができない場合、会社は、判決、責任、罰金、罰金、支払われた和解金額および/または任意の訴訟に関連する費用にかかわらず、賠償者にこのような支払いに資金を提供することを要求することなく、当社は、任意の時間に被賠償者に貢献する可能性のある任意の権利を放棄し、放棄しなければならない。
(B)当社は、当該和解合意が完全かつ最終的に弁済者に対するすべてのクレームを解除しない限り、当社が弁済者と共通の責任を有するいかなる訴訟についてもいかなる和解(又は当該訴訟に参加した場合、当社はその責任を負うことができる。)を達成してはならない。
(C)当社は、損害を受けないように、当社の高級社員、役員又は従業員からの任意の供出請求要求に対して十分な賠償を与えることに同意し、被補償者の責任を免除するが、被弁済者は、受償者と共に法的責任を負う可能性がある。


添付ファイル10.10
8.免責条項。本協定にはいかなる規定があるにもかかわらず、会社は本協定の規定に基づいて、被弁済者に提出されたいかなるクレームに対してもいかなる賠償、立て替え費用、無害または免責金を支払うべきではない
(A)任意の保険証書、契約、契約または他の賠償または立て替え条項または他の規定によれば、損害賠償者またはその代表は、実際に受信された支払いを表すが、(I)任意の保険証書、契約、合意、他の補償または立て替え条項または他の規定に従って実際に受信された金額の任意の超過部分および(Ii)本プロトコル第9節に規定されるものを除く
(B)支払人の売買(または売買)“取引所法令”第16条(B)条(または任意の後続規則)または州構文または一般法の同様の条文によって示される会社証券によって得られる利益について勘定する
(C)本協定第14(F)~(G)節に別段の規定があることに加えて、支配権変更前に、(I)取締役会が訴訟開始前に訴訟(または任意の訴訟の任意の部分)を許可しない限り、(I)取締役会が訴訟開始前に訴訟(または任意の訴訟の任意の部分)を許可しない限り、または(Ii)当社が適用法に従って当社に与えた権限を含めて、賠償、前借り費用、保有無害または免除を適宜決定する。被弁済者は、当社が保証を受けた者のいずれの保険証書においてもこのような支払い又は立て替え金を得ることができない場合にのみ、当社に支払い又は立て替え金を求めるべきである
(D)(I)“取引所法令”の規定により、被弁済者は、2002年の“サバンズ-オクスリ法案”(“Sarbanes-Oxley Act”)第304条に基づいて自社の会計再述を行うことにより生じた任意の補償、又は補償者が“サバンズ·オクスリ法”第306条に基づく証券の売買により生じた利益を含む。又は(Ii)被弁済者は、取締役会又は取締役会報酬委員会が採択した任意の賠償払戻又は回収政策に基づいて、取引所法令第10 D条の証券取引所上場規定を遵守するために採用されたいかなる当該政策(いずれかの当該政策、すなわち“回帰政策”)を含むが、当社に任意の賠償を返還することに限定されない。本第8(D)条をさらに実行するために、被弁済者は、当該等の回収政策に要求される範囲内で、当該政策によって許容される方法で、任意の賠償を会社に返還することを含むが、これらに限定されないが、被弁済者は、任意の責任(当該等の回収政策に関連する任意の訴訟の判決又は和解において不足している任意の金額を含む)又は損失(判決、罰金、税金、を含む)又は損失(判決、罰金、税金を含む)を含むことに同意する。賠償された人が任意の回収訴訟によって生じた罰金または和解のために支払われた金額)、または(Y)会社およびまたは会社の任意の付属会社が任意の追跡訴訟に関連する費用(弁護士費および支出を含む)を賠償または立て替えすること;しかし条件は,回収訴訟において,被保険者が被保険者に対して提起された任意のクレームの弁護で勝訴した場合,被保険者がそのクレームを弁護するために合理的に発生した費用(弁護士費や費用を含む)を賠償しなければならないことである。被弁済者は、知ること、自発的、意図的に放棄し、本合意、憲章および定款、当社の各子会社による管理文書およびDGCLが現在、権利を有するか、または享受する権利があるすべての賠償、前借り費用、および他の権利に関するいかなるクレームも主張しないことに同意し、いずれの場合も、このような放棄および合意が本段落の前の文を実施するために必要である。被弁済者は、被弁済者がこの項に規定された免除および合意と交換するために、会社またはその任意の子会社から得られた補償が公平かつ十分な対価格を構成していることを同意し、認めた。
