添付ファイル10.44
EXECUTIBEバージョン
株式購入協定
この前との間に
ノワ製薬は
そして
旅行者治療会社
日付:2023年12月28日
カタログ
| | | ページ |
1. | 定義する | 1 | |
| 1.1 | 定義的用語 | 1 |
| 1.2 | 他の定義の用語 | 4 |
2. | 普通株取引 | 5 | |
3. | 納期を切る | 6 | |
| 3.1 | 締め切り | 6 |
| 3.2 | 配達量 | 6 |
4. | 会社の陳述と保証 | 6 | |
| 4.1 | 組織、信用、資質 | 7 |
| 4.2 | 資本化と投票権 | 7 |
| 4.3 | 付属会社 | 8 |
| 4.4 | 授権 | 8 |
| 4.5 | デフォルト値がない | 9 |
| 4.6 | 衝突はない | 9 |
| 4.7 | 政府の権威や第三者の異議はありません | 9 |
| 4.8 | 有効発行株 | 10 |
| 4.9 | 訴訟を起こす | 10 |
| 4.10 | ライセンスその他の権利 | 10 |
| 4.11 | 会社アメリカ証券取引委員会文書 | 10 |
| 4.12 | いくつかの変更はしていない | 12 |
| 4.13 | 奉納する | 13 |
| 4.14 | 無集積 | 13 |
| 4.15 | ブローカー代または金人への手数料 | 13 |
| 4.16 | 投資会社 | 13 |
| 4.17 | 一般的な嘆願はない | 13 |
| 4.18 | 外国の腐敗行為 | 14 |
| 4.19 | 法規Mコンプライアンス | 14 |
| 4.20 | 外国資産規制事務室 | 14 |
| 4.21 | 事務を発展させる | 14 |
| 4.22 | 知的財産権 | 15 |
| 4.23 | 不動産と動産 | 16 |
- i -
| 4.24 | 労働者と雇用 | 16 |
| 4.25 | ERISAは重要です | 17 |
| 4.26 | 環境問題 | 17 |
| 4.27 | 税金.税金 | 17 |
| 4.28 | 保険 | 18 |
| 4.29 | ネットワーク·セキュリティ | 18 |
| 4.30 | 関係者取引 | 18 |
| 4.31 | アメリカ外国投資委員会の陳述 | 18 |
| 4.32 | 失格の事件 | 19 |
5. | 投資家の陳述と保証 | 19 | |
| 5.1 | 良好な名声 | 19 |
| 5.2 | 授権 | 19 |
| 5.3 | 衝突はない | 19 |
| 5.4 | 政府の権威や第三者の異議はありません | 20 |
| 5.5 | 購入は完全に自分で負担します | 20 |
| 5.6 | 資料の開示 | 20 |
| 5.7 | 投資経験と投資家の身分を認める | 20 |
| 5.8 | 買い入れ人 | 20 |
| 5.9 | “悪い俳優”は失格になった | 21 |
| 5.10 | 制限証券 | 21 |
| 5.11 | 伝説 | 21 |
| 5.12 | 財務保証 | 21 |
| 5.13 | アメリカ証券取引委員会によると | 21 |
| 5.14 | 高鉄法案 | 21 |
6. | 投資家は成約の条件を | 22 | |
| 6.1 | 説明と保証 | 22 |
| 6.2 | 協力協定における陳述と保証 | 22 |
| 6.3 | 聖約 | 22 |
| 6.4 | 投資家協定 | 22 |
| 6.5 | 協力協定 | 22 |
| 6.6 | 実質的な悪影響はない | 22 |
| 6.7 | 市場に出る | 22 |
| 6.8 | 成果をはっきりと渡す | 23 |
7. | 会社閉鎖前の条件 | 23 |
-II-
| 7.1 | 説明と保証 | 23 |
| 7.2 | 聖約 | 23 |
| 7.3 | 投資家協定 | 23 |
| 7.4 | 協力協定 | 23 |
8. | 成約の共通条件 | 23 | |
| 8.1 | 訴訟欠席 | 23 |
| 8.2 | 禁酒令 | 23 |
9. | 端末.端末 | 23 | |
| 9.1 | 終止的能力 | 24 |
| 9.2 | 終止的効果 | 24 |
10. | 他のチノと協定 | 24 | |
| 10.1 | 市場に出る | 24 |
| 10.2 | 協力と協力 | 25 |
| 10.3 | 図例削除 | 25 |
| 10.4 | 業務行為 | 26 |
| 10.5 | 活動を展開する権利 | 26 |
11. | 雑類 | 27 | |
| 11.1 | 法律を適用する | 27 |
| 11.2 | 免除する | 27 |
| 11.3 | 通達 | 27 |
| 11.4 | 完全な合意 | 27 |
| 11.5 | 見出し?代名詞 | 28 |
| 11.6 | 分割可能性 | 28 |
| 11.7 | 代入する | 28 |
| 11.8 | 利害関係人 | 28 |
| 11.9 | 同業 | 28 |
| 11.10 | 第3者受益者 | 28 |
| 11.11 | 厳格な工事がない | 28 |
| 11.12 | 保証的存続 | 28 |
| 11.13 | 救済措置 | 29 |
| 11.14 | 費用.費用 | 29 |
| 11.15 | 宣伝をしない | 29 |
添付ファイルA--お知らせ
添付ファイルB-リード説明
-III-
株式購入協定
本株購入協定(“合意”)の日付は2023年12月28日(“署名日”)であり,ノワ製薬株式会社(“投資家”)とVoyager治療会社(“会社”)が締結され,ノワ製薬株式会社(“投資家”)はスイスの法律により設立·存在する会社であり,その主要業務事務所はスイスバーゼルCH-4056に位置し,Voyager治療会社(“会社”)はデラウェア州の会社であり,その主な営業場所はマサチューセッツ州レキシントン海登大道75号,郵便番号は02421である。
本合意に記載された条項に基づいて、本合意に適合する条件の下で、当社は、投資家に自社のいくつかの普通株を発行して売却することを希望し、1株当たり0.001ドル、投資家は自社から普通株(“普通株”)を引受し、購入することを希望する
本協定に署名するとともに、当社と投資家は協力協定と投資家協定を締結している(それぞれ以下のように定義されている)。
そこで、現在、投資家と当社は、以下の相互約束と義務を考慮し、良好かつ価値のある代償として、以下のように同意している
1.定義する。
1.1定義された用語。“本プロトコルで使用される場合、以下の用語は、以下のそれぞれに規定される意味を有するべきである
“2014年株式オプション及び付与計画”とは、会社の2014年の株式オプション及び付与計画を指し、この計画は現在まで改訂され、時々改訂および/または再記述される可能性がある。
“2015年従業員株購入計画”とは、会社の2015年従業員株購入計画を指し、この計画は現在まで改訂され、時々改訂および/または再記述することができる。
“2015年株式オプションおよびインセンティブ計画”とは、現在まで改訂され、時々改訂および/または再記述される可能性がある会社の2015年株式オプションおよびインセンティブ計画を意味する。
“付属会社”は、誰にとっても、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御され、その人によって制御されるか、またはその人と共同で制御される別の人を意味する。議決権を有する証券の所有権、契約または他の方法を直接または間接的に所有するような人は、その他の人の管理層および政策を示す権限を直接または間接的に指示するか、または別の人を制御するとみなされるべきである。前述の規定の一般性を制限することなく、ある人(I)が直接または間接的に、当該他の人が償還されていない議決権証券または株式の50%(50%)以上を実益的にまたは合法的に所有している場合、または会社以外の誰に対しても他の比較可能な所有権権益(S)を有する場合、または(Ii)契約、証券所有権または他の方法にかかわらず、権利表示がある
その他の人たちの管理と政策。本協定については、いかなる場合においても、投資家又はその任意の共同経営会社は、当社又は当社の任意の共同経営会社の共同会社とみなされてはならず、当社又は当社の任意の共同経営会社は、投資者又はその任意の共同経営会社の共同会社とみなされてはならない。
“買い取り価格合計”とは,本プロトコル項で発行可能株式数と1株あたりの買い取り価格の積である.
