添付ファイル10.38
Sempra
解散費協定
本協定(“合意”)日は2024年1月1日(“発効日”)であり、カリフォルニア州社Sempra(以下“Sempra”)とジャスティン·C·バード(以下“幹部”)が締結した。
この幹部は現在、Sempraまたは制御されたグループ会社のメンバーに属する別の会社または業界または企業に雇用されていることを考慮して(Sempraとこのような他の制御されたグループのメンバーは、総称して“会社”と呼ばれる)
Sempraと役員が本合意を締結することを希望していることから、役員が会社との雇用関係を終了した後、役員に合理的な保証を提供し、建設的な関係を維持するために、時々再記述される可能性がある
Sempra取締役会(“取締役会”)またはその許可を受けた委員会は、本合意の条項を許可している。
そこで,現在,本プロトコルに記載されている前提と相互契約を考慮して,森プラ社と行政は以下のような合意を達成している
第1節で定義する.本プロトコルについては,次のような大文字用語の意味は以下のとおりである
AAA“は、本契約第13(C)節に与えられた意味を有する。
“会計士事務所”には,本条例第8(E)節に与えられた意味がある。
“課税債務”とは、(A)退職日までに支払われていない役員年度基本給、(B)終了日を含む前年に終了した財政年度で稼いだ、支払われていない任意の年度奨励的報酬の金額、(C)任意の未払い休暇、および(D)役員が会社に随時適用される政策に基づいて職責を履行する際に適切に発生する未精算業務費(ある場合)の精算金額の合計であり、毎回精算される金額は未払いの範囲である。
“連属会社”は、取引法公布の第12 b-2条に規定する意味を有する。
“年間基本給”とは、役員が会社から得た年間基本給のこと。
“資産購入者”は第16(E)節で与えられた意味を持つ.
“資産売却”は16(E)節で与えられた意味を持つ.
“平均年間ボーナス”とは、役員が終了日直前の3(3)会計年度(“ボーナス会計年度”)内に会社から稼いだ年間ボーナスの平均値を意味するが、役員が会社に雇用される時間が3(3)個のボーナス会計年度より少ない場合、“平均年間ボーナス”とは、役員が在任中に会社から稼いだ年間ボーナス(ある場合)の平均値を意味する



また、当該役員がいかなるボーナス財政年度内に当社に雇用されていなければ、“平均年間ボーナス”はゼロ(0ドル)を指す
“原因”という意味は
(A)統制権変更の前に、(I)行政者は、(Ii)行政者の深刻な職務怠慢、(Iii)行政者の深刻な不服従、(Iv)行政者が、金銭的または他の側面にかかわらず、1つまたは複数の重大な不誠実または道徳的退廃を犯した行為(1つまたは複数の道徳的退廃行為に関連する犯罪行為を含むが、これらに限定されない)を犯し、会社に悪影響を与えるか、または悪影響をもたらす。及び/又は(V)行政者はSempra又はその付属会社が行政者に適用される重大な政策に深刻に違反している。本項(A)第(I)項については、行政者が身体又は精神疾患により仕事能力を喪失し、又は行政者が好意的に行動し、行政者の行為又は行動が会社の最良の利益に合致していると合理的に信じている場合は、行政者のいかなる行動も、いかなる行動も講じていない場合は、“故意”と見なしてはならない
(B)統制権変更後及び後(又は第5(G)条による終了に関連して)、(I)役員が会社に対する役員の職務を故意かつ継続的に確実に履行しなかった後(役員が身体又は精神疾患による能力喪失によるいかなる不履行も含まない)、又は幹部が本章第2条に基づいて良い理由で終了通知を出した後、及び十分な理由に基づく事件に関連する会社の治療期間後(ある場合、適用される場合)に起因するいかなる実際又は予期された不履行も、)および/または(Ii)行政職は、金銭的または他の側面で企業に悪影響を与える、または1つまたは複数の重大な不誠実行為を含むが、1つまたは複数の道徳的退廃行為に関連する重罪を含むが、これらに限定されない1つまたは複数の道徳的退廃行為を実施する。本項(B)第(I)項については、行政者が誠実に何の行動もしていないか、または何の行動もしていないのではなく、行政者の作為または行動が会社の最良の利益に合致すると合理的に信じていない限り、行政者のいかなる行動も“故意”と見なしてはならない。上記の規定があるにもかかわらず、本項(B)第(I)項の第(I)項によれば、行政者は、行政員が合理的な通知を受けているまで、かつ、可能な場合に合理的な機会を得ない限り、行政員による雇用を終了することに基づく事実及び状況を是正するために解雇されたものとみなされてはならない
以下(B),(C)および(D)の項に別段の規定がない限り,“制御権の変更”はSempra所有権変更,Sempra実際の制御権変更またはSempraに相当する部分資産の所有権変更が発生した日に発生すると見なすべきである(以下(A)セグメントで定義された各項)
(A)第1項によれば、“Sempra所有権の変更”は、いずれか1人以上が集団として行動する者がSempra株式所有権を取得した日に発生し、当該株式は、当該個人又は集団が保有する株とともに、Sempra株の公平時価又は総投票権の50%(50%)以上を占める
(2)“Sempraを実際に制御する変更”は,次の日の1日のみ発生する
(1)いずれか一人以上が集団として行動する者が取得(又は当該等の者が最近一度の買収の日の十二(12)ヶ月以内に取得)Sempra総投票権30%(30%)又はそれ以上のSempra株の所有権を保有する日、又は
2



(2)いずれかの12(12)ヶ月の期間において、取締役会の過半数のメンバーが任命又は選挙日前に半数の取締役メンバーの承認を受けていない取締役が置換された日、及び
(Iii)“Sempraの大部分の資産の所有権変更”が発生する日まで、すなわち、いずれかの人またはグループとして行動する1人以上の者がSempraから資産を買収する(またはこれらの者が最近の買収日までの12(12)ヶ月以内に買収した)資産であり、これらの資産の総公平市価総額は、当該等買収または買収直前のSempra所有資産の総公平市価総生産の85%(85%)に等しいか、またはそれ以上である。
(B)第(A)(I)又は(A)(Ii)項によれば、“Sempra所有権の変更”又は“Sempraの実際の制御権変更”は、以下のいずれの理由でも発生してはならない
(1)Sempraやその関連会社からSempraの株式所有権を直接取得するが,Sempraやその関連企業の買収に関する所有権は除外する
(Ii)合併又は合併を招く一方で、当該合併又は合併は、当該合併又は合併の直前に完了していない議決権証券の継続(未完成又は未完成又は存続実体又はその親会社の議決権証券への転換)、任意の受託者又は当社の従業員福祉計画に従って所有されている他の受信証券の所有権とともに、この合併又は合併直後において、Sempra又はその存続実体又はそのいずれかの親会社の証券の合計投票権の少なくとも60%(60%)又は
(Iii)Sempraを資本再編(又は類似取引)するための合併又は合併であり、その中でSempra証券(当該者の実益所有証券を除く)となる者が直接又は間接的に取得された“実益所有者”(取引所法案により公布された第13 d-3条の意味を指す)、及びSempra又はその連合会社から直接取得された任意の証券(Sempra又はその連合会社買収業務に関するものを除く)が、Sempra当時発行されていた証券合併投票権の20%(20%)以上を占める。
(C)(A)(Iii)条によれば,SempraがあるエンティティにSemプラの資産を売却したり処分したりすることにより“Sempraの大部分の資産の所有権が変化する”ことはないが,Sempraの株主が持つ投票権のある証券の合併投票権の少なくとも60%(60%)は,売却直前のSempraに対する所有権の割合とほぼ同じである.
(D)“制御権変更”の定義は,財務条例第1.409 A-3(I)(5)節における実行機関とSempraに関する“制御権変更イベント”の定義に限定される.制御権変更は,管理層の制御権変更(本プロトコルにおける制御権変更の定義により決定され,本(D)項を考慮しない),および財務法規第1.409 A-3(I)(5)節に規定するSempraに関する“制御権変更イベント”の場合にのみ発生する.
“制御変更日”とは,変更が発生した日付を制御することである.
“コブラ”系とは、規則4980 B条に要求される保険範囲を指す
“コブラ保険料”とは、“コブラ法案”によって役員とその家族に提供される保険のタイプとレベルについて、雇用主が支払うものである
3



似たような状況にある在職従業員のこのような保険の毎月の保険料の一部に適用される。
“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。
“報酬委員会”とは、取締役会の報酬委員会(どうしても指定)を意味する。
“相談料”の意味は,本契約第14(E)節で与えられた意味と同じである.
“相談期”の意味は,本プロトコル第14(F)節で与えられた意味と同じである.
“持続福祉”の意味は,本契約第5(D)節で与えられた意味と同じである
“制御された会社グループ”とは、本規則414(B)または(C)節で示される会社グループを指し、Sempraはそのメンバーの1つであり、50%の所有権敷居を適用することによって決定される。
“終了日”は,本プロトコルの第2(B)節で与えられた意味を持つ.
障害“は、(A)終了時に幹部が次の90(90)日以内に職場に復帰することが合理的に予想されていない限り、(B)すべての適用された障害法律によって許可された限り、障害を理由に本契約項の下での役員の雇用を終了することができる長期障害計画またはその後継者の意味を有する
“取引法”とは,改正された1934年の証券取引法及びその適用の裁決と条例をいう。
“消費税”は,本プロトコル第8(A)節で与えられた意味を持つ.
“良い理由”という意味は
(A)支配権変更の前に、役員の事前書面による同意を得ていない場合には、会社が終了通知に規定された終了日前に当該行為を訂正した場合、又は行わない場合(本項第2節の要求により):
(I)役員に割り当てられた任意の職責は、社内の類似レベルの役員の適切な職責および責任範囲(社内の過去、現在、および合理的なやり方を参照して決定された)と実質的に一致しない
(Ii)社内における行政者の全体的な地位および責任は大幅に減少したが、単に所有権の変更や社内の移転は含まれておらず、この所有権の変更または移転は、いかなる重大な点でも社内における行政者の全体的な地位に悪影響を与えない
(Iii)企業は、役員の年間給与および福祉機会総額を大幅に削減しているが、役員レベルに相当するすべての類似職に影響を与えるような役員を全面的に削減(または修正)した
4



(Iv)会社は、給与満了日から30(30)日以内に、役員に現在の給与および福祉の任意の部分、または繰延給与計画の繰延給与分割払いの任意の部分を役員に支払うことができなかった
(V)本条例第2節の要求に適合する終了通知に基づいて、行政官の雇用終了を主張するものではない
(Vi)Sempraは、本プロトコル第16(C)または(D)条に規定された義務を履行できなかった
(Vii)会社は、本契約第10条が提供する賠償およびD&O保険保護を提供することができなかった;または
(Viii)Sempra(または当社を構成する任意のエンティティは、場合に応じて)本プロトコルのいかなる重大な規定も遵守できません。
(B)制御権変更後及び後(又は第5(G)条に従って発生した終了に関連して)、執行者が事前に書面で同意していない場合には、当該行為又は終了通知に規定された終了日前に会社の修正を受けない場合(本項第2条の要求により):
(I)管理職の肩書、権力、職責、責任または報告関係が支配権変更の直前に有効な不利な変更;
(Ii)当社は役員の年間給与機会総額を削減しているが、基本給、年間ボーナス機会または長期奨励的報酬機会の全面的な削減は10%(10%)未満であり、同様に役員レベルに相当するすべての同様の状況に影響を与える幹部(当時Sempraを制御している人の幹部を含む)。または会社が、その計画について公平な手配(持続的な代替計画または代替計画に示されている)がなされていない限り、支配権変更前の役員が参加する任意の実質的な福祉計画を継続することができないか、または会社が支配権変更時に存在する福祉金額および役員参加レベルに実質的な不利益がない限り、役員を参加させ続ける(または代替計画に参加する)ことができない
(Iii)規制日が変更される直前に、行政者の主な雇用先(“主要場所”)は、行政者の住所から遠く、かつその主要地点から30マイルを超える場所に移転するか、または会社は、行政者がその主要な場所以外の任意の場所で動作しなければならないと規定する(または移転を許可する)。または、支配権変更直前に、南カリフォルニア地域以外での役員のビジネス旅行義務は大幅に増加しているが(予想される制御権変更によるいかなる変化も考慮しない)、(A)会社の限られた期限の特殊な業務活動に関する増加、および(B)役員の会社に対する通常の責務に属さないこのような増加は除外される
(Iv)会社は、給与満了日から30(30)日以内に、役員に現在の給与および福祉の任意の部分、または繰延給与計画の繰延給与分割払いの任意の部分を役員に支払うことができなかった
5