9.第一避難所指導者。当社は、被補償者が、被補償者に関連する可能性のある1つまたは複数の人(総称して“代替補償者”と呼ぶ)によって提供される賠償、立て替え費用、および/または保険を得る権利がある可能性があることを認めている。当社は、(I)当社が第一の賠償者であること(すなわち、被賠償者に対する義務が主であり、賠償者が被賠償者に対して発生した同じ費用又は債務について賠償を提供するいかなる義務も副次的であることに同意し、(Ii)会社は、被賠償者が発生した全ての費用を立て替え、法律の許容範囲内及び本協定及び憲章又は定款(又は当社と被賠償者との間の任意の他の合意)の要求に従って、和解を達成するために支払われたすべての費用、判決、罰金、罰金及び金額に対して全額責任を負うことができる。代替補償者に所有する可能性のある任意の権利を考慮することなく、および(Iii)代替補償者に対する代替補償者の任意および出資、代位権、または任意の他の形態の代償に関するすべてのクレームを撤回、放棄、および免除する。当社はさらに、被弁済者が当社に賠償を求めるいかなるクレームについても、代償者が立て替えまたは支払われたいかなる金も前述の規定に影響を与えず、かつ代償者に権利があることに同意した


添付ファイル10.10
当該前金又は支払の範囲内で、被弁済者のすべての権利の出資及び/又は代位権を当社に償還する。当社と賠償受給者は同意し、代替賠償者は本第9条条項の明示第三者受益者である。
10.支出を立て替える
(A)本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、適用法が禁止されていない最大限以内に、会社は、事前支払いを要求する1つ以上の声明を受信してから10(10)日以内に、任意の訴訟の最終処分の前に、任意の訴訟に関連する費用を支払うべきである(または補償者が合理的に3ヶ月以内に発生することが予想される)。法的に許容される最大限で、前金は無担保で無利子でなければならない。法的に許容される最大範囲内で、前金は、被支払者が費用を償還する能力を考慮しないべきであり、被支払者が本協定の他の条項に従って賠償を受けること、無害であるとみなされるか、または責任を免除される最終的な権利を考慮しないべきである。立て替え金には、要求された下敷きをサポートするための準備およびレポートを会社に転送するために生成された費用を含む、この引上げ前の権利を実行するために訴訟を提起するために発生した任意およびすべての合理的な費用が含まれなければならない。法律の要求を適用する最大限度内で、会社が損害を受けた側又はその代表が前払金の返済を承諾した場合にのみ、訴訟の最終処分の前にこのような費用を支払うことができ、最終的に被賠償者が本協定、憲章、定款、適用法律又はその他の規定に基づいて当社の賠償を得る権利がないことを確定することを前提としている。本第10(A)条は,本協定第8条に基づいて賠償,立て替え費用を排除し,無害又は免除を主張する被賠償者が提起したいかなるクレームにも適用されない。
(B)会社は自費で訴訟に参加する権利がある。
(C)支払を受けていない者が事前に書面で同意した場合、会社は、支払を受ける側にいかなる費用、判決、責任、罰金、罰金または制限を適用する訴訟、クレームまたは法的手続き(全部または一部)について和解を達成してはならない。
11.補償を通知して申請する手続き。
(A)弁済者は、任意の伝票、訴え、起訴状、告発または他の文書を受信した後、直ちに書面で当社に通知することに同意し、これらの文書は、任意の訴訟、申立、問題または事項に関連しており、これらの訴訟、申立、問題または事項は、賠償、無害または免責権利の保有、または本協定に含まれる支出を賠償しなければならない可能性がある。被補償者はこのように会社に通知しておらず、当社が本契約に基づいたり、他の方法で被補償者に負担する可能性のあるいかなる義務も解除しません。
(B)被弁済者は、本契約に基づいて当社に書面で申請を提出し、賠償、無害の維持、又は被補償者の責任を免除することができる。当該申請書(S)は被弁済側が適切と判断した時間(S)に交付することができ、被弁済側には一権裁量権がある。被補償者が書面による賠償申請を提出した後、補償された側が賠償を受ける権利は、本協定第12(A)条の規定に基づいて決定されなければならない。
12.有料化を申請する際の手続き。