プロトコル“は、本プロトコルに添付されたすべての証拠を含む、前文に示された意味を有するべきである。
“取締役会”とは、会社の取締役会を指す。
“営業日”とは、ボストン、マサチューセッツ州、アメリカ、スイスバーゼルの銀行機関が営業している日を指し、土曜日と日曜日を除く。
“結審条件”とは、本契約第6、7、8節に掲げる結審条件をいう。
協力協定“とは、投資家と会社との間の許可および協力協定を意味し、その日は、本協定の偶数日であり、この協定は時々改訂および/または再記述される可能性がある。
証券法により公布された規則506によれば、会社の場合、“会社保証人”とは、規則506(D)(1)第1項に掲げるいずれかを意味する。
“会社財務顧問”とは、栗証券会社を指すものとする。
失格イベント“とは、証券法により公布されたルール506(D)(1)(I)-(Viii)に記載された”不良行為者“失格イベントを意味する。
“司法省”とは米国司法省を意味する。
“効果”は、“重大な悪影響”の定義に与えられる意味を有するべきである
“取引法”とは、改正された1934年の証券取引法及び公布された規則と条例を指す。
前向き開示“は、主に予測的または警告的であり、現在影響を受けているか、または以前に会社に影響を与えた特定のイベントまたは状況への言及、および会社の米国証券取引委員会文書の任意の”リスク要因“の章または”前向き陳述“の章で説明された前向き表現を含まない、任意の一般的または明確な前向き表現を意味する。疑問を生じないようにするために、本合意については、歴史的または現在の事実のいかなる陳述も前向き開示とみなされてはならない。
“連邦貿易委員会”とは米国連邦貿易委員会を意味する。
- 2 -
連邦貿易委員会法とは、改正された連邦貿易委員会法を意味する。
“公認会計原則”とは、米国公認の会計原則を意味する。
“政府当局”とは、任意の多国、連邦、国、州、省、地方または他の実体、事務室、委員会、局、機関、政治区、機関、部門、機関、委員会、裁判所、仲裁廷、または他の法廷を意味し、行政、司法、立法、警察、規制、行政または課税権力、または政府に関連する任意の性質を行使する機能を意味する。
高速鉄道法案とは、時々改正された1976年にハート-スコット-ロディノ反トラスト改善法案を指す。
投資家協定“とは、投資家と当社との間で時々改訂および/または再記述される可能性のあるいくつかの投資家合意を意味し、その日は本協定の偶数日である。
“知識”とは、以下の人員に対して合理的な調査を行った後の実際の知識であり、その人員が正常な過程で職責を合理的に履行して得られた知識を仮定して得られた知識である:会社の最高経営責任者、最高財務官、首席特許法律顧問、首席科学官及び最高法務官である。
“増発株式”とは、ナスダックが上場通知表を増発することをいう。
法律とは、任意の連邦、国、多国、州、省、県、市または他の行政区の法的効力を有する任意の法律、法規、規則、条例、命令、判決、または条例を意味する。
“重大な悪影響”とは、会社およびその子会社の業務、財産、管理、財務状況、株主権益または経営結果に重大な悪影響を及ぼす任意の変化、イベントまたはイベント(“影響”)を意味し、これらの変化、イベントまたはイベントは、単独で発生するか、または重大な有害事象が発生した日前に発生した他のすべての影響を決定するとともに、会社が取引合意項目の義務を履行することに重大な悪影響を及ぼす。(A)金利または為替レートの変化を含む米国またはグローバル経済または資本または金融市場状態の変化、(B)一般的な法律、法規、政治、経済または商業条件の変化、または米国が公認されている会計原則の変化またはその解釈、(C)戦争、破壊またはテロ行為、または任意のこのような戦争、破壊またはテロ行為のエスカレートまたは悪化、(D)地震、ハリケーン、洪水または他の自然災害、(E)任意の流行病、大流行、大流行、(F)取引プロトコル、協力協定または取引の発表、(G)会社の株価または取引量の任意の変化、または業界アナリストの内部予測または予測を満たすことができなかったか、または公表されなかった収入または利益予測(ただし、任意のそのような変化をもたらす潜在的なイベントを排除しない)、または(H)投資家またはその任意の連属会社が、協力協定による任意の違約、違反、または義務を履行しないが、(A)、(B)条項から除外された影響、(C)
- 3 -
(D)及び(E)は、当該等の影響が当社及びその付属会社に与える不利益が当社の所属業界の他社を超えない場合にのみ排除することができる。
“1株当たりの買い取り価格”は9.324ドルとなる。
個人“とは、任意の個人、共同企業、合弁企業、有限責任会社、会社、商号、信託、協会、非法人組織、政府当局または他のエンティティ、ならびに取引法第13(D)(3)条に基づいて個人とみなされる任意のシンジケートまたは団体を意味する。
第百四十四条とは、証券法に基づく第百四十四条をいう。
“販売協定”とは、当社とコーエン有限責任会社との間で締結された、2022年11月8日の特定販売協定をいう。
“米国証券取引委員会”は米国証券取引委員会をいう。
“証券法”は改正された1933年の証券法及び公布された規則と条例を指す。
“終了日”とは、署名日の3(3)ヶ月後の日付を意味する。
“第三者”とは、投資家、当社または投資家または当社の任意の関連会社以外の誰を意味する。
“取引”とは、会社が本契約条項に基づいて株式を発行·売却し、投資者が株式を購入する行為をいう。
“取引プロトコル”とは、本プロトコルと投資家プロトコルを意味する。
“譲渡エージェント”とは,当社の譲渡エージェントである.
1.2他の定義の用語。1.1節で定義したタームを除いて,以下の各節で与えられる意味を持つべきである:
定義的用語 |
| 部分 |
付例 | | 第三十二条第一項 |
憲章 | | 第三十二条第一項 |
終業する | | 3.1節 |
締め切り | | 3.1節 |
- 4 -
定義的用語 |
| 部分 |
コード | | 4.25節 |
普通株 | | リサイタル |
会社 | | 前書き |
会社アメリカ証券取引委員会文書 | | 第四百十一条第一項 |
会社の研究と実験 | | 第四百二十一条第二項 |
DPA | | 4.31節 |
ERISA | | 4.25節 |
実行可能な例外 | | 第四百四十四条第二項 |
環境法 | | 4.26節 |
既存の業務 | | 第十一条第五条 |
林業局 | | 第四百二十一条第二項 |
投資家 | | 前書き |
投資家グループ | | 第十一条第五条 |
知的財産権 | | 4.22節 |
知的財産権資産 | | 4.22節 |
ITシステムとデータ | | 4.29節 |
修正された条項 | | 第十一条第六条 |
OFAC | | 4.20節 |
株 | | 第2節 |
署名期日 | | 前書き |
子会社/子会社 | | 4.3節 |
2.普通株取引。
本合意条項及び条件の規定の下で、成約時に、当社は投資家に2,145,002株普通株(“株式”)を発行及び売却し、投資家は当社に普通株を購入しなければならない。
- 5 -
3.締め切りです。
3.1締め切りです。本プロトコル項では株式売買の終了(“終了”)は午前9:00に文書と署名を交換することで遠隔で行うべきである.ニューヨーク時間3日(3日)研究開発)すべての成約条件を満たすかまたは放棄するか(その性質は、成約時に満たされるが、そのような条件の時間に満たされなければならない条件を除く)後の営業日、または当事者が合意する可能性のある他の時間、日付、および場所。成約日を以下では“成約日”と呼ぶ
3.2速達です。
(A)会社の納入。“取引終了時には、当社は投資家名義で登録された株式を投資家に交付または手配し、当社はその譲渡エージェントに発行時に関連発行を登録するように指示しなければならない。会社はまた、取引終了時に、(I)投資家が合理的に満足する形式と実質的な証明書を交付し、会社の許可執行者が会社を代表して正式に署名しなければならない。本規約第6及び8.1節に記載された成約条件が満たされたことを証明し、及び(Ii)成約日までの当社秘書又はアシスタント秘書の証明書は、(A)に添付されている改訂及び再改訂された当社定款が真実かつ完全であることを証明し、取締役会が下記(B)項で述べた行動をとったとき及び成約日に発効する(“この等附例”);(B)添付されているのは、取締役会が採択したすべての許可署名、交付および履行取引協定、協力協定、および本合意およびこの合意に従って行われる取引のすべての決議の真および完全なコピーであり、これらのすべての決議は十分な効力と効力を有し、本合意およびしたがって成約日までに行われる取引に関連して採択されるすべての決議であり、(C)添付ファイルは、上記(B)項で説明した取締役会が行動したときおよび成約日(“憲章”)に有効な5つ目の改訂および再署名された会社登録証明書の真および完全なコピーである。及び(D)当社が当社を代表して取引協定又は協力協定に署名した任意の上級者の在職状況及び署名様式。
(B)投資家の交付。*取引終了時に、投資家は、本契約添付ファイルAに添付されている送金指示に基づいて、直ちに利用可能な米国資金を当社指定の口座に送金するか、または当社に購入総価格を納入するように手配しなければなりません。投資家も成約時に交付または手配しなければならない:(I)投資家の許可された行政人員または許可された代表が署名の形式および実質的に当社の合理的に満足できる証明書であり、取引完了の条件が満たされていることを証明する;および(Ii)日付が成約日である投資家秘書またはアシスタント秘書または許可された代表の証明書は、投資家を代表して取引協定または協力協定を実行する任意の上級者または代表の在職状況および署名様式を証明する。
4.会社の陳述と保証。*当社は投資家に宣言し、保証します
- 6 -
4.1組織的で、良い信頼性と資質がある。
(A)当社はすでに組織として妥当であり、デラウェア州の法律に基づいて有効に存在及び信用が良好であり、その財産所有権又は賃貸又はその業務経営に必要なすべての司法管轄区において適切な資格及び信用が良好であり、かつその財産及びその経営に必要なすべての権力及び認可を有しており、上記資格又は信用を備えていない又は当該等の権力又は許可を備えていない限り、個別又は全体に重大な悪影響を与えない。憲章および細則は、会社の米国証券取引委員会文書の証拠物としてアーカイブまたは参照で組み込まれている。
(B)当社は、取引協定及び協力協定の締結、株式の発行及び売却及び本合意項の責任の履行及び取引合意及び協力協定の所期進行を行う他の取引所に必要な全会社権力及び会社権力を有する。
4.2大文字と投票権。
(A)署名日に、当社の法定資本は、(I)約120,000,000株の普通株を含み、式中、(A)約44,003,425株が発行および発行されたこと、(B)約9,306,676株が、行使された購入権または弁済が2014年の購入持分および授出計画、2015年の購入持分および奨励計画に基づいて発行された未償還持分またはナスダック上場規則第5635(C)(4)条に規定される奨励または誘因奨励を行使することができるときに発行され、(C)3,062,527株が2015年の株式購入および奨励計画に基づいて後日発行されるために予約される。及び(D)2015年従業員株購入計画に基づいて2,208,281株を未来発行に保留し、及び(Ii)5,000,000株優先株、1株当たり額面0.001ドル、その中に株式発行及び流通株はない。同社も販売契約の一方であり、同協定によると、会社は時々コーエン社を通じて“市場”発行または何らかの交渉取引の方法でその普通株株を発行して販売することができ、総発行価格は最大75,000,000ドルに達する。普通株のすべての発行済み株式と発行済み株はすでに正式な許可と有効な発行を受けており、全額支払いと評価不可能であり、連邦と州証券法に従って発行され、いかなる優先購入権の制約を受けない。