(V)本条例第2節の要求に適合する終了通知に基づいて、行政官の雇用終了を主張するものではない
(Vi)Sempraは、本プロトコル第16(C)または(D)条に規定された義務を履行できなかった
(Vii)会社は、本契約第10条が提供する賠償およびD&O保険保護を提供することができなかった;または
(Viii)Sempra(または当社を構成する任意のエンティティは、場合に応じて)本プロトコルのいかなる重大な規定も遵守できません。
統制権変更後、仲裁人が本条項13条に記載されたプログラムによって当該決定が合理的でないと判断されない限り、実行機関の1つの行為または構成正当な理由としない決定は有効であると推定されるべきである。行政者は身体や精神疾患により仕事能力を失い,行政者に十分な理由で雇用を中止する権利があることに影響を与えるべきではない。幹部の継続雇用は、本契約項の正当な理由を構成するいかなる行為又は不作為の同意又は権利の放棄を構成すべきではない
グループ“は、取引法によって公布された規則13 d-5(B)(1)で使用される用語の意味を有するべきである。
“奨励性報酬奨励”とは、奨励的報酬計画に基づいて付与された奨励を指し、幹部が年ごとに年度と長期奨励的報酬を稼ぐ機会があるようにすることである
“奨励的報酬計画”とは、会社の年間奨励的報酬計画および長期奨励的報酬計画を意味し、長期奨励的報酬計画は、株式オプション、制限株式、単位、および他の長期奨励的報酬を提供する計画を含むことができる。
“非自発離職”系とは、(A)行政者が非原因、死亡、障害または強制退職により退職したこと、または(B)行政者が正当な理由で退職したことを指す。
“目詰まり”の意味は,本契約第13(C)節で与えられた意味と同じである.
“強制退職”とは、会社の強制退職政策に基づいて雇用関係を終了することを意味する。
“医療継続福祉”には,本条例第4(C)節に与えられた意味がある。
“終了通知”は,本プロトコル第2(A)節で与えられた意味を持つ.
“支払い”の意味は,本契約第8(A)節で与えられた意味と同じである.
“通知支払い”は、本契約第2項(B)項で付与された意味を有する。
“個人”とは、“グループ”を含む任意の個人、会社、共同有限責任会社、不動産、信託、または他のエンティティを意味する
6



“制御権変更後の分割払い”は,本項第5節で与えた意味を持つ.
“制御権変更前配当”の意味は,本プロトコル4節で与えた意味と同じである.
“主要地点”は、上記の良好な理由で第(B)(3)項で与えられた意味を定義することができる。
“固有情報”は,本プロトコル14(A)節で与えられた意味を持つ.
“比例配当”とは、(A)経営陣変更前に有効な役員目標ボーナス、または(B)役員の平均年間ボーナスに点数を乗じた者に等しい解散費を意味し、(X)分子は、その財政年度から終了日(その日を含む)までの日数、(Y)分母は365(365)である
“解消”という語の意味は,本プロトコル4節で与えた意味と同じである.釈放は雇用されたり継続されたりする条件でもなく、昇給やボーナスを得る条件でもない。
“放行要求”の意味は,本プロトコル4節で与えた意味と同じである
第409 a条支払い“は、本契約の項の下で本規則第409 a条に制限された任意の支払いを意味する。
Sempra制御グループ“とは,Sempraおよび本規則414(B)または(C)節に基づいて単一雇用主とみなされるすべての者を意味し,状況に応じて決定される。
“離脱サービス”は、大蔵省条例第1.409 A-1(H)節に規定されている意味を有する。
“SERP”は,本プロトコルの第5(B)節で与えられた意味を持つ.
指定従業員“は、規則及び国庫条例第1.409 A-1(I)節第409 A(A)(2)(B)(I)節に従って決定されなければならない。
“目標ボーナス”とは、いずれの年度においても、役員が当該年度に当社から取得することができる目標年間ボーナス(実際に獲得された年間ボーナスにかかわらず)であるが、終了日に役員が発生終了日の年間目標年次ボーナスを決定していない場合には、終了日までの“目標ボーナス”は、Sempra前の会計年度の目標年次ボーナスに等しくなければならない(あれば)
本協定については、言及されたいかなる“金庫条例”も、本協定の発効日から施行される金庫条例を指すものとする。
第2節終了通知と終了日。
(A)会社又は役員による役員の雇用終了は、書面による終了通知の方法で他方に通知しなければならない
7



“終了通知”).適用される場合、終了通知は、本協定に基づく具体的な終了条項を明記し、主張された事実および状況を合理的に詳細に列挙しなければならず、これらの事実および状況は、条項に基づいて幹部の雇用を終了するための根拠を提供しなければならない。取締役会又はその管轄下委員会が書面で長い通知期間を定めない限り、執行者は、執行者が十分な理由を構成する行為又は行動を取らないと主張した後百八十(180)日以内に終了通知を出さなければならず、通知を終了する理由が十分であると主張しなければならない
(B)役員が会社に雇用を終了した日(“終了日”)は、以下のように決定されなければならない:(I)役員離職が会社の自発的である場合、終了日は、終了通知に指定された日(会社が原因で終了していない場合は、終了通知が発行された日から2(2)週間前であってはならず、会社が役員に本契約項の下で支払うべき任意の他の金を支払うことを選択しない限り、2(2)週間未満であってはならない。(Ii)行政官が退職する十分な理由がある場合は、終了日は行政者によって決定され、終了通知に明記されなければならないが、いずれの場合も、終了通知の日の15(15)日または60(60)日以下であってはならない。通知の支払いは法律で定められた日に支払わなければならないが,執行者の離職日から三十(30)日に遅くはない。
第三節取締役会の解任。行政人員が任意の理由で採用を終了した場合、行政人員は取締役会、Sempraの任意の連合会社の取締役会、任意の取締役会委員会、およびSempraの任意の連合会社の任意の取締役会委員会のメンバー資格(例えば、適用される)が自動的に終了し、行政人員はSempraまたはその任意の連合会社が要求する任意およびすべての行動(辞任を含む)を迅速に採用して、終了メンバー資格を証明および実施することに同意する
第四節統制権変更前の非自発的終了時の離職利益。第5(G)条及び第19(I)条に別段の規定があるほか、管理職が支配権変更前に非自発的に終了された場合、Sempraは役員に現金を支払うか、又はその関連会社の一つ(役員の雇用主)に現金を一度に支払うように促すべきである。(X)終了日有効の役員年度基本給プラス(Y)は,(I)その平均年間ボーナスまたは(Ii)終了日有効の目標ボーナスのうち大きい者の金額(“制御権変更前離職金”)の総和に相当する。コントロール権変更前の分割払いに加えて、行政者は、第4(A)~(E)節に規定する次の追加給付を受ける権利がある。当社は、制御権変更前の離職金を支払うか、又は第4(C)、(D)及び(E)節に記載された利益を提供する責任を負い、執行者が解除要求の規定及び条件を満たしているか否かを受ける必要がある。支配権変更前の分割払いは、非自発的終了日(“支払日”)後六十(六十)日目(又は第六十(六十)日が週末又は銀行休暇に該当する場合は、次の営業日)に支払わなければならず、解除要求が支払日又は前に満たされ、支払日に引き続き満たされることを前提とする。支払日に解除要求を満たしていない場合は,本プロトコル項の支配権変更前の分割払いを支払うべきではなく,第4(C),(D)または(E)節で述べたいかなる福祉も提供せず,執行者は制御権変更前の分割払いまたは適用される福祉を得る権利がない.支払日において、執行機関が添付ファイルAに示す形態の実質的にすべてのクレームの解放(“解放”)を実行した場合、法律が適用される撤回期限が満了し、執行機関が解放を撤回せず、解放が有効であれば、“解放要求”は満たされるであろう。支払い日前の日付が解放要求を満たす場合、サービス変更前の任意の部分を制御します
8



規則第409 A条の制約を受けない支払又は適用福祉は、支払日より前の日に支払うことができ、Sempraによって一任適宜決定される(いずれの場合も、行政官は支払日を選択してはならない)。解除要求を満たす期間が複数の課税年度にまたがる場合は,コントロール権変更前の免税額を後の課税年度に支払わなければならない.
(A)債務を計上する。会社は法律で定められた期限内に役員に債務に相当する現金を一度に支払わなければならない。
(B)株式給与。適用計画および/または報酬プロトコルによって規定される範囲内で、実行者は、持分ベースの補償報酬を得る任意のすべての権利を保持しなければならない。
(C)福祉。本協定の条項と条件により,役員(および適用範囲内では,彼/彼女の適格家族)が役員非自発的終了に関するコブラ保険を享受·選択する資格があれば,幹部(およびコブラ保険を選択した役員家族)は,同じタイプやレベルの会社在職従業員に適用されるのと同じ費用のCOBRA(“医療継続福祉”)に要求される団体医療福祉を幹部にほぼ同じ条項と条件で提供しなければならない。医療継続福祉は、非自発的終了日から最長12(12)ヶ月の期間を提供しなければならない(執行者がこの条項第14(F)条に従って諮問サービスを提供する場合、最長12(12)ヶ月を追加的に提供することができる)。しかし、(I)医療継続福祉(コブラ最大保証期間の後に第4(C)条に基づいて提供される任意の医療継続福祉を含む)がコブラ保険(終了を含む)に適用される同じ条項と条件に従って提供される限り、(Ii)医療継続福祉が第4(C)条に基づいてコブラ最大保証期間後に提供される場合、Sempraは、最大コブラ保証期間を超える任意の期間の医療福祉を適宜行政者に提供または手配することができる。コブラ保険料と同等の課税現金を毎月支払うこと,および(Iii)医療継続福祉は財務省条例第1.409 A−1(A)(5)節の規定に適合しなければならない。上記の規定にもかかわらず、Sempra自らが適用法(公衆衛生サービス法第2716条を含む)に違反することなく医療継続福祉を提供することができない場合、または本協定に基づいて提供される医療継続福祉は、Sempraまたはその任意の付属会社に実質的な税収または処罰を受けることになり、(A)行政職を提供しなければならない。毎月支払われる課税金額がコブラのプレミアムに等しい場合、または(B)Sempraは、このような法律または税金または処罰に違反する行為を回避するために、合理的に必要な限られた範囲で合意を修正する権利があり、そのような税金または罰金を実行者に提供するために、すべての合理的な努力を尽くして、適用されない法律に違反しない比可能な福祉を提供するか、またはSempraまたはその任意の付属会社にそのような税金または罰金を負担させる必要がある。本第4(C)条により提供される任意の医療継続福祉は,行政者(及び行政者の被保険家族)がCOBRA又は適用州法の類似規定により享受する権利のある任意の福祉と並列しなければならない(付加ではない)。
(D)再就職サービス。幹部は非自発的終了の日から24(24)ケ月以内に、実物形式で幹部ポストに適応し、幹部非自発終了と直接関連する合理的な再配置サービスを受けるべきであり、会社の総コストは50,000ドルを超えない。上記の規定にもかかわらず、行政者は、その後の雇用主に雇用された日に再就職サービスの受け入れを停止しなければならない。このような再就職サービスの提供方法は、財務省条例第1.409 A-1(B)(9)(V)(A)節に適合しなければならない。
9



(E)財務計画サービス。執行者は終了日から24(24)ヶ月以内に実物形式で財務計画サービスを受けなければならない。当該等の財務計画サービスは、行政人員の財務計画の処理に協力するために必要な専門的な財務及び法律資源を含むべきであり、(I)現行のポートフォリオ管理、(Ii)税務計画、(Iii)申告準備及び(Iv)遺産計画意見及び文書準備(遺言及び信託を含む)に限定されるべきであるが、当社は行政者の任意の課税年度内に当該等の財務計画サービスを提供することができるが、当社の当該課税年度におけるコストは25,000元を超えてはならない。会社は会社が選定した理財師を通じて投資信託サービスを提供し、投資信託サービス費用を支払わなければならない。執行者が任意の納税年度に提供する財務計画サービスは、執行者が他の任意の納税年度に提供する財務計画サービスに影響を与えない。執行者が財務計画サービスを得る権利は、清算または他の利益と引き換えに制限されてはならない。このような財務計画サービスの提供方法は、国庫条例第1.409 A-3第(I)(1)(Iv)節に適合しなければならない。
第5節統制権変更に関する非自発的終了時の離職利益。上記第4節の規定にもかかわらず、第19(I)節の規定を除いて、管理層がコントロール権変更後2(2)年またはその後2(2)年以内に非自発的に終了した場合、Sempraは、上記第4節で述べた支払いの代わりに、または幹部の雇用主のうちの1つに幹部に一度に現金を支払うように促すべきである。(A)比例計算されたボーナスプラス(B)は、(X)制御権変更直前または終了日(大きい者を基準)に発効する役員年度基本給の和の2倍に相当し、加算(Y)は、(I)制御権変更直前または終了日(大きい者を基準)前に定められた役員目標ボーナスおよび(Ii)役員の平均年間ボーナスの両方のうち大きい者の金額に等しい。統制権変更後の離職金のほかに、執行者は、第5(A)~(F)節に規定する次のような追加給付を受ける権利がある。当社は、コントロール権変更後の離職金の支払い又は第5(B)、(C)、(D)、(E)及び(F)節に規定する福祉の義務を提供し、執行者が解放要求を満たすか否かに依存する。支払日に解除要求を満たしていない場合は、本プロトコル項下の制御権変更後分割払いを支払うべきではなく、第5(B)、(C)、(D)、(E)または(F)節で述べたいかなる福祉も提供されず、実行者は制御権変更前の分割払いまたは適用される福祉を得る権利がない。解除要求が支払日より前の日に満たされた場合、守則第409 A条の制約を受けない支配権変更後に配当支払い又は福祉の適用された任意の部分は、支払日前の日付で支払うことができ、Sempraによって一任適宜決定される(いずれの場合も、行政官は支払日を選択する権利がない)。放出要求を満たす期間が複数の納税年度にまたがることができれば,制御権変更後の分割払いと適用される福祉は後の納税年度に支払われるべきである。
(A)債務を計上する。会社は,法律で定められた時間内に,適用された範囲内で,当該等の金を支払うことに基づく適用計画,政策又は手配に基づいて,債務に相当する現金金額を行政者に支払わなければならない。
(B)年金補編。行政者は,Semプラ行政者補充退職計画(“SERP”)に基づいて“補完退職福祉”を得る権利があるべきであり,この福祉は本第5条(B)条に基づいている
10



