雇用協定本雇用協定(“合意”)は2024年1月18日にネバダ州の会社Celsius Holdings,Inc.がJohn FIELDLY(“幹部”)と締結·締結し,発効日は2024年1月1日(“発効日”)である。本稿では,会社と役員を単独で“一方”と呼ぶことがあり,総称して“双方”と呼ぶことがある.当社は各種配信システムの機能性補充剤やその他の消化可能な製品の生産·流通業務に積極的に従事していることから、当社の現行政総裁は、当社と当社が2020年8月1日に締結した雇用協定に基づき、発効日は2021年1月1日(“先行協定”)であり、当社は引き続き当社行政総裁を採用したいと考えており、当社は本協定条項に基づいて当社行政総裁を採用していきたいと考えている。そこで,本プロトコルに記載されている相互契約と合意,その他の良好かつ価値のある対価(ここでは受領され十分であることを確認する)を考慮すると,法的制約を受けることを予定している双方は以下のとおりである:第1条:当社は本合意に記載されている条項や条件に基づいて当社の高級管理者を採用し続けることに同意し,上級管理者は引き続き当社に雇用されることを受け入れる.第2条.執行機関の責務第2.1節地位と職責。任期中(定義は後述)、当社は行政総裁をその行政総裁(“行政総裁”)に採用することに同意し、行政総裁が当社取締役会(“取締役会”)メンバーに就任することに同意した。役員の職責の一部として、取締役会の同意後にのみ解雇される企業の採用と採用中止の他の従業員(役員を除く)を承認する権利がある。第二十二条。仕事に費やす時間。執行役員はさらに、当社の利益を促進するために最大限の努力を尽くし、その大部分の営業時間と精力を当社の業務及び事務に投入することに同意しました。上記の規定にもかかわらず、行政は、(A)取締役会の事前書面同意を得た場合(同意が無理に拒否または延期されない)を、任意のタイプの企業、市民または慈善組織(ただし、3(3)を超えない)の取締役、受託者または委員会のメンバーとして許可すること、および(B)当該所有権が受動投資に属し、そのようなエンティティの5(5%)を超えない持分所有権を前提とする任意の投資の任意の所有権権益を購入または保有することを許可する。及び(Ii)行政人員は当該等の実体の制御者又は当該実体を制御する集団のメンバーではなく、また、(A)及び(B)条に記載の活動は、行政者が本条例で規定する自社に対する職責及び責任を履行することを妨害してはならない。三番目です。就職先3.1節。勤務先です。幹部は会社の主要な事務所に常駐すべきで、住所は:連邦ショッキング金属加工北2424号、フロリダ州ボカラトン208号、郵便番号:33431。第4条.行政官の報酬第4.1節基本給。役員が本協定に基づいて提供するすべてのサービスについて、会社は役員に850,000ドルの年間基本給(“基本給”)を支払うことに同意し、発効日から発効する。基本給は会社が他の役員に対して慣例的に分期的に幹部に支払うべきだが、毎月支払う頻度を下回らない。取締役会は少なくとも年に一回幹部の基本給の増加を検討しなければならない。4.2節.業績ボーナス。幹部は在任中の例年ごとに業績ボーナスを獲得する資格があり、目標は役員当時の基本給の100%に相当する。(“業績ボーナス”)。年間業績ボーナスの支給は業績基準に基づいていなければならず、この基準は報酬委員会によって決定され、執行者に相談した後に取締役会が承認し、その後の各カレンダー年度のカレンダー年末後90(90)日以内に支払うべきであるが、いずれにしても、取締役会の適宜決定権と適用される短期ボーナス計画の条項(“業績基準”)の制約を受けなければならない。第四節です。3.株式賞。(A)行政者は、当社の2015年株式インセンティブ計画(“この計画”)または後続計画に基づいて年間株式奨励を獲得する権利があり、奨励金額及び条項は取締役会が取締役会が採択した年間業績基準に基づいて決定される。2024年には、長期インセンティブ賞の授与日目標値は300万ドルとなる。(B)執行役員に付与された任意のオプションの期限は、付与された日から5(5)年以上である。