(A)法律の要件が適用される場合は、特定の場合には、(I)利害関係のない取締役が多数票で通過する(取締役会の人数が定足数に満たなくても)または(Ii)利害関係のない取締役または利害関係のない取締役がこのように指示された場合には、独立した弁護士が取締役会に書面意見を提出し、その意見書の写しを補償者に送付しなければならない方法のうちの1つで弁済者が補償を得る権利について決定しなければならない。当社は、賠償を拒否する任意の理由又は根拠の説明を含む、賠償を受ける権利があるか、または賠償を受ける権利がないかに関する被賠償者の任意の決定を直ちに書面で通知する。賠償を受ける権利があると判断された場合は、確定後10(10)日以内に被賠償者にお金を支払わなければならない。被賠償者は、合理的な事前要求の下で、その人、個人またはエンティティに任意の文書または情報を提供することを含む、被賠償者の賠償権利について決定された個人、個人またはエンティティと合理的に協力すべきであり、これらの文書または情報は、特権または他の方法で保護されず、開示されず、被賠償者が合理的に獲得され、合理的に必要である。上記の決定を下した個人、個人又は実体との協力により発生した任意の費用又は支出(合理的な弁護士費及び支出を含む)は、会社が負担しなければならない(補償された者に対して賠償を受ける権利があるか否かの決定にかかわらず)、会社はそれを賠償し、損害を受けないようにすることに同意する。
(B)独立弁護士が本協定第12(A)条に基づいて賠償を受ける権利を決定した場合、独立弁護士は、第12(B)条の規定に従って選択されなければならない。独立した弁護士は被補償者が選択しなければならない(被補償者がこのような選択を要求しない限り


添付ファイル10.10
)と、当社に書面で通知し、当社が選択した独立弁護士の身分を通知し、選ばれた独立弁護士が本協定第2節で定義した“独立弁護士”の要求に適合していることを証明しなければならない。取締役会が独立弁護士を選定した場合、当社は被保険者に書面通知を行い、被保険者にこのように選定された独立弁護士の身分を通知し、このように選定された独立弁護士が本協定第2節で定義した“独立弁護士”の要求に適合することを証明しなければならない。いずれの場合も、被弁済者または当社は、当該選択の書面通知を受けてから10(10)日以内に、当該選択に反対する書面反対意見を当社または被弁済者(状況に応じて)に提出することができるが、このように選定された独立弁護士は、本合意第2節で定義された“独立弁護士”の要求に適合しないことに基づいて提出することができ、その反対意見は、当該主張の事実基礎を具体的に記載する必要がある。適切かつタイムリーな反対意見がなければ、選ばれた人や法律事務所は独立顧問にならなければならない。書面による反対がこのように提出され、事実であることが証明された場合、そのように選定された独立弁護士は、その反対が撤回されるまで、または司法管轄権がある裁判所がその反対に根拠がないと判断しない限り、独立弁護士になってはならない。請求された側が本協定第11(A)節に書面による賠償請求を提出してから20(20)日以内に、いかなる独立弁護士も選定されず、異議を提起しなかった場合、当社または被賠償者は、当社または被賠償者が他方に対して独立弁護士を選択し、および/またはデラウェア州裁判所によって選定された個人または弁護士事務所が独立弁護士に任命された任意の異議を解決することを申請することができる。一方、本協定第12(A)節によれば、すべての反対意見が解決された者又は法律事務所又はそのように任命された者又は法律事務所は、独立顧問を担当しなければならない。本協定第14条(A)に基づいて任意の司法手続きまたは仲裁を正式に開始する際には、独立した弁護士は、その身分で負担される任意のさらなる責任を解除され、免除されなければならない(当時盛んに行われていた専門行為基準の適用の制約を受ける)。
(C)当社は、独立弁護士の合理的な費用及び支出を支払うことに同意し、本合意又は当該独立弁護士の採用によって生じた又は関連する任意及びすべての支出、申索、法的責任及び損害について全面的な補償を行い、当該独立弁護士が損害を受けないようにする。
13.特定の法的手続きの推定および効力
(A)本合意の下の賠償権利について決定する際に、損害者が本協定第11条(B)条に基づいて賠償請求を提出した場合、当該決定を下した個人、個人又は実体は、損害者が本協定下の賠償を得る権利があると推定すべきであり、会社は、任意の個人、個人又は実体による当該推定とは逆の決定を覆すための立証責任を負うべきである。当社(利害関係のない取締役又は独立コンサルタントを含む)は、本合意に基づいて何らかの行動をとる前に裁定を下すことができず、被弁済者が適用された行為基準に適合していることを証明することができず、関連する場合に賠償を行うことが適切であるか、又は当社(利害関係のない取締役又は独立弁護士を含む)が実際に被弁済者が当該等の適用される行為基準を満たしていないと判断した場合は、訴訟に対する抗弁又は推定被弁済者が適用されていない行為基準としてはならない。