終了した日から、実行者が“参加者”(SERPで定義されているように)である場合。この補充退職福祉の決定方法は,行政者に追加の“サービス”を提供する月数(ありあれば)であり,退職日から行政者が満62(62)歳になるべき日までの完全暦数に相当する。行政者はこのような補完的退職福祉を受け取る権利があり,行政者が退職した日が55歳であってもサービス満5年であっても。終了した日から、幹部は“退職”の資格があるとみなされ(SERPの定義によると)、幹部は退職福祉の補充に関連する“帰属要素”は100%(100%)でなければならない。行政者の補充退職福祉は,行政者が補充退職福祉の支払いを開始した日(“SERP分配日”)の実年齢から計算し,行政者が62歳に達していないが,SERP分配日が55(55)歳に達している場合には,SERPに適用される早期退職要因を適用すべきである。実行者がSERP分配日までに55歳に達していない場合、管理者の補充退職福祉は、55歳のSERPに適用される早期退職係数を適用して計算すべきであり、55歳のときに支払われるべき補充退職福祉は、以下の精算仮定を用いて、(I)国税局が“規則”第417(E)(3)条に公布された適用死亡率表に基づいて、実行者のSERP分配日の実年齢に精算する必要がある。SERP割当日が発生した例年の1日目(1)日に発効すること,および(2)国税局が“規則”第417(E)(3)節に公布した適用金利,すなわちSERP割当日が発生した日例年の初日までの次の11月の適用金利である。行政員の補充退職福祉は、第5(B)節の規定に従って決定されなければならない。SERPには何らかの逆の規定があるにもかかわらず、規則第409 a節に該当する範囲内では、財務省条例第1.409 A-3(C)(1)節に基づいて支払われなければならない。本第5条(B)に基づいて行政者又は代表行政者に支払われる補充退職福祉は、SERPに基づいて行政者又は代表行政者に支払われる任意及び全ての福祉を完全に満たさなければならない。
(C)株式報酬。任意の適用可能な持分報酬計画または奨励協定には逆の規定があるにもかかわらず、役員が保有するすべての持分インセンティブ報酬報酬(株式オプション、株式付加価値権、制限株式報酬、制限株式単位、業績株報酬および配当等価物を含むがこれらに限定されない)は直ちに付与され、終了日に行使または支払い可能になり(場合によって決まる)、適用されるインセンティブ報酬計画およびインセンティブ報酬報酬プロトコルの条項行使または支払い(状況に応じて決定される)に基づいて、このようなインセンティブ報酬報酬に対する制限は自動的に失効すべきである。しかし、終了日がまだ実行されていない任意の株式オプションまたは株式付加価値権奨励の場合、(I)終了日後18(18)ヶ月または適用される奨励奨励協定に規定されている期間後の遅い者、または(Ii)その奨励金の元の期限が満了するまで、(I)その奨励金の元の期限が満了するまで、そのような株式オプションおよび株式付加価値権が行使可能に維持されなければならない。原付与日10(10)周年)(すべての奨励的報酬の有効期限が、授与日に発効する適用協定に規定された期限以上であることはいうまでもない)。
(D)福祉。本協定の条項と条件によると、執行者及びその家族は、終身、障害、意外及び医療連続福祉(本明細書では総称して“持続福祉”と呼ぶ)を得るべきであり、これらの福祉は、非自発的終了又は制御権変更の日前に執行者及びその家族に提供される福祉とほぼ類似している
11



しかし,医療継続福祉が幹部(および適用範囲内では,彼/彼女の合資格被扶養者)に資格および役員非自発的終了に関するCOBRA保険を選択する場合にのみ提供可能であれば,医療継続福祉はCOBRAによって提供されるべきであり,医療継続福祉は実質的に同じ条項や条件で提供され,幹部に提供される医療継続福祉のコストは,類似した状況に適用される当社在職従業員の同じタイプや保険レベルと同じでなければならない。持続的福祉は、非自発的終了の日から最長24(24)ヶ月以内に提供されなければならない(執行者が本条項14(F)条に従ってコンサルティングサービスを提供する場合、最長12(12)ヶ月を追加的に提供することができる)。しかし、(I)医療継続福祉(コブラ最大保証期間の後に第5(D)条に基づいて提供される任意の医療継続福祉を含む)がコブラ保険(終了を含む)に適用される同じ条項と条件に従って提供される限り、(Ii)医療継続福祉が第5(D)条に基づいてコブラ最大保証期間後に提供される場合、Sempraは、最大コブラ保証期間を超える任意の期間の医療福祉を行政者に適宜提供または手配することができる。課税される毎月の現金支払い金額はコブラ保険料に等しく、(Iii)医療継続福祉は財務省条例1.409 A-1(A)(5)節に適合する方法で提供され、持続福祉は規則第409 A節に適合する方法で提供されなければならない。上記の規定にもかかわらず、Sempra自らが適用法(公衆衛生サービス法第2716条を含む)に違反することなく医療継続福祉を提供することができない場合、または本協定に基づいて提供される医療継続福祉は、Sempraまたはその任意の付属会社に実質的な税収または処罰を受けることになり、(A)行政職を提供しなければならない。毎月支払われる課税金額がコブラのプレミアムに等しい場合、または(B)Sempraは、このような法律または税金または処罰に違反する行為を回避するために、合理的に必要な限られた範囲で合意を修正する権利があり、そのような税金または罰金を実行者に提供するために、すべての合理的な努力を尽くして、適用されない法律に違反しない比可能な福祉を提供するか、またはSempraまたはその任意の付属会社にそのような税金または罰金を負担させる必要がある。本第5(D)条により提供される任意の医療継続福祉は,行政者(及び行政者の被保険家族)がCOBRA又は適用州法律の類似規定により享受する権利のある任意の福祉と並列しなければならない(付加ではない)。
(五)再就職サービス。役員は、非自発的終了の日から三十六ヶ月以内(ただし、いかなる場合でも役員が非自発的に終了して発生した納税年度後第二(2)の納税年度の最終日を超えてはならない)幹部のポストに適合し、役員の非自発的終了に直接関連する合理的な再配置サービスを受けなければならず、会社の総コストは50,000ドル以下である。上記の規定にもかかわらず、行政者は、その後の雇用主に雇用された日に再就職サービスの受け入れを停止しなければならない。このような再就職サービスの提供方法は、財務省条例第1.409 A-1(B)(9)(V)(A)節に適合しなければならない。
(F)財務計画サービス。執行者は、非自発的に終了した日から36ヶ月以内に実物形式で財務計画サービスを受けなければならない。当該等の財務計画サービスは、行政人員の財務計画の処理に協力するために必要な専門財務及び法律資源を含むべきであり、(I)現行のポートフォリオ管理、(Ii)税務計画、(Iii)申告準備及び(Iv)遺産計画意見及び文書準備(遺言及び信託を含む)に限定されるべきであるが、当社は行政者の任意の課税年度内に当該等の財務サービスを提供することができるが、当社のこの課税年度におけるコストは25,000元を超えてはならない。会社はその選定した理財師を通じて投資信託サービスを提供しなければならない
12



このような財務計画サービスの費用を支払います。執行者が任意の納税年度に提供する財務計画サービスは、執行者が他の任意の納税年度に提供する財務計画サービスに影響を与えない。執行者が財務計画サービスを得る権利は、清算または他の利益と引き換えに制限されてはならない。このような財務計画サービスの提供方法は、1.409 A-3第(I)(1)(Iv)節に適合しなければならない。
(G)自発的な終了ではなく,制御権変更により終了する.本プロトコルには何らかの規定があるにもかかわらず、制御権変更前に非自発的終了が発生した場合、(I)非自発的終了が制御権変更を実現するための合理的な計算手順を講じた第三者の要求であるか、または(Ii)制御権変更または予想制御権変更により発生した場合、実行者は、このような非自発的終了が制御権変更後2(2)年以内に発生するように、制御権変更後の離職金および本節5で述べた追加福祉を得る権利がある。第5節に規定する本第5節(G)により支払われるべき金額は、前に第4節により支払われたいずれかの金額を差し引かなければならない。本第5(G)節により支払われるべき金額は、制御変更後60(60)日以内に支払わなければならず、規則第409 a節に別途要求がある場合を除く。
第六節退職福祉は、会社又は役員が不当な理由で契約を終了したとき。役員の雇用が他の理由で終了された場合、または役員が雇用を終了した原因が正当でない場合、会社は本プロトコル項の下で変更前の制御すべき債務と本プロトコル第10節で述べた任意の金額や福祉を除いて、役員に対して他の義務を負わなくなる。
第七節死亡又は障害により契約を終了した場合の解散料。役員が死亡や障害により退職した場合、会社は、役員または役員の遺産(状況に応じて)に、計算すべき債務と、比例して計算されたボーナス(支配権変更の有無にかかわらず)に相当する解散費、および本項第10節で述べた任意の金額または福祉を支払わなければならない。このような支払いは、関係会社の計画または計画に基づいて幹部または役員の遺産が享受する可能性のある権利および福祉の補完でなければならない。本第7条によれば、会社は、執行者、執行人代表又は執行人の遺産(場合に応じて)が離職要求を満たすことを条件として、解散費の支払いが義務付けられている。債務は,法律で定められた時間内に支払わなければならず,本第7条に基づいて支払われるべき解散費は,支払日又はその前に解除要求を満たすことが条件となる。支払日またはそれまでに釈放要求を満たしていない場合は、本条例に基づいて解散費を提供することはできませんが、行政者や行政者の遺産(どのような場合に応じて)も解散費を受け取る権利がありません。解放要求が支払日前のある日に満たされた場合,本基準第409 A条に規定されていない本第7条に規定する任意の部分解散費は,支払日前の日に支払うことができ,Sempraが一任して適宜決定することができる(いずれの場合も,行政者又は行政者の遺産は支払日を選択してはならない)。放出要求を満たすことができる期間が1つ以上の納税年度を越えた場合は,本第7条に基づいて支払われる解散費は遅い納税年度に支払わなければならない。
第八節会社への支払いの制限。
(A)本プロトコルには、以下第8条で説明しない限り、それとは逆の規定があり、この場合、任意の支払いまたは支払いが決定されなければならない
13