(B)上記4.2(A)節で説明した者または署名日に加えて、行使されていない権利(優先購入権を含むがこれらに限定されない)、株式承認証または株式購入証明書、または自社の任意の株式または他の持分に変換または交換可能なツール、または当社の任意の持分の発行、変換可能または交換可能な証券または任意の関連権利、承認持分または購入持分に関連する任意のカテゴリの任意の契約、承諾、合意、了解または手配。本協定の署名または株式の発行は、誰を代表するいかなる優先購入権、優先購入権、または同様の権利を生成しない。当社は、自社の任意の株式証券またはその中の任意の権益を購入、償還、または他の方法で買収する責任はなく、またはそのような証券について任意の配当金を支払うか、または任意の割り当てを行う。
- 7 -
(C)米国証券取引委員会文書所の開示者を除いて、いかなる者も、当社に証券法に基づいて当社の任意の証券の登録を促す権利がない。
(D)普通株式は、取引所法第12(B)又は12(G)条に基づいて登録されているが、当社は、取引所法による普通株の登録を終了することを目的としているか、又はその知られている限り、取引所法による普通株の登録を終了するための行動をとっておらず、米国証券取引委員会がこの登録の終了を検討している旨の通知を受けていない。
(E)当社は、当社の米国証券取引委員会文書の開示者を除いて、当社の株式株式の議決に関するいかなる合意または了解を受けても規定されていない。普通株式のすべての許可株式は1株当たり1票の投票権を持つ。
(F)当社には、いくつかの事件が発生したときに当社の任意の持分を購入する権利があるように、いかなる株主権益計画や“毒丸”または同様の手配もない。
4.3子会社です。署名日には、本契約別表1に示す付属会社を除いて、当社は、任意の会社、協会または他のエンティティ(それぞれ“付属会社”および総称して“付属会社”と総称する)を直接または間接的に所有または制御していない。当社が直接又は間接的に所有する各付属会社のすべての株式又はその他の持分はすでに正式な許可及び有効な発行を受けており、すでに十分な配当金及び評価を必要としない(いかなる外国付属会社についても、董事合資格株式を除く)、かつ当社が直接又は間接的に所有し、いかなる留置権、押記、財産権負担、担保権益、投票又は譲渡制限又は任意の第三者の任意の他の申出索もない。当社にとって重要な資産を有する各付属会社は、正式に設立または組織が登録されており(場合によっては)、その登録成立または組織に基づく司法管轄区域法律は、会社、共同または有限責任会社(例えば、適用される)の形態で有効に存在し、その財産の所有、レンタル、経営および現在行われている方法で業務を経営する権利があるが、良好な信頼を維持できないと合理的に予想されない場合には重大な悪影響を及ぼすことになり、例外である。各付属会社は外国法団、共同或いは有限責任会社(何者に適用されるかによって決まる)の正式な資格を備え、その資格を要求する各司法管轄区で良好な地位を有しており、財産の所有権或いはレンタル或いは業務の進行によるものであっても、当該資格又はその良好な地位を備えていない場合は個別又は全体に重大な悪影響を与えることが合理的に予想されていない場合は例外である。
4.4許可する。
(A)当社は完全に権利があり、権利及び許可が取引協定及び協力協定に署名及び交付され、取引協定及び協力協定の下及び当該等の合意及び合意に基づいて負う責任を履行する;当社が個々の取引協定及び協力協定を適切かつ適切に認可、署名及び交付するために必要なすべての行動は、すべて妥当かつ有効に行われることができた。
- 8 -
(B)取引協定及び協力協定はすでに当社が締結及び交付することができ、取引協定及び協力協定が投資家によって締結及び交付された後、当社の有効かつ法的拘束力のある責任を構成し、それぞれの条項に基づいて当社に強制実行することができるが、投資家協定及び協力協定については、強制執行能力が適用される可能性のある破産、債務無力、再編、執行停止又は同様の法律が一般的に債権者の権利に影響を与える法律又は強制執行能力に関する公平原則によって制限される(総称して“強制執行可能例外状況”と呼ぶ)。
(C)ナスダック株式市場、米国証券取引委員会、または任意の他の政府当局は、普通株停止命令を下したり、普通株取引を一時停止させたりせず、依然として有効である。
4.5デフォルト設定はありません。*会社は、(I)その定款または定款または同様の組織文書に違反しておらず、(Ii)契約を違反し、通知または時間の経過または両方を兼有している場合には、会社が一方としての任意の契約、担保、信託契約、融資協定または他の合意または文書に含まれる任意の条項、契約または条件を適切に履行または遵守する場合に、そのような違約を構成する。または(Iii)任意の法律に違反するか、または当社またはその任意の付属会社に対して司法管轄権を有する任意の政府当局の任意の判決、命令、規則または法規に違反するが、上記(Ii)および(Iii)項で説明したように、そのような無責任または違反行為は、個別または全体に重大な悪影響を与えない場合は例外である。
4.6衝突はありません。取引協定および協力協定の署名、交付および履行、株式の発行および売却および取引協定および協力協定によって意図される取引を完了する際に、(I)当社の一方である任意の契約、住宅ローン、信託契約、融資協定または他の合意または文書の任意の条項または規定と衝突したり、任意の条項または規定に違反または違反を招いたり、違約を構成したり、または任意の契約、住宅ローン、信託契約、融資協定または他の合意または文書に従って当社の任意の財産または資産に任意の留置権、押記または財産権負担をもたらすことはない;(Ii)当社の定款又は当社の定款又は同様の組織文書のいずれかの条文の違反、又は(Iii)任意の法律又は当社又はその付属会社に対して司法管轄権を有する任意の政府当局の任意の判決、命令、規則又は規則に違反することをもたらすが、上記(I)及び(Iii)条のいずれかの場合を除き、いかなる衝突、違反、違反又は失責により、単独又は全体に重大な悪影響を与えることはない。
4.7政府の権威や第三者の異議はない。*当社は、すべての取引協定または協力協定または株式の発行および販売に署名、交付および履行し、裁判所または仲裁人または政府または監督当局の同意、承認、許可、命令、許可、登録または資格を必要としませんが、以下の場合を除きます:(I)米国証券取引委員会および任意の国の青空または証券監督管理機関に提出する必要がある場合があります。これらの届出文書は、すべての適用法に従って適時に提出されなければなりません。および(Ii)株式、ナスダック証券市場に関する届出書類、および未解決の問題は存在しません
- 9 -
LAS 1部とナスダック1部については未完了の変更テーブルを共有し,いずれの場合も必要に応じた程度である.
4.8株式の有効発行。*株式が市場に収受されたとき、本契約条項に従って総購入価格で発行、売却および交付された場合、これらの株式は、正式な許可、有効な発行、十分な配当および評価を必要とせず、優先購入権、優先購入権または他の同様の権利(取引協定下の譲渡制限を除く)を含む、いかなる留置権、財産権負担または譲渡によっても制限されず、投資家または連邦または州証券法によるいかなる行動によっても影響を受けることはない。
4.9訴訟を起こす。*当社には、法律、政府または規制に関する調査、行動、訴訟または法律手続きが決定されていないか、または当社が提起しようとしている任意の法律行動、訴訟または法律手続きは、個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことはありません。当社によれば、このような調査、行動、訴訟または法律手続きは、いかなる政府または規制当局または他の人々の脅威または予想を受けていません。
4.10ライセンスと他の権利;法律を遵守する。*会社およびその子会社は、適切な連邦、州、地方または外国政府または規制機関によって発行されたすべてのライセンス、証明書、許可および他の許可を取得しており、これらの声明または届出が単独または全体的に実質的な悪影響を与えない限り、会社の米国証券取引委員会文書(いかなる展望的開示も含まない)に従って、それぞれの財産の所有権またはレンタルまたはそれぞれの業務の展開に必要なすべての声明および届出を取得している(いかなる前向き開示も含まれていない)。米国証券取引委員会文書(いかなる前向き開示も含まない)に記載されていることに加えて、当社またはその任意の子会社は、許可証、証明書、許可または許可が撤回または修正された通知を受信しておらず、これらの許可、証明書、許可書、許可または許可が単独または全体的に重大な悪影響を与えない限り、これらの許可、証明書、許可または許可が単独または全体的に重大な悪影響を与えない限り、そのような許可、証明書、許可または許可が撤回または修正された通知を受信していない。2023年1月1日以来、会社およびその子会社は、そのような違反が単独または全体的に重大な悪影響を与えない限り、会社またはその子会社の製造または流通に適用される任意の製品の所有権、包装、加工、使用、流通、輸入または輸出のすべての法規、規則および法規を遵守してきた。
4.11会社アメリカ証券取引委員会文書;財務諸表;ナスダック株式市場。
(A)会社は、証券法および取引法、および上記のいずれかの必要な改正に基づいて提出されなければならないすべての必要な報告、付表、表、声明およびその他の文書(証拠品およびそれに含まれるすべての他の情報を含む)を、2023年1月1日以降、米国証券取引委員会にタイムリーに提出した(“会社米国証券取引委員会文書”)。それぞれの届出日まで、各会社の米国証券取引委員会文書は、すべての実質的な側面において、証券法、取引法、およびそれに基づいて公布された米国証券取引委員会規則および条例を当該会社の米国証券取引委員会文書の要求に適合し、かつ、どの会社の米国証券取引委員会文書は、発効または郵送(場合によって決定される)を提出、発表する際に、重大な事実に対する真実でない陳述または陳述漏れを含まない
- 10 -
陳述を行う場合に基づいて、陳述を行うためには、その中で説明するか、あるいは陳述するために説明しなければならない重要な事実を説明しなければならず、誤解してはならない。
(B)署名日まで、米国証券取引委員会又はそのスタッフから受け取った意見書には、未解決又は未解決のコメントはない。
(C)会社の2022年12月31日までの財政年度のForm 10-K年度報告と、2023年3月31日、2023年6月30日および2023年9月30日までの四半期におけるForm 10-Q四半期報告における財務諸表は、会社及びその連結子会社が示した日までの財務状況及びその経営成果、並びに指定期間の現金流量の変化を公平に反映している。このような財務諸表の作成は、監査されていない中期財務諸表である場合、通常の年末監査調整およびいくつかの脚注によって制限され、会社の米国証券取引委員会文書に含まれる任意の証憑付表が、その中に記載されなければならない情報を公平に記載している、関連期間内に一貫して適用される公認会計基準に適合する。