役員の同意を得ずに、役員の持分奨励を付与するいかなる持分奨励又は幹部持分奨励を付与する計画(又は後続計画)を変更してはならず、それによって幹部の利益に悪影響を与える。本条項については、奨励的株式オプション(“ISO”)のいかなる改正により、ISOではなくなる可能性があり、経営陣に悪影響を与えるとみなされるべきである。すべての株式オプションは、計画(または後続計画)が許容される範囲内、および適用される法律および法規によって許容される範囲内で、キャッシュレスで行使することができる。本計画(または後続計画)に従って付与されたすべてのオプションまたは他の持分報酬は、本計画(または後続計画)の条項および条件に制限されなければならない。4.4節.補償計画と手配に関する会社の陳述。当社は行政人員に、本協定に掲載された業績報酬及び株式報酬に関するすべての計画と手配は、すでに取締役会及び(適用する)当社の株主の適切な許可と許可を得た。すべての株式計画は連邦と適用される州証券法およびナスダックの第三者規則と条例の要求に適合しているため、本協定による幹部への奨励は有効であり、撤回または没収されることはない。第四十五条。会社は、この合意項目の下の職責と義務を履行する際に発生したすべての合理的な業務費用を速やかに幹部に支払うか、または返済しなければならない。行政者は、当社が任期中に時々発効する政策に基づいて、その業務支出を適切に処理することに同意した。第5条.休暇その他有給欠勤5.1節。休日です。役員は任期中の例年ごとに二十(20)日の有給休暇を受ける権利がある。休暇日数は、会社がその管理者のために時々制定した政策に基づいて計算しなければならず、未使用日数は次のカレンダー年度に繰り越してはならない。5.2節.休暇です。幹部は会社が許可した他の幹部と同じ有給休暇を享受しなければならない。第五十三条。病気休暇と個人欠勤日数。上級管理者は、会社が許可した他の高級管理者と同じ有給病気休暇と個人欠勤日数を享受する権利がある。第六条生命保険及び障害保険会社は、役員の任期内に有効な生命保険及び/又は障害保険証書を維持することを自ら決定することができ、保険金額は会社が自ら決定することができる。当該等の保険書に基づいて支払われるべき任意の金は、行政者に時々書面で指定された受益者(例えば、身の故のような)を支払わなければならず、又は行政者又はその法定代表者(例えば、障害者)に支払わなければならず、これらの金は、第8.2節又は第8.3節に従って当社の行政者又はその相続人又は法定代表者に支払を行うために使用されなければならない。第7条.福祉計画第7.1節幹部福祉計画。行政者は、当社が発効日にその行政者のために維持するすべての行政者福祉計画に参加し、利益を受け取る権利があるが、当社が発効日後にその行政者の利益のために設立した任意の退職計画、利益共有計画、または他の行政者福祉計画(“行政者福祉計画”)を含むが、これらに限定されない。役員福祉計画から役員に支払われるいかなる金額も、本契約で規定される基本給又は業績ボーナスとして、役員が支払うべき報酬とみなされてはならない。本協定のいずれの条項も、会社が会社の役員や他の役員を差別しない方法でいかなる役員福祉計画を修正または終了することを禁止してはならない。従業員福祉計画の条項および適用法によると、会社は任意の役員福祉計画を随時修正または廃止する権利を保持している。7.2節.基礎の広い従業員福祉計画。役員は、会社が時々効果的なすべての基礎の広範な従業員福祉計画、やり方、計画(総称して“従業員福祉計画”と呼ぶ)に参加する権利があり、その基礎は、従業員福祉計画の適用や法律の適用条項に適合するような、会社の他の類似職の幹部に提供される福祉よりも低くない。従業員福祉計画の条項および適用法によると、会社は任意の従業員福祉計画を随時修正または廃止する権利を保持している。第8条.期限及び解約第8.1節学期です。上記の規定があるにもかかわらず、この任期は本細則第8条の規定に従って厳密に早期に終了することができ、この場合、執行役員は当社の採用期間において当該条項に基づいて終了する。8.2節。行政職員が亡くなった時に契約を終了します。役員が死亡した後、会社での雇用関係は終了した。