添付ファイル10.37

[Teladoc Health,Inc.信頭]


2023年12月1日


クラウス·延森
[___________]


声明:“債権分離と解放協定”

親愛なるサンタクロース:
すでに議論したように、Teladoc Health,Inc.(“当社”)で首席革新官を務める契約は、2023年12月1日(“終了日”)から終了します。
あなたの終了日に、あなたは会社を代表してすべての努力を止めなければならない。さらに、あなたは、会社の従業員、高級管理者、共同経営会社、代理人、または許可代表の身分で、会社を代表して任意の合意を交渉したり、または任意の方法で会社を拘束したりしてはいけません

あなたはあなたの最後の給料小切手を受け取ります。その中にはあなたの給料を終了日まで支払うことが含まれています。本通信契約(“書簡協定”)に署名したか否かにかかわらず、会社の政策に従って、終了日の3週間後に遅くない、または関連する法律に基づいて提出されれば、会社は終了日までに発生したすべての未精算業務費用を支払い、会社は通常の過程でこれらの費用を精算します

あなたが参加した任意の会社が提供する健康、歯科、および/または視力保険福祉計画は、終了日の当月末に終了します。その後、1985年の総合包括調整法案(“COBRA”)の規定に従って健康、歯科および視力介護保険および/または柔軟支出口座を18ヶ月間継続する資格があります(またはCOBRA関連条項によって適用可能な短い期限)、または公共取引所または他の場所で保険を購入することを選択することができます。他のすべての福祉は終了日から終了されるだろう

友好と平穏な移行を確保するためには、必要ではありませんが、会社は以下の解散費を提供しています。あなたは21日間この手紙協定を検討するだろう

1.Severanceを買収しました。交換として、本書簡協定に規定されている解除その他の義務に同意します

(一)現金補償を提供する。会社はあなたに350,000.00ドルの総金額を支払います。現在固定基本給の6ヶ月の給料に相当して、すべての必要な控除と控除を引きます。このお金は2024年1月に一括払いで支払います。その日の後の45日より遅くありません




この“書簡合意”の条項(本協定の定義のような)および会社の正常賃金計画によると、この“書簡合意”は撤回できない。

(B)年間会社配当を支給する。会社はあなたに393,750.00ドルを支払います。これは2023年の年間会社のボーナスに相当し、必要なすべての控除と控除を差し引きます。この年度の会社配当は、当社の唯一および絶対裁量決定権の規定を受けて、追加対価として提供され、本書簡協定に署名していない場合に得られる配当を超えています。このお金は2024年1月に一括払いでお支払いされます。手紙の合意がその条項(本稿で定義したように)によって撤回できなくなった日から45日以内に、会社の正常な賃金計画に基づいています

(C)COBRA支払いを制限する。“手紙協定”に署名した後、当社は現在参加している団体健康計画(S)の6(6)カレンダー月(2024年1月1日から発効)に継続保険の保険料を支払い、その間に適切に選択し、コブラに参加する資格があることを前提としています。2024年6月30日以降、ご希望の場合は、コブラ選挙通知に規定された時間と方法に従って継続医療保険のすべての保険料を支払う責任があります。団体健康計画に事前に加入した場合、会社が支払ったコブラ保険は終了すると会社に速やかに通知しなければなりません。当社が保険料を支払う期間は、COBRAに規定されている18ヶ月の資格期間(または資格に適合すると考えられる可能性のある長い期間)の一部を提供しなければなりません。COBRAでのすべての資格と通知要件は、あなたの更新範囲に適用されます。もし当社がその唯一かつ絶対的な裁量決定権であなたのコブラ保険料を支払い続けることを決定した場合、国税法第105(H)節に規定されている非差別規則に違反しており、これはあなたに不利な納税結果(あなたの健康福祉の課税)につながりますか、または当社がこのようなやり方が適用される連邦または医療保険カバー範囲に関する他の法律または適用される団体健康計画に基づく条項に違反すると判断した場合、当社はこのやり方を必要な程度停止する権利を保持しています。そしてその後、課税総額1回の現金金額の形で当社の補助金をお支払いいただき、適用される控除と控除を差し引かせていただきます