(B)請求を受けた個人、個人または実体が、会社が請求を受けてから30(30)日以内に決定を下す権利があるかどうかを決定するために、本協定第12条に従って許可または選択された場合、法的に許容される最大範囲内で、賠償を受ける権利がある必要な決定がなされたとみなされ、被賠償者は、(I)被賠償者が重要な事実の誤った陳述をしない限り、または被賠償者の陳述に実質的な誤解を与えるために必要な重要な事実を有さない限り、または(2)最終的な司法裁定、すなわち、適用法に従って任意またはすべてのそのような賠償を明確に禁止する。しかしながら、補償された権利について好意的に決定された個人、個人、またはエンティティが、これに関連する文書および/または情報を取得または評価するために追加の時間を必要とする場合、この30日間の期間は、合理的な時間を延長することができるが、追加の15(15)日を超えてはならない。
(C)判決、命令、和解または有罪判決によって、または不起訴または同等の抗弁を提起した後、任意の訴訟または訴訟中の任意のクレーム、問題または事項を終了し、それ自体は、賠償を要求する権利に悪影響を与えるべきではない(本合意がさらに明確に規定されていない限り)補償者が善意に基づいて行動していないという推定を確立すべきではなく、その行為が会社の最大の利益に適合していないか、またはいかなる刑事訴訟についても、その行為が違法であると信じる合理的な理由がある。
(D)任意の正直信用の決定について、被弁済者の行動が、財務諸表を含む企業の記録または帳簿に基づいている場合、または企業の取締役、マネージャーまたは上級管理者がその訴訟中に被補償者に提供する情報に基づいている場合、誠実に行動するものとみなされるべきである


添付ファイル10.10
いかなる者も、当社、取締役会、当社の任意の委員会または当企業の任意の取締役、受託者、一般パートナー、マネージャーまたは管理メンバーの法律顧問の意見に基づいて、または独立した会計士または当企業の任意の取締役、受託者、一般パートナー、マネージャーまたは管理メンバーの本企業、取締役会、任意の委員会または取締役に提供された資料または記録または報告に基づいて、または本企業、取締役会、取締役会、任意の委員会または本企業の任意の取締役によって選択された評価士または他の専門家の意見に基づいて、本企業、取締役会、任意の取締役委員会または本企業の任意の取締役に資料または記録または報告を提供してはならない。この条項第13(D)項の規定は、排他的とみなされてはならないし、いかなる方法でも制限されてはならないし、本協定に規定されている適用行為基準に適合するものとみなされたり、発見されたりしてはならない。
(E)本契約の下で賠償を受ける権利を決定する際には、企業の任意の他の役員、高級職員、受託者、パートナー、マネージャー、管理メンバー、受託者、代理人または従業員のインフォームドコンセントおよび/または行為を、謝罪者に帰するものとしてはならない。
14.インドネシアの救済策。
(A)(I)本協定第12条に基づいて損害を受けた者が本協定に基づいて賠償を受ける権利がないと判断した場合、(Ii)本協定第10条に基づいて速やかに前借り費用を請求していない場合、(Iii)会社が賠償請求を受けてから30(30)日以内に本協定第12(A)条に基づいて賠償を受ける権利があると判断されなかった場合、(Iv)第5条に基づいて賠償を支払わない。6又は本協定第十二条第十二項の最後の文は、会社が書面請求を受けてから十(10)日以内に、(V)本協定第七条に基づいて速やかに納付していない、(Vi)損害賠償を受ける権利があると判定された後十(10)日以内に本協定第三条又は第四条に従って賠償金を支払う権利がないか、又は(Vii)本協定第七条のいずれかに基づいて無害又は免責権を有する者に支払う権利があるか、又は(Vii)本協定に基づいて支払われていないこと。賠償を受けた人は、このような賠償、無害、免責、貢献或いは進歩を維持する権利を得るために、デラウェア州裁判所の裁決を得る権利がなければならない。あるいは,被弁済側の選択により,被弁済側は米国仲裁協会の“商事仲裁規則”に基づいて,単一仲裁人による仲裁において裁決を求めることができる.本明細書で述べたことに加えて、デラウェア州法律の規定(その法的衝突規則を考慮しない)は、任意のこのような仲裁に適用されるべきである。当社は、弁済側が仲裁においてこのような裁決または裁決を求める権利に反対すべきではありません。