第8.9条の制約の下で、役員の雇用が役員死亡により終了した場合、会社は、終了日から30(30)日以内に役員が当社に提出した書面通知で指定された1人以上の者に過死亡弔慰金を支払い、指定されていない者がない場合は、役員の法定代表者又は遺産に過死亡弔慰金を支払う。一度の死亡弔慰金の金額は、役員当時の現在の年間基本給に比例して支給された業績ボーナス金額に等しくなり、役員が亡くなる前に直近に支払われた年間業績ボーナスに点数を乗じたものであり、点数の分子は、解雇された1年間に本協定に従って雇用された完全月数であり、分母は12である。幹部の雇用がその死亡によって終了した場合、本計画(または任意の後続計画)によって付与された任意のオプションまたは他の持分インセンティブの帰属および可能性は終了日に加速される。したがって、与えられた株式購入権または他の持分報酬は、行政総裁の終了後の帰属日(“次の帰属日”)に帰属する購入権または他の持分報酬の数に比例して帰属され、スコアの分子は、本条例に従って前の帰属日(またはそのような以前の帰属日がないように)からその終了日(“以前の帰属日”)から次の帰属日までの完全な月数であり、分母は、以前の帰属日から次の帰属日への完全な月数である。第八十三条。行政者は行動能力を失って解任された。この場合、第8.9条の規定によれば、(A)役員は、終了日から30(30)日以内に、役員が障害の前に最近支払われた年間業績ボーナスに基づいて、終了した1年間に本契約に基づいて雇用された完全月数であり、点数の分子は、終了した1年間に本契約に従って雇用された完全月数である。(B)終了日後の12(12)ヶ月以内に、行政者は、終了日に彼が参加した任意の行政者福祉計画および/または従業員福祉計画に引き続き参加する権利があり、ただし、行政者福祉計画または従業員福祉計画の条項および適用法は、このような継続参加を許可する権利があり、(C)計画(または任意の後続計画)に従って付与された任意のオプションまたは他の持分インセンティブの帰属および実行可能性


5|付与されたオプションまたは他の持分報酬が比例して帰属されるように終了日に加速される、すなわち、次の帰属日に帰属するオプションまたは他の持分報酬の数には、点数が乗算され、スコアの分子は、本契約の下で雇われた完全月数であり、前の帰属日から彼の終了日までであり、その分母は、以前の帰属日から次の帰属日までの完全月数である。第八十四条。会社の理由や経営陣に正当な理由がないため契約を終了します。そのため、会社は、(以下に定義するように)または管理職が、十分な理由(以下に定義するような)なしに幹部の雇用を終了することができる。会社が正当な理由または正当な理由なく役員への採用を終了した場合、幹部は、以下の(“課税金額”)を得る権利がある:(A)任意の計算されていないが支払われていない基本給と未使用の休暇は、会社の通常の給与手続きに従って支払わなければならない;(B)終了日前の任意のカレンダー年度内に稼いだが支払われていない業績ボーナスは、他の適用される支払日に支払わなければならない;(C)役員が正当に発生した未精算業務費用の精算は、会社費用精算政策の制約を受けて、会社の費用精算政策に基づいて支払わなければならない。(D)役員は、終了日に当社の従業員福祉計画に従って有の従業員福祉を享受する権利があるが、本合意に別段の規定がない限り、いずれの場合も任意の解散費または解雇金性質の支払いを受ける権利がない。第八十五条。理由がない場合や十分な理由がある場合や継続期間がない場合。本契約項の下で役員の雇用は会社が無断で終了し、役員が正当な理由で終了するか、または8.1節に規定する期間が継続しない場合に終了することができる。契約の終了又は会社が契約を更新しない場合には、役員は、当該金額を取得する権利があり、第8.9条及び役員が合意第9条及び第10条に該当する場合には、以下の金額を得る権利がある:(A)(I)終了日に発効した役員基本給に、(Ii)終了が発生したカレンダー年度の役員目標業績ボーナスの和の2(2)倍に相当する額を得る。会社の通常給与慣行によると、終了日から二十四(24)ヶ月以内に均等分割払いで支払い、8.9節で述べた解除が撤回不可となった日から最初の正常給与日から始まる。