行政者又は行政者の利益のために“補償性質”(本規則第280 G(B)(2)条にいう)への分配は、本合意による支払い又は対処(“支払い”)の有無にかかわらず、本規則第499条に従って消費税(“消費税”)を徴収し、その後、第8(B)条の規定の下で、本プロトコルにより支払うべき変更前制御権分割払いまたは変更後制御権分割払い(適用者を基準とする)は、本第8(A)条により減少した金額に等しい額に減額しなければならない。本プロトコルに従って支払われるべきこのような支払いの場合、低減された支払いは、支払いの最大部分(ゼロ(0ドル)であってもよい)に等しくなければならず、支払う場合、消費税の影響を受けない部分の支払いは生じないであろう。
(B)以下の場合、本プロトコルにより支払われるべき変更前制御権配当または変更後制御権配当(適用者を基準とする)は、第8(A)条に従って減少してはならない
(I)この減額は、いかなる部分の支払いにも消費税を支払う必要がない、または
(2)税引き後の支払純額の減少(以下の定義参照)は、税引き後の支払純額の15%以上(105%)に等しいか、またはそれを超える。
第8条(A)に規定するいかなる減免額、及び税引き後の額の減少及び税引き後の未減額の純額を決定するために、行政者は、行政者が適用する限界税率に従って連邦、州及び地方所得税及び就業税を納付するとみなされるとともに、州及び地方所得税を控除して得られる連邦所得税の任意の減免、及び適用税法による分項控除及び個人免税のいずれかの減免又は不許可を考慮しなければならない)。適用される連邦、州、地方所得税と就業税および消費税(適用範囲内)を総称して“税”と呼ぶ
(C)本第8項に従って減少した任意の支払いの額を決定するためには、任意の支払いの額は、以下の順序で減少しなければならない
(I)まず、“規則”第409 a条の規定により、繰延賠償を構成しないパラシュート支払金額を減少させる
(2)次に、第8(C)(I)節で述べた減少後、さらに減少する必要がある場合には、第409 a節の規定により、“繰延補償”(第409 a条に示す)を構成する支払いの現金部分を減少させることにより、まず最後の割当日に予定されている支払部分に減額を施し、その後、徐々に早い分配日に予定されている割当を減額し、本第8節の要求に応じて支払いの必要度を減少させる
(Iii)次に、第8(C)(Ii)節で述べた減少後、さらに減少する必要がある場合には、第409 a条の規定により、繰延補償(第409 a条に示す)を構成する支払中の非現金部分を減少させることにより、まず最後の割当日に予定されている支払部分を削減し、その後、徐々に早い分配日に予定されている割当実施に対して、第8条の要求に応じて支払いの必要度を減少させる。
(D)以下の定義を本節の目的に適用すべきである
14



(I)“税引後減支払純額”とは、本協定項の下で支払うべき支払が第8(A)項に基づいて減少した場合に、執行者が税引後純額で保持する全支払の総額をいう。
(2)“税後未払い純額”とは、本協定項の下で支払うべき金が第8(A)項に基づいて減少していない場合に、執行機関が税引後純額で保持している全支払の総額をいう。
(3)“税後純基数”とは,第8(A)項(場合によっては)に応じて減額または減額されない支払いについて,すべての税金を支払った後,実行機関がこれらの支払いから保留する金額である.
(E)本第8条の規定により行わなければならないすべての決定及びこれらの決定を行う際に採用される仮定は、当社が行政者と同意した全国認可会計士事務所(“会計士事務所”)によって行われなければならない。ただし、会計士事務所の決定は、規則第6662条にいう“実質授権”に基づくものとする。会計士事務所は、支払済みの通知を受けた後十五日(十五)営業日以内又は会社の要求の早い時間内に、会社及び役員に詳細な支援計算を提供しなければならない。会計士事務所のすべての費用と支出は当社が独自に負担します。会計士事務所のどんな決定も会社と役員に拘束力があります。支払いが消費税を納付すべきか否か及び消費税を納付すべき範囲を決定するために、(I)執行者は、規則280 G(B)条に示される“支払い”の時間及び方法により免除された支払いのいずれの部分も考慮してはならない。(Ii)会計士事務所の書面による意見によれば、支払いのいかなる部分も考慮してはならない。規則280 G(B)(2)節で示した“パラシュート支払い”(規則280 G(B)(4)(A)節で指摘された“パラシュート支払い”を含む)を構成していないが,消費税を計算する際には,会計士事務所はその等支払いのどの部分も計算できないと考え,守則第280 G(B)(4)(B)節で実際に提供されたサービスを構成する“合理的補償”は,その等の合理的補償を割り当てることができる“基本金額”を超えている(規則第280 G(B)(3)節で定義されている),(3)支払に含まれる任意の非現金福祉又は任意の延期支払又は福祉の価値は、規則第280 G(D)(3)及び(4)節の原則に従って会計士事務所によって決定されなければならない。
9節“規則”409 A節で規定した遅延割当て.本協定には、他の逆の規定があるにもかかわらず、行政者が非自発的に終了した日(又は行政職員が障害により離職した日)が指定従業員である場合、第409 a条に規定する退職金は、“規則”第409 a(A)(2)(B)(I)条で禁止されている分配を回避するために必要な程度まで遅延されなければならない。このような遅延支払いまたは福祉は、(A)行政者が退職した日または(B)行政者が亡くなった日から6(6)ヶ月の期間が満了した日から30(30)日以内に支払うか、または行政者に割り当てなければならない。適用される6(6)ヶ月の期限が満了した後、第9条に基づいて延期されたすべての金(実物福祉を含まない)は、執行者に一度に支払い、ムーディーズ金利に等しい年利で執行者に自立者の非自発的終了日から支払日までの利息を支払わなければならない。ムーディーズ金利とは、ムーディーズ投資家サービス会社(または任意の後続機関)が発表した終了日の1カ月前の毎日ムーディーズ社債券収益率の平均値である毎月平均社債収益率を意味する。本プロトコルの下で満期になった任意の残りの支払いは、本プロトコルに別途規定されて支払わなければなりません。
15



第十節権利の非排他性。本協定のいかなる条項も、役員が継続または将来参加会社によって提供され、役員が資格を有する任意の福祉、計画、計画、政策または実践(役員が書面の権利を放棄する任意の福祉を除く)を阻止または制限してはならないが、役員に有利な任意およびすべての賠償手配(合意または会社の定款文書、定款または他の規定によるものであっても)、幹部をカバーする保険書を含むが、本協定のいかなる内容も、効力発生日後に会社と締結される任意の他の契約または合意の下で所有可能な権利に限定されないか、または影響を与えない。会社の任意の利益、計画、政策、実践または計画、または会社と締結された任意の契約または合意に基づいて、既得権益または役員に属する他の方法で得る権利がある金額は、本合意が明確に修正されない限り、利益、計画、政策、実践または計画または契約または合意に基づいて支払われなければならない。役員が当社の期間およびその後に雇用された後、当社は、役員または当社役員の間に発生または発生した保証可能な事件を保証するために、(法律の適用可能な範囲内で)補償および開発保険を幹部に提供しなければならない。保険に関しては、その条項および条件は、少なくとも当時任意の他の同様の状況の現職または前任取締役または当社または任意の関連会社幹部に提供された条項および条件と同様に寛大でなければならない。このような賠償とD&O保険は財務省条例第1.409 A-1(B)(10)節の規定に適合しなければならない
第11節リベート。本文に何らかの逆の規定があっても、(A)Sempraが支配権変更の前に、その善意の判断に基づいて、2002年のサバンズ-オックススリー法案またはドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法に基づいて、Sempraの任意の種類の普通株が主に上場する国家証券取引所の任意の他の法律または上場基準を維持するか、またはSempraの任意の正式な政策に基づいて、役員に任意の補償または利益の償還を要求する(S)。又は(B)支配権変更後、仲裁人又は裁判所が、2002年のサバンズ·オクスリ法案又はドッド·フランクウォール街改革及び消費者保護法に基づいて、Sempraの任意の種類の普通株が主に上場する国家証券取引所の任意の他の法律又は上場基準を維持する場合には、幹部は、いかなる補償又は利益を没収又は償還しなければならない場合(S)、その没収又は償還は十分な理由となってはならない
12節は完全に和解する;処罰を軽減する。当社が本協定に規定する金を支払う義務及び本協定項の義務を履行する義務は、会社が役員又はその他の者に対して提起する可能性のあるいかなる相殺、反クレーム、補償、抗弁又は他のクレーム、権利又は訴訟の影響を受けるべきではないが、本協定のいかなる規定も、会社がいかなるこのようなクレームに基づいて単独で役員に補償することを阻止してはならない。いずれの場合も、実行者は、本協定の任意の条項に従って実行者に支払われるべき金額(違約損害賠償金を含む)を軽減するために、他の仕事を求める義務がなく、実行者が他の作業を取得しているか否かにかかわらず、そのような金額は減少してはならない。
第13節紛争解決と仲裁。
(A)執行機関がSempraまたはその任意の関連会社との間で論争が発生し、本合意に関連するまたはそれによって生じる論争、執行機関の雇用および/または契約終了に関連する、またはそれによって生じる論争、および/または本プロトコルの解釈、実行可能または有効性に関する論争(“仲裁可能論争”)を含むが、これらに限定されない場合、執行機関およびSemprraは、司法機関による訴訟によって紛争を解決するそれぞれの権利を放棄することに共同で同意し、以下の拘束力のある最終仲裁によって任意の仲裁可能論争を解決することに同意するが、法的禁止は除外される
16



仲裁は論争を仲裁する唯一の解決策でなければならない。したがって,本アービトプロトコルはすべての仲裁可能な論争に適用され,ExecuteでもSempraによっても開始される.いかなる仲裁可能な論争も、仲裁人が法廷や陪審裁判ではなく、個人仲裁によって決定されるだろう。Sempraと行政は陪審裁判または裁判所法官席裁判を要求するいかなる権利も放棄する
(B)Sempraおよび執行機関は、個人としてのみ仲裁に提出することに同意した
Sempraおよび執行機関は、ここで任意の論争を集団訴訟および/または集団訴訟として提起、維持、聴取、裁決または仲裁する権利を放棄し、仲裁人はそのような任意の訴訟を聴取または主宰する権利がない(“集団訴訟棄権”)。行政者は、行政者およびSempraが、いわゆるカテゴリ、集団または代表手続きにおいて原告またはカテゴリメンバーとして論争を提起または解決する権利を放棄することを理解し、同意する。集団訴訟免除が無効、実行不可能、または無効と判定された範囲内では、任意の集団訴訟および/または集団訴訟は、仲裁によって行われるのではなく、裁判所で行われなければならない
本協定には、法律で許容される最大範囲内で、行政及びSempra(1)2004年の“私人総検察長法案”(“Paga”)、“カリフォルニア労働法”第2698節以降の規定に基づいて他人を代表して訴訟を提起しないことに同意する他の規定があるにもかかわらず、(2)同意し、私人総長として提起された任意のクレームについては、“カリフォルニア法”に基づいて、いかなる紛争も個人ベースでのみ仲裁解決すべきである(すなわち、行政部門個人が侵害されているか否か、又はいかなる違法行為の影響を受けているか否か)、このような訴訟は、単一または集団手続きにおいて他の個人の権利要件または権利(総称して“Paga代表棄権”と呼ばれる)を解決するために使用されてはならない。本プロトコルには任意の他の仲裁条項やJAMS規則があるにもかかわらず、本代表PAGA免除の範囲、適用性、実行可能性、撤去可能性或いは有効性は管轄権のある裁判所でしか解決できず、仲裁人によって解決することはできない。Pagaを代表して免除された任意の条項が任意の理由で実行不可能または不法であることが発見された場合、実行不可能な条項は、仲裁を通過するのではなく、管轄権のある裁判所で訴訟を提起しなければならない。仲裁可能な論争がある場合、裁判所はPAGAの代表がこれらの論争を実行不可能であることを放棄すると認定したので、管轄権のある裁判所で訴訟を提起する必要があり、双方の当事者は、仲裁中の任意の個別の論争の結果が出る前に、これらの仲裁可能な論争の訴訟は棚上げされるべきであることに同意する。

(C)仲裁は、JAMS(または、執行者がカリフォルニア以外に雇われている場合、米国仲裁協会(“AAA”)のために、執行者が最後に会社で働いている場所に最も近いJAMSオフィスで行われなければならない。本プロトコルで規定されているルールおよびプログラムに抵触しない限り、仲裁は、その時点で有効なJAMS雇用仲裁ルールおよびプログラム(“JAMSルール”)に従って行われるべきであり、そのコピーは、www.jamsadr.comで取得することができ、電話:800.352.267およびwww.adr.org、電話:800.778.7879、これらのルールに基づいて選択された経験のある中立雇用仲リストラによって行われる。
(D)Sempraは、任意の出願料および仲裁人の費用および費用の支払いを担当する。しかし、場合によってはJAMS規則(またはAAA規則)または適用されない限り、執行機関は、執行機関の所在国の一般的な司法管轄権裁判所が訴訟を提起するのに必要な費用に相当する最大の金額を支払う責任を負う。本協定第15条の規定により,各当事者は自分の弁護士費及び任意の費用を支払わなければならない
17