(B)本協定第12(A)節に従って裁定が下され、被弁済者が賠償を受ける権利がないと判断された場合、第14条に従って開始された任意の司法手続き又は仲裁は、様々な態様で再審又は仲裁として行われなければならず、この不利な裁定によって損害を受けてはならない。
(C)第14条に従って開始された任意の司法手続又は仲裁において、損害者は、本協定に基づいて賠償を受ける権利があり、無害であると判断し、免責し、立て替え費用を得る権利があると推定されなければならず、当社は、賠償を受ける者が賠償金を得る権利がないことを証明する責任があり、無害であると考え、免責及び立て替え費用を得ることができ(場合によって決定される)、会社は、いかなる目的でも、本協定第12条(A)項による賠償者に不利な裁決を引用してはならず、又はそれを証拠としてはならない。請求者が第14条に基づいて司法手続き又は仲裁を提起した場合、被賠償者が賠償を受ける権利(すべての控訴権が尽き又は失効した)が最終的に決定される前に、被賠償者は、本協定第10条に基づいて会社に前払金を償還してはならない。
(D)補償者が賠償を受ける権利があると本協定第12(A)節に基づいて決定された場合、会社は、(I)被補償者の重大な事実に対する誤った陳述がない限り、または、補償請求に関連する場合に重大な誤解性を有さないために必要な重要な事実を有さないか、または(Ii)適用法に従ってそのような賠償を禁止する必要がない限り、補償者の陳述を賠償を受ける権利があると判断しなければならない。
(E)会社は、第14条に従って開始された任意の司法手続又は仲裁において、本協定の手続及び推定が無効であり、拘束力があり、強制的に実行可能であると主張してはならず、任意のそのような裁判所又は任意のそのような仲裁人の前で、会社は本協定のすべての条項によって制約されなければならない。
(F)会社は、法律で許容される最大範囲内で損害を受けない被補償者のすべての費用を賠償し、被補償者が要求を提出した場合は、(会社が当該書面請求を受けてから10(10)日以内に)法的に許容される最大範囲内で被弁済者に提起された任意の司法手続き又は仲裁に関連する費用を支払わなければならない:(I)当該契約又は任意の他の賠償の下での弁済者の権利を実行し、又は本協定又は任意の他の賠償に違反する行為について損害賠償を追討し、無害、免除、推進又は出資協定又は“憲章”又は定款の規定を維持する


添付ファイル10.10
または(Ii)被弁済者の利益のために誰もが維持する任意の保険証書下の補償または立て替えは、結果がどうであっても、被弁済者が最終的にそのような賠償を得る権利があるかどうか、無害または免責の権利を有すると判断されたかどうかにかかわらず、引き出し、供出、または保険補償(どのような状況に依存するかに依存する)である(司法手続きまたは仲裁が被弁済者によって誠実に提起されない限り)。
(G)当社は、デラウェア州法律に規定されている法定金利に従って被賠償者に利息を支払わなければならず、当社が無害又は免責、又は立て替えを賠償、維持すること、無害又は免責又は立て替えを義務化した金に使用し、当社が賠償を要求した日から当社が被賠償者にこのような金を支払う日までの間、当社は任意の費用を無害、免除、供出、補償又は立て替えとしなければならない。
15.警備員。本協定にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、当社が要求し、取締役会の承認を受けた範囲内で、当社は随時かつ随時撤回できない銀行信用限度額、資金信託或いはその他の担保を通じて、当社の本協定項の下での責任に担保を提供することができる。このような保証は,いったん補償者に提供されると,未支払者が事前に書面で同意した場合は,撤回または解除してはならない。
16.非排他性;権利存続;保険;代位権。