(D)普通株はナスダック証券市場に上場しているが、当社は、取引所法令に従って普通株登録を終了するため、または普通株をナスダック証券市場から取得するための行動をとっているか、または取得することはできない。当社は入手していないし、米国証券取引委員会やナスダック証券取引所が当該等の上場や登録を終了することを検討していることも知らない。
(E)当社及びその付属会社は、公認会計原則に基づいて財務報告の信頼性及び外部目的の財務諸表の作成に合理的な保証を提供するために、それぞれの主要行政官及び主要財務主管者又は類似の機能を実行する者によって設計又は監督下で設計又は維持しており、(I)取引は、管理層の一般的又は特別な許可に従って行われるが、以下の合理的な保証を提供するのに十分な内部会計制御を含むが、以下の合理的な保証を提供するのに十分な内部会計制御を含むが、以下の合理的な保証を提供するのに十分ではない。(Ii)公認会計基準に基づいて財務諸表を作成し、資産説明責任を維持するためには、取引を記録することが必要である;(Iii)管理層の一般的または特別な許可に基づいてのみ、資産の閲覧が許可される;(Iv)記録された資産説明責任は、既存資産と合理的な時間毎に比較され、任意の差異について適切な行動をとる;および(V)拡張可能な商業報告言語で作成された米国証券取引委員会文書に含まれる相互作用データは、すべての重大な側面で必要な情報を公平に提示し、米国証券取引委員会に適用される規則およびガイドラインに基づいて作成される。2023年1月1日以降、当社の知る限り、(1)当社の財務報告内部統制には大きな弱点がない(救済されたか否かにかかわらず)、(2)経営陣や自社またはその子会社の財務報告内部統制に関与している他の従業員の不正(重大であるか否かにかかわらず)、(3)当社の財務報告内部統制に重大な影響が生じていないか、または合理的に当社財務報告内部統制に大きな影響を与える可能性のある変化がない。当社の監査役及び取締役会監査委員会はすでに、(I)財務報告の内部制御の設計或いは運営に存在するすべての重大な欠陥及び重大な弱点を知った
- 11 -
不利な影響を受けるか、または合理的に、当社の財務情報を記録、処理、集約および報告する能力に悪影響を及ぼす可能性があり、(Ii)は、当社の財務報告内部統制において重要な役割を有する管理層または他の従業員の任意の詐欺に関するものである(重大であるか否かにかかわらず)。
(F)会社は、取引法の要件に適合する開示制御および手順(取引所法案第13 a-15(E)条で定義されているような)を維持し、このような開示制御および手順は、取引法に従って提出または提出された報告書において開示を要求する会社の情報が、米国証券取引委員会規則および表に指定された期間内に記録、処理、集約および報告されることを確実にすることを目的としており、そのような情報の蓄積を確保し、開示決定をタイムリーに行うための制御および手順を含む。当社は、取引法第13 a-15条の要求に基づいて、その開示制御及びプログラムの有効性を評価しており、2023年1月1日以来、このような評価に基づいて、このような開示制御及びプログラムは、その設立の機能を果たすために合理的な保証レベルで有効であった。
(G)当社自身、又は当社の知る限り、当社の任意の役員又は上級管理者は、2002年サバンズ-オックススリー法案の任意の適用条項及びこれに関連する規則及び条例を遵守していない。ローンに関連する第402条、並びに認証に係る第302条及び第906条を含む。
4.12何の変化もない。
(A)米国証券取引委員会文書の開示者を除いて(いかなる前向き開示も含まない)、2023年9月30日以来、(I)持分に重大な変動はない((Y)株式購入時に普通株式、交収配当権奨励及び行使承認証を発行し、及び当社米国証券取引委員会文書に記載されている既存持分激励計画に基づいて株式購入及び奨励を付与し、及び(Z)普通株を発行し、ナスダック上場規則第5635(C)(4)条に基づいて、当社の新入社員に奨励としての購入権及び持分奨励を付与する)、(2)当社又はその任意の付属会社の短期債務又は長期債務の重大な変化、(3)当社が発表、準備、支払い又は作成した任意の種類の配当金又は割り当て、(4)変更又は発展、又は当社又はその任意の付属会社の任意の有形財産又は他の有形資産に任意の重大な留置権を適用するか、又はそれに任意の重大な留置権を適用し、その等の変動又は重大な留置権が合理的に予想される場合、個別または全体的に、当社およびその付属会社の業務、不動産、管理、財務状態、株主権益、経営業績の重大な不利な変化または影響、(5)当社およびその付属会社の任意の重大な権利または請求を放棄するか、または(6)当社またはその任意の付属会社が、通常の業務プロセス以外でそれまたはその任意の他の付属会社に行う重大な融資または下敷き;(Ii)当社及びその任意の付属会社は、当社及びその付属会社全体にとって重大な取引又は合意を締結していない(正常な業務過程中であるか否かにかかわらず)、又は当社及びその付属会社にとって重要とみなされるいかなる直接的又は債務又は責任を招くことはない
- 12 -
(Iii)当社またはその任意の付属会社は、火災、爆発、洪水または他の災害(保険範囲内であるか否かにかかわらず)、いかなる労使紛争または任意の裁判所または仲裁人または政府または規制当局のいかなる行動、命令または法令によって、その業務に対して、当社およびその付属会社全体にとって重大な損失または妨害をもたらすことはない。
4.13犠牲をささげる。*本プロトコル第5.5、5.6、5.7、5.9、5.10および5.11節に記載された投資家が述べた正確性に基づいて、本プロトコル条項に従って発行された株式の発売、販売および発行は、免除証券法登録要件および適用されるすべての州登録または資格要件を構成する取引を構成します。当社または当社を代表して行動する者は誰もその免除を失うような行動はしません。
4.14統合していません。*会社は、株式販売と統合するか、株式販売と統合するか、証券法に基づいて株式を登録することを要求するか、または、ナスダック証券市場の株主承認条項が株式を発行する際に株主承認を得るために、任意の証券(定義証券法参照)について任意の証券(定義証券法参照)について、直接または任意の代理販売、要約販売、購入要約を求めるか、または他の方法で任意の証券(定義証券法参照)について任意の証券を購入または交渉することなく、当社も、株式の発売または発行を将来の発売と合併または合併させるためには、株式は証券法に基づいて登録されなければならないし、当社はナスダック証券市場の株主承認条文に基づいて株式を発行しなければならないという行動を取らない。
4.15マネージャー手数料かマネージャー手数料です。*当社またはその任意の付属会社は、当社の財務コンサルタントに関連するものを除いて、任意の契約、合意、または了解を締結することはありません。これらの契約、合意または了解は、取引契約および提携協定について意図された取引について、ブローカー、手数料または同様の金の支払いを要求する有効な請求を当社またはその任意の付属会社に提出することになります。いかなる者も、取引協定および協力協定によって意図される取引のために、当社またはその代表に従って締結された任意の合意、手配、または了解(当社が会社の財務顧問と締結した任意の合意、手配または了解を含むが、これらに限定されない)を投資家またはその任意の連属会社に任意のブローカー手数料、定額手数料、または同様の支払いを提出する任意の有効な権利、権益、または請求項を有することはないであろう。
4.16投資会社です。*株式の発売および売却およびその得られた金の適用が発効した後、当社は、1940年の“投資会社法”(改訂本)およびその下の“米国証券取引委員会”規則および条例を意味する“投資会社”または“制御”エンティティとして登録することを直ちに要求されることはありません。
4.17普通のお願いはありません。*当社または当社を代表するいかなる者も、任意の形態の一般募集または一般広告方法で株式を要約または販売していません。同社は投資家にのみ株式の売却を提供している。
- 13 -
4.18外国の腐敗行為。*当社または当社の知る限り、当社またはその任意の付属会社を代表して行動する任意の代理人または他の者は、(I)外国または国内の政治活動に関連する不法な寄付、プレゼント、娯楽または他の不正な支出に任意の資金を直接または間接的に使用し、(Ii)会社の資金から外国または国内の政府関係者または従業員に不法に、または任意の外国または国内の政党または選挙活動に任意の金を支払う;(Iii)当社が行ったいかなる法律違反の貢献(又は当社が知っている当社の行動を代表するいかなる者による任意の貢献)を完全に開示することができなかったか、又は(Iv)改正された1977年の“海外腐敗防止法”又は適用された米国の反収賄法のいかなる規定にも違反したこと。
4.19法規M遵守性。*当社は、株式の売却または再販売を促進するために、株式の売却または再販売を促進するために、株式の売却または再販売を促進するために、株式の安定または操作をもたらすことを意図しているか、または合理的に予想することを意図しているか、または一般株価格を安定または操作させることを意図しているいかなる行動も行っていない。
4.20外国資産規制事務室。*当社またはその任意の付属会社、または当社の知っている限り、当社の任意の取締役、上級管理者、代理人、従業員、または連属会社は、現在、米国財務省外国資産制御オフィス(“OFAC”)によって実施されているいかなる米国制裁も受けていません。当社の知る限り、当社は、現在OFACによって実施されている任意の米国制裁を受けている任意の個人または任意の国または地域の活動または業務を支援するために、または任意の付属会社または任意の合弁パートナーまたは他の者に、またはOFACによって現在実施されている任意の米国制裁を受けている任意の個人または任意の国または地域の活動または業務を援助するために、出資、出資、または他の方法でそのような収益を提供することはない。
4.21発展が重要です。
(A)会社米国証券取引委員会文書に記載されている、会社または代表会社が会社製品または候補製品の商業化を支持するために行ったすべての臨床前および臨床研究は、会社または会社によって知られている第三者によって行われ、すべての適用される連邦、州または外国の法律、規則、命令および法規を遵守するが、規定を遵守できない場合を除き、当該等が規定に適合していない場合は、単独または全体的に実質的な悪影響を与えない。
(B)“会社米国証券取引委員会”文書(“会社研究及び試験”)に記載されている会社又は代表会社による研究、試験、並びに臨床前又は臨床試験は、すべての重要な態様で行われており、まだ行われていなければ、会社が開発している製品又は候補製品に匹敵する許容可能な専門科学基準に従って行われており、会社米国証券取引委員会文書における会社の研究及び試験結果の記述は、すべての重要な点で正確である。当社は、米国証券取引委員会会社文書に記載されていない他の研究または実験を知らず、その結果は、その結果を説明する文脈および適用される製品または候補製品の開発段階と、見られているときに、米国証券取引委員会会社文書に記載または引用された結果と実質的に一致しないか、または疑われる
- 14 -
