展示物 10.1







売買とエスクロー契約
売り手:

NN, INC.


購入者:

テネット・エクイティ・ファンディング SPE III、LLC

2024年3月5日



4859-2570-4602.12


タームシート

購入者:
ターネット・エクイティ・ファンディング SPE III、合同会社
通知の住所:7332 E. ブセラスドライブ、スイート100
アリゾナ州スコッツデール 85260%
注意:マイケル・J・ジーグ
電子メール:Mike@tenetequity.com
そして、次の場所に:ニクソン・ピーボディ法律事務所
エクスチェンジ・プレイス、53ステートストリート
マサチューセッツ州ボストン02109
注意:クリストファー・R・フレーブ
電子メール:cfroeb@nixonpeabody.com
売り手:NN, Inc.
通知の住所:6210 アードレイ・ケルロード、スイート 120%
ノースカロライナ州シャーロット 28277
注意:マイケル・プロック
電子メール:michael.ploch@nninc.com
そして、次の場所に:デントンズ米国法律事務所
2398 E. キャメルバックロード、スイート850です
アリゾナ州フェニックス 85016-9007
注意:ショーン・クライン
電子メール:shaun.klein@dentons.com
エスクローエージェント:フィデリティ・ナショナル・タイトル
ワンイーストワシントンストリート、スイート450です
アリゾナ州フェニックス 85004
注意:ティツィアーナ「ティー」ヴェッキオ
電話:602-671-7119
電子メール:tiziana.vecchio@fnf.com
プロパティ:
別紙1.1.1を参照してください
購入価格:$16,862,889.00
承認日:本契約の発効日から30日後
締切日:2024年3月15日

4859-2570-4602.12


売買とエスクロー契約
2024年3月5日(「発効日」)に付けられたこの売買およびエスクロー契約(以下「契約」)は、デラウェア州の法人であるNN, Inc.(「売り手」)と、デラウェア州の有限責任会社であるTenet Equity Funding SPE III、LLC(「購入者」)との間で締結されています。

R E C I T A L S:
売り手は、特定の改良された不動産を、特定の関連する個人資産や無形資産とともに売却したいと考えており、購入者はそのような不動産を購入したいと考えています。
A G R E E M E N T S:
さて、したがって、前述の、本書に記載されている契約、約束、約束を考慮し、その受領と充足が確認された、有益で価値のある対価として、売主と購入者は以下のとおり合意します。
1.プロパティ。
1.1. 説明。本契約に定められた条件に従い、本契約に定める対価に基づき、売主は売主と譲渡することに同意し、買主は以下の(個別に「財産」、総称して「財産」)に対する売主の権利、所有権、権益のすべてを売却および譲渡することに同意します。
1.1.1 特定の不動産(総称して「土地」)。本書に添付されている別紙1.1.1に具体的に記載されています。
1.1.2 土地にあるすべての改良点(その上にあるすべての建物とその付属品(個別に「建物」、総称して「建物」)、および建物の所有と運営に関連し、売主が建物の所有と運営に関連して利用するその他すべての構造物、駐車場、システム、備品、およびユーティリティ(これらすべての改良、本書では建物と呼びます)を収集します(「改良」として、土地と合わせて「不動産」)。
1.1.3 売主に帰属する、または売主に利益をもたらす土地に関連するすべての権利、地役権、相続権、利益、付帯物(ある場合)には、売主が所有またはリースしている開発権および水利権も含まれます。
1.1.4. 土地に隣接する道路または道路における売主のすべての権利と権利。
1.1.5. 売主が不動産に関して保有する政府または準政府機関、部門、理事会、委員会、局、その他の団体または機関からの譲渡可能なすべての同意、許可、差異または放棄、ライセンス、許可および承認(総称して「承認」)。
1.2.購入価格。物件に支払うべき合計購入価格(「購入価格」)は16,862,889.00米ドル
1.3. 支払い。購入価格のお支払いは以下のようにして行ってください。
1
4859-2570-4602.12


1.3.1。予約済み。
1.3.2。予約済み。
1.3.3。購入者も売主も、フィデリティ・ナショナル・タイトル(以下「タイトル会社」)でのTiziana「Tee」Vecchioの選定に関連して、またはエスクローエージェントとしての立場では「エスクローエージェント」)、または本契約で企図されている取引に関連して、またはエスクローエージェントによる損失に関連して留保されている調査員(もしあれば)に関連して、相手方に対して一切の責任を負わないものとしますどちらかの当事者がエスクローに入金したすべての金額。
1.3.4。クロージング時に、購入者は、本書に明示的に規定されている調整と日割り計算を条件として、購入価格をエスクローエージェントに預け、エスクローエージェントに購入価格を支払うものとします。エスクローエージェントは、売主の収益を電信送金またはその他の即時利用可能な資金で売主が指定する銀行口座に送金します。
1.3.5。購入者が不動産を購入する義務は、購入者が不動産購入のための資金を調達できるかどうかに左右されません。
1.4. クロージング。購入価格の支払いと本契約に基づくクロージング(「クロージング」)は、クロージング日(前述のクロージングが行われる日付を、本契約では「クロージング日」または「クロージング日」とさまざまに呼んでいます)のエスクロー締切に従って行われます。両当事者は、クロージング書類と購入価格をエスクローエージェントに引き渡し、必要に応じて売り手と購入者が署名した書面による指示書に従って購入価格を売主に発表することでクロージングが可能であり、両当事者はクロージングに実際に出席する必要がないことに同意します。
1.5. 譲渡およびリースバックに関する契約。売主は証書によって不動産の所有権を譲渡し、買い手は受け入れるものとします。このような譲渡と同時に、購入者は売主に借手(「借手」)としてリースするものとし、借手は、別紙1.5として添付されている形式のリースの条件と規定(「マスターリース」)に従って不動産を使用および享受する権利を購入者からリースし、クロージングの一環として購入者と借手によって実行および引き渡されるものとします。
2。「現状のまま」購入します。
2.1。購入者による信頼はありません。
(a) 売主が本契約を締結するための重要な誘因として、購入者は、不動産が売却され、購入者が現在の状態および修理状態で不動産を取得中であることを明示的に認め、同意します。購入者は、本契約の発効日および締結時点で、「現状のまま」「現状有姿」の状態で、かつ「すべての欠陥を含む」状態で本物件を受け入れるものとします。
(b) 購入者は、明示的に記載されている場合を除き、売主、売主当事者(以下に定義するとおり)、または売主または売主または売主当事者の代理人、請負業者または従業員、本物件の物理的状態、開発の可能性、運営または収入について、明示または黙示を問わず、いかなる保証、約束、了解、表明にも頼らないものとします。本契約または本契約書に記載されている締結文書、およびそのような表明または保証は含意されませんプロパティに関して。「売り手」または「売り手当事者」は、状況に応じて、売主、借手、および売主と借手の関連会社、役員、取締役、メンバー、パートナー、従業員、または代理人を含むように、個別またはまとめて定義されます。
2
4859-2570-4602.12


(c) 購入者は、有効期限が切れる前に、物件に関連して合理的に必要または望ましいと考えるすべての問い合わせ、検査、テスト、監査、調査、分析を行い(本契約のセクション3.1の規定に従い)、調査および検査(物件の状態に関するエンジニアリング、構造、またはその他のテストを含む)の結果を単独かつ絶対的な裁量で承認または不承認にするものとします。デューデリジェンス期間の。購入者は、物件を購入するかどうかを決定する際に、売主の情報ではなく、購入者自身の検査と判断の結果、および入手した、またはその他の方法で購入者が入手したその他の情報のみに頼るものとします。上記に加えて、売主は、売主または売主当事者が知っている欠陥や重要事項のうち、物件に重大な影響または影響が及ぶことが合理的に予想されるものであって、ディリジェンス文書には開示されていないものを開示するものとします。
(d) 本書にこれと異なる内容が含まれていても、購入者は、長期的に「重大なリスクなし」の状態を達成し、マサチューセッツ州環境保護局(「MassDep」)に恒久的な解決策を提出するために必要な、マサチューセッツ州緊急時対応計画(「MCP」)に基づく義務の履行に関連して、売主と(購入者に自己負担費用なしで)売主と合理的に協力することに同意し、同意します合理的に費用対効果が高く効率的な方法での1つまたは複数の物件の明細書。以下に限定されるものとします合理的な将来の証書制限またはAUL(別表5.1.14で定義されているとおり)を実施しても、現在の合理的に予想される有益な使用が妨げられたり、負担がかかったり、1つまたは複数の物件の合理的に見積もられた不動産転売価値が低下したりすることはありません。購入者はさらに、該当する1つまたは複数の物件の所有権チェーンにそのような書類を追加することについて、売主と(売主の費用負担で)協力することに同意します。このような証書制限、またはAULは、MassDepが規定するフォームに基づいて作成され、購入者による確認と合理的なコメントが組み込まれた後、記録され、販売者の費用負担でMassDepに提出されるものとします。両当事者は、物件または物件(舗装や既存のコンクリート床を含む)にある既存の土蒸気キャップまたは障壁(舗装や既存のコンクリート床を含む)を乱すことの禁止、将来の建設または土壌の乱れに対する適切な予防措置の適用、残りのアクティブ・エクスポージャー・パスの継続的な運用の禁止よりも大幅に広い制限を課すような証書制限またはAULへの同意を、購入者が差し控えることは不合理ではないことを認め、同意します現在のサブスラブ減圧システムなどの緩和対策、および/または使用を商業目的または産業目的に限定します。購入者はさらに、MCPに基づく義務を履行し、恒久的な解決策を達成するための将来の証書制限またはAULの実行と記録への協力に関するこの規定は、成立後も明示的に存続し、1つまたは複数の物件の売却に関する将来の契約に含まれることに同意します。売主は、証書制限、MCPに基づくAULの執行と記録、または恒久的解決を達成するためにMassDepによって課されたその他の義務は、この地位を達成するために履行されるか、この地位の達成後に履行される必要があるかにかかわらず、引き続き売主の唯一の義務であることに同意し、同意します。
2.2。デューディリジェンス。
(a) 購入者は、承認日までに物件に関するデューデリジェンス調査を行う必要があります。売主は、購入者とその従業員、代表者、弁護士、コンサルタントが通常の営業時間中に本物件にアクセスできるようにし、売主が所有する不動産に関連する文書、資料、レポート、書籍、記録、ファイル(「ディリジェンス文書」)にアクセスできるようにするものとします。これには、すべてのタイトルレポート、タイトルポリシー、タイトルコミットメント、アンケートのコピーが含まれますが、これらに限定されません。売り手はまた、購入者に許可を与えるものとする
3
4859-2570-4602.12