これらの費用は、仲裁に特有のものではない(すなわち、クレーム(S)が裁判所で訴訟を提起した場合、各当事者は、証人喚問および/または文書、採用証言や購入証言調書、文書コピーなどの費用などの費用を発生する)。しかしながら、本協定第15条に該当する場合には、いずれか一方が勝訴側に弁護士費を裁くことを許可する法定クレームに勝利した場合、又は弁護士費を規定する書面合意があれば、仲裁人は、裁判所が当該クレームに適用される法律の適用と同じ基準に基づいて、勝訴側に合理的な弁護士料を判決することができる。
(E)仲裁人は、連邦証拠規則を適用しなければならず、いずれか一方が提出した却下動議または即時判決動議を受理する権利があり、連邦民事訴訟規則に規定されているこのような動議の基準を適用しなければならない。仲裁人は書面裁決と意見を出さなければならず、裁決に根拠する基本的な調査結果と結論を説明し、仲裁人が下したいかなる判決或いは裁決はいかなる管轄権のある裁判所に提出することができる。仲裁人は仲裁を集団訴訟、集団訴訟、または任意の他のタイプの代表訴訟として審議、認証または審理する権利がない。また、当事者当事者が別途書面の約束をしていない限り、仲裁人は1人以上の個人の仲裁に合併または参加してはならない。いずれの当事者も求めてはならず、仲裁人もクレーム者に対して個別化していないことや他の個人の救済に影響を与えていることを裁いてはならない。仲裁人は,救済を求める一方の当事者に有利な宣言的あるいは禁止的な救済しかできず,その当事者個人が保証した救済を提供するために必要な範囲に限られる。Sempraと執行機関は、本仲裁協定は州間商業または州間商業と関係があることを認め、連邦仲裁法は仲裁を管轄し、本合意または任意の仲裁裁決の解釈または実行を管轄しなければならない
(F)裁判所が、適用法が、ある特定のクレームまたはあるクレームの任意の特定の救済に対して本条の任意の制限を強制的に実行することを許可しないと判断した場合、そのクレームまたは特定の救済(および、クレームまたは特定の救済に限定される)を仲裁から分離し、裁判所に提出することができる。
第14条行政チェーノ。
(A)秘密にする.行政者は,当社に雇われている間,行政者がSempraとその共同会社の運営,将来計画や経営方法に関する非公開特権や機密情報や商業秘密(“専有情報”)を取得したことを認め,また行政者は,Sempraとその連合会社の競争相手や他の誰にもそれなどの独自情報を開示すれば,Sempraおよびその連合会社に大きな被害を与えることに同意した.行政者は、すべての固有情報が行政者に秘密に漏洩したことを理解し、同意し、すべての固有情報を秘密にすることおよび秘密にすることをさらに理解し、同意する(ただし、行政者が本規定または法律または任意の政府、行政または裁判所に命令して行政者に開示を要求する情報以外の公開的に取得可能な情報を除く)。行政人員が雇用された性質と行政人員が雇用されている間に得られた独自情報を考慮して、行政者は同様に同意し、第14条の条項に違反して専有情報を開示する場合、Sempra及びその関連会社は補うことのできない損害を受けることになるので、Sempra及びその関連会社は予備及び/又は永久禁止救済を得る権利があり、行政者が第14条(A)条の条項に違反する任意の活動又は脅威活動に従事することを禁止し、任意の他の救済を得る権利がある。特定の情報が独自情報を構成するか否かの問い合わせは、会社最高人的資源部職員(またはそのポストが空いている場合は、会社当時の最高経営責任者)に直接問い合わせるべきであるが、会社は情報を不合理に独自情報に分類してはならない。
18



(B)政府報告。本プロトコルの任意の内容は、実行者が連邦または州法律または法規に違反している疑いのある情報を任意の政府機関またはエンティティに好意的に開示することを妨害または阻止すること、または連邦または州法律または法規の通報者条項によって保護された他の情報開示を行うことを意図していない。任意の連邦または州商業秘密法によれば、行政は、(I)開示が連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に秘密にされ、違法の疑いがあることを通報または調査する目的でのみ行われる場合にのみ行われることができず、または(Ii)そのような文書が捺印されている限り、訴訟または他の手続において提出される訴えまたは他の文書である限り、他の保護された商業秘密および/または機密または独自の情報を開示することによって刑事または民事責任を負うことはできない。当社は第14条(B)条に開示された情報に基づいて役員に報復することは何の方法もない。さらに、執行者がこのような開示を行い、当社に訴訟を起こし、会社がその開示のために執行者に報復したと告発された場合、執行者は、執行者の弁護士に関連する商業秘密または機密情報を開示することができ、(X)執行者は、論争のある商業秘密または機密情報を含む任意の法廷文書が押印されることを保証することができ、(Y)裁判所の命令が要求されない限り、執行者は、他の方法で商業秘密または機密情報を開示しない場合にのみ、法廷訴訟で使用することができる。
(C)従業員の意見を求めない。行政者は,Sempraとその共同会社の他の従業員の機密情報を所有し,所有していることを認め,これらの情報は,彼らの教育,経験,スキル,能力,報酬,福祉,およびSempraおよびその共同会社の顧客との人間関係に関連している.行政者は,行政者が把握·把握するこれらの他の従業員に関する情報は一般に知られておらず,Sempraとその関連会社の業務発展や顧客の確保と保持に大きな価値があり,執行者とSempraとその関連会社の業務関係により,執行者はこれらの情報を得ていることを認識している.行政人員は、行政人員が当社の期間およびその後の(1)の年内に、行政人員が行政者または会社に雇われた競合相手またはその競合相手のために、当社またはその関連会社の任意の従業員を直接または間接的に募集または募集することはなく、行政者はその代理、代表または従業員を代表して行動し、行政者はSempraおよびその関連会社の他の従業員に関する任意のこのような秘密情報または商業秘密を他の人に伝達しないことに同意する。ただし、採用又は募集を行う前に、会社又はその関連会社のいずれかの従業員と雇用機会を検討することは、まず幹部に連絡していること、又は役員が会社の人的資源最高レベルの役員(又はその職が空いている場合は、会社当時の最高経営責任者)とその雇用について検討し、書面で承認されていることではない。行政人員が当社に雇用されている性質を考慮して、行政者は同様にSempra及びその関連会社が本第14条(C)の条項に違反した任意の誘致或いは採用によって取り返しのつかない損害を受けることに同意するため、Sempra及びその関連会社は予備及び/又は永久禁止救済を得る権利があり、行政者が本第14条(C)の条項に違反する任意の活動又は脅威活動に従事することを禁止し、その他の救済を得る権利がある。
(D)条文の存続。上記第14(A),(B)及び(C)条に記載されている義務は,行政者が当社に雇用されたことを終了した後も有効であり,その後完全に強制執行することができ,その程度は終了前の強制実行可能程度と同程度である。任意の州の管轄権のある裁判所が、上記第14(A)または(C)条のいずれかの制限が期限または範囲が長すぎると判断した場合、またはその州の法律に基づいて不合理または実行不可能である場合、当事者がその州の法律によって許容される最大程度に実行できるように、そのような制限を裁判所によって修正または修正しようとする場合。
19



(E)相談料。行政官が非自発的に終了した場合、(I)行政者が上記第14(A)及び(C)節で述べた契約を遵守することを再確認し、同意した場合、(Ii)支払日前に解放要求を満たし、(Iii)行政者が以下第14(F)条に記載の相談サービスを提供することに同意した場合、当該等の契約及び相談サービスの対価格として、会社は行政者に一度に現金を支払わなければならない。現金金額(“相談費”)は,(X)終了日に発効した役員年度基本給と(Y)終了日役員の平均年間ボーナスまたは役員の目標ボーナスのうち大きい者の合計に等しい。第14条(E)の要件を満たす場合は,相談費は,(I)行政者が退職した日又は(Ii)行政者が死亡した日から6(6)ヶ月の期間が満了した日から30(30)日以内に支払わなければならない
(F)問い合わせ。執行機関が上記第14(E)条の規定に同意した場合,執行機関は独立請負業者として会社にコンサルティングサービスを提供することが義務付けられ,終了日から終了日から2(2)周年(“相談期間”)までとなる。執行者は、合理的な時間と合理的な通知の下で、取締役会または会社の当時の最高経営責任者が実行者に割り当てられたコンサルティングサービスを提供しなければならないが、各当事者が別の約束がない限り、執行者が相談期間内に提供するコンサルティングサービスは、毎月20(20)時間を超えてはならない。また、いずれの場合も、行政者が相談期間内に提供する相談サービスは、行政者が退職前36(36)ヶ月間(または行政者が当社に36ヶ月未満サービスを提供する場合、当社にサービスを提供する全期間)期間を超えてはならず、行政者が会社に提供する平均サービスレベルの20%(20%)を超えてはならない。会社は、役員が合理的に場外で相談サービスを実行できない可能性がある場合にのみ、会社のオフィスでのコンサルティングサービスの実行を要求することを含む、相談期間内に幹部コンサルティングサービスの利益を確保するために最大限の努力を行うことに同意している。
第十五条弁護士料。
(A)弁護士費の返済。第15条(B)の規定の下で、役員が離職した場合(I)支配権の変更前、又は(Ii)支配権の変更後2(2)の年内又は2(2)の年内に、会社は、役員が本協定の下で役員の離職に関連する任意の問題を補償し、又は本協定で規定される任意の利益又は権利の獲得又は実行を求めることにより生じるすべての法律費用及び支出(いかなる法律訴訟に関連する費用及び支出を含むがこれらに限定されない)を補償しなければならない
(B)精算要求。当社は、上記第15条(A)に基づいて役員の法的費用及び支出を償還しなければならないが、第15条(A)(Ii)条において、役員が当該クレームに対して合理的な根拠があると判断したことを前提としているが、(Ii)第15(A)(I)条の場合、役員はこの問題について論争があり、又は当該利益又は権利を獲得又は強制することを心から求めており、役員は勝訴者である。また、役員が退職した日から20(20)年にこのような法律費用や支出が発生した場合にのみ、会社はこのような法律費用や支出を精算すべきだ。執行者のいずれの課税年度においても執行者に支払われる法律費用及び支出は、執行者の他の納税年度に執行者に支払われる法律費用及び費用に影響を与えない。法律費用及び支出は,次の事項に関連する書類が提出された日以降,速やかに執行機関に支払わなければならない
20



発生した支出は行政者が当社に提供するが、いずれも当該等の補償は、行政者が本合意に基づいて支払うべき費用又は支出を決定した課税年度後の最後の日又は前に発生しなければならない。行政人員が弁護士費と支出補償を受ける権利は清算または他の利益と交換することによって制限されてはならない。法律費用及び支出精算を受ける権利は、財務省条例第1.409 A-3(I)(1)(Iv)節の規定に適合しなければならない。
16節の成功点。
(A)行政者による譲渡。本協定は行政機関個人所有であり,Sempraの事前書面同意を得ておらず,行政機関は遺言や世襲や分配法に従わない限り譲渡してはならない。この協定は執行機関の法定代表者の利益に合致し、それによって実行されることができる。
(B)Sempraの後継者と譲り受け人.本プロトコルはSempraとその後継者と譲受人の利益に適用され,拘束力がある.行政の書面による同意を得ず,Sempraは本契約を誰にも譲渡してはならない(以下第16(C),(D)または(E)節で述べた相続人を除く)。
(C)仮定.Sempraは,Sempraの所有またはほとんどの業務および/または資産の任意の相続人(直接または間接を問わず,購入,合併,合併または他の方式による)が本プロトコルの義務を明確に負担して同意し,本プロトコルの債務を履行·解除することを要求し,その程度は,Sempraがこのような継承が発生しない場合に本プロトコル項での義務の履行と債務の履行·解除を要求される方式と同様であり,Sempraには本プロトコルの下でのさらなる義務や責任はない.この仮定によれば,本協定におけるSempraへの言及は,その継承者への言及に変更すべきである.
(D)付属会社を売却する。(I)執行者がSemプラの直接または間接子会社に雇用され、その子会社がSempra制御グループのメンバーである場合、(Ii)Sempraが1つまたは複数の仲介機関を介して直接または間接的に当該子会社を売却または他の方法で処理する場合、および(Iii)当該子会社がSempra制御グループのメンバーでなくなった場合、その子会社がSempra制御グループのメンバーでなくなった日、執行者が当該子会社に雇用され続け、実行者が分離サービスを有さない場合、Sempraは、当該子会社または任意の継承者(直接または間接的であっても、購入による合併、または購入による)を要求しなければならない。当該付属会社又はその親会社(例えば当該付属会社又はその親会社)に本プロトコル項下の義務及び履行及び解除に明確に責任を負うこと及び同意し、方式及び程度はSempraが本プロトコル項下の責任を履行し、本プロトコル項下の責任を履行及び解除しなければならない(当該付属会社がSempra制御グループの一部であることを停止していない)と同様であるが、Sempraは当該等の仮定をした後、本プロトコル項下のさらなる義務及び責任を持たなくなる。この仮定によれば,本プロトコルにおけるSempraへの言及は,その子会社やその後継者や親会社への言及に置き換え,その後“原因”で定義された(B)項と“良い理由”で定義された(B)項を適用し,制御権の変更が停止した日に発生したようになる.
(E)付属会社の資産を売却する。(I)役員がSemプラの直接又は間接子会社に雇用され、かつ(Ii)当該子会社が財務法規第1.409 A-1(F)(2)(Ii)節(“資産買い手”)の規定により、当該子会社の大量資産を関連しないサービス受給者(“資産買い手”)に売却又はその他の方法で処分し、財務法規第1.409 A-1(H)(4)節(“資産売却”)に記載された取引において、当該資産売却の日に当該役員が資産買い手に雇用された場合、Sempra及び資産買い手を指定することができる。国庫条例第1.409 A-1(H)(4)節によると、
21