米国証券取引委員会の会社文書に開示された情報によると、会社は、米国食品医薬品局または任意の外国、州または地方政府が同様の権力を行使する機関からの要求の終了、一時停止または実質的な修正の任意の会社の研究および試験の通知または手紙を受信していないが、これらの試験の設計および実施に関連する修正の終了、一時停止または実質的な修正に関する一般的なプロセス通信は除外され、そのような修正の終了、一時停止または実質的な修正は、そのような終了、一時停止または実質的な修正が重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想され、当社に知られており、このような修正を行う合理的な理由はない。会社は、会社の研究および試験に参加するすべてのヒト被験者またはその代表のインフォームドコンセントを取得した(または取得を促進した)。会社の知る限り、会社の研究や試験は、臨床調査員の資格を取り消されたり、FDAに科学的な不正行為に従事していることが発見された調査員には何も触れていない。当社の知る限り、そのサプライヤーの製造施設と運営は、すべての実質的な点でFDAと当社がその制約を受けている米国国外に適合しており、政府当局のすべての適用法規、規則、法規、政策と比較することができる。
4.22知的財産権。会社は、(I)特許、特許出願、商標、商標登録、サービス商標、サービス商標登録、インターネットドメイン名登録、著作権、著作権登録、許可証および商業秘密権(総称して“知的財産権”と呼ぶ)および(Ii)発明、ソフトウェア、著者作品、商標、サービスマーク、商号、データベース、レシピ、ノウハウ、インターネットドメイン名および他の知的財産権(商業秘密および他の特許および/または特許を申請できない独自機密情報、システムまたはプログラムを含む)(総称して“知的財産権”と総称する)の使用権を所有、所有、または取得することができる。“知的財産権資産”)は、会社が現在展開している業務を展開するために必要なものであり、会社の米国証券取引委員会文書で提案·記述された業務でもある。当社は、その業務活動の侵害、流用、または他の方法で任意の他の者の有効かつ強制的に実行可能な知的財産権を侵害するとの法律顧問のいかなる意見も受けておらず、当社が所有または使用している任意の知的財産権または知的財産権資産について当社の権利に対して提起されたいかなる挑戦(当社の知る限りでは未完)の書面通知も受けていないが、いずれの場合も、個別または全体が当該等の挑戦に重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想するであろう。当社の知る限り、当社が現在展開している業務は、いかなる重大な点でも他の人のいかなる効果的かつ強制的に実行可能な知的財産権または知的財産権資産にいかなる侵害、流用、またはその他の違反をもたらすことはありません。会社の米国証券取引委員会文書に記載されている知的財産権または知的財産権資産を使用して、または他の方法で会社が現在行っている業務を展開するために必要なすべての許可は、有効であり、会社に対して拘束力があり、会社または会社に対して強制的に実行することができ、会社の知る限り、各当事者は、その条項に基づいて当事者または当事者に対して強制的に実行することができる。当社は、すべての重大な点において、知的財産権または知的財産権資産を使用する知的財産権許可に関する任意の主張または脅威を遵守しており、当社は、任意の他の者がそのような知的財産権許可に違反する任意のクレームを違反または予想していることを知らないが、各ケースにおいて、これらのクレームはまだ解決されておらず、却下されていないか、和解されているか、または他の方法で解決されていないか、またはその違反は解決されていない。当社は、米国証券取引委員会文書に開示されている情報を除いて(いかなる前向き開示も含まれていない)、当社に対していかなる知的財産権、知的財産権の侵害についても提出していないか、または当社に提出している
- 15 -
誰でもフランチャイズ権です。当社の知る限り、当社が所有又は使用している知的財産権又は知的財産権資産を侵害する者は誰もおらず、当社はいかなる者に対しても合理的に予想される重大な悪影響を及ぼすことを請求していない。当社は、適切な守秘および秘密協定の実行を含む、その知的財産権と知的財産権資産を保護、維持、維持する合理的なステップをとっている。本プロトコルで予想される取引の完了は、使用のための任意の追加金額の損失または減少をもたらすことはなく、合理的な予想が重大な悪影響を与えない限り、任意の他の人が使用、使用、または使用するための知的財産権または知的財産権資産を所有することに同意する必要もない。当社はすべての重要な点において、当社が業務を展開するために使用するための個人情報の収集、使用、または保有に関するすべての適用法律をプライバシー、データ保護および収集および使用に終始遵守しています。当社は、いかなる者のプライバシー又は個人情報又は資料権利を侵害する請求を当社に主張又は脅したものでもなく、本協定で意図された取引を完了することは、当社が業務を行う際に収集、使用又は保有する個人情報に関連するいかなる適用法律にも違反することはなく、プライバシー、データ保護又は収集及び当社が収集、使用又は保有する個人情報の使用に関するものである。当社は、このような情報が不正なアクセス、使用、修正、その他の不適切な使用の影響を受けないように合理的な措置を講じている。当社は、従業員、コンサルタント及び請負業者が当社に雇用されているか、又は当社と締結された契約期間中に譲渡義務を有する全てのオリジナル作品及び発明の所有権を確保し、記録する必要があり、これらの作品及び発明は、当社の業務に関連している。すべての創始者と重要な従業員は会社と秘密と発明譲渡協定に署名した。
4.23不動産と個人財産です。当社は、当社全体の業務に重大な影響を与える不動産又は非土地財産に対して良好かつ市場価値のある所有権(不動産については)、又は賃貸又はその他の方法で使用する有効かつ販売可能な権利を有しており、いずれの場合も、留置権、財産権負担、担保権益、債権及び欠陥はなく、単独又は全体的に当該等の財産の価値に重大な影響を与えることはなく、当社が当該等の財産の使用及び使用に実質的な妨害を与えることもない。また、すべての賃貸及び分譲は当社の業務に重大な影響を与え、かつ当社は当社の米国証券取引委員会文書に記載された物件の賃貸及び分譲契約を所持しており、その効力及び作用は当社の米国証券取引委員会文書に記載されているものではなく、当社はいかなる関係者が任意の種類の重大な請求に反対する当社が上記のいずれかのリース又は分譲の権利に基づいて提出したいかなる請求にも反対し、又は当社が当該等のリース又は分譲された物件に基づいていかなる権利を継続して管理するかを疑問視するいかなる通知も受けていない。
4.24労働者と雇用です(A)国家労働関係委員会、いかなる州又は地方労働関係委員会又はいかなる外国労働関係委員会の前にも、当社に対する不公平な労働行為に対する苦情はなく、当社の知る限り、それを脅威とする不公平な労働行為苦情もなく、いかなる集団交渉協定による、又はいかなる集団交渉合意による当社への重大な訴え又は重大な仲裁手続もなく、又は当社の知る限り、当社に脅威となっていること、及び(B)これにより当社に労使紛争又は当該会社との間に労使紛争をもたらしていないこと
- 16 -
当社の従業員が存在するか、または当社の知る限り、予想されているか、または脅かされており、当社は、その主要なサプライヤー、製造業者、顧客または請負業者の従業員が、各条項(A)および(B)の場合に発生する任意の労使紛争が存在するか、または発生することを知らないことは合理的であり、単独でも全体的にも、重大な悪影響を及ぼす。当社は当社のいかなるキーパーソンや重要社員グループも当社との雇用関係を終了する予定であることを知りません。
4.25ERISAは重要です。*当社の各従業員福祉計画は、1974年に改正された“従業員退職所得保障法”(法規およびこの法案に基づいて公表された解釈(“ERISA”)および時々改正された1986年の“国税法”(“規則”)を含むすべての重大な点で適用される法律に適合しています。当社は、ERISA第4章の退職金計画(ERISAと定義する)の助成、終了、脱退により法的責任を招くことを合理的に予想しているわけではありません。規則401(A)によれば、当社が資格に適合する任意の責任を負う各年金計画は、そのような資格を有しており、行動しても行動しなくても、単独または全体的に資格喪失を招くことが合理的に予想される事件は発生していない。
4.26環境問題です。*当社は、すべての重大な態様において、その業務に適用される、危険または有毒物質または廃棄物の使用、処理、貯蔵および処分、ならびに健康および安全または環境の保護に関連するすべての法律(“環境法律”)を遵守します。当社(又は当社の知る限り、当社が責任を負うべき任意の他のエンティティとして又は使用しない)は、当社が現在又は以前に所有又はレンタルした任意の財産又は任意の他の財産上、又は任意の他の財産において、いかなる法律、法令又は許可に違反していないか、又は任意の法律、法令又は許可に基づいて、任意の種類の有毒又は他の廃棄物又は他の危険物質を貯蔵、生成、輸送、処理、処理、排出、排出又は他の方法で放出するか、又は当社(又は当社に知られている限り、当社が責任を負うべき他の実体として)貯蔵、生成、輸送、処理、処理、排出、その他の方法で放出される危険物質又は他の種類の有害物質又はその他の危険物質として貯蔵、生成、輸送、処理、処理、排出、その他の方法で放出されるか、又は当社によって知られている任意の危険物質又は他の種類の有害物質として又は放出されない。また、任意の有毒または他の廃棄物または他の有害物質を処理、排出、排出、または任意の他の方法で財産または財産の周囲の環境に排出することはなく、場合によっては、これらの物質または廃棄物または危険物質の単独または合計は、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される。
4.27税金です。会社(I)は、その提出を要求するすべての連邦、州、地方および外国納税申告書(またはこの申告書についてタイムリーに提出された延期)を直ちに提出し、すべての申告書が真実で、完全かつ正確であり、(Ii)その責任があるすべての連邦、州、地方および外国税、評価税、政府または他の費用を支払っているが、これらに限定されないが、会社は従業員の不足した金額から控除されたすべての販売税と使用税およびすべての税金を支払う義務がある。上記(I)、(Ii)および(Iii)項に記載されたすべての場合において、合理的に重大な悪影響を与えないことが予想されることに加えて、(I)債権者および第三者(現在誠実に出願されており、財務諸表において公認会計基準のために要求された準備金が列挙されている限り)、および(Iii)には、税金の不足または未処理または評価された債権はなく、またはその知っている限り、それに対するいかなる提案も除外される。当社はいかなる企業の租税回避性質に属する取引に従事していない、あるいは国税局あるいは任意の他の税務機関はそれを合理的に企業租税回避の取引と同定することができる。当社の帳簿及び記録には,まだ最終的に決定されていないいかなる課税期間の計上項目及び備蓄金についても,いかなる対応にも十分である
- 17 -
2023年1月1日から、当社は正常な運営過程の内外を除いて、いかなる他の税務責任も発生しなかった。