購入者の代理人は、購入者が合理的に要求した物品のコピーを物件の不動産管理事務所に作成します。
(b) 承認日より前に、以下のセクション3.1に従い、購入者または購入者の代理人または代理人は、購入者が完全に満足できるまで、物件の現地検査やその他の方法で不動産を調査することができます。
(c)「デューデリジェンス期間」とは、本契約の日付から始まり、承認日に終了する期間を意味します。
2.3。合併と存続。当事者またはそれぞれの代理人または代表者との間でこれまでに行われたすべての理解と合意は、本契約と添付の別紙に統合され、それだけでその合意を完全かつ完全に表明します。本契約は、十分な調査の結果、または購入者が調査の機会に満足した状態で締結されました。そのような声明または表明が本契約に具体的に具体化されていない限り、いずれの当事者も他方の声明または表明に頼ることはありませんここに添付されている展示品。第2.1条および第2.2条のすべての条件および規定は、本契約の締結、証書の引き渡し、または終了後も存続するものとします。
3. 検査と承認。
3.1。検査。売主は、物件の物理的または環境的検査、経費、その他の事項を邪魔しない目的で、購入者または購入者の代理人または代理人に(通常の営業時間中に)物件への合理的なアクセスを許可するものとします。購入者は、実施する作業のタイミングと範囲について販売者の書面による同意を最初に得ることなく、物件の内部または下で物理的に侵入するような試験を実施したり、許可したりしてはなりません。本契約の目的上、「物理的に侵入する試験」とは、ボーリング(土壌サンプルの採取や「フェーズII」の環境調査など)、コアリング(屋根や壁のサンプルの採取など)、または物理サンプルの採取または不動産を構成する不動産の表面への浸透を含む試験を指します。購入者は、検査を実施する意向を少なくとも2営業日前に売主に通知するものとし、売り手は代理人を同席させる権利を留保します。購入者は、売主の合理的な裁量により、売主(または借手)のその後の不動産の使用または享受を著しく妨げるような物理的に侵入的なテストを行ってはなりません。購入者は、物理的に侵入するテストを行った後に、結果として生じる修復費用が高額になるという理由で売主が合理的に反対した場合に、本物件を以前の状態に復元する責任を負うものとします。購入者は、検査の実施から生じるすべての責任、損失、損害、費用(合理的な弁護士費用を含む)、つまり成約、証書の引き渡し、または本契約の終了後も存続する義務について、売主を補償し、無害に保ちます。購入者が検査を行うために物件に入る前に、購入者とその代理人および請負業者は、自己の費用と費用で自己負担で入手して維持し、売主に合理的に受け入れられる保険会社から、1件あたりの人身傷害および物的損害の単一限度額を合わせて100万ドル/100ドル(1,000,000.00ドル)の金額で、商業賠償責任保険の証拠を入手して売主に提出するものとします。/100ドル(2,000,000.00ドル)、合計すると、売り手を追加の被保険者に指定するなどのポリシーどの保険が、検査に関連して購入者またはその代理人または代理人によって生じた個人的責任または物的損害の請求に対する補償を提供するものです。
3.2。タイトルとアンケート。本契約の締結前、または締結と同時に、購入者は各物件(i)について、タイトルから所有権の確約を注文するものとします
4
4859-2570-4602.12


会社(個別に「所有権コミットメント」、総称して「所有権コミットメント」)、および(ii)不動産に関する現在の調査(個別に「調査」、総称して「調査」)。購入者は、すべての物件の所有権約束と調査の両方を受け取ってから7日以内に、所有権の約束または調査によって示された事項が購入者にとって満足のいくものでない場合は、売主に書面で通知するものとします。その通知(「タイトル通知」)には、そのような事項が満足のいくものではない理由と、購入者の不承認の根拠を取り除くために必要な是正措置を明記する必要があります。ただし、それは(i)ALTAオーナーの所有権保険契約に標準で印刷されている例外、一般向けの非延滞先取特権と特別な不動産税と査定と特別査定の分割払い、すべての許可、権利放棄と規定、および購入者または購入者の代理人の行為から生じる事項を含む物件の現在のゾーニングは「許可された担保」であり、(ii)売主は、デューディリリギングの終了後に売主の自発的な行為によって引き起こされた例外を取り除く義務があります有効期間ですが、購入者によって承認されていません。「許可された担保金」には、未払いの税金や特別査定、または不動産が担保している信託証書、住宅ローン、またはその他のローン書類を除き、整備士の先取特権または金銭的先取特権は含まれないものとします。
売主は、購入者が適時に送付した所有権通知(「販売者選択期限」)を受け取ってから7日以内に、かかる所有権通知で提起された問題を解決するか、是正しないことを選択したことを書面で通知する必要があります。売主がその期間内に購入者の所有権通知に記載されている問題を解決することを明示的に選択しない場合、売主はそのような所有権の異議を解決しないことを選択したものとみなされ、購入者は承認日までに本契約を終了するか、そのような問題に関する異議を放棄して、相殺または控除なしで契約締結に進むかを選択する必要があります。売主が是正することを明示的に選択した所有権の異議が、締切日の少なくとも5日前(「本権是正期限」)までに売主によって削除または解決されなかった場合、買主は、締切日またはそれ以前に売主に書面で通知した上で、唯一の救済策として、(A)本契約を終了することができます。その場合、いずれの当事者もそれ以上の義務または責任を負いません本契約では、そのような解約後も存続する、または (B) クロージングに進むことが明記されている義務を除きます。売主は、不動産が担保している信託証書、住宅ローン、またはその他のローン書類を削除する場合を除き、資金を費やしたり、債務を引き受けたり、引き受けることに同意したり、所有権やアンケートの異議申し立てを解決したりすることに同意したりする義務を負わないものとします。ただし、そのような証書によって証明または担保された債務は、クロージング時に購入者が引き受けず、メカンを削除または保証しませんの先取特権、売主に対する判決先取特権、および自発的な金銭的担保。売主は、前項の最後から2番目の文で義務付けられている場合を除き、所有権の異議申し立てを是正する義務はありません。ただし、売主が、所有権の修正期限またはそれ以前に送付または締結された購入者への書面による通知または契約書によってそのような義務を明示的に引き受け、それが所有権通知への対応であることを明記している場合を除きます。売り手が前述の文に従って削除する義務がある事項を除き、適時に提出されたタイトル通知で異議を唱えるタイトルコミットメントまたはアンケート事項に関する購入者の唯一の権利は、締切日またはそれ以前に、本契約のセクション3.6に従って本契約を終了することを選択することです(そのような事項が前の2番目から最後の文で売主が訂正する義務がある場合を除きます)(段落)。所有権コミットメントおよび/または調査に示されている事項で、購入者が最終日またはそれ以前に所有権通知を行わなかった場合、または適時に所有権通知が行われたが売主が上記のように是正する明示的な義務を負っていないすべての事項は、本書のセクション3.6に規定されている購入者の解約権を条件として、購入者によって許可された担保として承認されたものとみなされます。許容される債務には、購入者の行動の結果として物件に記録されたすべての項目が具体的に含まれるものとします。
本契約のセクション4.4に従い、売主は、本契約の日付以降、自発的な行為により、意図的に新しい地役権、先取権、信託証書を作成してはなりません。
5
4859-2570-4602.12


購入者の事前の書面による同意なしに、不動産の全部または一部に所有権を与える抵当、契約、契約、またはその他の妨害。
3.2.1。各ALTAオーナーの延長補償権保険契約の所有権確約と、購入者がクロージング時に発行するよう要求する可能性のある裏書(総称して「所有権ポリシー」)は、所有権が最後に審査された期間から証書の記録日までのギャップを保証します。タイトルポリシー、エスクロー手数料、その他のクロージング費用に関連するすべての費用は、本契約のセクション6に記載されているとおりに支払うものとします。
3.2.2。クロージング時に、売り手はタイトル会社が合理的に要求する形式でタイトル宣誓供述書を作成し、提出するものとします。
3.3。環境。購入者は、各物件について最新の完全なフェーズI環境調査レポートを注文するものとし、環境調査報告書でいずれかの物件の追加の地下調査が推奨されている場合、売主は、購入者が選択した環境検査会社から、そのような追加の地下調査(各フェーズI環境調査報告書および各追加地下調査報告書、「環境報告書」)を実施することを購入者に許可するものとします。ただし、ただし、上記にかかわらず、売主がそのような追加の地下調査を許可しないか拒否した場合、または購入者に受け入れられる補償を提供する環境保険を単独の裁量で取得したくない場合、売主は本契約を終了することを選択したものとみなされます。その場合、そのような終了後も存続することが明示的に記載されている義務を除き、いずれの当事者も本契約に基づくさらなる義務または責任を負いません。環境報告書の費用は、本契約のセクション6に記載されているとおりに支払われる取引費用に含まれるものとします。
3.4。評価。購入者は、購入者が選択した1人または複数の当事者から、各物件の土地と改良品の価値を個別に記載して、現在の立地検査と物件の評価を命じるものとします(それぞれ「評価」、総称して「評価額」)。各評価額は、購入者に受け入れられる形式と内容であり、購入者および購入者の希望する関連会社に証明されるものとします。評価費用は取引費用に含まれ、本契約のセクション6に記載されているとおりに支払われるものとします。
3.5。物件の状態レポート。購入者は、購入者が選択した1つ以上の検査会社に、物件に必要な現在の資産状態評価と限定的なコンプライアンス監査(総称して「物件状態報告書」)を命じるものとします。各物件状況報告書は、購入者が受け入れられる形式と内容でなければならず、購入者および希望する購入者の関連会社に証明されるものとします。不動産状態レポートの費用は、本契約の第6条に記載されているとおりに支払われる取引費用に含まれるものとします。
3.6。購入者の解約権。
3.6.1。理由の如何を問わず、または理由なしに、購入者が物件がその目的に適していないと判断した場合、購入者は、承認日またはそれ以前に売主に書面で通知(「終了通知」)することにより、物件の購入義務を終了する権利を有します。解約通知の提出に関しては、時間が厳密に重要であることに同意しています。購入者による解約は、本契約の以前の違反または不履行に対する購入者の責任を免除するものではありません。
6
4859-2570-4602.12