(D)株式贈与に資金を提供する。会社はすべての持分付与を加速します
もしあなたの仕事が2024年12月2日まで続く場合、これらの時間は既得であり、もしあなたの雇用が2024年12月2日まで続く場合、このような株式付与は既得になるだろう。また、2023年12月31日までに関連する業績目標を達成する限り、会社は、業績に応じて付与されたすべての持分を当該業績に基づいて帰属させることを許可する。この段落に別の規定があることを除いて、終了日から、すべての非帰属持分は没収される。すべての持分贈与(現在付与されているまたは本項の概要の付与者にかかわらず)は、授権協定の関連条項と、このような贈与を発行する持分インセンティブ計画の管轄を受けるべきであるが、本項による改正を考慮するために必要な場合は除外する

(E)本書簡協定の解釈及び適用は、解散費及びその他の福祉の支払を国内税収法第409 a条短期繰延及び離職賃金の要求に拘束されないことを意味する
2




国庫条例第1.409 A-1(B)(4)及び(9)節に規定する免除は、当該等の規定に従って解釈しなければならない。しかし、当社及びその上級管理者、役員、従業員又は代理人は、本書簡協定の条項が国税法第409 a条の規定の制約を受けないことを保証せず、かつ、本書簡協定に規定されている支払いが国税法第409 a条の要件を満たしていない場合は、彼らの誰も責任を負わないことに同意する。

(F)性差別やセクハラ疑惑を提起していないことに同意した場合、双方とも2017年の減税および雇用法案第162条が本プレスリリースに適用されるとは考えていません。しかし、あなたは当社が本書簡協定に従って受け取ったいかなる資金の税務結果についてもあなたに何の陳述もしていないことに同意します。あなたは、本書簡協定の下の支払いについて、残りの連邦または州税を支払うことに同意し、そのような支払いに関連するいかなる税金責任の損害も受けないように会社を賠償することに同意します。

(G)あなたが他の解散費協定または会社が後援する解散費計画の下で任意の福祉を得る資格がないことに同意し、任意の他の計画または合意があなたに解散費または福祉を提供すると解釈される可能性がある場合、本書簡協定の条項および本書簡協定に規定されている解散費および福祉を受け入れることによって、あなたは、任意の他のこのような解散費計画または合意の下であなたが所有する可能性のある任意の解散費または福祉の権利を放棄しました

(H)あなたが新しい職場を探している間、会社はあなたが履歴書を更新し、一般的な指導を提供するのを助けるために、人材募集担当者Charlie Mayhoneに無料で相談することができます。

2.他の補償や福祉は提供されません。上記の規定に加えて、あなたは会社から任意の他のまたはさらなる補償、報酬、福祉、精算、または支払いを受ける権利がないことに同意します。あなたは計画または合意の条項に従って任意のボーナスおよび/または任意の他の報酬を支払うことを確認して同意し、これらの金額はあなたが終了日までに支払うことに同意します。あなたはあなたに他の補償、ボーナス、または奨励金を支払わないということを認めて同意します。したがって、あなたはあなたがすべての労働時間の報酬を得たことを認めて同意し、これ以上の賃金および/またはいかなる形の補償もない

3、責任を認めない。双方は、本書面合意は妥協の結果であり、会社(又はその親会社、子会社及び/又は関連会社)に対するいかなる責任、不当行為又は責任の承認でもないと解釈されるべきではないことを認め、同意する

4.釈放拒否&聖約不対ソ。上記1項で概説した対価格の交換として、あなた(ご本人、あなたの相続人、あなたの遺言執行人、あなたの譲受人、およびあなた自身からクレームを受ける可能性のあるすべての人を代表して)無条件に、法律によって許容される最大範囲内で、あなたの会社およびその任意の前身に対する任意の訴訟、債務、義務、要求、判決、損害賠償または訴訟理由を放棄および免除し、これらの訴訟、債務、義務、要求、判決、損害賠償または訴訟は、私的合意によって合法的に解除されることができる(本手紙協定では“クレーム”と呼ばれる)、
3