(A)本合意に規定される被弁済者の権利は、適用される法律、憲章、定款、任意の合意、株主投票または取締役決議、または他の方法によっていつでも享受する権利を有する任意の他の権利の影響を受けないとみなされてはならない。本プロトコルまたは本プロトコルの任意の条項の任意の修正、変更または廃止は、本プロトコルの下の任意の訴訟手続(最初にいつ脅かされ、開始または完了されたかにかかわらず)、またはその中のクレーム、問題または事項を制限または制限してはならず、訴訟手続は、当該賠償者がこのような修正、変更または廃止の前に会社として取られたり、見落としたりした任意の行動によって引き起こされるか、またはそれに関連する。法律の変更が適用され、成文法でも司法裁決でも、憲章、定款または本協定が現在規定しているよりも大きな賠償、無害または免責の権利または前借り費用の獲得が許可されている場合、本協定の当事者の意図は、被弁済者がこのような変更によって提供されるより大きな利益を享受すべきであることである。本プロトコルによって付与された任意の権利または修復措置は、任意の他の権利または修復措置を排除せず、すべての他の権利および修復措置は累積的でなければならず、本プロトコルまたは現在または今後与えられるすべての他の権利および修復措置に従って、法律または平衡法または他の態様に追加されるべきである。本プロトコル項目のいずれかの権利または修復措置を主張または使用するか、または他の任意の権利または修復措置の同時主張または使用を阻止すべきではない。
(B)当社、定款及び付例は、当会社が保険の購入及び維持又は同様の保障又はその他の手配を可能にすることを許可するが、代表補償者に対して、補償者又は当社の上級者、従業員又は代理人身分又は取締役、高級職員、従業員又は代理人として生じるいかなる責任、又はその身分により生じるいかなる責任(“補償手配”)についても、代償者に対して信託基金、信用証又は保証保証金(“補償手配”)を提供し、本契約又は本規約の条文に基づいて、当時有効であった当該等の責任について弁済者に弁済を行う権利があるか否かにかかわらず、当会社に保険の購入及び維持又は同様の保障又はその他の手配を行うことを許可する。当該等の賠償手配を購入、設立及び維持するには、いかなる方法でも、本契約の下での当社又は被補償者の権利及び義務を制限又は影響してはならず、本協定に明文の規定がない限り、当社及び被補償者が本協定に署名及び交付することは、いかなる方法でも、当社又は他方又は双方のいずれかの当該等の賠償手配下の権利及び義務を制限又は影響してはならない。
(C)当社に1つ以上の保険証書が存在し、当社の役員、高級社員、受託者、パートナー、マネージャー、管理メンバー、受託者、従業員または代理人、または当社の要求に応じてサービスを提供する任意の他の企業の取締役、高級職員、受託者、パートナー、マネージャー、管理メンバー、受託者、従業員または代理人に責任保険を提供する場合、補償者は、その条項に従って、関連保険書または複数の保険証書に含まれる最大範囲内で任意の関係取締役、高級職員、受託者、パートナー、マネージャー、管理メンバー、受託者、従業員または代理人に保証を提供しなければならない。当社が訴訟のいずれかの出所から被賠償者が当事側又は参加者(証人、宣誓人又はその他の身分として)であることに関する通知を受けた場合、当社は有効な役員及び上級社員責任保険を加入しており、当社はそれぞれの保険証書に規定された手順に従って速やかに保険者に当該訴訟に関する通知を出さなければならない。その後、当社は、当該等保険者に当該等保険書の条項に従って、当該等訴訟により支払わなければならないすべての金を支払者に代行させるために、必要又は望ましい行動をとるべきである。
(D)本合意に従って任意の支払いを行う場合、会社は、法的に許容される最大範囲内で、被弁済者に位置するすべての代償権利を代行しなければならず、被弁済者は、その権利を実行するために必要なすべての文書に署名し、会社が訴訟を実行することを可能にする文書に署名することを含む、これらの権利を保証するために必要なすべての行動を取らなければならない。


添付ファイル10.10
(E)当社は、当社が任意の他の企業の高級社員、受託者、パートナー、マネージャー、管理メンバー、受託者、受託者、従業員又は代理人として、補償を受けた者に補償、無害、免責又は前借り支出を維持する義務を提供することを要求することに対応し、被保険者が実際に当該企業から受け取った補償、保有無害又は免責支払い又は立て替え支出のいずれかの金額を差し引かなければならない。本協定にはいかなる他の逆の規定もあるにもかかわらず、(I)当社が本協定の下でのすべての義務を履行し、履行する前に、当社は、当社に対して当該等の責任を有する各当事者間のいかなる賠償、無害、免責、立て替え、支払いまたは保険範囲を減少、相殺、分配、追求または分担する義務はなく、(Ii)当社は、弁済者が当社以外の任意の個人または実体に対して所有しているか否かにかかわらず、任意の賠償、提起、無害、免除、支払いまたは保険範囲の権利を求めているか否かにかかわらず、本協定の下での義務を全面的に履行すべきである。