3.6.2。承認日またはそれ以前に本契約を終了しなかった場合、購入者は、独立して、または購入者が選択した代理人を通じて、物件のあらゆる側面を検査および調査する完全な機会が与えられたとみなされることに同意します。
3.7。予約済み。
4. 閉店前に。
取引終了まで、売り手または売り手の代理人は:
4.1。保険。本物件のすべての保険を、本契約の発効日時点で存在していたものと同じかそれ以上の金額で、同額またはそれ以上の補償範囲で、控除額と同じかそれより低い控除額で維持し続けます。
4.2。オペレーション。各物件に関する売主の過去の慣行に実質的に従って、物件のメンテナンスを継続するか、物件を良好な状態に維持して修理するようにしてください。売り手は、いかなる財産のどの部分についても、それを消散させたり、廃棄させたりしません。
4.3。新しい契約。セクション4.2に基づく義務を履行するために必要な第三者契約のみを締結し、そのような条件が商業的に合理的な基準で利用可能であれば、30日以内に書面で通知すれば、手数料や違約金なしでキャンセルできるものとします。承認日以降に売主がそのような契約を締結した場合、売主は速やかにその旨を書面で購入者に通知し、その契約の写しを添えるものとします。
4.4。新しいリンク。承認日または承認日以降は、(i)クロージング前に免除でき、(ii)クロージング前またはクロージング時に売主の費用で実際に免除される先取特権および担保以外に、本物件に影響する新たな担保または先取特権を作成しないでください。
4.5。書面による通知のコピー。本契約の日付以降に、本物件に適用される契約、法律、契約、または許可に対する重大な違反を主張するすべての書面による通知のコピーを、本契約の日付以降に購入者に速やかに提供してください。

5. 表明と保証。
5.1。売り手による。
(a) 売主は、次のように購入者に表明し、保証し、契約します。
5.1.1。売主は、デラウェア州の法律に基づいて正式に設立され、有効に存在し、良好な状態にあり、本物件が所在する州で有限責任会社として事業を行う権利を有する法人であり、本契約の締結と履行を正式に承認しており、そのような締結および履行は、その設立条項または運営契約の重要な条項に違反しません。
5.1.2。売主による本契約の締結と引き渡し、および売主による本契約で企図されている取引の完了は、売主が実際に知っている限り、(i)裁判所または政府機関の判決、命令、差止命令、法令、規制、または判決に違反したり、(ii)売主の有機文書、メモ、その他の債務の証拠と矛盾したり、違反したり、不履行になったりすることはありません。任意です
7
4859-2570-4602.12


住宅ローン、信託証書または契約、または売主が当事者である、または売主が拘束される可能性のあるリースまたはその他の重要な契約または証書。これには、先制拒否権、購入オプション、または第三者に付与されたリースが含まれますが、これらに限定されません。売主による本契約の締結と引き渡し、または売主による本契約で予定されている取引の履行に関連して、いかなる個人または団体からの同意、放棄、承認、承認も必要ありません(すでに取得されている場合や、売主の既存の信用枠に関連して必要となる場合を除く)。売主が購入者に書面で別段開示した場合を除き、本契約の発効日から最後の12か月以内に、物件の全部または一部に関連するリースは実施されておらず、リースも締結されていません。たとえそのようなリースが契約締結時に終了したとしても。
5.1.3。売主は、物件の全部または一部について、政府機関から書面による非難通知を受け取っていません。売主が知る限り、物件の全部または一部について、脅迫された(書面による)非難手続きはありません。売主は、本物件が適用法、法令、法律、条例、規制に重要な点で準拠していないという書面による通知を受け取っていません。
5.1.4。売主は、(a) 債権者の利益のために一般的な譲渡を行っておらず、(b) 自発的に破産申立てを行ったり、売主の債権者から自発的な申立てを受けたり、(c) 売主の資産の全部または実質的にすべてを所有する受取人の任命を受けていませんが、売主の資産の全部または実質的にすべてを所有する受取人の任命を受けましたが、その時点で保留中のままです。(d)売主の資産の全部または実質的に全部が差し押さえられたり、その他の司法上の差し押さえを受けましたが、その時点で保留中のままです、(e)売主の資産を書面で認めました債務の期日が来ても返済できない、または(f)一般的に債権者に和解、延長、または分割の申し出をした(それぞれ「破産事件」)。
5.1.5。売主が実際に知る限り、ディリジェンス文書は、不動産にある土地や改良地に関して売主が所有するすべての重要な文書、契約、情報を構成しています。
5.1.6。売主が実際に知る限り、売主に書面で適切に処理される保留中の法的措置、訴訟、または同様の手続きはありません。また、売主が知る限り、売主または既存の保険で十分にカバーされておらず、(ii)不利と判断された場合、物件の価値または売主がここで企図されている取引を完了する能力に重大な悪影響を及ぼすと売主が書面で脅迫している法的措置、訴訟、または同様の手続きはありません。
5.1.7。売主は、改正された1986年の内国歳入法(以下「法」)および関連規則の第1445条で定義されている「外国人」ではなく、クロージング時点でも「外国人」ではありません。
5.1.8。売り手は、取引を成立させる権限を持って、この取引のプリンシパルとして行動しています。本契約は、本契約によって正式に締結され、法的かつ有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条件に従って執行可能です。ただし、破産、破産、再編、モラトリアム、または債権者の権利に影響を及ぼすその他の法律や、衡平法に関する一般原則(法的手続きに適用されるか衡平法上の手続きに適用されるかを問わず)によって法的強制力が制限される場合があります。
5.1.9。売主(i)は、ERISAのタイトルIの対象となる1974年の従業員退職所得保障法(「ERISA」)のセクション3(3)で定義されている「従業員福利厚生制度」でも、本規範の第4975条の対象となる本規範のセクション4975(e)(1)で定義されている「プラン」でもありません。(ii)売主の資産は「プラン資産」にはなりません。ERISAのタイトルIまたはコードのセクション4975の目的のためのそのようなプランが1つ以上あります。(iii)売り手は
8
4859-2570-4602.12


ERISAのセクション3(32)の意味における「政府計画」ではなく、売主の資産は1つ以上のそのようなプランの計画資産を構成しません。(iv)売主による、または売主との取引は、売主が政府計画への投資および受託者責任を規制する州法に違反していません。
5.1.10。売主は、大統領命令(2001年9月24日の「財産を封鎖し、テロ行為を行う者、テロ行為を行うと脅迫する者、または支援する者との取引を禁止する大統領令を含む)」で指名された個人、グループ、団体、または国のために、または米国財務省を、テロリスト、「特別指定国民および禁止対象者」、またはその他の禁止またはブロックされた個人、団体、または国のために、または代表として、直接的または間接的に行動していません外国資産管理・売主局によって施行または管理されている法律にはそのような個人、グループ、団体、または国に代わって、直接的または間接的に、直接的または間接的に、この取引を扇動または促進すること。売主は、麻薬密売、マネーロンダリング、またはマネーロンダリングの前提となる犯罪に関する法律に違反して、直接的または間接的に、本契約で意図されている取引を行っていません。売主の資金はいずれも、売主への直接または間接の株式所有者の投資が法律で禁止されている、または取引または本契約が法律に違反している、または違反するであろうという結果になるような違法行為から得られたものはありません。売り手は、クロージング前に前述の表明と保証が常に真実かつ正確であることを保証するために、手続きを実施してきましたし、今後も一貫してそれらの手続きを適用し続けます。
5.1.11。売主およびその子会社の業務は、該当する場合、2001年のテロの傍受および妨害に必要な適切な手段の提供によるアメリカの統一と強化に関する法律(米国愛国者法)のタイトルIIIおよび管轄区域に適用されるマネーロンダリング防止法によって改正された銀行秘密保持法を含む、適用されるすべての財務記録管理および報告要件に従って常に実施されています。売主とその子会社(該当する場合)が事業を行う場所、規則と規制そこおよびいずれかの政府機関によって発行、管理、または施行されている関連または類似の規則、規制またはガイドライン(総称して「マネーロンダリング防止法」)、およびマネーロンダリング防止法に関して、売主またはその子会社が関与する裁判所、政府機関、当局、団体、または仲裁人による訴訟、訴訟、手続きは、該当する場合は保留中です。売り手の知識が脅かされています。
5.1.12。売主が実際に知る限り、購入者が取得した物件の所有権コミットメント、調査、所有権ポリシー、環境報告書、評価書、または資産状態報告書で開示されている場合を除き、売主による不動産の使用と占用、およびその条件は、(i)適用されるすべての法令、規制、規則、条例、規制、ライセンス、許可、命令、および各政府の承認を遵守してくださいすべての健康、建物、火災、安全を含むがこれらに限定されない、施設を管轄する機関その他の法令、条例、要件、1990年の米国障害者法、および改正された慣習法のすべての方針または規則、およびその司法上または行政上の解釈(物件または売主当事者に適用される司法命令、同意、法令または判決を含む)(総称して「法的要件」)、(ii)以下に関するすべての制限、契約、および記録上の妨害プロパティ、および(iii)すべての契約、契約、保険契約(必要な範囲を含みますが、これらに限定されませんそのキャンセルを防ぎ、そのようなポリシー(そのようなポリシー)、契約、条件、またはその所有権、運営、使用、所有に適用される請求の全額支払いを保証します。売主が実際に知る限り、売主は、自身またはいずれかの財産が、法的要件を含むがこれに限定されない前述のいずれかに違反しているという通知を受け取っていません。
9
4859-2570-4602.12