Teladoc Health,Inc.またはその任意の過去および現在の所有者、上級管理者、取締役、株主、メンバー、管理メンバー、代理人、弁護士、従業員、後継者、および他のすべての関連または付属者(個人的には、その個人識別および会社識別を含む)、会社またはエンティティ(“解約者”)は、あなたが会社に雇われ、および/または会社またはそれに関連することを終了するため、親会社、子会社、支社、付属会社および関連エンティティを含む。これらのクレームは、任意およびすべての外国、連邦、州および/または現地憲法、成文法、法規または一般法を含む、契約、侵害行為、成文法、平衡法または一般法に従って提出された、本手紙協定に署名した日(この日を含む)に発生するすべてのクレームを含むが、これらに限定されない。公表されたクレームには、“米国障害者法”、“雇用年齢差別法”、“民権法案”第7章、“家庭·医療休暇法”、“従業員所得退職·保障法”、“ワシントン反差別法”(RC 49.60)、“ワシントン就業禁止行為法”(RCW 49.44)、“ワシントン工業保険法”(RC W 51.48)、ワシントン工業安全·健康法(RCW 49.17)の反報復条項、“ワシントン告発者法案”(RCW 42.40)、ワシントン最低賃金法(RCW 49.46)、ワシントン工業福祉法(RCW 49.12)、ワシントン農業労働法(RCW 49.30)、ワシントン労働時間法(RCW 49.28)、ワシントン賃金関連法規(RCW 49.48とRCW 49.52を含む)、ワシントン退役軍人雇用·再就職法案(RCW 73.16)、ワシントン軍人家庭休暇法案(RC 49.77)、ワシントン家庭暴力休暇法(RCW 49.76)、ワシントン家庭介護法案と育児休暇法(RCW 49.12)、“ワシントン有給家庭·医療休暇法案”(RCW 50 A.05)、“ワシントン小ノリス·ラガーディア法案”(RCW 49.32)、“ワシントン公平信用報告法”(RCW 19.182)、“ワシントン電子プライバシー法”(RCW 9.73);そして、違約、侵害、契約の不法終了、賃金滞納に関する他のすべてのクレーム、および任意の他の雇用差別または雇用および離職に関する法律に関するすべてのクレーム。免除および放棄された損害賠償には、未払い、未来の賃金、損失福祉、任意およびすべての賃金、補償性損害賠償、精神的苦痛、身体的傷害損害、苦痛および苦痛、違約性損害賠償、懲罰的損害賠償、懲罰的損害賠償、弁護士費、費用、民事罰金、罰金、利息が含まれる。これは普通のバージョンですあなたは、本一般プレスリリースは、本レター契約に署名したときにこれらのクレームを知っているかどうかにかかわらず、会社に雇用されたか、または会社から分離されたことによって発生または関連する任意およびすべてのクレームを含むが、これらに限定されないことを明確に認められる

本書簡協定に署名することは、(A)あなたが会社に雇用されたことによっていかなる傷害または職業病を受けていないことを明確に認め、声明することを示します。(B)あなたは会社員として獲得する権利のあるすべての給料を取得しました。(C)あなたはFMLAによって取得する権利があるすべての休暇を取得しました。および(D)あなたはFMLA、公平労働標準法、または任意の適用された州休暇または賃金支払法に違反することを知らない事実または状況を構成します。

あなたは明確に同意します。本手紙協定は、本4項で述べた任意の理由またはクレームのために、被責任者に対して提起、提起、維持、さらに追跡または参加することを永遠に禁止しますが、以下の5項で述べたものを除外します。あなたは、責任を免除された当事者に対するクレームを提起する任意のカテゴリのメンバーになる権利を明確に放棄し、そのようなメンバーにならないことを約束します
4




このような放棄は、法的に禁止されていない限り、本レター協定に署名する日までに発生する任意のイベントに関するものです。あなたはあなたが釈放された当事者に対して何の訴訟、告発、クレーム、または要求を提起しなかったか、または他の方法で提起しなかったと宣言します。また、あなたまたは任意の個人、組織または他のエンティティが提起または提起した場合、または任意の民事訴訟、訴訟または行政訴訟または法的手続きを引き起こすか、または許可する場合、本書簡協定に署名する日前の任意の時間に発生する任意の事項に関連して、法律がそのような免除を禁止しない限り、そのような民事訴訟、訴訟または行政訴訟または法律手続き中の任意の個人、平衡法または金銭救済を受け入れないことに同意する。ご同意ください。本書簡協定第1段落によって提供される対価格は、会社に雇用され、会社を離れることによって得られる権利のある任意の個人救済を完全に満たしています。