実行者はサービスから分離されていると見なすべきではなく,この場合,Sempraはその資産の買い手またはその親会社が本プロトコル項の義務の履行および本プロトコル項での債務の履行および解除に明確に同意することを要求することができ,その方式と程度は,当社が資産売却が発生していない場合に本プロトコル項での義務の履行および債務の履行·解除を要求される方式と同様であり,この仮定が発生した後,Sempraは合意項の下でのさらなる義務や責任を負わなくなる.この仮定によれば、本プロトコルにおけるSempraへの言及は、資産買い手またはその親会社への言及(場合によっては)に置き換えられ、その後、資産売却の日に制御権が変化するように、“原因”定義の第(B)項と“良い理由”で定義される第(B)項が適用されるべきである。
第17節統制権変更前の行政管理。コントロール権が変更される前に、補償委員会は、本プロトコルの条項を十分かつ完全に解釈し、個人の本プロトコルの下での福祉権利を決定し、その唯一かつ絶対的な情動権で本プロトコル項目の下で予想されるすべての決定を行い、本プロトコルを管理または実施するために必要または適切な事実決定を調査し、実行し、本プロトコルの管理または実施に必要または適切であると考えられるルールおよび手順を採用する。賠償委員会がこの合意に基づいて下したすべての決定は最終的で最終的であり、すべての利害関係者に拘束力を持たなければならない。給与委員会は、統制権が変更される前に、本契約の運営および管理責任を、会社の1人以上の上級管理者または従業員に委託することができる。本第17条の規定は終了し,かつ制御権が変更された場合にはもはや効力及び効果を持たないものとする。
第18条“規則”第409 A条を遵守する。本プロトコルに従って支払われるべきすべての支払いおよび福祉(第409 a金支払いを含むが、これらに限定されない)は、本規則第409 a項の要件を遵守することを目的としている。本プロトコルに従って支払われるいくつかの支払いおよび福祉は、本規則第409 a節の要件を免除することを意図しているか、または免除される可能性がある。本協定は、“規則”第409 a節、その下の“財政条例”および他の一般的な適用指針の適用要件および免除に従って解釈されなければならない。当社が本協定に従って支払うべきであると判断し、規則第409 A条の任意の補償、福祉又は他の支払いが規則第409 A条、その下の庫務条例及び国税局が発表した他の適用許可に適合していないと判断した場合には、本協定第409 A条、その下の庫務条例及びその他の適用指導が許可された範囲内で、当社及び幹部は、本協定の改正に同意し、又は当該等の補償、福祉及びその他の支払いが守則第409 A条、その下の実務条例及びその他の適用指導の要件に適合するように、会社及び役員が合理的に必要又は適切であると考える他の行動をとる。同時に提供される補償、福祉、および他の支払いは、全体的に本プロトコルに規定される補償、福祉、および他の支払いを下回らない。本合意の下で支払うべきであり、“規則”第409 A節の任意の補償、福祉、または他の支払いに従うことを意図している場合、本プロトコルの任意の条項が、このような補償、福祉、または他の支払いを遵守できない場合、条項は無効であり、遵守できない範囲内で、この条項は、補償、福祉または他の支払いに対して無効であり、そうでなければ、その条項は完全に有効かつ有効であることを維持しなければならない。
第十九節雑項。
(一)法による国家統治。この協定はカリフォルニア州の法律によって管轄され、カリフォルニア州の法律に従って解釈されなければならず、その衝突原則に関連していない
22



法律の一部です。本プロトコルのタイトルは、本プロトコル条項の一部ではなく、いかなる効力や効力も有していない。本協定には別途規定があるほか、本協定の双方が書面協定に署名しない限り、本協定を修正、修正、廃止、放棄、延長、または解除することはできません。取締役会またはその委員会による決議案を除き、いかなる者もSempraを代表して、本協定の改正、修正、廃止、放棄、延長または解除に同意したいかなる条文またはこれに関連するいかなる条文にも同意してはならない。
(B)通知.本契約項の下のすべての通知及びその他の通信は書面で出さなければならず、信用の良い隔夜郵便会社又は書留で他方に直接配信しなければならず、当社に属する場合は、領収書の返送、前払い郵便、Sempra本社への郵送を要求し、当社に属する場合は、写しを最高級の人力資源主管に送付し、又は所属行政者の場合は、行政者の住所を自社アーカイブに送付するか、又はいずれか一方に本定款に基づいて書面で他方に提供する他の住所を送付しなければならない。通知と通信は、受信者が実際に受信したときに有効になる。
(C)分割可能性.本プロトコルの任意の条項の無効または実行不可能は、本プロトコルの任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならない。
(D)税金。任意の適用される法律または法規によれば、会社は、本協定に従って支払われるべき任意の金額から連邦、州、または地方税を源泉徴収することができる。
(E)免除はない.役員または会社は、本合意の任意の条項または本合意の任意の他の条項を厳格に遵守することを主張することができなかったか、または役員または会社が本合意の下で所有する可能性のある任意の権利を維持することができなかったが、役員が採用を終了する十分な理由がある権利を含むが、会社が役員を終了する権利を含むが、そのような条項または権利または本協定の任意の他の条項または権利を放棄するとみなされてはならない。
(F)プロトコル全体;排他的利益;以前のプロトコルの代わりに.本プロトコルは、任意の解散費または解雇料に関する役員、会社、またはその任意の前身または子会社の完全な合意を含む。コントロール権変更前解散料、制御権変更後解散料及び本協定項で提供されるすべての他の福祉は、役員が当社が後援する任意の他の解散費計画又は計画又は手配、並びに役員が当社と締結した任意の個人雇用又は解散費協定に基づいて獲得する権利を有する任意の他の解散費に代えて、本協定の発効日から、本協定に抵触するすべての当該等の計画、案、手配及び合意(当社との紛争を仲裁する協定を除く)がここで自動的に置換され、終了される。仲裁と会社の論争に同意する任意の以前の合意/条項は、本合意の影響を受けずに完全な効力を維持しなければならない。
(G)就業権がない.本協定のいかなる条項も、会社の雇用に保留される権利を役員に与えるものと解釈してはならず、いかなる方法でも、理由があるか否かにかかわらず、会社がいつでも役員採用を終了する権利を妨害してはならない。
(H)資金源のない債務。この協定の下の債務は無資金源でなければならない。本合意に基づいて支払われるべき福祉は、会社の一般資産から支払わなければならない。当社は、本契約の下での利益を提供するために、いかなる基金を設立したり、資産を予約したりする義務はありません。
23



(I)付属会社の資産の売却は終了します。本プロトコルには、任意の規定があるにもかかわらず、本プロトコルは自動的に終了すべきであり、(I)Sempraの直接または間接子会社に雇用される役員、(Ii)資産売却が発生する場合(第16(E)節に定義された資産売却または処分は、制御権変更をもたらす取引または一連の取引の一部である)および(Iii)このような資産売却のために、資産購入者は、合理的な比較可能な地位、報酬、報酬を有する役員を採用する場合には、いかなる効力および効果も有さない。福祉及び解散費協定(第16(E)条に基づいて本協定を負担することを含む)は、行政者の経験や教育に適合しているが、行政者は当該等の申出を受け入れることを拒否し、当該行政者は資産売却当日に資産買い手に雇われることができなかった。
(J)期限。本協定の有効期間は、発効日から開始され、発効日の第3(3)周年まで継続されなければならない。ただし、発効日の第2(2)周年(およびその後の発効日の各年)から開始される場合、本協定の期限は、その日の前に少なくとも90(90)日以内でない限り、他方に書面通知を出さなければならず、(状況に応じて)本協定の延長を希望しないことを自動的に延長しなければならない。上記の規定にもかかわらず、当社(I)がSempraが合意側である場合には当該等の書面通知を行政者に通知し、当該合意が完了すると構成制御権を変更するか、又は(Ii)制御権変更後2(2)年未満であれば、本協定の有効期間を自動的に(X)当該書面通知発効日後1(1)年後1(1)年又は(Y)制御権変更日2(2)周年後のグレゴリオ暦初日まで自動的に延長し、両者は遅い者を基準とする。
(K)対応先.本プロトコルは、いくつかのコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。
[ページの残りをわざと空にする]

24



執行機関とその取締役会の適切な許可に基づいて、本協定は上述の第1の日から発効を促進したことを証明した。

Sempra
/S/トレバー·I·ミハック
トレバー·I·ミハック
常務副総裁、グループ総裁
1/24/2024
日取り
行政員
/S/ジャスティン·C·バード
ジャスティン·C·バード
Semプラインフラ最高経営責任者
常務副社長-セムプラ
1/23/2024
日取り
25



添付ファイルA

別居協定と全面釈放
本離職協定及び全面解除協定(以下、“合意”と呼ぶ)はカリフォルニアの会社(“会社”)_
しかし、従業員は会社に勝手な従業員として採用されている
このことから、従業員と会社は以前から従業員が会社に雇用されており、日付は20_を締結しています
解散費支払協定の条項によると、従業員が特定の解散費及び福祉を得る権利は、従業員が署名した制約及び条件を受けることができる[撤回しなければならない]従業員による会社の救済者(以下、定義する)の既存または可能性のあるクレームの全面的な解除;
考慮して,従業員が解散費協定第14条(E)条に基づいて提供する相談料の徴収権利は,従業員契約の制約及び条件を受ける[撤回しなければならない]従業員が会社の免税者に対する全面的なクレーム、及び従業員が離職報酬協定第14条に記載された契約を遵守する場合。
そこで,現在,本プロトコルに記載されている承諾と相互契約を考慮すると,双方は以下のように同意する
1.別居日。従業員は次の日の営業終了時に当社に雇用を終了します[____________](“別居日”)。従業員は、退職日前に最終賃金を受け取り、適用法律に規定されている任意の計算されていないが使用されていない休暇を含む法律の要件の控除を差し引く。従業員はまた、会社の政策に基づいて発生して提出された未払いの雇用関連費用を精算することができる。この協定は雇用されたり継続されたりする条件ではなく、昇給やボーナスの条件でもない。退職の日、従業員は、当社およびその関連会社で担当しているすべての職を辞任したとみなされ、従業員は、その辞任を達成または記念するために、当社またはその任意の関連会社が合理的に要求する任意の文書に直ちに署名する。本協定で使用される“関連会社”という言葉は、明文規定の有無にかかわらず、当該人の親会社、支社、子会社を含むが、これらに限定されない。
2.解散料。従業員が本契約を締結して本契約および本契約に含まれるチノと解約の交換条件を撤回することなく、会社は従業員に下記の解散費給付を提供する。従業員は、この第2項に掲げる金額及び福祉及び第4(B)項に基づいて発表されていないいかなる福祉及びクレームも、退職日前に会社から退職報酬協定に基づくいかなる支払又は福祉を受ける権利を完全に満たすことを認める。従業員はまた、本第2節で述べた解散費のいずれも、退職日までに従業員の賃金を滞納していることを認めている。