5.1.13。売主は、本物件での業務遂行に重要かつ必要なすべての知的財産、ライセンス、その他の権利を保有しており、クロージング時にも、売主はその権利を有します。
5.1.14。売主が実際に知る限り、別表5.1.14または環境報告書に記載されている場合を除き、プロパティは危険物法に違反しておらず、プロパティに関連して危険物法またはそれに従って発行された許可の過去または現在の違反はありません。別表5.1.14に記載されている場合を除き、売主当事者は、危険物法、本物件に関連するその他の環境条件、または実際または潜在的な行政上または司法上の責任について、危険物またはUST、またはその是正、またはそれらの是正に関する書面、口頭による通知、またはその他の連絡を任意の個人(政府当局を含むがこれに限定されない)から受け取っていません前述のいずれかに関連する手続き。「危険物法」には、施設または危険物の環境条件に関係する、または関連する連邦、州、地方の法律、規則、規制、法令、および要件が含まれます。「危険物」には、その他の物質、汚染物質、汚染物質が含まれ、その存在により、いずれかの施設が地方、州、または連邦の法律または規制(危険物法を含むがこれに限定されない)に違反することになります。
5.1.15。売主によって、または売主に代わって購入者に提出された売主に関する財務諸表は、すべての重要な点で真実、正確、完全であり、そのような財務諸表が作成または購入者に引き渡された日以降、そのような財務諸表に関して重大な不利な変化は発生していません。売り手は、購入者がそのような財務諸表に依存していることを理解しており、売り手はそのような信頼が合理的であることを表明します。このような財務諸表はすべて、一貫して適用されている一般に認められた会計原則に従って作成されており、本契約の日付および締切日の時点で、関連する各個人または団体の財務状況を正確に反映しています。
5.1.16。売り手の実際の知る限り、いずれかの物件の売却の結果として、政府当局によって公布された一括販売法(「一括販売法」)は適用されません。売主は、購入者が被る可能性のあるすべての損失、費用、損害、費用(訴訟費用および合理的な弁護士費用を含むがこれらに限定されない)および責任、および/または売主または購入者に対して提起または提起される可能性のあるすべての請求、要求、訴訟、手続き、訴訟および訴因から、購入者を補償し、防御し、無害にすることに同意しますまたは(i)購入者が一括販売法に基づく何らかの責任または義務(税金を含むがこれらに限定されない)を負っているという請求から生じる本書に記載されている取引による売主の義務または負債(またはそれに関連する利息または罰則)、または(ii)購入者が売主の未払いの納税義務、負債、利息または罰金を購入価格から、または一括販売法で義務付けられているその他の方法で源泉徴収しなかった場合。ただし、売主は責任を負わず、補償義務もありませんマスターリースに基づく借手の義務となる税金については、本契約に基づいて購入者に請求してください。
(b) 売主は、上記の表明および保証の違反について、購入者が締切日の前に実際にそのような違反を知った上で、本書で検討されている取引の完了を進める限り、一切の責任を負わないものとします。
5.2。条件判例。購入者が売主から不動産を購入する義務の前提条件となるのは、売主のすべての表明と
10
4859-2570-4602.12


本契約に含まれる、または本契約に従って行われた保証は、締結時にはすべての重要な点において真実かつ正確であり、締切日現在もすべての重要な点において真実かつ正確であるものとします。クロージング時に、売り手は、本契約における売り手の各表明と保証が締切日時点で真実かつ正確であることを証明する証明書を購入者に渡すものとします。
5.3。購入者による。
(a) 購入者は売主に次のことを表明し、保証します。
5.3.1。購入者はデラウェア州の正式に設立され、その州の法律の下で有効に存在し、良好な状態にあります。クロージング時点で、当該州の法律で義務付けられている場合は、物件が所在する州で事業を行う権限を与えられ、本契約の締結と履行が正式に承認されており、そのような執行、引き渡し、履行は、その構成文書の重要な条項に違反しません。
5.3.2。購入者は、本規範の第1445条および関連規則で定義されている「外国人」ではなく、クロージング時点でもそうではないものとします。
5.3.3。購入者による本契約に基づく義務の履行、履行、履行は、適用法または規制の規定、または購入者を拘束する合意、判決、差止命令、命令、法令またはその他の文書に基づく債務の履行、履行および履行に違反することはなく、またそうなることもありません。
(b) 買い手は、上記の表明および保証の違反に関して一切の責任を負わないものとします。ただし、売主が、締切日の前に合理的な注意を払って、本契約で検討されている取引の完了を実際に知っていた場合、または違反を知っていたはずの場合に限ります。
5.4。条件判例。本契約に含まれる、または本契約に従って行われた購入者のすべての表明および保証は、締結時にすべての重要な点で真実かつ正確であり、締切日の時点ですべての重要な点で真実かつ正確であることが、売主が購入者に不動産を売却する義務の前提条件となります。
5.5。相互表現。
(a) 売り手を代表するCresa Global, Inc. 以外に、売り手と購入者はそれぞれ、自分自身のために、または自分の利益のために、ブローカー、代表者、従業員、代理人、その他の仲介者と取引、交渉、または協議を行っていないことを相手に表明します。売主と購入者は、それぞれ売主または購入者を代理したと主張する、または本契約または物件の売却に関連して補償を受ける資格があると主張する他のブローカー、代表者、従業員、代理人、またはその他の仲介者の請求から相手を補償、防御、および無害に保つことに同意します。この規定はクロージング後も存続します。
(b) 売り手も購入者も、締切日またはそれ以前に当事者が行った表明または保証を、重要な点で故意に不正確にするような行動をとったり、同意したり、取る約束をしたりすることはありません。
6.費用と比例配分。
11
4859-2570-4602.12


6.1。比例配分。マスターリースに従い、売主は引き続き、すべての保険、保管料、税金(以下に定義)、特別査定、下水道料金、光熱費(電話、電気、水道、ガス、および契約締結時に売主と購入者の間の物件に関連するその他すべての費用を含むがこれらに限定されない)を負担するものとします。その結果、そのような費用と経費はクロージング時に比例配分されません。ここで使われている「税金」とは、不動産税、個人資産税、特別査定(およびその分割払い)、および不動産に関連するその他の政府税および手数料(年間または定期許可料を含む)を意味し、指します。
6.2。取引費用。下記のセクション10.2(a)に従い、クロージングが発生するかどうかにかかわらず、(a)売主は、本契約で検討されている取引に関連して売り手と買い手が負担したすべての取引費用の支払い責任を負うものとし、(b)売り手と購入者はそれぞれ、それぞれの法律顧問、会計士、その他の専門顧問の手数料と経費(「専門家手数料」)を支払う責任を負うものとします。本条の規定は、理由の如何を問わず、本契約の締結または終了後も存続するものとします。
本書で使用される「取引費用」とは、本契約で検討されている取引に関連して発生するすべての自己負担費用および費用を指します。これには、(i) 調達、または売主から同じものが提供される場合は、不動産状態報告書、環境報告書、調査、所有権契約、所有権政策、および購入者が要求するすべての裏書が含まれますが、これらに限定されません、(ii) 評価額、および (iii))すべての税金(印紙税と譲渡税を含む)、エスクロー、クロー、クロージー、送金、記録手数料。取引費用には、専門家手数料が明示的に含まれていません。
6.3。予約済み。
6.4。予約済み。
6.5。決算調整。エスクローエージェントは、上記に基づいてクロージングステートメントを作成し、クロージングの少なくとも2営業日前にそのような計算を買い手と売り手に届けるよう努めるものとします。
7。損失のリスク、非難。
7.1。損失のリスク。締切日までの本物件に関する損失のリスクは、売主が負担するものとします。売主は、物件への損害について、そのような損害や家賃の損失が保険でカバーされているかどうか、およびそのような損害を修理するための推定費用を記載した書面で速やかに購入者に通知するものとします。本契約の日付以降、締切日より前に、いずれかの財産またはその一部に対する重大な損害(以下に定義)または破壊が発生した場合、購入者は、その選択により、売主が上記の通知を購入者に損害の性質と程度に関するすべての関連情報とともに提供してから15日以内に売主に通知することができます。(i)本契約を終了し、その場合はいいえ当事者は、本契約に明示的に定められている場合を除き、本契約に基づくさらなる義務を負うものとし、または(ii)これに基づいて手続きを進めるものとします契約し、売主が支払った範囲、または売主が、または売主に代わって行った修理について、売主が支払った範囲を除き、売主に支払われるべき保険収入(締切日以降の任意の期間に適用される家賃損失保険を含む)を受け取り、そのような損害または破壊の結果として売主が行った修理について販売者に払い戻される範囲を除き、売主がクロージング前に完了しなかった修理については責任を負います。この場合、売主は購入者は、修理完了後速やかに、責任の配分について合意します購入者が続行することを選択すると、購入者はクロージング時に、当該保険契約に基づく控除可能な金額、無保険金額、または共同保険金額の控除を受けるものとします。購入者がそのような選択を適時に行わなかった場合、購入者は上記 (ii) 項に基づいて手続きを進めることを選択したものとみなされます。購入者が選択した場合(または購入されたとみなされた場合)
12
4859-2570-4602.12


が上記の(ii)項に基づいて手続きを進めることを選択した場合、売主は、売主の保険会社との保険決済契約を結ぶために、締切日をさらに最大30日間延長することができます。また、要求があれば、購入者は売主の保険会社から保険金を得るための売り手の努力に協力します。
7.1.1。物件が重大な損傷を受けていない場合、(A)購入者は本契約を終了する権利を有しないものとします。(B)売主は、購入者の要求および指示の範囲で、合理的に実行可能な範囲で、かかる損傷の修復に必要な時間を考慮して、当該損害の前の物件の状態と一致する方法で、クロージング前に損傷を修復し、(C)クロージング時に、購入者は、締切日以降の任意の期間に適用される保険収入(家賃損失保険を含む)を受け取るものとします。) 売主が支払うべき金額は、そのような損害または破壊の結果として売主が支払った範囲、または売り手によって、または売主に代わって行われた修理について売主に払い戻される範囲を除き、購入者はクロージング時に、当該保険契約に基づく控除可能な金額、無保険金額、または共同保険金額のクレジットを受け取るものとします。購入者が書面で依頼し指示した修理を実施するために売主が合理的な費用を負担した場合(その費用は購入者が負担していない)、売主には当該費用と同額の保険収入の一部が支払われるものとします。
7.1.2。本書で使用されている「物的損害」および「重大な損害」とは、売主の合理的かつ誠実な判断により、(i)物理的損害、収入の損失、およびその他の損失において、購入価格の10%以上の費用が発生した、(ii)不動産の使用目的を大幅に損なう、または(iii)本物件のテナントが物件のリースを終了することを許可する損害を意味します。
7.2。非難。土地収用による重要な手続き(以下を参照)が、物件またはそのかなりの部分に関して土地収用権を持つ者によって脅迫されたり、書面で提起されたりした場合、購入者は、その選択により、売主がそのような手続きについて購入者にそのような手続きに関するすべての関連情報とともに書面で通知してから10営業日以内に売主に通知することができます(そしてそのためには、購入者に10営業日の全期間が与えられるように、締切日を延長する必要があります選定):(i)本契約を終了し、本契約に明示的に定められている場合を除き、いずれの当事者も本契約に基づくさらなる義務を負わないこと、または(ii)本契約に基づいて手続きを進める場合、売主は、クロージング時に、損害賠償に関するすべての権利、権原、権益を購入者に譲渡するものとし、購入価格は適切に減額されるものとします(この減額は購入者に与えられる報奨を考慮に入れるものとします)また、購入者と売主は、本契約の保留期間中、共同で交渉などの権利を有するものとします。そのような問題に関しては非難当局と取引してください。購入者がそのような選択をしなかった場合、購入者は上記の (ii) 項に基づいて手続きを進めることを選択したものとみなされます。その結果、物件がゾーニングや土地利用の要件に適合しなくなった場合、駐車スペースの数が減ったり、その結果として物件へのアクセスが著しく悪影響を受けたり損なわれたりする場合、土地収用手続きは「重要な」ものとなります。
7.3。協力。売主と購入者は、必要に応じて、本条に定める損害賠償請求および保険請求の訴訟、和解、妥協に協力しなければなりません。