(B)終了日を限度とする計画(または任意の後続計画)に基づいて幹部に付与されたすべてのオプションまたは持分奨励、および(C)幹部が1985年総合総括予算調節法(“COBRA”)に基づいて健康継続保険をタイムリーかつ適切に選択した場合、会社は、役員が自分およびその家族に支払う毎月コブラ保険料と同様の場合に在職幹部が支払う毎月保険料との差額を返済しなければならない。この補償は、保険料を速やかに送金する月の翌日に執行されなければならない。行政者は行政者に解散費を支払うのと同じ期間内にこのような補償を受ける資格がある。他の雇用主に雇用された幹部から補償を減額してはならない。第八十六条。通知を中止する。会社又は役員は、役員の任意の雇用を終了するために、書面で他方に通知しなければならない。通知は,終了根拠となる本プロトコルの規定を具体的に説明しなければならない.8.7節。特別条項。本プロトコルの場合、以下の用語は、(A)用語“原因”は、それぞれの場合において、任期中に発生する次のいずれかを意味する:(I)行政者の行為または非行為は、実質的な違反または拒否(障害のためを除く)として本協定項の下の実質的な職責を履行し、行政者が書面通知を受けてから15(15)日以内に是正されない場合、(Ii)行政者が詐欺、公金の流用、または本合意項目のサービスに関連する資金を流用すること、および(I)行政者が本合意項目のサービスに関連する資金を詐欺、流用または流用することを意味する。(Iii)行政者は、不誠実、道徳的退廃、または任意の重罪に関連する罪を有罪とし、(Iv)行政者は、本協定の下の実質的な責務を履行する上での深刻な不注意であり、行政者が書面通知を受けてから15(15)日以内に是正されなかった。(V)行政者は、本協定第9条または第10条に違反した。または(Vi)司法管轄権を有する裁判所は、永久禁止令または他の声明済助を提出し、その行政者を当社の上級者、取締役または従業員として(状況に応じて)サービスすることを禁止または裁定し、行政者と行政者との以前の雇用主との間の事前合意に違反する。適用通知、審問及び救済条文の満了後に賛成票で正式に可決された決議案の写しを当社が行政者に提出するまでは、行政人員の採用を中止する理由があるとみなされてはならない。(C)“十分な理由”という言葉は、(I)役員の基本給の減少、(Ii)役員業績ボーナス機会の減少、(Iii)本協定の任意の重大な条項または役員と会社との間の任意の他の合意のいずれかの重大な条項に対する会社の実質的な違反、および(C)役員の書面による同意なしに、任期中に次のいずれかの場合を意味する。(Iv)当社は、相続が発生していない場合に当社が履行しなければならない場合と同様に、当該等が法律の実施により発生しない限り、当社の任意の相続人から合意を得ることができず、(V)行政者の肩書、権力、職責又は責任の不利な変化(行政者の身体的又は精神的に行動能力がない場合又は適用法律の規定による場合を一時的に除く);又は(Vi)を行政者の報告構造の不利な変化に適用する。行政人員は十分な理由で採用を終了してはならない。彼が当社に書面で通知を提供した場合でなければ、採用を中止する十分な理由がある場合があることを説明し、当社が自発的にその通知を出した日から少なくとも15(15)日に処理する場合などがある。(D)“終了日”という言葉は、8|P a g e e(I)行政職が死亡したために雇用を終了した場合、行政者の雇用は行政者が死亡した日に終了するとみなされることを意味する。(I)行政者の雇用が行政者によって終了した場合、行政者の雇用は、終了通知が出された日に終了するとみなされる。本協定にはいかなる規定があるにもかかわらず、終了日は、行政人員が改正された1986年の“国内税法”第409 a条または任意の後続法規(以下“法規”と呼ぶ)が指す“離職”の日まで発生してはならない。第八十八条。支払い中の変更をコントロールします。支配権変更の前3ヶ月又は後2年以内かつ期限満了前に、会社が理由なく又は会社の継続のために役員の雇用を終了し、又は役員がその雇用を終了する十分な理由がある場合、役員は、当該金額を受け取る権利があり、第8.9条及び役員の合意第9条及び第10条の遵守に該当する場合には、役員の代わりに、本条項第8条に基づいて会社から得る権利がある。