17.契約期間。本契約に記載されている当社のすべての合意および義務は、当社が当社の要求に応じてサービスを提供する任意の他の会社、共同企業、合弁企業、信託、従業員福祉計画または他の企業の取締役、高級社員、受託者、パートナー、マネージャー、管理メンバー、受託者、マネージャー、管理メンバー、受託者または代理人の間に存在し続け、その後も存在し、その後も存在し、被弁済者がその会社の身分によって受ける可能性のある任意の法律手続き(これに対して控訴する権利および被弁済者が本協定第14条に従って開始された任意の法的手続を含む)の制約を含む限り、本合意に従って賠償または立て替えを提供することができる任意の責任または費用が発生した場合にかかわらず、被賠償者はそのような身分で行動するかどうか。
18.分割可能性。本プロトコルの任意の1つまたは複数の条項が任意の理由で無効、不法または実行不可能と認定された場合、(A)本プロトコルの残りの条項の有効性、合法性および実行可能性(本プロトコルの任意の章、段落または文に無効、不正または実行不可能と考えられる任意の条項のすべての部分を含むが、それ自体は無効、不法または実行不可能ではない)は、いかなる方法でも影響または損害を受けてはならず、法律によって許容される最大の実行可能性を維持すべきである。(B)この条項またはそのような条項は、本プロトコルの当事者の意図を最大限に達成するために、適用される法律に適合する範囲内で必要な改革が行われたとみなされなければならない;および(C)可能な範囲内で、本プロトコルの条項(本プロトコルの任意の章、段落または文に含まれるが、無効、不正または実行不可能と認定された任意の条項の各部分を含むが、それ自体が無効、不正または実行不可能ではない)の解釈は、それによって示された意図を発効させなければならない。
19.強制執行および拘束力。
(A)当社は、当社が本契約を締結し、当社に適用される義務を負い、被補償者を取締役又は当社の高級社員に誘導することを明確に確認し、同意したが、当社は、被補償者が取締役又は当社の高級社員を担当する際に本契約に依存することを認めた。
(B)憲章又は随時改訂された“定款”に規定されている被弁済者の任意の権利を制限することなく、本合意は、本合意の対象に関する本合意の双方間の完全な合意を構成し、本合意の双方が以前に本合意の対象について合意したすべての口頭、書面及び黙示の合意及び了解の代わりになる。
(C)本プロトコルによって提供または付与された補償、無害、免責および早期支出権利の維持に基づいて、本合意当事者およびそのそれぞれの相続人および譲受人(購入、合併、合併、または他の方法で当社のすべての業務および/または資産に対して行われる任意の直接または間接相続人を含む)に拘束力を有し、その強制によって実行することができ、当社の取締役、高級職員または代理人ではなく、または他の企業の取締役、上級職員、受託者、一般パートナー、管理メンバー、受託者、従業員または代理人ではなく、当社の要求に応じて、また、被補償者及びその配偶者、譲受人、相続人、遺贈者、遺言執行人、管理人及びその他の法定代表者の利益に有利でなければならない。
(D)当社は、当社の所有、実質的に全部又は大部分の業務及び/又は資産の任意の相続人(直接又は間接透過購入、合併、合併又はその他の方式を問わず)に被保険者を満足させる形及び実質的に書面合意を達成することを要求し、本合意の履行を明確に負担及び同意し、方式及び程度は、当該等の承継が発生していないときに当社が履行しなければならない方式及び程度と同じである。
(E)当社と損害を受ける側とはここで同意し、今後ある日に、本合意に違反する行為に対して金銭的救済措置をとることは不十分であり、実行不可能であり、証明困難である可能性があり、さらにこのような違約が賠償を受ける側に補うことができない損害を与える可能性があることに同意する。したがって、双方は、補償者が法的に許容される最大限に、実際の損害または補うことのできない損害を示すことなく、強制的な救済を求めることによって、および/または本合意を具体的に履行することによって、本合意を実行することができることに同意する


添付ファイル10.10
禁止救済および/または具体的な履行は、被補償者が獲得する権利がある可能性のある任意の他の救済を求めるか、または得ることから排除されてはならない。当社と債務者はまた、法的に許容される最大範囲において、これに関連する保証書又は他の承諾を提出することなく、一時的制限令、予備禁止及び永久禁止を含む当該等の特定の履行及び禁止救済を得る権利があることに同意する。当社は、放棄されていない場合には、管轄権のある裁判所が賠償者に保証書又は承諾を要求する可能性があることを認めている。当社では法律で許可されている限りこのような保証または承諾の要求を最大限に免除します。