8。通知。本契約に基づく通知、要求、要求、同意、承認、およびその他の連絡はすべて書面で行われ、送信者のタイムスタンプに基づいて電子メールで送信された場合、または領収書に記載されているように個人的に配信された場合(全国的に認められた翌日配達による配達を含む)、正式に受領されたものとみなされます。
13
4859-2570-4602.12


フェデラルエクスプレス、UPSネクストデイエア、ピューロレーター・クーリエ、エアボーン・エクスプレスなどのサービスを、上記の各当事者の住所に送ってください。いずれの当事者も、ここに記載されている方法で相手方に書面で通知することにより、以下に定める住所とは異なる住所を指定することができます。
9。クロージングとエスクロー。
9.1。エスクローの説明。本契約の締結時に、両当事者は、本契約で予定されている取引を完了するためのエスクローエージェントであるタイトル会社への指示として、本契約の締結された対応物をタイトル会社に引き渡すものとし、タイトル会社はエスクローの受諾を確認するために本契約を締結するものとします。売主と購入者は、タイトル会社が本契約の条件を遵守できるようにするために、必要に応じて追加および補足的なエスクロー指示を実行するものとします。ただし、本契約の規定と補足的なエスクロー指示との間に矛盾がある場合は、本契約の条件が優先されるものとします。
9.2。エスクローエージェントの義務。
(a) エスクローエージェントは、本条では利害関係者としてのみ活動しています。エスクローエージェントの義務は、本書の明示的な規定によってのみ決定され、本質的には純粋に省庁的なものです。
(b) 予約済み。
(c) 売り手と買い手は、連邦預金保険公社(「FDIC」)の補償範囲が個々の預金者の最大額250,000ドルにしか適用されないことを認識しています。さらに、売主と購入者は、エスクローエージェントの重大な過失または故意の不正行為に起因する範囲を除き、個々の預金者の口座の金額が250,000ドルを超え、超過額がFDICによって保証されていないことから生じる損失について、エスクローエージェントは一切責任を負わず、売り手と購入者はエスクローエージェントに責任を負わないことを理解しています。売り手と購入者はさらに、買戻し契約や信用状など特定の銀行商品はFDICの保険ではまったくカバーされないことを理解しています。
(d) 予約済み。
(e) 本契約に関する売主と購入者の間の訴訟または紛争(訴訟または紛争にはタイトル会社による行動、不作為、または不作為は含まれません)のためにエスクローエージェントが費用または費用を負担した場合、売主と購入者はそれぞれ、エスクローエージェントの合理的な費用と費用の半分をエスクローエージェントに支払うものとします。このような費用と経費を除き、本契約に基づくサービスについて、エスクローエージェントに支払うべき手数料や手数料はありません。
(f) エスクローエージェントは、本契約の条件に基づいて課せられた義務と義務を、本契約に厳密に従って履行することのみを約束し、売主と購入者に適用される契約、条件、規定のいずれも履行することを約束しません。
(g) 買い手と売り手は、エスクローエージェントが重大な過失または故意の違法行為を除いて一切の責任を負わないこと、また、エスクローエージェントは自身の弁護士に助言を求めることができ、弁護士の意見に従って誠意を持って取るいかなる措置においても完全に保護されるものであることを認め、同意します。
14
4859-2570-4602.12


(h) クロージングの条件は、このセクションで説明されているように、エスクローエージェントが資金と書類を受け取ることです。エスクローエージェントは、そのような資金と書類を受け取ったら、本契約に記載されているとおりに品目を配達するものとします。
(i) 購入者に必要な資金と、本契約に従ってエスクローをクローズするために購入者または売り手が必要とするすべての行為と書類は、締切日にエスクローエージェントに預け入れられ、締切日に行われ、クロージング時に直ちに分配できるものとします。
(j) 本条にこれと反対の定めがある場合でも、締切日またはそれ以前にクロージングが行われなかった場合、エスクローエージェントは、締切日の直後の営業日またはそれ以前に本契約に従って預託された品目を寄託者に返却するものとします。ただし、そのような返品は、不当に取引を成立させなかったことに関連していずれかの当事者が負う可能性のある責任を免除するものではありません。

(k) エスクローエージェントは、本契約に従ってエスクローエージェントに寄託または引き渡された文書や文書、またはその署名の正確性、真正性、有効性について、いかなる方法でも責任を負わないものとします。エスクローエージェントは、その正確性、真正性、有効性についての調査なしに、エスクローエージェントが本物で正式に承認されたと誠意を持って信じているそのような文書または文書に基づいて行動することができます。エスクローエージェントは、本契約に具体的に定められている義務および義務の履行を除いて責任を負わないものとし、エスクローエージェントに対する暗黙の契約または義務は本契約に読み込まれないものとします。エスクローエージェントは、知識上は請求されません。また、売り手と購入者の間のその他の契約に関しても義務はありません。エスクローエージェントは、本契約に従って支払われた資金の正しい用途を確認する責任を負わないものとします。

(l) 売主と購入者は、本契約に基づいて予定されている取引は、慣習的な書面による指示に従って、実行された文書およびその他のクロージングデリバリーをエスクローエージェントに引き渡すことによって完了することを認めます。

(m) 売主と購入者からの要求に応じて、エスクローエージェントは決算書または決済明細書を作成します。

(n) エスクローエージェントは、米国海外腐敗行為防止法、15 U.S.C. Sec. 78dd-1以降、および本契約に関連するその他の腐敗防止法および規制に精通しており、これらの法律に違反したことはなく、今後も違反しません。

(0) 米国大統領は、外国資産管理局(「OFAC」)と連携して大統領令13224号を発行しました。この命令は、米国人がテロリストまたはテロリスト団体として米国国務長官または財務長官によって特別に指定された個人、団体、またはグループと取引することを禁止します。OFACは、特別指定国民およびブロック対象者リスト(「SDNリスト」)と呼ばれる、これらの個人、団体、グループのリストを管理しています。この命令に従うため、エスクローエージェントは、SDNリストに名前が記載されている人物とは契約やその他の契約を締結してはなりません。

9.3。売り手の配送。
(a) 売主は、次の品目と原本をエスクローエージェントを通じて引き渡すか、またはクロージング時に引き渡すものとします。各書類は作成され、必要に応じて必要に応じて確認されます。
15
4859-2570-4602.12


9.3.1。宿泊施設への特別保証書。
9.3.2。アトルボロ再開発局は、60日前に所有権の譲渡通知と財産の譲渡の承認を行う権利の放棄を、その物件に関して行いました。
9.3.3。売主が所有し、別紙9.3.3として添付されている形式で、売主が所有し、不動産に関連してのみ使用する許可、承認、資格、およびその他の無形資産における売主の権利、権原、利益(ある場合)の購入者への譲渡です。
9.3.4。本契約に基づいて伝えられている当該改善の改良、または修理または改修に関して、有効期限が切れていない、譲渡可能な保証および保証(ある場合)すべてを、別紙9.3.4として添付された形式で譲渡すること。
9.3.5。売主は、売却者が所有している物件に関連するすべての建築計画と仕様書のコピーを、クロージング時、またはクロージング後の妥当な時間内に、入手可能な範囲で購入者に引き渡すものとします。
9.3.6。外国投資および不動産税法に基づく証明書で、別紙9.3.6として添付されています。
9.3.7。マスターリースの実行された対応物。これに従って、売主は、そこに記載されている条件と規定に基づいて購入者から不動産をリースするものとします。
9.3.8。タイトル会社が必要とする適切な承認証拠。
9.3.9。適用法で義務付けられている場合は、該当する政府当局が要求する形式での譲渡税申告。
9.3.10。クロージングステートメント(タイトルカンパニー作成)。
9.3.11。マスターリースの条件に基づき、またはマスターリースの条件に従って借手が保有する保険の適用範囲、限度額、およびポリシーを証明する証明書で、購入者が家主として要求する情報とフォームに記載されています。
9.3.12。以前に提供されていない範囲で、売り手が入手できる最新の財務諸表。
9.3.13。所有権会社が合理的に要求する可能性のあるその他の書類、および取引を完了するために売主と購入者が合意するその他の書類。
9.4。購入者の配送。クロージング時に、購入者は(i)エスクローエージェントを通じて売主に購入価格を支払い、所有権会社が必要とするすべての手段を不動産の購入者から提供し、(ii)マスターリースの締結された対応物、該当する政府当局が要求する形式の譲渡税申告、およびクロージングステートメントを含む、セクション9.3で言及されている契約を締結して引き渡すものとします。
16
4859-2570-4602.12