行政者は、(A)(1)終了日に有効な行政者基本給に、(2)終了した例年の行政人員年間業績ボーナスの和の2.5倍に相当する額を、終了日後60日目に一度に支払う権利がある。(B)計画(または任意の後続計画)に従って役員に付与されたすべてのオプション付与または持分報酬のすべての帰属および使用可能性は、業績に基づく報酬が目標業績レベルに基づいて付与されなければならないことを前提とし、および(C)幹部がCOBRAに従って適切に健康持続保険を選択する場合、会社は、役員がその本人およびその家族に支払う毎月COBRA保険料と同様の場合の在職幹部が支払う毎月の保険料との間の差額を償還しなければならない。この補償は、保険料を速やかに送金する月の翌日に執行されなければならない。幹部は終了日から30(30)ヶ月以内にこのような精算を受ける資格がある。8.9節リリース。行政官は8.2,8.3,8.5,8節で述べた支払いを受ける権利がある。発効するためには、このような免除は、終了日後45(45)日以内に役員によって会社に交付されなければならず、交付後7日以内に役員によって撤回されてはならない


9|8.10節.第二百八十G条。行政者が受信した任意の支払いまたは福祉(行政者の雇用終了に関連する任意の支払いまたは福祉を含むが、本プロトコルまたは任意の他の計画、手配または合意の条項に基づくか否かにかかわらず、本プロトコルまたは任意の他の計画、手配または合意、または他の態様を含むが、これらのすべての支払いは、本明細書では総称して“280 G支払い”と呼ばれる)で守則第280 G節に示される“パラシュート支払い”を構成し、8.10節の規定がない場合は、守則499節に基づいて徴収される消費税(“消費税”)を納付しなければならない。次に、280 G支払いの前に、(A)消費税を支払った後、280 G支払いの純収益(以下のように定義される)と実行者との比較を計算しなければならない。(B)280 G支払いが消費税納付を回避するために必要な程度に制限されていれば,実行者による純収益である.上記(A)項で計算された金額が上記(B)項で計算された金額よりも少ない場合にのみ、当局は280グラムの支払いを必要最小限に減らし、280グラムの支払いに消費税を支払う必要がないことを保証する。“純収益”とは、すべての連邦、州、地方、外国所得税、就業税、消費税を差し引いた280 G支払いの現在値を意味する。本8.10節による任意の減値は会社が決定した方式で行うべきであり,この方式は409 a節の要求と一致すべきである.本項8.10節に規定するすべての計算及び決定は、当社が指定した独立会計士事務所又は独立税務弁護士(“税務弁護士”)によって行われなければならず、その決定はいずれの場合も最終決定であり、当社と役員に対して拘束力がある。10.税務コンサルタントは、この法第280 G条および第4999条の適用に関する合理的で善意的な仮定および近似値に依存することができる。当社及び行政人員は、本8.10節に基づいて決定するために、税務コンサルタントに合理的な要求の資料及び文書を税務コンサルタントに提供しなければならない。当社は、税務コンサルタントが合理的に発生する可能性のある9条に関するすべての費用を負担しなければなりません。秘密情報は9.1節です。機密情報を定義した。本雇用協定において使用される“秘密情報”とは、フォーマットにかかわらず、特許、商業秘密および独自情報を含むが、これらに限定されない、会社またはその上級管理者、役員、役員、付属会社、子会社、顧客、サプライヤーまたは役員に属する任意およびすべての技術および非技術情報を意味するものである。技術、スケッチ、図面、モデル、発明、技術ノウハウ、プロセス、デバイス、デバイス、アルゴリズム、ソースコード、ターゲットコード、ソフトウェアプログラム、ソフトウェアソースファイル、および会社の業務または会社によって予想される任意の他の現在、将来および/または提案された業務、製品またはサービスに関連する式;研究、試験作業、開発、設計詳細および仕様、工事、財務情報、調達要求、調達、製造、顧客リスト、仕入先リスト、業務予測、販売および販売、マーケティング計画または同様の情報に関連するすべての情報を含むが、これらに限定されない。