4.28保険です。*当社の保険または引受の保険金額および保険リスクは、その業務および物件価値に対応するのに十分であり、類似した業務、類似の発展段階、類似の業界にある会社の慣例と同じです。当社は、既存の保険範囲の満了時に継続できないと信じたり、重大な悪影響を与えないコストを合理的に予想したり、類似した保険会社から同様の保障を取得して、その業務を継続することができないと信じている理由はない。当社の知る限り、当社が所有しているすべての保険証書は十分な効力を有しており、当社はすべての重要な面で当該保険証書の条項を遵守しています。当社は、いかなる保険者、当該保険者の代理人又は当社の仲買の書面通知を受けておらず、当該等の保険を継続するために、いかなる重大な資本改善又は任意の他の重大な支出(保険料支払いを除く)を行う必要があるかを示している。通常の補償追加を免除することを除いて、当社は、いかなる専属自己保険、リスク保留集団、互恵集団、または特に負債のために予約されたいかなる基金または資産プールを通じて損失リスクを保証することはないが、米国証券取引委員会文書に記載されているように、使用者は除外される。
4.29ネットワークセキュリティです。*会社の米国証券取引委員会文書に開示されている場合を除いて(いかなる前向き開示も含まれていない)、(A)会社に知られているように、会社の任意の情報技術およびコンピュータシステム、ネットワーク、ハードウェア、ソフトウェア、データ(それぞれの顧客、従業員、サプライヤー、サプライヤーのデータ、およびそれらまたはその代表によって維持される任意の第三者データを含む)、デバイスまたは技術(総称して“ITシステムおよびデータ”)には、重大なセキュリティホールまたは他の重大な損害は発生していない。(B)当社は通知を受けておらず、合理的な予想がその情報科学技術システムおよびデータがいかなる重大な安全侵害または他の重大な損害を受けることを招くことを招くことも知らない。(C)当社は現在、すべての適用される法律及び任意の政府当局のすべての命令、規則及び条例、内部政策及び当該等の情報科学技術システム及びデータを無許可使用、アクセス、流用又は修正に関する契約義務から遵守しており、(C)第2項の個別又は全体について重大な悪影響を与えない限り、及び(D)当社はすでにその情報科学技術システム及びデータのために業界標準及び類似規模慣例に適合する合理的なバックアップ、災害復旧及び支援手配を実施及び維持している。
4.30関係者取引記録。*会社、その子会社、または証券法が、会社の米国証券取引委員会文書に記載されている任意の他の人のビジネス関係または関連者取引を要求することはありませんが、これらの文書は要求通りに記載されていません。
4.31アメリカ外国投資委員会の陳述。*当社は、(A)設計、製造、開発、試験、生産、または製造に従事していない1950年国防生産法(改正)に示されている(1)項目または複数の“キーテクノロジー”は、そのすべての実施条例(以下、“DPA”と称する)、(B)DPAが指す“保証投資キーインフラ”の所有権、運営、維持、供給、製造、またはサービス(このような活動は付録A~31 C.F.R.付録Aの第2欄でカバーされている)。
- 18 -
第800部);または(C)DPAによって示される米国市民の“敏感な個人データ”を直接または間接的に維持または収集する。当社は現在このような活動に将来的に従事するつもりはありません。
4.32失格事件はありませんでした。*証券法によって公布された規則506(D)(2)または(D)(3)に適用される失格イベントを除いて、いかなる失格イベントも、当社またはそれに知られている会社の保証人には適用されません。
5.投資家の陳述と保証。投資家は当社に声明し、保証します
5.1筋の通った地位。*投資家は、スイスの法律に基づいて正式に設立され、有効に存在し、信頼性が高い企業です。投資家は、取引合意を締結し、株式を購入し、取引合意項の下での責任を履行し、取引合意を行うために期待される他の取引所に必要なすべての会社権力及び会社権力を有する。
5.2許可する。
(A)投資家は、取引協定および協力協定に署名および交付するすべての権利、権力および許可を有し、本合意およびこのような合意の下での責任を履行し、投資家が適切な許可、署名および交付のために、各取引協定および協力協定および進行しようとする取引所を完了するために必要なすべての行動は、適切かつ有効に行われた。
(B)取引協定及び協力協定はすでに投資家が署名及び交付することができ、当社が取引協定及び協力協定に調印及び交付することができた後、投資家の有効かつ法的拘束力のある責任を構成し、そのそれぞれの条項に基づいて投資家に強制的に実行することができるが、強制執行可能な例外は除外する。
5.3衝突はありません。取引協定及び協力協定に署名、交付及び履行された後、株式の引受及び購入及び取引協定及び協力協定を完了するために行われる取引は、(I)任意の条項又は規定と衝突したり、任意の条項又は規定に違反したり、違約を招くことはなく、又は任意の契約、住宅ローン、信託契約、融資協定又は他の合意又は文書に基づいて任意の留置権、押記又は財産権負担、又はそれに任意の留置権、押記又は財産権負担を適用させる。投資家がその制約または投資家の任意の財産または資産を拘束し、(Ii)定款または定款または同様の組織文書の任意の規定に違反すること、または(Iii)任意の法律違反、または投資家またはその付属会社に対して管轄権を有する任意の政府当局の任意の判決、命令、規則または規定をもたらすが、上記(I)および(Iii)項の場合を除いて、任意のこのような衝突、違反、違反または違約は単独でまたは全体的に発生することはない。投資家が本合意条項に従ってその義務を履行したり、取引を完了する能力に重大な悪影響を及ぼす。
- 19 -
5.4政府の権威や第三者の異議はない。*投資家が各取引協定または協力協定または株式の引受に署名、交付および履行する場合、裁判所または仲裁人または政府または規制機関の同意、承認、許可、命令、ライセンス、登録または資格は必要ありません。
5.5購入は完全にご自分で負担します。*投資家は、株式を買収する目的は、著名人または代理人としてではなく、株式の任意の部分を転売または分配するためでもなく、投資家自身の口座に投資することであり、投資家は現在、株式を売却、譲渡、または他の方法で割り当てることを意図していないことを認める。投資家は株式に投資する経済リスクと投資のすべての損失を無期限に負担することができる。成約時には、投資家は、売却、譲渡、または他の方法で任意の株式を割り当てるために、いかなる契約、承諾、合意、手配または了解を締結することもない。
5.6情報開示。投資家は、本契約項目の下の株式を購入するか否かを決定するために、当社及びその管理層から提供された投資家が必要又は適切であると判断した。投資家はさらに、自社、その財務状況、経営業績と見通し、株式発売の条項や条件について質問し、その投資を評価できるように当社の回答を得る機会があると述べた。
5.7投資経験があり、投資家の身分を認めます。投資家は“認可された投資家”(証券法下の法規Dで定義されている)である。金融またはビジネスにおける投資家の知識および経験は、本合意の下で購入された株式の投資価値およびリスクを評価するのに十分である。
5.8買い取り人。署名日には、投資家が合理的に問い合わせた後に知られるように、投資家の実益は任意の普通株株式を所有している(関係者が当該等の実益所有権を取得する権利がある日数にかかわらず、投資家が本協定項の下で投資者を所有する権利にかかわらず)、投資家またはその任意の連属会社の退職金または従業員福祉計画または信託実益によって所有される普通株、および投資家またはその任意の連属会社が所有または所有する権益の任意の多元化指数、共通基金または類似実体が保有する普通株は含まれていない。署名日には、投資家が合理的な照会を受けた後に知っているように、投資家またはその任意の共同経営会社は自社の任意の証券を所有しておらず、かつ取引終了直前に、投資家またはその任意の共同経営会社は自社のいかなる証券を実益していないことが知られている(いずれの場合も、関係者が当該等の実益所有権を取得する権利がある日数にかかわらず、投資家が本協定の下での権利を問わない)。投資家またはその任意の連合会社の退職金または従業員福祉計画または信託基金実益所有証券、ならびに投資家またはその任意の共同会社が所有または権益を有する任意の多元化指数、互恵基金または類似エンティティが保有する証券を除く。投資家又はその任意の連合会社が所有する当社のすべての証券、例えば取引所法案(16)節の申告要求及びその公布された規則及び規定に基づいて申告しなければならず、いずれも当該等の申告書類の中で適切に申告しなければならない。
- 20 -
5.9“悪い俳優”は出場資格を取り消されなかった。*投資家は、証券規制506(D)(1)の失格条項によって制限されません。
5.10制限証券。*投資家は、連邦証券法によれば、当該株式は発行時に“制限された証券”とすべきであり、当該等の株式は、公開発売に関与しない取引で自社から購入されたものであり、当該等の法律により、当該等の株式は、証券法による登録を行うことなく、登録免除要求を得た場合にのみ転売可能であることを理解している。投資家はそれが現在有効な規則144に慣れていると言った。投資家は、その株式の提供と売却はアメリカ連邦及び州証券法の登録規定による特定の免除であり、当社の部分は本協定に掲載された投資家の陳述、保証、合意、確認及び了解の真実性及び正確性、及び投資家が本プロトコルに掲載された声明、保証、合意、確認及び了解を遵守するかどうかに依存し、当該等の免除の可用性及び投資家が株式を買収する資格を決定することに依存することを理解している。
5.11伝説的人物。*株式を代表する任意の証明書または分類帳分録は、以下の例を有するべきであることを投資家は理解する
(A)“これらの証券は、1933年の証券法に基づいて登録されていない。証券法に基づいてその証券について有効な登録声明がない場合、または大弁護士が会社の信納に登録を必要としないように命令するか、または証券法第144条に基づいて売却されない限り、当該証券の売却、売却、質権または質権などの証券を売却することはできない
(B)“これらの証券は、Voyager治療会社とVoyager治療会社との間の2023年12月28日までの投資家合意の条項および条件によって制約され、その合意の条項および条件に基づいてのみ譲渡される。Novartis Pharma AGと,そのコピーはVoyager Treateutics,Inc.の事務局にアーカイブされている
(C)適用される州証券法または他の取引合意要件のいずれかの例。
5.12財務保証です。署名日から、投資家は成約日に当社に総購入価格を支払うのに十分な現金を得ることができる。
5.13アメリカ証券取引委員会が伝えた。*投資家は、会社が(米国証券取引委員会の電子データ収集および検索システム(EDGAR)に記録することによって、会社の米国証券取引委員会文書を投資家に提供したことを認める。
5.14高速鉄道法案です。投資家は善意に基づいて“連邦法規”第16章801.10(C)(3)に基づいて決定し、取引協定と協力協定に基づいて買収される米国資産の公平な市場価値は1.114億ドル以下である。この決定を下したのは完全に確定するためである
- 21 -
高速鉄道法案は取引協定と協力協定の下で予想される取引に適用される。
6.投資家は成約の条件を満たす。*投資家が成約時に株式を購入する義務は、成約時の以下の条件の履行に依存します(投資家が書面で放棄しない限り)
6.1陳述と保証。当社が本契約第4節で述べた陳述及び保証は、署名日及び締め切り時には、締め切り及び締め切りのように真実かつ正確でなければならないが、特定の日に特別に行われた陳述及び保証は除外され、この場合、この陳述及び保証は、その期日の時点で真実かつ正確でなければならない。しかしながら、6.1節の場合、会社のこのようなすべての陳述および保証(本章4.1、4.2、4.4、4.4、4.6、4.7、4.8、4.11および4.15節を除く)は、そのような陳述および保証の失敗または失敗がこのように真実で正しくない限り、本明細書に記載された“重大”、“重要性”または“重大な悪影響”限定語を考慮することなく、重大な悪影響を構成するものとみなされるべきである。