9.5。相互義務。売主と購入者はそれぞれ、(i)この取引を成立させるそれぞれの権限を確認するため、(ii)エスクローエージェントによって、または(iii)本契約の条件に従って物件の売却と取得を完了するために合理的に必要とされるその他の証書を預けるものとします(ただし、そのような書類が購入者または売主の責任を増大させることはありません)。売主と購入者は、内国歳入法のセクション6045(e)およびそれに基づいて公布された規則に従って、エスクローエージェントを取引の「報告者」として指定し、そのような指定を実施するために合理的に必要な書類を作成することに同意します。
9.6。所持。購入者は、マスターリースおよび許可された担保に基づく借手の権利を条件として、クロージングの終了時に不動産を所有する権利を有するものとします。
9.7。クロージング前の条件。
9.7.1。アトルボロ再開発局が購入者への物件の譲渡について書面で同意し、(該当する範囲で)譲渡の60日前に通知する権利を放棄したことは、本契約に基づく購入者の義務の前提条件となります。
9.7.2。売主は、売主がクロージングを実施するために必要な貸主および/または貸付書類の修正について、本契約に基づく売主と購入者の義務の前提条件となります(総称して「貸主同意」)。売主は、2024年3月15日の締切日に間に合うように、商業的に合理的かつ誠意を持って必要な貸主の同意を適時に取得するものとします。2024年3月15日より前に貸主同意が得られない場合は、締切日と承認日はそれぞれ、貸主同意が得られるまで延長されるものとします。
10。違反、デフォルト、障害オブコンディション。
10.1。デフォルト。次のそれぞれは、デフォルト事象(それぞれ「デフォルト事象」)とみなされます。
(a) 本契約またはその他の取引文書に記載されている売り手または購入者の保証の表明が重要な点で虚偽であった場合、または売主が故意に重大な虚偽の陳述をしたが訂正しなかった場合。
(b) 売主または購入者が本契約に基づく重要な義務のいずれかを履行せず、その後、債務不履行者以外の当事者からの書面による通知から10日以内にそのような不履行を是正できなかった場合。または
(c) 売主または購入者に関して何らかの破産事由が発生した場合。
10.2。救済策。債務不履行が発生した場合、債務不履行に陥っていない当事者は、自らの選択により、唯一かつ排他的な救済手段として、以下の救済措置のいずれかを行使する権利を有します。
(a) 債務不履行当事者は、債務不履行当事者に書面で通知することで本契約を終了し、債務不履行者以外の当事者が負担した合理的かつ合理的な自己負担費用および経費(取引費用、その他のデューデリジェンス費用、および弁護士またはその他の顧問の合理的かつ検証済みの手数料および費用を含みますが、これらに限定されません)を債務不履行当事者から回収することができます。
17
4859-2570-4602.12


その場合、いずれの当事者も、そのような解約後も存続することが明示的に記載されている義務を除き、本契約に基づくさらなる義務または責任を負いません。または
(b) 債務不履行に陥っていない当事者は、債務不履行事由を放棄してクロージングを進めることができます。
10.3。コンディションの失敗。クロージング前に売主が購入者に開示した場合、または購入者が物件の所有権に不具合、制限、または許可された担保以外の障害の対象であることを発見した場合、購入者は速やかに売主に異議を書面で通知しなければなりません。このような場合、売主はクロージングを最大10日間延期し、そのような異議の是正を試みることができます。ただし、購入者が許可された担保に基づいて物件の所有権の状態に異議を唱えることはできません。売り手には、タイトルに関する異議申し立てを是正する義務はありません。売主が異議を是正しないという通知を売主から受けてから5営業日以内に購入者が異議を放棄しなかった場合、本契約は自動的に終了します。ただし、売主も購入者も本契約に基づく違反または債務不履行に陥ることはなく、いずれの当事者も、本契約の第3条に定める購入者の義務を除き、他方に対して一切の責任を負わないものとします。本契約の目的上、所有権会社または購入者に合理的に受け入れられ、不動産が所在する州で事業を行う権限を与えられている別の所有権保険会社が、購入価格と同額の所有権保険契約を購入者に発行することに同意した場合、許可された保証以外の所有権の欠陥、制限、または障害は解決されたものとみなされます。この方針は、そのような欠陥、制限、または担保についても例外ではありません追加の保険料なしで、または売り手がそのような支払いに同意した場合は追加の保険料で発行されますクロージング時に追加の保険料がかかります。
10.4。表明または保証は真実ではありません。契約締結前に、いずれかの当事者のいずれかの表明または保証が、何らかの重要な点において虚偽であることが判明した場合、その事実認は、虚偽の表明または保証を行った当事者による債務不履行とみなされます。ただし、その当事者が虚偽の性質について通知を受けた後、速やかにその表明または保証を修正する場合を除きます。デュー・ディリジェンス期間の終了後、クロージング前に、(a)そのような実質的に虚偽の表明または保証が、当該債務不履行当事者が是正できる条件となり、(b)当該債務不履行当事者が当該虚偽の表明または保証を是正する意向を書面で通知した場合、当該債務不履行当事者は、当該不履行当事者は、事前の不履行表示または保証を是正する権利を有するものとしますクロージングと、クロージングによってそのような状態が解消されない場合(または、そのような債務不履行者が非債務者にそのようなことを通知した場合)状態を改善することはできません)、不履行者でない当事者は第10条に定められたすべての権利を持つものとします。ただし、債務不履行者ではない当事者がそのような虚偽の表明または保証を知った上でクロージングを完了した場合、当該債務不履行当事者は最終的に当該不履行を放棄し、未解決の状態を受け入れたものとみなされます。この場合、債務不履行者以外の当事者は、本契約に基づく当該不履行に関する権利または救済策を一切持たないものとし、かかる表明および保証は、その時点で既知または既存の実際の事実と条件を完全かつ正確に記載するように自動的に修正されたものとみなされます。事実や条件が最初に発見されなかったり、気づかなかったり発効日以降に受領した、または発生した出来事は、不履行当事者による保証または表明の違反となる場合があり、またそうなる可能性があります。本契約にこれと異なる内容が含まれていても、購入者は、デュー・ディリジェンス期間中に購入者が最初に発見した売主の表明および保証が、行われた時点で重要な点において虚偽であったこと(およびその後売主によって訂正されなかった場合)について、購入者の唯一かつ排他的な救済策は、デュー・ディリジェンス期間中に解約する権利に従って本契約を終了することであることを認めます。

11。その他。
11.1。完全合意。本契約は、本契約に添付されている別紙と合わせて(すべて参照として組み込まれています)、本契約の主題に関する当事者間の完全な合意を構成し、変更、修正、解釈はできません
18
4859-2570-4602.12


書面で両当事者が署名しない限り、本書は拘束力を持つものとします。両当事者は、本契約に明示的に定められている場合を除き、いかなる合意、理解、規定、条件、表明または保証(書面か口頭かを問わず、売主または売主またはその他の当事者の代理人、従業員、本人または責任者によるものかを問わない)に拘束されません。
11.2。分離可能性。本契約のいずれかの条項またはいずれかの当事者または状況への適用が、管轄裁判所によって無効かつ執行不能であると判断された場合でも、本契約の残りの部分またはそのような個人または状況への当該規定の適用は、無効または執行不能と判断された場合を除き、それによって影響を受けないものとし、本契約の各条項は有効であり、最大限施行されるものとします法律で認められている範囲です。
11.3。適用法。本契約は、本物件が所在する州の法律に従って解釈され、施行されるものとします。
11.4。割り当て可能性。購入者は、本契約に基づく権利の全部または一部を購入者の関連会社にいつでも譲渡することができます。本契約に基づく購入者のすべての権利と利益を購入者の関連会社に無条件に譲渡した場合、購入者は、譲渡日以降、本契約に含まれる購入者の義務の履行に対する責任を自動的に免除されるものとします。売主は、購入者の事前の書面による同意がない限り、購入者の独自の裁量により同意が得られない限り、自発的、非自発的、法律の運用またはその他の方法により、以下を含め、不動産における地役権またはその他の権利または利益、本契約に基づく売主の権利、または売主に対する利益を売却、譲渡、譲渡、譲渡、譲渡、担保または付与してはなりません。、合併、統合、解散、その他による制限はありません。
11.5。後継者は縛られています。本契約は、購入者と売主、およびそれぞれの承継人と許可された譲受人を拘束し、その利益のために効力を有するものとします。
11.6。キャプション。本契約のキャプションは、便宜上および参照用にのみ挿入されており、本契約の範囲、またはその規定の範囲または内容を定義、制限、または説明するものではありません。
11.7。弁護士費用。本契約から生じる訴訟の場合、勝訴当事者は、裁判外、裁判中、控訴時、または破産、仲裁、行政手続のいずれにおいても、管轄裁判所が裁定した場合に裁定される場合がある、合理的な弁護士およびパラリーガルの費用と実際に発生した費用を相手方当事者から回収する権利を有します。
11.8。関係はありません。本契約に含まれる内容は、両当事者またはその承継人または譲受人の間に受託者、パートナーシップ、ジョイントベンチャー、プリンシパル/エージェント、またはその他の関係を構築するものと解釈されないものとし、本契約に明示的に記載されている場合を除き、両当事者は互いに義務を負いません。
11.9。タイムオブエッセンス。本契約のあらゆる目的には、時間が最も重要です。
11.10。対応する。本契約は、任意の数の対応物で締結および引き渡すことができ、そのように締結および引き渡されたそれぞれが原本とみなされ、すべてが同一の文書を構成するものとします。各カウンターパートは、ファクシミリまたはその他の電子送信で配信される場合があり、それらはすべての目的においてオリジナルとみなされます。署名ページは、署名の法的効力を損なうことなくそこから切り離すことができます。ただし、そのような署名ページが同一の他の署名ページに添付されている場合に限ります。
19
4859-2570-4602.12


11.11。録音。本契約も、本契約の覚書や通知も記録されないものとします。購入者は、(i) 本契約に関連して、本物件またはその一部に対して、保留期限通知またはその他の形式の係争通知またはその他の書類を提出せず、またその権利を放棄し、(ii) 購入者が提出したために売主が負担したすべての責任(合理的な弁護士費用、経費、支払いを含む)に対して売主に補償するものとしますまたはそのような覚書、通知、またはその他の文書の代理人。ただし、そのような文書が関連する、または重要な訴訟またはその他の手続きにおける本契約の提出は、本条の違反とは見なされないものとします。
11.12。適切な実行。一方の当事者が他方の当事者に署名のない形で本契約を提出することは、検討のみを目的とした提出物であり、受諾および履行を目的とした提出物とはみなされません。そのような提出には拘束力や効力がなく、オプションを構成するものでもなく、いずれの当事者にも権利を付与しないものとします。本契約は、両当事者が本契約を締結しない限り、いずれの当事者に対しても拘束力も効力もありません。ファックスまたは電子メール(*.pdfまたは同様のファイルタイプ)で送信される本契約の署名は、署名した当事者を拘束するのに有効かつ有効であるものとします。ファクシミリまたは電子メールで送信された通知は、あらゆる目的において原本とみなされ、扱われるものとします。ただし、本契約の各当事者は、あらゆる場合において独自の電子的に送信された署名に拘束され、本契約の相手方の電子的に送信された署名を受け入れるものとすることが明示的に合意されています。
11.13。税制上の抗議。本契約の条件に基づいて売主が責任を負う期間中に、税制上の抗議またはその他の結果として、不動産またはその他の税金、または不動産に関連する査定料の払い戻しまたは減額が行われた場合、売主は、当該払い戻しまたは減額による利益から、公平に比例配分された回収費用を差し引いたものを受領または留保する権利を有します。
11.14。知識; 書面による通知を受け取りました。本契約、または本契約に従ってクロージング時に引き渡される文書または文書で、売主の知識に基づいて表明、保証、またはその他の声明がなされた場合、または売主が書面による通知を受け取った場合に限り、そのような表明、保証、またはその他の声明は、購入者に開示された、または知り得た事実を除いて行われ、区別される現在の意識的および実際の状況に基づいてのみ作成されますその日の暗示的、帰属的、建設的な知識問い合わせや調査、義務なしに、売主の役員または従業員に対して、表明または保証が行われます。
11.15。表明と保証の存続と制限。セクション5.1.15の売主の表明および保証は、リース期間(マスターリースで定義されているとおり)の満了または終了まで存続しますが、本契約または本契約に関連して締結された文書に記載されている売主の表明および保証は、クロージングから12か月間存続するものとします。
11.16。個人的責任はありません。この取引への参加に関する責任は購入者と販売者のみにあり、いかなる場合も、当事者、そのパートナー、またはその構成メンバーや団体の株主、取締役、役員、マネージャー、メンバー、パートナー、従業員、個人的責任は一切負わないものとします。この規定は、本契約の締結または終了後も存続します。
11.17。契約日。本契約の日付に関する記述はすべて、発効日を意味します。
11.18。公演日。義務の履行日またはここに規定されている期間の満了日が土曜日、日曜日、または法定休日に当たる場合、その義務の期限は未払いであり、当該期間は初日に満了します
20
4859-2570-4602.12