(a)[会社は従業員に一度に支払います[______________________],適用されない控除よりも,節によると[4/5]離職金協定の一部。1986年に改正された国内税法(以下、“税法”という。)第409 A条によると、(I)退職日後6(6)ヶ月零一(1)日の日付と(Ii)従業員が死亡した日(早い者を基準とする)に支払われる
(B)会社は従業員に一度に支払う[___________]これは,適用される源泉徴収が少なく,解散費プロトコル第14(E)節に規定されている相談費に相当する.この金額は、以下の日付から30(30)日以内に支払います。(I)退職日後6(6)ヶ月零一(1)日;及び(Ii)従業員死亡日
(C)当社も従業員に解散費協定第4(C)、(D)及び(E)条に記載された解散費給付を提供する。疑問を生じないために、解散料給与協定第4(C)、(D)及び(E)条に記載されているサービスの価値は、いかなる他の利益を清算したり交換したりしてはならない。]
3.税金の結果。当社は、本契約条項に基づいて従業員又は代表従業員に提供される支払い及び任意の他の対価格の税務結果についていかなる陳述又は保証を行いません。従業員は、従業員が、ある場合、現地、州および/または連邦税の支払い、および本プロトコルの下で提供される任意の他の対価格およびそれによって生成される任意の罰または評価を支払う責任があることを同意し、理解する。従業員はまた、任意の政府機関が会社またはその任意の関連会社に提出した任意のクレーム、要求、欠陥、処罰、利息、評価、実行、判決、または回復に同意し、(A)従業員が連邦または州税の支払いを支払うことができなかったか、または(B)会社またはその任意の関連会社が合理的な弁護士費および費用を含む任意のそのようなクレームによって受けた損害から補償会社およびその関連会社に同意する
4.シェンソーを発行します。解散費と福祉を支払う物質的誘因として、本協定には別の規定があるほか、従業員はその本人とその相続人、家族メンバー、遺言執行人、代理人と譲受人を代表し、ここでは会社の責任者が所有しているか、所有する可能性のある任意及びすべてのクレームを取り消すことができず、無条件に免除、免除し、永遠に免除する。本プロトコルおよび前文については、“釈放された人”または“釈放された人”および“クレーム”または“クレーム”という言葉は、以下の意味を有するべきである
(A)“会社退任者”とは、(一)会社、(二)会社の所有者、株主、前任者、後継者、譲渡者、代理人、役員、従業員、代表、弁護士、コンサルタント、共同経営会社(親会社、支社及び子会社を含む)、(三)これらの共同会社(親会社、支社及び子会社を含む)の代理人、取締役、上級職員、従業員、代表、弁護士及びコンサルタント、並びに(四)それらのいずれか、彼らの下又はそれらのいずれかと協力して行動する所有者及び実体をいう
(B)“申索”または“申索”という言葉は、従業員が過去または可能な限り、任意の会社の責任免除人の任意の性質を所有または保有している任意の告発、クレーム、申立、法的責任、義務、承諾、合意、係争、損害賠償、訴訟、権利、要求、費用、損失、債務および支出(弁護士費および実際に招いた費用を含む)を指し、発効日を含む、所有または所有または保有することが可能である。または従業員が当社およびその付属会社の雇用関係およびその関係の終了に関連しており、離職金協定を含む任意の明示的または黙示された契約違反の疑いから生じるすべての権利を含むが、これらに限定されない。いかなる侵害請求も
A-2



会社が雇用関係を終了する権利の制限;および雇用関係を管理する任意の連邦、州または他の政府法規、法規、法律または法令は、保護されたカテゴリに基づく差別または嫌がらせを禁止するすべての法律および法規を含むが、保護された活動または合法的な退社行為に従事する報復を含む従業員への報復を禁止するすべての法律および法規を含むが、これらに限定されない。本プレスリリースは、労働者賠償または法律本協定に従って放棄または免除されてはならない他のクレームには適用されず、任意の会社(その関連会社を含む)福祉計画(任意の会社(その関連会社を含む)の任意の合格退職計画または非合格繰延補償計画を含むがこれらに限定されない)に基づいて従業員が得る権利のある任意の既得払いまたは福祉を制限することはできず、これらの支払いまたは福祉は、適用される管理文書の条項に従って支払われるか、または提供される。
5.未知のクレームを解放します。従業員は、任意の法規(カリフォルニア州民法第1542節および他の州の同様の法律を含むがこれらに限定されない)によって提供されるすべての権利および福祉を明確に放棄し、これらの法規は、未知のクレームの効力を解除することを制限する。従業員がそうすることは、未知のクレームの発行と未知のクレームのための法定保護を放棄することの重要性を理解して認めることである(第1542条を含むが限定されない)。カリフォルニア州民法第1542条は以下のように規定されている
一般的な免除には、債権者または免責側が免除を実行する際にその存在を知らないまたは疑われる債権、および債権者または免責側が債務者または被責任者との和解に大きな影響を与えることを知っている債権は含まれていない
したがって、第1542条または任意の同様の法規の規定があるにもかかわらず、会社の責任者を完全かつ完全に解放および解除する目的を達成するために、従業員は、本プロトコルを実行する際に知られているすべてのクレームおよび従業員が従業員に有利なすべてのクレームの存在を知らないまたは疑わないことを含むことを意図しているが、本プロトコルは、そのようなすべてのクレームを終了することを考慮していることを明確に認めている。従業員は、彼/彼女は今後、従業員が現在真実であることを知っているか、または信じていることとは異なる事実を発見する可能性があり、彼らは、発見されたこれらの追加的または異なる事実にかかわらず、他のまたは異なる事実を発見する可能性のあるリスクを負担することに明確に同意し、発見されたこれらの追加的または異なる事実にかかわらず、本合意がすべての態様で有効であることに同意することを認める。
6.蘇立と約束しない。従業員は、本協定の条項が強制的に執行されない限り、本協定によって発行された任意のクレームによって引き起こされた、またはそれに関連する任意の会社に対して、任意の訴訟、クレーム、訴訟、またはクレームを提起しないことに同意する。従業員は、平等な雇用機会委員会または任意の他の場所、州または連邦行政機関または政府機関の会社に対する行政クレームや調査を提起または参加する権利があり、これは法的に保障されており、放棄されることもできない。しかしながら、法律で許可されている範囲内で、米国証券取引委員会の通報者賠償を除いて、従業員は、代表従業員が任意の会社が免職された人(S)に対してこのような行政クレームを提起した場合、従業員は、本協定で決定された退職福祉以外の任意の個人金銭救済または他の個人救済措置を追及する権利がない
A-3



7.未解決の訴訟はありません。従業員は、従業員が従業員またはその代表または他の個人または実体がここで提起した任意のクレームによって引き起こされるか、または関連しない任意の会社の免税人に対していかなる訴訟、告発、クレーム、または任意の形態の訴訟を提起しないことを宣言し、保証し、従業員によれば、従業員はそのようなクレームを含まない(“家庭および医療偽法”、“雇用年齢差別法”、“カリフォルニア家庭権利法”、“公平労働基準法”、“カリフォルニア労働法”および/または“労働者賠償金”によるクレームを含むがこれらに限定されない)。従業員はまた、そのようなクレーム、訴訟理由、訴訟、または訴訟を引き起こす可能性のある任意の情報を会社に知らないか、または十分に開示したことを認めた。
8.協力しない。従業員は、伝票または他の裁判所命令に基づいていない限り、伝票または他の裁判所命令に基づいて、任意の第3の方針に従って、任意の会社が解放された人(S)の任意の紛争、分岐、訴え、クレーム、疑惑またはクレームに対して、任意の弁護士またはその顧客を奨励、相談または協力しないことに同意する。従業員は、そのような伝票または裁判所命令のいずれかを受信した後、直ちに会社に通知し、伝票または他の裁判所命令を受信してから3(3)の営業日以内に、伝票または他の裁判所命令のコピーを会社に提供することに同意する。
9.賃金の支払いおよびすべての福祉の受給。従業員は、本協定に別の規定がある以外に、会社は、従業員のすべての給料、給料、ボーナス、課税休暇/有給休暇、保険料、休暇、住宅手当、移転費用、利息、解散費、再就職費用、費用、精算可能な費用、手数料またはその他の奨励的な報酬、株式、株式オプション、帰属、および任意および他のすべての従業員に支払うべき福祉および補償を全額支払いまたは提供したことを確認し、表示する。従業員はその従業員が会社またはそのどの関連会社からもこれ以上の精算金を得ないことを明確に代表する。従業員が追加賃金が従業員に不足しているか、または従業員に不足している可能性があると主張する場合、カリフォルニア労働法206.5条項は適用されないため、従業員に支払われた賃金を超える任意の賃金があるかどうか、または満了するかどうかという法律および事実に基づく善意の議論が存在する。
10.代償
(A)会社が本契約を締結するさらなる実質的な誘因として、従業員が本契約に違反した従業員または従業員が本協定で下した任意の陳述が虚偽であるという事実について生じるすべての損失、コスト、損害または支出を含むが、これらに限定されないが、会社の譲受人によって発生した合理的な弁護士費を賠償し、各会社の譲受人が損害を受けないようにすることに同意する。従業員が本協定を締結するさらなる実質的な誘因として、当社はここで賠償に同意し、当社の契約違反または当社が当社の合意に違反したために行われたいかなる陳述も、作成時に故意に失実したことによるすべての損失、コスト、損害または支出から、当社の譲受人による合理的な弁護士費を含むが、これらに限定されない。
(B)従業員が任意の法律手続きの一方又は従業員が当社又はその任意の連合会社の従業員、高級者又は取締役であったために脅かされて任意の法律手続きの一方となった場合、当社は従業員がその法律手続きによって実際又は合理的に招いた任意の支出(合理的な弁護士費を含むが、当該弁護士が当社の許可を得たが、無理に承認を拒否してはならないことを前提とする)、判決、罰金、和解及びその他従業員が実際又は合理的に招いた金、及び当該従業員が誠実に行動し、従業員が当社の最適な利益に適合すると合理的に信じる方法であれば、当社に賠償及び保障を行う。カリフォルニア州会社法317条の制限はこの賠償保証に適用される
A-4



上記の規定または本協定に含まれる任意の他の規定にもかかわらず、本協定は、(I)当社またはその任意の関連会社の定款文書または定款に基づいて、または従業員と当社または当社の任意の関連会社との間の任意の合意に基づいて、従業員に有利な賠償スケジュールを置換または制限してはならない。または(Ii)は、役員または当社役員の期間中に発生する保証可能なイベントに保険を提供し、両者はSeverance報酬協定第10節に規定され、制限されている。
11.法的責任を認めない。
双方は、いずれかの当事者が本プロトコルの前または本プロトコルに関連する任意の行動を、(I)任意の実際または潜在的クレームの真または虚偽を認めるか、または(Ii)任意の一方が他方または任意の第三者に対する任意の過ちまたは責任を認めているとみなされてはならないと理解し、認めている。本協定は、会社が従業員または任意の他の個人または実体に対する不当な行為を認めているか、またはその従業員が当社に対する任意の権利を有しているといかなる方法でも解釈してはならず、会社は従業員または任意の他の個人または実体自体、その従業員またはその代理人に対していかなる責任を負わないか、またはそれに対していかなる誤った行為をしないことを明確に示してはならない。本協定は、従業員が会社に対する不当な行為を認めたこと、または従業員が従業員の職責を履行できなかったこと、または従業員の職責を怠慢または違反したこと、または会社が従業員の雇用を終了する十分な理由があると、いかなる方法でも解釈してはならない。
12.訴訟での協力。従業員は、会社または会社の任意の関連会社が実際または関与している可能性のある任意の実際または脅威の司法、行政または他の法律または平衡法について、会社およびその関連会社およびそれらのそれぞれが指定する弁護士、代表および代理人と協力することに同意する。合理的な通知を受けた後、従業員は、会社及びその連合会社及びそのそれぞれの指定弁護士、代表又は代理人と面会することに同意し、従業員が把握している任意のこのような訴訟対象に関するすべての情報及び知識を提供する。会社はこのような協力を提供することによって発生した従業員の合理的な費用を補償することに同意した。
13.法に基づいて国を治める。本協定は[状態.状態]なお,本節では別に規定がある以外は,実質的なものとしなければならない[状態.状態]法律です
14.争議の仲裁。従業員と会社との間に本合意に関連する任意の論争が発生した場合、本プロトコルの解釈、実行可能または有効性に関する任意の論争(“仲裁可能係争”)が含まれている場合、双方は、本条項に基づいて最終的かつ拘束力のある仲裁によって当該仲裁可能係争を解決することに同意する。従業員はまた、本条項に従って論争の仲裁を提出または同意する任意の他の会社の解放者に関する任意の仲裁可能な論争を仲裁することに同意する
(A)任意の仲裁可能な論争は、仲裁人によって個人仲裁によって裁決され、従業員および会社は、任意の陪審裁判または法廷裁判の権利を放棄する。従業員および会社もまた、任意の紛争を集団訴訟および/または集団訴訟として提起、維持、裁決または仲裁する権利を放棄し、仲裁人はそのような任意の訴訟を審理または主宰する権利がない(“集団訴訟免除”)。さらに、仲裁可能な論争は、クレームを主張する側の個人として提出されなければならず、従業員および会社は、任意のいわゆる集団、集団または代表手続において原告またはクラスメンバーとして論争を求めるまたは解決する権利を放棄しなければならない。集団訴訟免除が無効、実行不可能、または無効と判定された範囲内では、任意の集団訴訟および/または集団訴訟は、仲裁によって行われるのではなく、裁判所で行われなければならない
A-5