6.2協力協定の陳述と保証。*会社が協力協定10.2節で述べた陳述および保証は、締め切り当日に行われた陳述および保証のように、このような陳述および保証が特定の日に行われない限り、この場合、その陳述および保証は、その日に真実でなければならない。しかしながら、本6.2節の場合、会社のすべてのそのような陳述および保証は、そのような陳述および保証の失敗または失敗がそのように真実で正しくない限り、単独または全体的に記載された任意の“実質的”または“重要性”限定語を考慮することなく、実質的な悪影響を及ぼすことが合理的にまたは合理的に予想されるであろう。
6.3聖約。*本契約に記載されている当社が締め切り前または以前に履行または遵守するすべての契約および合意は、すべての実質的な態様で履行または遵守されなければなりません。
6.4投資家が合意する。*投資家協定は、その条項に従って終了するべきではなく、完全に有効である必要があります。
6.5協力協定。*連携協定は、その条項に従って終了するべきではなく、完全に有効である必要があります。
6.6実質的な悪影響はなかった。署名日から締め切りまで、重大な悪影響を与える変更、イベント、イベントは何も発生してはならない。
6.7看板を掲げています。*この株は、条件を満たし、ナスダック株式市場への上場が承認されなければなりません。
- 22 -
6.8決算して成果を出す。*当社(またはその譲渡代理人)は、本契約第3.2(A)節の規定により、投資家に交付される必要があるすべての成約受け渡し項目が交付されました。
7.会社の閉鎖条件。*終了時の企業の株式発行および売却の義務は、終値時の以下の条件の履行に依存します(会社が書面で放棄しない限り)
7.1陳述と保証。投資家が本契約第5節で述べた陳述及び担保は、署名日及び締め切りが真実かつ正確でなければならず、その締め切り及び締め切りのように、その陳述及び保証が特定の日に行われない限り、その陳述及び保証は、その日付が真実かつ正しいものでなければならず、それぞれの場合(本契約第5.1~5.7節および第5.9~5.11節を除く)、この陳述および保証は、そのように真実かつ正確ではない(いかなる材料も考慮しない。(“重大”または“重大な悪影響”限定語)は、本プロトコルの下で行われるその義務を履行するか、または本プロトコルによって行われる取引を完了する能力に投資家が重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されないであろう。
7.2聖約。·本プロトコルに含まれる投資家によって成約日または前に履行または遵守されるすべての契約および合意は、すべての実質的な態様で履行または遵守されなければならない。
7.3投資家が合意する。*投資家協定は、その条項に従って終了するべきではなく、完全に有効である必要があります。
7.4協力協定。*連携協定は、その条項に従って終了するべきではなく、完全に有効である必要があります。
8.成約できる条件があります。*投資家および会社が成約を完了する義務は、成約日に以下の条件を満たす必要があります
8.1訴訟は欠席する。*いかなる政府当局も、当社または投資家に対して、任意の保留または現在書面で脅威にさらされている行動、訴訟、法的手続きまたは調査を行ってはならない:(I)(A)任意の取引協定または協力協定の有効性を疑っているか、または(B)当社または投資家が任意の取引協定または協力協定を締結し、またはそれに従って行われる取引を完了する権利、または(Ii)逆の決定を行う場合、任意の取引合意に予期される取引を完了することによって、当社または投資家に重大な金銭的損害を与えることになる。
8.2酒を禁じ得ない。*取引協定または協力協定の下で予期される取引を禁止、不法または強制的に完了させた任意の法律の規定、禁止(予備または永久)、命令または法令は、発効してはなりません。
9.終了します。
- 23 -
9.1終了する能力。本プロトコルは、取引終了前の任意の時間に以下の方法で終了することができる
(A)会社と投資家の共同書面同意
(B)当社又は投資家は、他方に書面で通知した後、本契約第8条に記載のいずれかの成約双方の条件が終了日までに満たされず、第(B)項による終了意向の書面通知を受けてから10(10)営業日以内に双方が書面で放棄する。しかしながら、いずれか一方が本プロトコル項目のいずれかの義務を履行できなかった場合、その原因は、終了日前に本プロトコルが予期する取引を完了できなかった場合、本プロトコル9.1(B)条に従って本プロトコルを終了する権利を有してはならない
(C)当社は、投資家に書面通知を出した後、会社が当時、本契約項の下の陳述、保証、チノまたは合意に違反していない限り、終了日前に本プロトコル第6.1、6.2、6.3、6.4または6.5節に記載されている任意の条件を満たすことができない限り、(I)投資家は、本プロトコルに記載されているいかなる契約または合意に深刻に違反しているか、または(Ii)投資家のいかなる陳述または保証がすでに所属しているか、または事実でないことを保証する。いずれの場合も、本契約の7.1、7.2、7.3、または7.4節で説明したいずれの条件も、終了日前に満たすことができない
(D)投資家は、当社に書面通知を出した後、投資家がその当時、本合意による陳述、保証、契約または合意に違反していない限り、本プロトコルの第7.1、7.2、7.3または7.4節に記載されているいかなる条件も、終了日前に満たすことができない限り、(I)当社は、本プロトコルに記載されているいかなる契約または合意に違反し、(Ii)当社のいかなる陳述または保証がすでにまたは非真実になったかを保証する。いずれの場合も、本契約6.1、6.2、6.3、6.4または6.5節で説明した任意の条件は、終了日前に満たすことができないか、または(Iii)署名日以来、重大な悪影響を構成する任意の変更、イベント、またはイベントが発生する。
9.2終了の効果。本プロトコル9.1節に従って本プロトコルを終了した場合、(I)本プロトコル(本9.2節および第11節(11.12節を除く)および本プロトコルに記載され、当該節で使用される任意の定義を除く)は、直ちに失効し、本プロトコルのいずれか一方またはその関連側に対していかなる責任も負わないべきであり、(Ii)本プロトコルによって提出されたすべての文書、出願および他の提出は、実行可能な範囲内でそれに提出された機関または他の人から撤回され、または本プロトコルが終了しようとする取引を反映するために適切に修正されなければならない。しかし,本9.2節のいずれの規定も,詐欺や故意または故意に本プロトコルに違反したいずれかの責任を免除することはできない.
10.他のチノと合意。
10.1市場に出る。署名の日から締め切りまで,当社はすべての商業合理的な努力(I)を尽くして以下の上場及び取引を維持すべきである
- 24 -
(I)株式はナスダック証券市場に上場する;及び(Ii)株式はナスダック証券市場に上場し、収市日前の15(15)暦日を含めて、ナスダック証券市場に上場申請を提出し、本協定に関連して本協定により規定されている場合は、収市日前の15(15)日以内に完成しなければならない。
10.2協力し協力する。成約前に、本協定に規定されている条項に基づいて、本協定の規定に適合する条件の下で、すべての合理的な努力をして、すべての行動と、すべての行動を促すことを促進し、他の者に必要、適切、または適切なことを行うように協力し、協力して、本協定で意図された取引を最も迅速かつ実行可能な方法で完了させ、以下の事項を達成することを含む、すべての合理的な努力を使用して以下の事項を達成することを含む。(I)本協定第6、7および8節に記載された前提条件を満たすために必要なすべての合理的な行動をとる。当社の場合、本契約に関連する任意のLASについてナスダック証券市場に提出された任意の通知を迅速に投資家に通知する)。(Ii)政府当局のすべての必要な行動または行動、免除、同意、承認、命令、許可を得るために、すべての必要な合理的な行動を取り、政府当局への登録、声明、および届出を含むすべての必要な合理的な行動を行い、(Iii)第三者のすべての必要な同意、承認、または免除を得るために必要なすべての合理的な行動をとる。(Iv)本プロトコルまたは本プロトコルの予期される取引の完了に挑戦する任意の訴訟、クレーム、行動、調査または法的手続きを弁護することは、任意の裁判所または他の政府当局によって発行された任意の執行猶予または一時的制限令の撤回または打倒を求めることを含む。
10.3図例削除。
(A)株式を証明する証明書又は台帳項は、本定款第5.11(A)節に記載した図の例を含むべきではない:(I)当該株式の転売に係る登録声明に基づいて当該株式を売却した後、当該登録声明は証券法により有効であり、(Ii)第144条に基づいて当該等株式を売却した後、(Iii)当該株式が第144条に従って売却する資格がある場合、証券法の適用要求(米国証券取引委員会職員が発表した司法解釈及び公告を含む)が、当社がルール144を遵守して要求する当該等の株式に関する現在の公開情報を要求しない場合も、ルール144に規定されている数量や方式によって制限されない場合、又は(Iv)当該説明を必要としない。
(B)株式を証明する証明書または台帳リストは、以下の5.11(B)節に記載された図の例を含むべきではない:(I)株式の転売に関する登録声明に従って株式を売却し、この登録宣言は、証券法に従って有効である;(Ii)規則144に従って株式を売却する場合、または(Iii)停止期間(投資家合意によって定義されたような)および販売禁止期間(投資家合意によって定義されたような)が満了したとき、ただし、上記(I)または(Ii)項で述べた任意の譲渡は、投資家合意のすべての適用条文に適合しなければならない。当社は投資家とさらに同意し、当該等の株式が禁売期間及び休止期間が満了する前に規則第144条に基づいて販売する資格があるが、当社は規則第144条に規定する当該等の株式に関する現行公開資料を遵守する必要がなく、規則第144条に記載されている売却数量又は方式制限がなければ、投資家は自社の除名を選択する権利があり、当社は同意する
- 25 -
第10.3(C)節に規定する手順に従って、第5.11(B)節の株式を証明する証明書又は台帳項目のいずれかの図例を削除又は削除することを前提とするが、この例の削除要求は、投資家の名義又は投資家の利益のために株式をブローカー又は投資口座に移転することに関するものであり、投資家が会社及び/又はその弁護士が合理的に要求する形態で会社に交付される代表状及び他の任意の文書に伴うものである。その際有効な任意の譲渡株式の契約制限を確認し、投資家の内部政策やプログラムがこれらの制限を十分に遵守しているかどうかについて慣用的に述べている。
(C)当社は、本項10.3節5.11節に記載したレジェンドが不要となったときは、投資家が自社に通知を交付してから3(3)営業日以内に、(I)投資者が当該レジェンドを発行した株式を代表する証明書を譲渡エージェントに交付することを通知することに同意し、又は(Ii)当該株に証明書がない場合、投資者は不要な当該レジェンド(S)を除去したい旨の通知を行う。投資家に(譲渡エージェントに要求される任意の法律的意見とともに)当該株を代表し、かつ当該等の伝説的な株式を有していない証明書を投資家に交付又は手配し、又は当該株式が認証されていない場合には、自社の株式記録中の当該等の伝説を削除又は削除するように構成する。当社は、その記録にいかなる印をつけたり、譲渡エージェントに本契約第5.11節に規定する譲渡制限を拡大する指示を出してはならない。