9.2節目。開示する。行政担当者は、本雇用協定の終了中または後の任意の時間に、本雇用協定を履行するために必要または法律が別途要求されない限り、本雇用協定の終了中またはその後の任意の時間に、直接的または間接的に使用、伝播、または任意の方法で任意の個人、会社または企業に秘密情報を開示してはならないことに同意する。幹部は、このような情報を知る必要がある会社の従業員、コンサルタント、コンサルタントにのみ機密情報を開示すべきであり、幹部は彼らが基本的に類似した秘密条項の条項と条件を遵守することに同意し、機密情報を故意に開示するために損害賠償責任を負うべきだと同意した。9.3節目。本プロトコル第9条は、本プロトコルの満了または終了後に継続的に有効である。第10条競業禁止;競業禁止第10.1節。競争ではない。終了した日から24(24)ヶ月以内に(“制限期間”)、行政者は、直接または間接的に所有、管理、制御、経営または取締役、マネージャー、高級管理者、取締役、パートナーまたは従業員を担当しないこと、または任意の直接的または間接的な財務利益(前の雇用主における権益を除く)、または会社が業務を展開する任意の地理的地域で業務に従事することを任意の方法で支援する任意の個人またはエンティティに同意する。本プロトコルの場合、“ビジネス”は、終了日に、SPINS、NielsonまたはIRIによって定義された同じカテゴリまたは業界に属する会社、または会社が終了日後に従事することを意図している任意の他のトラフィックラインのSPINS、NielsonまたはIRIが定義する同じカテゴリまたは業界に属する会社を意味する。10.2節目。嘆願ではない。制限期間内に、役員は、以下のいずれかの行動を直接または間接的に取ってはならず、かつ、役員が所有、管理、経営、制御、任意の企業の所有権、管理、運営または制御に雇用または参加され、または任意の方法で任意の企業に関連している場合、役員は、その企業が独立請負業者の身分で仕事を誘致または類似の関係を確立し、または独立請負業者の身分で任意の人を雇用または保留することを保証するために最大の努力をしなければならず、制限された期間内に、役員が当社に雇用される日の前(1)年または前(1)の年内に、当社の従業員または独立請負業者、または任意の顧客、潜在顧客、サプライヤーまたはサプライヤーを説得しようとし、制限期間内に役員が当社に雇用された日前(1)の年内に終了する場合、当社の顧客、潜在顧客、サプライヤーまたはサプライヤーとみなされ、当社との業務往来を停止し、または当社との業務量を減少させる。10.3節目。生きる。この第10条はこの協定の任意の満了または終了後に継続的に有効である。第11条.知的財産権第11.1節知的財産権。11|P a g e(B)会社に交付された、または会社に雇われた任意の創作が任意の権利、所有権、または権益を保持している範囲内で、会社に撤回不可能、納付済み、譲渡可能、再許可可能、世界的範囲内の権利および許可を付与することを実行する:(I)そのような創作の追加または削除を含むが、これらに限定されないが、そのような創作がどのような媒体(現在または将来知られている)に修正可能であっても、そのような修正がそのような創作の完全性にどのような影響を与えるかにかかわらず、および(Ii)そのような創作またはその任意の部分のための行政者の1人または複数の著者または貢献者を識別し、そのような創作またはその任意の部分が修正されたかどうかにかかわらず。行政者はまた、著作権、商標、不正な競争、誹謗、およびプライバシー権、契約、侵害または他の法律理論に従って、可能な任意の“道徳的”権利、またはそのような創作の著者の帰属または完全性に関連する他の権利にかかわらず、任意の適用法に従って彼を放棄する。(C)実行者は、任意の創作を直ちに会社に通知しなければならない。行政はまた、機密情報に基づいているかどうかを決定するために、任意の理由で雇用後の(1)年内の構想または開発の任意の創作を中止することを、会社に合理的な条件で検査することを可能にする。行政官が書面に署名したり、創作中の権利を確保するために会社に協力したりする義務は、任意の理由で雇用を終了した後も存在する。