本書簡協定は,法的に許容される最大範囲で“虚偽請求法案”によるクレームを明確に解除した。管轄権のある裁判所が、政府が告発されたクレームを知らない場合には、虚偽請求法案提出前のクレーム解放は強制的に実行できないと結論した場合、双方は、虚偽クレーム法案による任意の法的手続きへの参加を許可されることに同意する。しかし、あなたはあなたがこのような手続きからどんな金銭的補償を受けなければならないかもしれない任意の権利を明確に放棄する。

5.権利を保留することに同意します。第4段落における請求解除は、(I)失業又は労働者補償福祉クレームには適用されないこと、(Ii)本書簡合意に署名した日後に生じる可能性のあるクレーム又は権利、(Iii)会社の費用精算政策による費用精算請求、(Iv)本書簡協定に署名した日に適用される会社ERISAが従業員福祉計画下の任意の既得権利を保証すること、及び(V)法的に明確に規定されているいかなるクレームも私的合意によって解除されてはならないことを理解してください。

さらに、本通信プロトコルに含まれる任意の内容は、契約の解放および不起訴、セキュリティ、他人へのコメント、および将来の協力条項を含み、政府機関(平等な雇用機会委員会および国家労働関係委員会を含むがこれらに限定されない)とのコミュニケーション、告発または苦情の提起、自発的または応答伝票または他の情報要求の提供、または政府機関による調査または訴訟に参加することを意図していないか、または阻止することを意図していない。しかし、本書簡協定に署名することによって、あなたは、任意の第三者によって提起された任意の告発、クレームまたは訴訟または他の訴訟において任意の個人救済(任意の借金、前払い賃金、復職または他の法律または平衡法救済を含む)を得る権利を放棄することができますが、あなたは、政府機関(当社ではなく)から政府機関に提供される情報、または他の場合に禁止されている場合に支払いまたは裁決を得る任意の権利を得る必要があるかもしれません

さらに、不法差別、不法ハラスメント、不法報復、賃金および工数規定違反または性侵害と合理的にみなされる行為、または州、連邦または一般法によって不法と認められる行為、または公共政策に違反して明確に許可されていることが確認された行為、または職場、雇用主によって調整された、または雇用主によって調整された仕事に関連する事件、従業員間または雇用主と従業員との間の行為について、職場において、雇用主によって調整されているか、または雇用主によって調整されているか、従業員間または雇用主と従業員との間の行為の和解の存在について議論することができる
5




しかし、もしあなたがまだどんなクレームを解決するために支払った金額を秘密にする義務がある場合。

本書簡協定のいずれの条項も、裁判所の命令、伝票または行政機関または立法機関の書面による請求が要求されるか、またはそのような訴訟に参加する権利を含むが、これらに限定されないが、裁判所の命令、伝票または行政機関または立法機関の書面請求によって要求されるか、またはそのような訴訟に参加することを要求される権利を含むが、これらに限定されない。

6.送信プロトコルおよびビジネス情報で解散料支払い金額を秘密にします。(A)政府税務機関の合法的な要求を含む任意の政府機関、(B)呼び出された、(C)法律が開示を要求した(法律要求の財務報告を含む)任意の政府機関が、(A)政府税務機関の合法的な要求を含む任意の政府機関、(B)呼び出された、(C)法律が開示を要求する(法的要求の財務報告を含む)ことを声明し、保証することができる。(D)いかなる法律手続においても、本書簡協定の任意の条項又は第5項の許可を強制するために必要である。あなた及び会社は、本第6項の規定は、以下の場合の開示に責任を負わないことを認めている:(W)本関数協定に署名する前に、(X)本関数協定に署名する前に発表された公開情報、(Y)第15段落に従って本関数協定を強制的に執行する条項、または(Z)法律施行の他の理由で開示を余儀なくされる。

それにもかかわらず、配偶者、弁護士、および/または税務コンサルタントと、この手紙プロトコルに従ってあなたに支払われる解散費の金額(第1段落で説明したように)を検討することができ、あなたの配偶者、弁護士、および/または税務コンサルタントがこの段落の守秘義務を履行する行為に責任を負うことができます。