それ以降は土曜日、日曜日、または法定休日ではありません。本契約における「営業日」とは、土曜日、日曜日、または法定休日以外の任意の曜日を指します。本書に別段の定めがある場合を除き、本書に記載されている公演は、公演当日の太平洋標準時午後5時までに完了すれば、適時に行われるものとします。
11.19。権利放棄。本契約に基づく義務の相手方当事者による履行の言い訳または放棄は、当事者が署名した言い訳または放棄の書面による声明によって証明された場合にのみ有効となります。権利または救済措置の行使が遅れたからといって、それを放棄したことにはなりません。また、売主または購入者が本契約の契約違反を放棄したとしても、それ以前または以後の本契約またはその他の契約または条件の違反に対する権利放棄と解釈されないものとします。本セクションのすべての条項は、クロージング時も、クロージングが行われなかった場合でも、本契約の終了またはキャンセル後も存続するものとします。
11.20。解釈。本契約は、本契約で検討されている取引と同様の高度で複雑な事項を経験した当事者間の交渉の結果であり、本契約に含まれる経済的および法的交渉に基づいて両当事者によって締結され、契約を作成した当事者、当事者の相対的な交渉力、またはいずれかの当事者の住所などの要因に関係なく、公正かつ公平な方法で解釈および解釈されるものとします。売主と購入者はそれぞれ、本契約に基づく義務と責任について助言する権限を持つ弁護士が代理を務めます。本契約の提示および交渉は、本契約が正式に締結されて両当事者に引き渡されるまで、売主による物件の売却の申し出、または購入者による物件の購入の申し出またはいずれかの当事者への義務と解釈されないものとします。
11.21。情報開示。売主と購入者はそれぞれ、(a)クロージングの前に、売り手も購入者も、適用法で義務付けられている場合を除き、相手の事前の同意なしに取引に関するリリース(以下定義)を発行しないこと、および(b)クロージング後、売り手または購入者のどちらかが発行したリリースは、両当事者のレビューと承認の対象となることに同意します(両当事者の承認は適用法で義務付けられている場合を除き、不当に保留または延期される)。販売者または購入者のどちらかが適用法によりリリースの発行を義務付けられている場合、その当事者は、リリースの発行の少なくとも2営業日前に、レビューのために提案されたリリースのコピーを相手方に渡さなければなりません。ここで使われる「リリース」という用語は、取引または本契約に関するプレスリリースまたは公式声明を意味します。
11.22。ゾーニング。購入者は、売主の同意なしに、物件が所在する市または郡にゾーニング確認書または証明書を要求する権利を有します。購入者の不動産購入義務は、購入者が差異、ゾーニング修正、区画マップ、区画ライン調整、マンションの承認、またはその他の裁量的な政府行為、承認または許可を得ることを条件としません。
11.23。購入者は売り手の後継者ではありません。購入者は売主の後継者ではなく、またそう見なされることもありません。購入者は不動産のみを取得し、継続的な事業は買収していません。
11.24。解約。本契約がその条件に従って終了した場合(どちらかの当事者の不履行によるものではない)、いずれの当事者も、本契約の終了後も明示的に存続する本契約のいずれかの条項に基づいて生じる権利と義務を除き、それ以上の権利、義務、または義務を負わないものとします。
11.25。建設。ここで使われているように、「含む」、「含む」、および同様の用語は、「限定されない」という語句の後に「限定されない」という語句が続くものと解釈されます。
21
4859-2570-4602.12


11.26。第三者受益者はいません。本契約は、第三者の受益者として、いかなる個人または団体にも利益、権利、特権、請求、訴訟、または救済を与えることを意図したものではありません。
11.27。証券化およびその他の取引。購入者が本契約および本契約で検討されているその他の取引文書で検討されている取引を完了する意思を示す重要な動機として、売主は、購入者が随時、いつでも、(a)プレスリリースの発行、ダイレクトメールの送信、またはマーケティング目的で取引に関する情報を開示し、(b)以下のすべてまたは任意の組み合わせを行う可能性があることをここに認め、同意します。、または以下のいずれかに関連して、または次のような要件に従って契約を締結してください適用される証券、税金、その他の法律によって課せられる:(i)物件の売却、譲渡、付与、譲渡、譲渡、資金調達、借り換え、購入または再取得、マスターリースまたはその他の取引書類、購入者の権利、所有権と利益、前述のいずれかに関するサービス権、または前述のいずれかへの参加、または(ii)証券化および関連取引。売主は、(b) 項に記載されている活動、財務情報、財務およびその他のデータ、および購入者、譲受人が通常必要とするであろうその他の情報および資料の提供を含むがこれらに限定されない、上記に関連する購入者からのすべての合理的な要求について、合理的な努力を尽くすこと、および(売主に費用をかけずに)購入者と全面的に協力することに同意します(売主には費用をかけません)、譲受人、サービサー、参加者、投資家、または上記のいずれかに関係する格付け機関。本第11.27条の規定は、クロージング後も存続するものとします。
11.28。交換。いずれの当事者も、改正された1986年の内国歳入法(以下「法」)の第1031条に従い、いわゆる同種の交換(「交換」)の一環として、物件の購入または売却を完了することができます。ただし、(i)取引所のクロージングが交換の理由で遅延または影響を受けることはなく、また、交換の完了または達成が、本契約に基づく当事者の義務に続く条件または条件にならないことが条件となります。契約;(ii)交換を希望する当事者は、本契約、または本契約の譲渡を通じて交換を行うものとします本契約に基づく、適格な仲介者および相手方当事者への権利は、放棄または交換された不動産の購入契約を譲渡する必要はなく、そのような交換を完了する目的で不動産の所有権を取得または保有する必要もありません。(iii)交換を希望する当事者は、購入者または売主が購入を完了しなかった場合に発生しなかったであろう追加費用を支払うものとしますまたは取引所を通じた売却、および(iv)適格な仲介業者は手数料の所有権を受け取りませんプロパティに。いずれの当事者も、本契約または相手方が希望する取引所への黙認によって、(1)本契約に基づく権利が何らかの形で影響を受けたり減少したりすることはなく、(2)相手方の取引所が実際に本規範の第1031条に準拠していることを遵守する責任を負わず、相手方に保証したと見なされないものとします。このセクションの規定は、クロージング後も存続するものとします。
[ページの残りの部分は意図的に空白です]
22
4859-2570-4602.12


その証人として、購入者と売り手は、発効日をもって本契約を締結し、引き渡しています。

売り手:NN, INC.、
デラウェア州の法人
作成者:/s/ マイケル・フェルチャー
名前:マイケル・フェルチャー
タイトル:上級副社長、最高財務責任者




[売買とエスクロー契約の署名ページ]




購入者:
テネット・エクイティ・ファンディング SPE III、LLC、
デラウェア州の有限責任会社
作成者:/s/ マイケル・J・ジーグ
印刷名:マイケル・J・ジーグ
タイトル:最高執行責任者
        



[売買とエスクロー契約の署名ページ]


本契約の完全に締結された写しが、2024年3月の_____日にタイトル会社に受領されました。本契約の締結により、タイトル会社は、本契約および本契約の条件に拘束されることを誓約し、同意し、必要に応じて指定契約を締結することに同意します。



フィデリティ・ナショナル・タイトル
作成者:
名前:ティツィアーナ・ヴェッキオ
その:エスクローオフィサー


[売買とエスクロー契約の署名ページ]



スケジュールと展示品のリスト
別紙1.1.1です法律上の説明
別紙1.5マスターリースの形態
別紙 9.3.3財産の無形権利譲渡の形式
別紙 9.3.4保証と保証の譲渡の形式
別紙 9.3.6売り手用のFIRPTA証明書の形式
スケジュール 5.1.14危険物に関する覚書

[展示品リスト]


別紙1.1.1です
法律上の説明
法律上の説明
住所:42 フランク・モスバーグ・ドライブ、マサチューセッツ州アトルボロ 02703

マサチューセッツ州ブリストル郡アトルボロにあるこれらの土地には境界があり、次のように説明されています。

パーセル I
マサチューセッツ州アトルボロにある建物のある土地は、ロット5-J、ニュープラット147で、「マサチューセッツ州アトルボロの土地計画、アトルボロ再開発局のために準備されたアトルボロの土地計画、1978年11月15日、ダンエンジニアリング社」と題された土地計画に基づいています。この計画は、21ページのプランブック175のブリストル郡北部地区証書登録簿に記録されています。その土地は次のように境界が定められています:

北:モスバーグドライブのそば、109.69フィート;
北東:曲線と、その平面図ではロット5-Kで、49.56フィートです。
東向き; 前述のロット5-Kで、175.55フィート;
南方:アトルボロ再開発局の別の土地のそば、142.00フィート。
ウェスタリー:そのプランのロット5-Lで、200.17フィート、