会社は、第11.1条の規定を遵守することにより生じた任意の自己負担費用(ただし、弁護士費は含まれていない)を役員が補償しなければならない。第十一条。2.生きる。この条第11条は、本協定の任意の満了又は終了後に継続的に有効である。第12条.第12.1条の施行。制限の合理性。本協定第9、10、11条は、秘密情報、営業権、および確立された従業員と顧客関係における会社の利益を保護することを目的としています。行政者たちは、このような制限が合理的で適切だということに同意することを目的としている。第十二十二条。具体的な強制執行。本協定には他の規定があるにもかかわらず、執行者の同意は、執行者が本協定第9条、10条、11条に違反して会社に与える可能性のあるいかなる損害も測定することは困難である。したがって、役員が本協定第9、10および11条のいずれかの条項に違反した場合、所有可能なすべての他の救済措置を除いて、会社は、役員に対して管轄権を有するいかなる裁判所にも、会社へのいかなる実際的な損害も提示または提供することなく、一時的および予備禁止または他の適切な平衡法救済を得る権利がある。第十三条.雑項第十二条及び第13.1条紛争·仲裁。(A)会社および役員は、陪審裁判を請求する任意の権利を含む、法廷で救済を求める権利を放棄する。当社と役員は、本合意、役員が当社に雇用されたり、このような雇用を終了したりすることにより発生またはそれに関連するいかなる紛争も、紛争またはクレーム発生時に幹部がいる県の中立的な仲裁人の前で拘束力のある仲裁を行うことによって解決すべきであり、会社と役員の双方が異なる場所で仲裁を行うことに同意しない限り、解決すべきである。仲裁は,適用されるJAMS雇用調停ルールと手順(“JAMSルール”)に従って本プロトコルに抵触しない範囲で行われるべきである.当社と経営陣は、本協定のいずれの条項も、本合意の下のいかなるクレーム又は論争を仲裁する前に、特定の行政救済措置の義務を果たさなければならない可能性があることに同意している。仲裁されたすべてのクレームは適用された訴訟時効内に提出されなければならない。仲裁人(S)が下した裁決は、任意の管轄権のある裁判所で判決を下すことができる。(B)行政者は、本プロトコルを受信し、読んでいるか、または読む機会があったことを認め、プロトコルは、調停プロトコルを含む。行政も理解して同意し、本協定に署名する前に弁護士に相談し、そうする機会を得ることを提案された。行政担当者は、本合意を注意深く読み、本協定に署名したことを理解し、すなわち、本合意に従って仲裁を受ける任意のおよびすべての論争およびクレームを裁判官および/または陪審員の前で法廷裁判または聴聞を行うすべての権利を放棄することを示すことに同意した。(C)勝訴側は、本第13.1項に従って提起された任意の訴訟に関連する合理的な弁護士費及び費用を非勝訴側から得る権利がある。第十三条第二項。統合する。第13.3条。規則第四十九A条。(A)本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルの解釈および適用は、本プロトコルに列挙された利益の支払いが規則第409 a条(“第409 a条”)の要求を受けないようにするか、または当該条項の要求に適合しなければならない。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、幹部が第409 a条に示される“特定従業員”である場合、第409 a条に示される“遅延補償”を構成する任意の手配に従って幹部の雇用を終了する際に支払われるべき任意の金または手配は、Treasの免除条件を満たしていない。ルールです。第1.409 A-1節(短期延期免除またはTreas下で許可された支払いを含むが、これらに限定されない)。ルールです。第一百九十九A-一(B)(九)(Iii)(A)条)、支払を遅延させなければならない、又は(I)行政官が“退職”した後六ヶ月の日(この期限は