あなたはあなたが会社に雇われている間に取得したすべての機密または独自の情報を秘密にする義務があることを認めて確認します。あなたは、将来的に会社以外のいかなる個人またはエンティティにもそのような情報を開示しないか、またはそのような情報を会社以外の誰の利益にも使用しないことに同意します。あなたは、企業固有の情報に関連する任意の他の事前に存在するプロトコルによって制限され、そのような情報を秘密にする義務を継続することに同意します

本機密声明または書簡協定には、司法省、証券取引委員会、国会、および任意の機関監察長を含むが、連邦法律または法規によって保護された他の開示を含むが、これらに限定されない、いかなる政府機関またはエンティティにも連邦法律または法規に違反する可能性のある行為を報告する内容はありません。閣下は事前に当社の許可を得ることなく、当該等の報告や開示を行うことができ、当社閣下に当該等の報告や開示を行ったことを通知する必要もありません

あなたには守秘義務がありますが、2016年の“商業秘密保護法”によると、あなたは刑事や民事責任を問われません
6




商業秘密を開示するための連邦または州商業秘密法であって、(A)連邦、州または地方政府の役人または弁護士に直接または間接的に秘密にすること、(Ii)違法の疑いがあることを通報または調査する目的でのみ、または(B)これらの文書が捺印されている場合、訴訟または他の手続きで提出された訴えまたは他の文書に提出される

あなたの守秘義務は、本書簡協定第5段落であなたの権利条項によって保留されます

7.セキュリティ、発明譲渡、および非招待性を保護する

答え:アメリカ政府は秘密を要求しています。“機密情報”とは、会社の業務および会社に価値のある任意の形態(有形または無形)に関する情報および情報アセンブリを意味し、会社がそれを公開または許可して開示しておらず、公衆または守秘義務のない業界の他の人が、合法的かつ適切な手段によってこれらの情報を随時取得することができない場合、あなたが最初に知ってまたは取得した情報は、あなたが会社で働いている結果である。機密情報は、以下の非公開情報を含むが、これらに限定されない:会社の顧客および潜在的顧客リスト(名前、住所、電話番号、連絡先および人員要件を含む)、価格設定変数および基準(これに関連するアドバイスおよび分析を含む);マーケティング計画および戦略、研究開発データ、ビジネス計画および分析、購入やり方、内部業務方法、供給および材料のソース、運営およびコストデータ、財務情報およびマニュアルまたはメモに含まれる情報、商業秘密および他の会社が開示されていない独自の作品に関する情報;そして第三の方向当社が提供する秘匿情報、すなわち当社は法律又は契約によりその守秘(例えば社会安全番号等の個人身分情報及び顧客が要求又は要求する医療サービスの個人身分情報)(“第三者秘匿情報”)を義務化している。コーパスとしての特殊な価値および実用価値のため、機密コーパス(例えば、クライアントリスト)は、そのリスト中のいくつかの情報項目が公共領域に属していても、機密情報としての保護を維持する。ビジネス目的のために会社と業務往来のある各方面に他の秘密情報を私的に開示することは、本書簡プロトコルでの保護された状態を失うことを招くべきではない。

あなたは、あなたが雇用されている間とその後、この情報が本書簡協定に規定されている秘密情報の条件に適合している限り、当社の許可を得ず、当社の利益のために約束したいかなる秘密情報の使用または開示にも従事しないことに同意します。この義務は、ソーシャルメディア上の情報の使用または開示を含む、競争相手の利益のために、または会社と競合する任意の個人またはエンティティの利益のための複製、再作成、使用、または開示を特に禁止する。あなたは、秘密情報の使用、保存、および送信に関するすべての会社のポリシーおよび指示を遵守し、適用された場合に弁護士-依頼人の特権を保護しなければなりません。これらの義務は、一般的に利用可能な知識、スキル、および教育を使用することを禁止するものではありません。これらの知識、スキルおよび教育は、会社またはそのビジネス関係に特有のものではなく、業界またはあなたのいる業界の一般的な知識です。法律で禁止されていない限り、伝票、裁判所命令、または他の法律の許可を受けた後、できるだけ早く会社に通知しなければなりません
7