パーセルII
アトルボロ工業団地のフランク・モスバーグ・ドライブの南側に位置するアトルボロの土地は、境界があり、次のように説明されています。

フランク・モスバーグ・ドライブの南側のある地点から始まり、エクステンション・ストリートのラウンドの東36フィートと28/100(306.28)フィートです。そこから、半径30フィート、長さ49フィート、長さ49フィート、58/100(49.58)フィートの曲線の弧に沿って南方向と西方向に進み、接点まで南39°31'30"西に現在または以前はJERリアルティ・トラストが所有していた土地で、現在または以前はJERリアルティ・トラストの管財人が所有していた他の土地まで175フィート、55/100(175.55)フィートの距離、そこから南50°28の距離現在または以前の同トラストの他の土地を東に30インチ、現在または以前は同トラストが所有していた他の土地まで50フィートの距離、そこから現在または以前のトラストの他の土地まで北に39°31'30"、フランク・モスバーグ・ドライブの南側線まで214フィートと34/100(214.34)フィートの距離、そこから西に半径一千六百二十五(1,625)フィート、距離82、始点までの距離が94/100(82.94)フィートの曲線の弧に沿って北上します。
上記の土地区画は、アトルボロ市査定官の記録ではさらにロット5-K New Plat 147であることが確認され、「アトルボロ再開発局のために準備されたマサチューセッツ州アトルボロの土地計画、古い:40フィートから1インチ、1978年10月27日付けのダンエンジニアリング株式会社」というタイトルの計画書に示されています。、21ページ。

パーセルIIIです
アトルボロ工業団地のフランク・モスバーグ・ドライブの南側に位置するアトルボロの土地は、境界があり、次のように説明されています。

現在または旧マルコ社の土地の北西の角にあるフランク・モスバーグ・ドライブの南線のある地点から始まり、現在または旧マルコ社の土地の北西39°31'30"、西に356フィートと90/100(356.90)フィートの地点まで、現在または以前の同トラストの土地の角があります。北50° 28'30" 西側、今はその土地で
別紙1.1.1-1



以前は同信託出身で、現在または以前は同信託が所有していた他の土地の角まで百九十二(192)フィート。そこから北39度31分30分、東に3百19フィート、34/100(319.34)フィートで、現在または以前はゼネラル・メタル・フィニッシング・カンパニーのフランク・モスバーグ・ドライブの南線に着陸します; そこから、半径1,625フィート、距離195、始点まで76/100(195.76)フィートの曲線の弧に沿って南東に進みます。

上記の土地区画は、アトルボロ市の評価者の記録ではさらにロット5-Oニュープラット147であることが確認され、アトルボロ再開発局のために作成された「マサチューセッツ州アトルボロの土地計画」というタイトルの計画に示されています。縮尺:1インチ= 40フィート、1979年1月26日、ダン・エンジニアリング株式会社、プランブック176に上記の証書とともに記録されています。、27ページ。



住所:48 フランク・モスバーグ・ドライブ、マサチューセッツ州アトルボロ 02703

マサチューセッツ州ブリストル郡アトルボロにあるこれらの土地には境界があり、次のように説明されています。

パーセル I
現在または以前はゼネラル・メタル・フィニッシング社の土地の南端の地点から始まり、フランク・モスバーグ・ドライブの南側から南西に356.90フィートです。そこから南西39°31'30" で、現在または以前のグラインズ・アンド・ローズ社の陸路で南西370.00フィートで、現在または以前はストーン・イー・リーゴルフコースの陸地になっています、Inc. から、現在または以前はストーン・イー・リー・ゴルフコース社の土地から北緯50°28'30"、エドワード・J・ヒューズの土地まで192.00フィート、当該ヒューズの他の土地まで東経39°31'30"、現在または以前のその土地までは370.00フィートですゼネラルメタルフィニッシング株式会社、そしてそこから南東50°38'30" は、現在または以前のゼネラルメタルフィニッシング株式会社の陸路で、始点まで192.00フィートです。

ダン・エンジニアリング社が作成した「マサチューセッツ州アトルボロの土地計画、縮尺1インチ=40フィート、1983年10月19日」というタイトルの計画のロット5~Nで、計画書205に記載されています。70ページ。

パーセルII
アトルボロの土地は、アトルボロ工業団地のフランク・モスバーグ・ドライブの南側に位置し、境界があり、次のように説明されています。

フランク・モスバーグ・ドライブの南側のある地点から始まり、その地点はカーブの地点(Sta. 10 + 53.07-フランク・モスバーグ・ドライブ)に向かう高速道路(Sta. 10 + 53.07-フランク・モスバーグ・ドライブ)から北西に26.59フィートです。その後、コーナーまで200フィートの距離で南北39°31'30" Wを走り、そこから300フィートの距離で北緯50°28'30"を走ります計画通りの東側線(エクステンションストリート)の角。そこから、提案通り(エクステンションストリート)の東側線に沿ってカーブの曲率点まで、北緯39度31分30インチ東経170フィートの距離を走ります。そこから、フランク・モスバーグ・ドライブの南側線まで半径30.00フィート、距離47.12フィートのカーブに沿って南東に走ります。そこからフランク・モスバーグ・ドライブの南側線に沿って南東50°28'30"を走り、始点まで270フィートの距離です。

上記の土地区画は、アトルボロ市の評価者の記録ではさらにロット5-A、ニュープラット147であり、「アトルボロ工業団地、アトルボロ」と題された土地計画に示されています。
マサチューセッツ州、1972年10月付けの「ジェームズ・A・フリーマン・エンジニアリング社」は、プランブック135の24ページにその証書とともに記録されています。

パーセルIIIです
別紙1.1.1-2



アトルボロ工業団地のフランク・モスバーグ・ドライブの南西線に位置するアトルボロの土地は、境界があり、次のように説明されています。

現在または以前はJERリアルティ・トラストだった土地の北東の運送業者であるフランク・モスバーグ・ドライブの南西線のある地点から始まり、南29°31分30インチ、西200フィート31分30インチ(200.17)フィートで、現在または以前はJERリアルティ・トラストのその土地から角の塗料を塗ります。そこから南50°28'30"まだ東に現在の土地または以前はJERリアルティ・トラストが所有していましたが、現在または以前はこの譲与者の土地まで242フィート、そこから西に39°31'30"、この譲受人の新しい、または以前この譲受人が所有していた土地のそばを南に39°31'30"、他の土地まで225フィートですこの譲与人は、この譲与者の土地を西に北に30°29'30"、現在または以前のアイジャラ・リアルティ・トラストの土地の角まで242フィートです。そこから北に39°31'30°東に、現在または以前はアイジャラ・リアルティ・トラストが所有していた土地と、現在または以前はエドワード・ヒューズ d/b/a アドバンコ・インダストリーズの土地があります、フランク・モスバーグ・ドライブの上記の南西線まで四百二十五(425)フィート、そこからフランク・モスバーグ・ドライブの南西線を南に50°28'30"、石垣まで59/100(26.59)フィート、そこからフランク・モスバーグ・ドライブの南西線で南東に、半径1,625フィート、23、41/100(23.41)フィートの曲線の弧に沿って、始点までです。

上記の土地区画は、アトルボロ市査定官の記録では、ニュープラット147の区画5-Lの区画AとBとしてさらに特定され、アトルボロ再開発局のために準備された「マサチューセッツ州アトルボロの土地計画、縮尺1インチ = 40フィート、1979年1月26日付けのDunn Engineering Co., Inc..」というタイトルの計画に示されています。」プランブック176の28ページに、その行為とともに記録されています。

パーセルIV
アトルボロ工業団地のフランク・モスバーグ・ドライブ沿いにあるアトルボロの土地は、境界があり、次のように説明されています。

フランク・モスバーグ・ドライブの南西線から425フィートの地点から始まり、その地点はこの譲受人の他の土地(ロット5-Lとして指定)の南西の角です。そこから、現在または以前この譲受人が所有していたその土地の南50フィート28フィート30インチ、現在の着陸までの距離は242フィートです以前はこの譲与者のもので、そこから現在または以前この譲与者の土地を西に39°31'30"、現在または以前のストーン・E・リーゴルフ社の着陸までの距離は250フィート、そこから北50°28'の距離です現在または以前はストーン・E・リー・ゴルフ社の土地で西に30インチ。現在または以前のロバート・R・ベアーズの着地までの距離は242フィート、始点までの距離は250フィートです。

上記の土地区画は、アトルボロ市査定官の記録では、ニュープラット147の区画5-Mとしてさらに特定され、「マサチューセッツ州アトルボロ」というタイトルの計画に示されています。アトルボロ再開発局のために準備された「マサチューセッツ州アトルボロ、縮尺1インチ = 40フィート、1980年12月5日、ダンエンジニアリング株式会社は、プランブック190の35ページに上記の証書とともに記録されています。

2011年3月21日付けのゼネラル・メタル・フィニッシング合同会社とブレイン・アドバンスト・インダストリーズ合同会社による、またはブレイン・アドバンスト・インダストリーズ合同会社との間の侵害地役権協定の特典と一緒に、本19407の277ページに記載されています。本27165の95ページに記載されている合併証明書を参照してください。



住所:16 イーストエクステンションストリート、アトルボロ、マサチューセッツ州 02703

別紙1.1.1-3



マサチューセッツ州ブリストル郡アトルボロにある土地と建物は、アトルボロ工業団地内のエクステンションストリートの東側に位置し、その上に建物や改良施設があり、境界があり、次のように説明されています。

1973年6月、マサチューセッツ州アトルボロのジェームズ・A・フリーマン・エンジニアリング社またはアイジャラ・リアルティ・トラストに譲渡される予定のマサチューセッツ州アトルボロの土地計画に示されているように、ロット5B 147に指定されている敷地です。この計画は、ブリストル郡北部地区証書登録簿に記録されていますプランブック140の79ページに、ロット5Bのプラット147は境界があると言っていました:

その計画でエドワード・ヒューズとして指定された土地で北東に300フィート。
現在またはかつてアトルボロ再開発局が所有していた土地から南東に200フィート。
アトルボロ再開発局の現在または以前の土地で南西に300フィート、そして
エクステンションストリートで北西に200フィートです。

2011年3月21日付けのゼネラル・メタル・フィニッシング合同会社とブレイン・アドバンスト・インダストリーズ合同会社による、またはブレイン・アドバンスト・インダストリーズ合同会社との間の侵害地役権協定の特典と一緒に、本19407の277ページに記載されています。本27165の95ページに記載されている合併証明書を参照してください。

別紙1.1.1-4です