20.修正および免除。本協定のいかなる補足、修正、または修正も、当社と被賠償者が書面で署名しない限り、拘束力がありません。本プロトコルの任意の条項に対する放棄は、本プロトコルの任意の他の条項の放棄とみなされたり、構成されてはならず、いかなる放棄も継続的な放棄にはならない。
二十一お知らせします。本協定に基づいて発行された通知、要求、要求及びその他の通信はすべて書面で行わなければならず、郵送日後の第3(3)営業日以内に適切に発行されなければならない(A)上記通知書又は他の通信の受信者が専人で交付される場合、又は(B)書留又は書留で郵送され、郵送料が前払いされる
(I)支払人である場合は、本契約調印ページに記載されている住所、又は支払人が書面で会社に提供する他の住所。
(Ii)当社にあれば、
ブレード空中移動会社
[●]
または当社が書面でミサ人に提供した他の住所。
22.法律と管轄権に対する同意が適用される。本協定と各当事者間の法律関係はデラウェア州法律によって管轄され、その法律衝突規則を考慮することなく、デラウェア州法律に基づいて解釈と実行を行うべきである。本協定第14節(A)節に従って開始された任意の仲裁に加えて、法律によって許容される最大範囲内で、当社および被弁済者は、ここで無条件に、撤回できない:(A)本協定によって引き起こされた、または本協定に関連するいかなる訴訟または手続きは、アメリカ合衆国の任意の他の州または連邦裁判所または任意の他の国の裁判所で提起されるべきではなく、デラウェア州裁判所でしか提起されないことに同意し、(B)本合意によって引き起こされた、または本合意に関連する任意の訴訟または手続きについてデラウェア州裁判所の排他的管轄権を受け入れることに同意する。(C)デラウェア州裁判所でそのような訴訟または法的手続きを提起する場所への反対を放棄すること;および(D)抗弁しないこと、または主張しないことに放棄し、同意すること、すなわち、デラウェア州裁判所で提起されたいかなる訴訟または法律手続きが不適切または不便な場合に提起されたか、または(全部または一部)陪審員によって尋問されなければならない。法律で許容される最大範囲内で、双方は、本協定第21条に規定する方法又は法律で許可された他の方法で、任意のこのような訴訟又は訴訟に関連する手続書類及びその他の書類を郵送することに同意し、有効かつ十分に送達しなければならない。
二十三全く同じ対応物です。本プロトコルは、pdfフォーマットで電子的にコピーを渡すことを含む1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは、すべての目的で正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは、同じプロトコルを共同で構成すべきである。強制執行を求められた側によって署名されたこのようなコピーを提示するだけで、本協定の存在を証明することができる。
24.ほかのです。適切な場合、男性代名詞の使用は、女性代名詞の使用を含むものとみなされるべきであり、その逆も同様である本プロトコルの各段落のタイトルは便宜上,本プロトコルを構成する一部や本プロトコルの解釈に影響を与えると見なすべきではない.
二十五時効期限。訴訟が発生した日から2年以内に満了した後、当社は被補償者、被補償者の配偶者、相続人、遺言執行人或いは遺産代理人或いは法定代表者に対して法的訴訟を提出してはならず、当社の権利で訴訟を提起してはならないが、当社のいかなる申立又は訴訟も当該2年以内に直ちに訴訟を提出しなければならないため、そうでなければ最終的に解除しなければならない。しかし、任意の短い訴訟時効がどのような当該等の訴訟原因に適用される場合、より短い訴訟時効を基準とする。
26.他の行為。本合意における任意の規定を検証するために、法的に許容される最大範囲内で任意の行為、決議、承認、または他の手続きが必要である場合、会社は、会社が本合意の下での義務を履行することを可能にするために、その行為、決議、承認、または他の手続きを影響または採用することを承諾する。


添付ファイル10.10
[署名ページは以下のとおりです]



添付ファイル10.10
本賠償協定は上記の期日に署名されたことを証明し,ここで証明する.
ブレード空気移動会社です。
差出人:
名前:
タイトル:

インディアナ
差出人:
名前:
住所:

賠償契約の署名ページ