本協定には他の規定があるにもかかわらず、法律で許容される最大範囲内で、従業員及び会社は、(1)2004年の“私的総検察長法案”(以下、“私的総検察長法案”と略す)、カリフォルニア労働法第2698条及び以下の規定に基づいて他人を代表して訴訟を提起することに同意し、(2)個人総長として提起された任意のクレームに同意することに同意し、“カリフォルニア総長法案”によれば、任意のこのような論争は、個人ベースでのみ仲裁解決を行うべきである(すなわち、従業員個人が侵害されているか否か、又はいかなる違法行為の影響を受けているか否か)、このような訴訟は、単一または集団手続きにおいて他の個人の権利要件または権利(総称して“Paga代表棄権”と呼ばれる)を解決するために使用されてはならない。本仲裁プロトコルまたはJAMS規則には任意の他の規定があるにもかかわらず、本代表PAGA免除の範囲、適用性、実行可能性、撤去可能性或いは有効性は管轄権のある裁判所でしか解決できず、仲裁人によって解決することはできない。Pagaを代表して免除された任意の条項が任意の理由で実行不可能または不法であることが発見された場合、実行不可能な条項は、仲裁を通過するのではなく、管轄権のある裁判所で訴訟を提起しなければならない。仲裁可能な論争がある場合、裁判所はPagaの代表がこれらの論争の実行不可能を放棄したと認定したので、管轄権のある裁判所で訴訟を提起する必要があり、双方の当事者は、仲裁中の任意の個別の論争の結果が出る前に、これらの仲裁可能な論争の訴訟は棚上げされるべきであることに同意する。
(B)仲裁は、従業員が最後に会社で働いていた場所に最も近いJAMSオフィスで、当時有効なJAMS雇用仲裁ルールおよびプログラム(“JAMSルール”)に従って行われなければならない(または、従業員が雇用終了時にカリフォルニア以外の地域に雇われた場合、最も近い米国仲裁協会(AAA)の場所で仲裁され、そのコピーはwww.jamsadr.comで取得することができる;電話:800.352.5267およびwww.adr.org;電話:800.778.7879、これらの規則に基づいて経験のある雇用仲裁人を選びます
(C)仲裁人は、本プロトコルをいかなる方法でも修正または変更することはできません。会社は、任意の申請料および仲裁人の費用および費用を支払う責任があるが、従業員が請求を開始する側である場合、従業員は、JAMS規則(またはAAA規則、場合によって適用される)または適用されない限り、従業員が雇用された州の一般司法管轄権裁判所がクレームを提起するために必要な出願料に相当する申請料を支払うであろう。各当事者は、自己の費用及び弁護士費を支払い、仲裁以外の任意の費用を支払わなければならない(すなわち、クレーム(S)が裁判所で訴訟を提起した場合、各側は、証人喚問及び/又は書類、採用証言及び購入証言調書、コピー等の費用等の費用を発生させるであろう)。ただし、いずれか一方の当事者が勝訴した場合には、勝訴側に弁護士費及び費用を支払うか、又は弁護士費及び(又は)費用に関する書面合意がある場合には、仲裁人は、当該クレームに適用される法律の適用と同じ基準に基づいて、合理的な弁護士費及び/又は費用を原告側に判決することができる
(D)仲裁人は、連邦証拠規則を適用し、いずれか一方が提出した却下動議または即時判決動議を受理する権利があり、連邦民事訴訟規則に規定されているこのような動議の基準を適用しなければならない。仲裁人は書面裁決と意見を出さなければならず、裁決に根拠する基本的な調査結果と結論を説明し、仲裁人が下したいかなる判決或いは裁決はいかなる管轄権のある裁判所に提出することができる。仲裁人は仲裁を集団訴訟、集団訴訟、または任意の他のタイプの代表訴訟として審議、認証または審理する権利がない。また,当事者当事者が別途書面の約束をしない限り,仲裁人は1つ以上の仲裁に合併または参加してはならない
A-6



個人的です。いずれの当事者も求めてはならず、仲裁人もクレーム者に対して個別化していないことや他の個人の救済に影響を与えていることを裁いてはならない。仲裁人は,救済を求める一方の当事者に有利な宣言的あるいは禁止的な救済しかできず,その当事者個人が保証した救済を提供するために必要な範囲に限られる
(E)従業員および会社は、この仲裁協定が州間商業または州間商業に関連して生成されたことを認め、連邦仲裁法は、仲裁および本節または任意の仲裁裁決の解釈または実行を管轄しなければならない。裁判所が適用法が特定のクレームまたはクレームに対する任意の特定の救済措置に対して本条のいかなる制限も強制的に執行することを許可しないと判断した場合、その訴えまたは特定の救済措置(その訴えまたは特定の救済措置に限定される)を仲裁から分離し、裁判所に訴訟を提起することができる。連邦仲裁法が適用されない範囲内では、カリフォルニア州の仲裁協定に関する法律が適用されなければならない。このような方法で行われる仲裁はすべての仲裁可能な論争の唯一の解決策でなければならない。改正された1967年の雇用年齢差別法で禁止されている場合を除いて、従業員または会社が本条項に規定する仲裁以外の任意の方法で仲裁可能な紛争を解決しようとする場合、訴追側はそのための違約によるすべての損害賠償、費用、弁護士費を発起側に取り戻す権利がある。本第13条は、会社と従業員との間の任意の仲裁可能な論争(本明細書で定義するような)に関する任意の既存の仲裁協定を代替する。第13条に相反する規定があっても、1974年に改正された“従業員退職所得保障法”(改正保険計画)に基づいて提起された福祉請求は、仲裁可能な論争となってはならない。
15.有効日。双方は、本協定の署名および復帰後8(8)日(“発効日”)が最終的で拘束力があることを理解し、同意した。しかしながら、従業員が第13条に規定する本協定の実行可能性に挑戦しようとしている場合、又は当該条に違反して、訴訟により、このような疑問を提起する任意の権利をさらに制限する場合は、従業員は、最初に会社に保証小切手を提出し、解散費支払い協定第4条又は第5条に基づいて受信したすべての金(場合により定める)及び利息を会社に提出し、会社にこれらの金を保留するように招待し、従業員と本協定の廃止に同意し、解散費支払い協定の下での会社の義務をキャンセルしなければならない。会社がこの申し出を受けた場合、会社は当該金等を保留することになり、本協定は取り消され、会社は解散費に基づいて協定第14条(E)を支払う義務はない。会社が当該申出を受け入れない場合は、会社は従業員に通知し、当該金を計上信託口座に入金し、従業員と会社との間の当協定及び会社の解散費支払い協定に関する義務が保留されるべきか否か、及び/又は他の方法で無効又は強制執行できないか否かの論争が解決されることを待たなければならない。また、従業員と会社との間で当時発効した任意の諮問協定は、通知を必要とせずに直ちに解除されなければならない。
16.通知です。本協定の要求に基づいて発行された任意の通知は、面提出方式または米国一等郵便前払い郵便料金で双方に送達され、受信後に発効しなければならない
会社へ:[もうすぐ来る]
ロイター通信のアイデン記者は言いました[もうすぐ来る]
コピーをコピーします
ロイター通信のアイデン記者は言いました[もうすぐ来る]
A-7



従業員へ:_
______________________
______________________
17.アンチ·ドーピング機関のクレームを自発的に放棄し、免除する。従業員は、従業員が“雇用年齢差別法案”(“ADEA”)によって享受される可能性のある任意の権利を放棄したことを理解し、認め、この放棄および解除はインフォームドコンセントおよび自発的である。従業員は、この免除及び免除の対価格は、従業員がすでに獲得する権利のある任意の価値のあるものを補充することであることを認めている。従業員はまた、従業員が本協定に署名する前に21(21)日の時間があることを理解し、認め、署名する前にこの21(21)日の時間を可能な限り多く使用することができる。従業員が本契約に署名し、上で決定された21日(21)日以内に会社に返却した場合、従業員はここで、従業員が任意に選択して従業員に本契約の期間を考慮することを放棄したことを確認し、会社は従業員にいかなる内容も承諾していないか、または本協定に含まれていないいかなる陳述もしておらず、21日(21)日の期限が満了する前に本協定に署名するように従業員を誘導する。従業員が本協定に署名する前に弁護士に相談することを奨励し、費用は従業員が自費で支払う。従業員たちは従業員がそうするかどうかを理解して認めることが従業員の決定だ。従業員は署名後7日以内に本協定を撤回することができる。従業員が本協定の撤回を希望する場合、会社人力資源部副総裁は、従業員が本協定に署名してから7日目(7)の営業終了前に従業員から書面通知を受けなければならない。撤回された場合、本協定は発効及び強制執行されず、従業員は、適用される解散費支払い協定第4条又は第5条に基づいて支払い又は福祉を受けることはない。双方は,実質的な変更であっても非実質的な変更であっても,上記21(21)日の期限の運行を再開することはないことに同意した。
十八.第四0九A条。本協定に基づいて支払われるべきすべての金及び福祉は、“規則”第409 a節の要求に適合しなければならない。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルの下で支払われるべきいくつかの支払いおよび福祉は、本規則第409 a節の要求によって制限されないであろう。本協定は、“規則”第409 a節の適用要件及び免除及びその下の“財政条例”に基づいて解釈されなければならない。本プロトコルの項の支払いおよび福祉が規則409 a節の制約を受けている場合、本プロトコルの解釈、解釈および管理は、規則409 a(A)(2)、(3)および(4)節の要件に適合しなければならず、本プロトコルの下の任意の支払いが規則409 a節の制約を受けている場合には、Severance給与プロトコル第9節の規定が適用されなければならない。
19.会社の財産を返却します。従業員は、進行中のすべての仕事、ファイル、写真、メモ、記録、クレジットカード、鍵、門限カード、コンピュータおよび他の会社または顧客文書、製品または財産を含む会社のすべての財産を声明し、保証し、または会社の任意の機密または独自の情報を任意の方法で反映する。従業員はまた、当社または当社の資料に属する任意の電子または他の形態の資料をダウンロードまたは他の方法で保持していないことを保証する。
20.機密資料;公開公開
(A)従業員は、守秘協定の下での従業員の継続的な義務を認め、再確認する。双方は本協定のいずれかの条項を理解し同意する
A-8



協定の目的は、従業員が法律違反を合理的に疑うことに関連する情報を任意の政府エンティティに善意で開示することを妨害または阻止すること、または従業員が職場の不正行為に関する情報を議論または開示することを防止することであり、例えば、嫌がらせまたは差別または従業員が不法であると信じる他の任意の行為であると信じる理由がある。双方は、任意の連邦または州商業秘密法によれば、従業員は、(A)連邦、州または地方政府関係者に商業秘密を直接または間接的にまたは弁護士に秘密に開示すること、および(Ii)違法の疑いを通報または調査する目的だけで、または(B)訴訟または他の手続きで提出された訴えまたは他の文書(この文書が捺印されている場合)によって刑事または民事責任を追及することができないことをさらに理解し、同意する
(B)双方は、当社及びその任意の連属会社は、任意の必要又は適切な行動をとり、従業員の離職及び本協定に関連するそれぞれの報告及び開示義務を直ちに履行し、米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に任意の必要な表を提出することを含み、従業員は、会社又はその任意の連属会社が当該等の報告又は開示義務を履行する際に合理的に要求される任意の資料を迅速に提供することを理解し、同意する
21.プロトコル全体。本プロトコルは、本プロトコルの双方の完全なプロトコルを構成し、双方間の本プロトコルの主題に関する任意および他のすべてのプロトコル(解散費プロトコルおよび秘密保護プロトコルを除く)の代わりに、書面でも口頭でも。仲裁と会社の論争に同意する任意の以前の合意/条項は、本合意の影響を受けずに完全な効力を維持しなければならない。本協定のすべての修正と修正は書面で行われ、各当事者によって署名されなければならない。
22.弁護士代表はいない。双方は、本プロトコルを実行する際に、双方とも、本プロトコルまたは解散費支払いプロトコルに記載されていないいかなる陳述または声明にも依存しないことを宣言し、認めた。
23.必要なすべてのさらなる行動をとる。双方は、さらに考慮されておらず、任意の他の文書に署名または署名を促し、他の任意の文書を他方に渡し、本協定の下での義務を履行するために必要な他の行動をとることに同意した。
24.分割可能性。本プロトコルのいずれかの規定またはその適用が無効と認定された場合、その無効は、本プロトコルの他の規定または適用に影響を与えるべきではなく、これらの規定または適用は、無効な規定または適用なしに発効することができ、そのために、本プロトコルの規定は、分離可能であると宣言される。
25.口合わせ単位。本協定は別途署名することができる.
弁護士の陳述と提案の下で、双方は前述の免責協定と全面的な釈放を読み、その中に含まれている条項を受け入れて同意し、ここで自発的に実行し、その結果を十分に理解した。双方は,本プロトコルを実行する交換として価値のある対価格を獲得し,そうでなければ本プロトコルを得る権利がないことを認めた
A-9




日付:_
__________________________________________
日付:_
__________________________________________
    
従業員が初めて本契約を受け取ったことを確認したのは[日取り].
_________________________


A-10