10.4業務行為。*投資家が書面で同意することに加えて、署名日から締め切りまでの間、当社は、(I)任意の配当金の発表、保留または支払い、またはその配当金について任意の他の割り当てまたは支払い(現金、株式または財産またはそれらの任意の組み合わせにかかわらず)、または上記の任意の事項のための記録日を締結してはならない、または(Ii)その株式の任意の株式について、任意の他の実際的、推定またはみなされる割り当てを行うか、または株主として株主に任意の金を支払うか、またはその持分補償計画の条項に従って株式を買い戻すことができない。
10.5活動を行う権利。*当社は、投資家およびその連属会社が多くのビジネスライン(“既存ビジネス”)および積極的な投資および買収計画を持っていることに同意し、確認します。当社は、投資家又はその任意の連属会社(総称して“投資家グループ”と総称する)が、(A)投資家グループが当社と競合関係にある任意のエンティティへの投資、(B)投資家グループの任意のパートナー、上級管理者又は他の代表が、当該等の競争力のある会社に協力するためにとる行動について、当該行動が当該競合会社の取締役会のメンバーとして採用されているか否かにかかわらず、当該行動が当社に悪影響を及ぼすか否かにかかわらず、当社又はその任意の関連会社に対して責任を負わないことに同意する。または(C)投資家グループの場合、既存の業務に従事する投資家グループを意味する。しかしながら、上記の規定は、取引合意または協力協定の下での投資家またはその任意の共同会社の任意の責任を制限してはならない、または投資家または投資家の任意の共同事業会社が投資家が取引協定または協力協定に記載されている任意の陳述、保証、契約、または責任に違反するために負う責任を免除してはならない。
- 26 -
11.ほかのです。
11.1法律を管轄する。·本プロトコルは、デラウェア州の法律によって管轄され、他のいかなる管轄区域の法律の適用を要求する法律紛争の原則も考慮することなく、デラウェア州の法律に従って解釈されるべきである。本協定のために提起され、引き起こした、または本協定に関連する訴訟は、すべてデラウェア州衡平裁判所で提起されなければならない。各当事者は、本プロトコルの有効性、解釈および実行に関連する任意のクレームに対する上述の裁判所の排他的管轄権をここで取り消すことができず、このようなクレームを提起するいかなる訴訟、訴訟または手続きにおいても抗弁主張として使用されないことに放棄し、同意する、すなわち、そのようなクレームの制約を受けない、またはそのような訴訟、訴訟または手続は、そのような裁判所で提起または維持されてはならない、またはその場所は適切でない可能性があり、または本プロトコルは、そのような裁判所またはそのような裁判所によって強制的に実行されてはならない。双方は、デラウェア州衡平裁判所の任意のこのようなクレームの当事者及び標的に対する管轄権を同意し、付与し、本協定第11.3節に規定する方法又は法律で許可された他の方法で、任意のこのような訴訟、訴訟又は訴訟に関連する手続書類又は他の文書を郵送することに同意し、有効かつ十分でなければならない。
11.2棄権する。書面でない限り、いずれの当事者も、本協定における任意の権利または利益を放棄または放棄してはならない。いずれの当事者も、本プロトコルの下の権利を維持することができなかったか、または本プロトコルを遵守することを堅持したいかなる条項も、その権利を放棄することを構成することはなく、後に同様のこのような条項または条件を履行できなかった口実にもならない。いずれか一方のいずれか1つまたは複数の場合における任意の条件または条項の放棄は、書面で規定されない限り、その条件または条項または別の条件または条項の継続的な放棄と解釈してはならない。
11.3お知らせします。本プロトコル項目の下または本プロトコルに関連するすべての通知、指示、および他の通信は、本プロトコル添付ファイルBに規定されている関係者アドレスに書面で送信され、(I)自ら配信され、(Ii)書留で送信され(返送要求)、前払い郵便、または(Iii)信頼性の良い全国隔夜宅配サービス(署名が必要)で送信されるべきである。このような通知、指示、または通信は、(A)受信時に専用人で配信されること、(B)書留メールで送信されてから3(3)営業日以内に、受領書の払い戻し、前払い郵便料金を要求すること、または(C)信頼性の良い全国夜間宅配サービスを介して送信された後の1(1)営業日以内に送達されたとみなされるべきである。いずれも上記所定の方法で他方に通知してアドレスを変更することができるが、アドレス変更の通知は受信後にのみ有効である。
11.4全体的な合意。本プロトコル、投資家合意および協力プロトコルによれば、各場合、その付表および添付ファイルと共に、契約者間のすべての契約、承諾、合意、保証、陳述、条件および了解を列挙し、契約者間のすべての以前の合意および了解を置換および終了する。双方の間には、本契約及び契約に別段の規定がない限り、口頭であっても書面であっても、約束、承諾、合意、保証、陳述、条件又は了解は存在しない。本協定の任意の後続の変更、修正、変更、または補足は、書面で記録され、双方がそれぞれ許可した役人によって署名されない限り、双方に拘束力を持たない。
- 27 -
11.5見出し;名詞と代名詞;章引用本プロトコルで使用されるタイトルおよび任意のディレクトリは、便宜上、本プロトコルの解釈にいかなる方法で影響を与えるか、または本プロトコルを解釈する際に考慮されてはならない。文脈が必要な限り、ここで使用される任意の代名詞は、対応する男性、女性、または中性形を含むべきであり、名前および代名詞の単数形は複数を含むべきであり、その逆も同様である。明示的な規定がない限り、本プロトコルで言及されているある節または小節は、本プロトコルのある節または小節を指すものとみなされるべきである。
11.6分割可能性。適用される法律に基づいて、本協定の任意の条項が無効または実行不可能である場合、または他の方法で本協定の任意の他の実質的な条項(S)の任意の司法管轄区域における有効性(“修正条項”)に直接または間接的に影響を与える場合、双方は、本協定が有効であり、その管轄区域適用法が許容される最大限の範囲で修正された条項を実行することに同意する。しかし、双方は、任意の一方が不当に利益を得ることを回避するために、すべての合理的な努力を協議し、同意し、ここで、本プロトコルの任意の有効かつ強制的に実行可能な修正に同意し、本プロトコルが期待する経済的利益と権利を含む、本プロトコルの意図に可能な限り適合するべきである。
11.7任務。*投資家が本契約または本プロトコルのいずれかの権利を連属会社に譲渡することを除いて、投資家または当社は、(I)投資家の任意の譲渡でない限り、会社の書面の同意を得ることができない。(Ii)会社の譲渡である場合は、投資家の書面の同意を事前に得る。
11.8利益が関係する。·本プロトコルのすべての条項および規定は、本プロトコルの当事者およびそのそれぞれの相続人、相続人、管理人、および許可譲受人に拘束力を有し、その利益に有利であり、その強制によって実行可能でなければならない。
11.9対応者。本プロトコルは、電子送信、記憶、および印刷の異なるコンピュータまたはプリンタからのコピーによってフォーマットまたはファイル名が変化する可能性があるが、各コピーが正本とみなされるべきコピーに署名することができる。ファックス署名およびPDFを介して送信された署名は、元の署名とみなされる。
11.10第三者は受益者です。本合意のいかなる条項も、本合意のいずれか一方の債権者を含む任意の第三者の利益のために、または任意の第三者によって実行されてはならない。いかなる第三者も、本合意のいかなる条項の下でのいかなる権利も得ることができず、いかなるそのような条項のために、本協定のいずれか一方の債務、責任又は義務(または他の態様)にいかなるクレームを提起してもならない。
11.11厳しい工事はありません。本協定は双方が共同で作成したものであり,どちらにも不利とは解釈されない.
11.12保証の存続。*本契約に記載されている当社および投資家の陳述および保証は、株式受け渡しおよび受け渡し後も有効です。
- 28 -
11.13救済措置。*この合意の下での双方の権利、権力、および修復措置は蓄積されており、そのような当事者が任意の他の合意または法律に従って所有する可能性のある任意の他の権利、権力、または修復措置を排除することはできません。本契約項のいずれかの権利、権力または救済措置の単一または部分的主張または行使は、任意の他の主張またはさらなる主張または行使を排除すべきではない。
11.14料金です。*当事者は、取引協定の準備、交渉、実行、および交付に関連する費用および費用を自ら支払う必要があります。
11.15何の宣伝もしません。本合意当事者は、協力合意第9.5節の規定は、取引合意および協力合意に期待される提案取引に関する本合意当事者の任意の公開開示、または本合意当事者またはその関連者に関する任意の開示に適用されるべきである(本合意および本プロトコルで意図される取引に関連する情報開示に適用されると理解される)。
(署名ページは以下の通り)
- 29 -
ここで、双方が上述した日に本協定に署名し、交付したことを証明する。
ノワ製薬は | |
| |
差出人: | /S/イアン·ジェームズ·ヒスコック |
| 名前:イアン·ジェームズ·ヒスコク |
| タイトル:Head Global IP Lit。取引記録 |
| |
差出人: | /S/マーク·ヒューズ |
| 名前:マーク·ヒューズ |
| 役職:リスク投資基金管理部主管 |
| |
旅行者治療会社 | |
| |
差出人: | /s/ アルフレッド·サンドロック医学博士博士です |
| 名前:アルフレッド·サンドロック医学博士 |
| 役職:最高経営責任者兼社長 |
(株式購入協議署名ページ)
表1付き
付属会社名簿
1. | 旅行者証券会社マサチューセッツ州の会社です |
1-1
添付ファイルB
通達
投資家に与えると
ノワ製薬は
許可証街35番地
CH-4056バーゼル
スイス
注意:NIBR General Legalヨーロッパ担当者
電子メールコピー(構成通知を構成しない)を:
メール:nibr.ge@novartis.com
コピー(構成通知を構成しない)を:
ノワール生物医学研究所です
マサチューセッツ州通り250番地
02139アメリカマサチューセッツ州カンブリッジ
受取人:総法律顧問
アーノルド·ポッター·ケイ·スコラー法律事務所
3番エンバカディロセンター、10人これは…。1階建て
カリフォルニア州サンフランシスコ、郵便番号:94111
ステファニー·クゥEsq
電子メール:stephanie.coutu@arnoldporter.com
会社にそうすれば
旅行者治療会社
ハイデン通り75番地
マサチューセッツ州レキシントン,郵便番号02421
注意:CEO
コピー(構成通知を構成しない)を:
旅行者治療会社
ハイデン通り75番地
マサチューセッツ州レキシントン,郵便番号02421
注意:首席法務官
Wilmer Cutler Pickering HaleとDorr LLP
世界貿易センター7号棟
グリニッジ通り250番地
ニューヨーク市、郵便番号:1000 7
注意:ブライアン·A·ジョンソンEsq