第409 a節及び条例及びその下で発表された他のガイドラインに定義されている)死亡以外の任意の原因、並びに(Ii)役員死亡の日。(B)いずれの終了日後も、行政官は、終了日第409 a条に示す“離職”と一致しない職責又は責任を負うべきではなく、かつ、合意に逆の規定があっても、雇用終了時の割り当ては、第409 a条に基づいて決定された“離職”の場合にのみ行われ、その日は、本契約の終了日とする。第409 a条の場合、本合意または他の方法で支払われた各金額は、個別支払いとみなされなければならない。いずれの場合も、行政官は、本協定に基づいて支払われた任意の金額の例年を直接又は間接的に指定してはならず、これは、第409 a条に示される“延期賠償”を構成する。(C)本13.2条の規定により行政者に支払わなければならない任意の金は、いずれの場合も、行政者が退職して6ヶ月後(又は早い場合は、行政者が死亡した日)後30(30)日以内に速やかに行政者に支払わなければならず、支払を遅延させる利息とともに(早い場合は、当社の借入金コストである)。本プロトコルにより提供されるすべての精算及び実物福祉は、第409 a条の要求に従って行われ又は提供されなければならない。第十三十四条。拘束力のある合意。本プロトコルは,実行者の遺産代理人,遺言執行人,管理人,相続人,分配者,遺贈者,被遺贈者の利益に適用され,それによって実行可能である.役員が雇用終了後であっても、会社が本合意に基づいて彼に支払うべきすべての金を完了する前に死去した場合、会社は、役員が死亡する前に、会社の受益者に書面で指定してこのような金を支払わなければならない(役員が指定されていない場合は、彼の遺産に支払う)。会社は、会社のいかなる相続人にも、本合意の履行を明確に負担して同意することを要求すべきであり、その方式と程度は、会社がこのような相続が発生していない場合に合意履行を要求される方式と同程度である。第十三十五条。実行可能である。本プロトコルの任意の部分または条項(本プロトコルの任意の部分または条項を含むが、これらに限定されない)が任意の程度管轄権のある裁判所によって不正または実行不可能であると宣言されなければならない場合、本プロトコルの残りの部分またはその一部または条項が、このように不法または実行不可能であると宣言された場合以外の適用は、この影響を受けてはならず、本プロトコルの各部分および条項は、法律によって許容される最大で有効かつ実行可能でなければならない。第十三十六条。棄権する。書面で放棄し、放棄者によって署名されない限り、本条項を放棄するいかなる規定も発効しない。いずれか一方が本プロトコルのいかなる条項または義務の履行を要求できなかったか、またはいずれか一方が本合意に違反する行為を放棄することを要求しなかった場合、いかなる後続の当該条項または義務の実行を阻止すべきではないか、または任意の後続の違約を放棄するとみなされる。第十三十七条。お知らせします。本プロトコルで規定されている通知、請求、要求、その他の通信は、書面で直接または全国公認の夜間宅配サービスが執行者に書面で会社に提出された最後の住所に送信する場合、または会社にとって、首席財務官に提出される最後の住所は、本協定の規定の要求を満たすのに十分でなければならない。通知は受け取った日から発効します。14|13.8節。修正案です。本協定は、執行者と会社が正式に許可した代表が署名した書面でのみ修正または修正することができます。第十三十九条。治国理政。これはフロリダ州の契約であり、この州で履行された契約については、フロリダ州または他の州の法的紛争原則を適用することなく、フロリダ州の法律に基づいて解釈され、管轄されなければならない。第十三十条。“付属会社”の定義。本協定で使用されるように、締約国の“支店”という言葉は、任意の制御され、一方によって制御され、または一方と共同で制御される人を指すべきである。第十三十一条。対応者。本プロトコルは、ファクシミリ、PDF、または他の電子送信(正本とみなされるべき)を含む任意の数のコピーに署名することができ、このように署名および交付されるとき、各副本は正本とみなされるべきであるが、これらのコピーは、共通して同じファイルを構成すべきである。双方は発効日から本協定に署名したことを証明します。会社:Celsius Holdings,Inc.作者:S/リチャード·マテシチリチャード·マテシッチ作:/S/ハルクラヴィッツ/ハルクラヴィッツ幹部:/S/ジョン·フェルドリジョン·フェルドリー