会社が合理的な手順をとって利益を保護し、その点で協力できるように秘密情報を提供する。会社の書面で許可されていない場合、あなたは雇用終了後に何の秘密情報記録も保持しません

B.発明任務を達成する。雇用中に発想、創造または開発された任意の独自作品(発明、開発、設計、発見、革新、ビジネス方法、改善、アイデア、オリジナル作品、データベース創作、商業秘密および他の形態の法的保護された知的財産を意味する)、またはあなたが会社のために働いた結果(単独または他人と協力して、通常の勤務時間内またはその後)、会社の財産とみなされ、会社は仕事製品のすべての知的財産(“知的財産権”)を保有するであろう。作業製品は、(A)会社の業務またはその実際または予期されることを証明することができる研究および開発に関連するか、または(B)会社の機密情報、ツール、デバイス、人員または他のリソースの協力の下で開発または発見するか、または(C)あなたまたは他の人によって会社のために実行される任意の作業アドバイス、関連、または結果を含む。このようなすべての作業製品に対するすべての権利、所有権、および権益を会社に譲渡します。しかし、この譲渡は、制御法によって合意によって譲渡できない発明のいかなる譲渡も不要または作成しないように制限されなければなりません。具体的には、Washの通知を確認します。改正法典第49章:“労働条例”、第49.44.140章、本条項第7.b項に規定する義務をさらに認め、理解する。本通信契約のいかなる条項も、(A)発明が(I)会社の業務に直接関連しているか、または(Ii)会社の実際または予想される研究または開発に関連しているか、または(B)その発明が会社のためになされた任意の作業の結果でない限り、企業の設備、用品、施設または商業秘密情報を使用しておらず、完全にあなた自身によって開発された発明の権利を譲渡することを要求しないだろう

すべての作品は“レンタル作品”とみなされるべきであり、1976年の著作権法によって得られる作品製品のすべての著作権は、創作または構想の時から会社に所有され、さらなる行動をとる必要はありません。本通信契約を介して会社に譲渡され、会社が所有する作業製品の知的財産権は、発明者および著者の特許、特許出願および登録に関する権利、著作権、特殊データベース権利、商標権、コンピュータソフトウェア保護に関連するすべての権利(ソースコードおよびターゲットコードを含むがこれらに限定されないが含まれるが、これらに限定されないが含む)、商業秘密権、帰属権または制御権、ならびに道徳的または権利(会社に譲渡できない場合)、使用料または他の経済的利益の権利、派生作品の権利、派生作品の権利、および道徳的または権利を含むが、世界各地のすべての所有権、制御権、および受益権を含むべきである。ならびに作品に関連する任意の過去、現在または将来の侵害または流用によって引き起こされる、またはそれに関連するクレームまたは訴訟の権利。完成段階にかかわらず、作業製品は、作成日から直ちに自動的に会社に帰属し、会社の専有財産となることに同意した。しかし、必要かつ要求された範囲内で、あなたは、あなたの任務中および後に、任意の文書の実行、証言の提供、および会社があなたに要求する任意の行動を実行するために協力することに同意します(会社の承認された費用は会社が負担します)。会社が世界各地で作業製品のすべての知的財産権を保持することを確実にします。本手紙は協議すべきである
8




あなたの会社における地位(例えば、研究開発、エンジニアリング、またはソフトウェア開発職に関連する職)に基づいて、締結されている可能性のある任意の以前、後続、または追加の書面作業製品関連協定を交換または減少させるのではなく、補充する。

C.従業員と顧客の非意見募集を禁止する。あなたは同意して、会社は多くの実質的で合法的な商業利益を持っていて、あなたが場合によっては会社の運営に介入しないことに同意してこそ、これらの利益を保護することができます。これらの利益には、会社とその従業員および顧客との連絡および関係、業界における会社の名声および営業権、およびその機密情報に対する会社の権利が含まれるが、これらに限定されない。あなたは会社の従業員チームがその業務の重要な構成要素であることを明確に認めて同意します。当社のこれらの重大で合法的なビジネス利益の承認に基づいて、当社との雇用関係を終了してから12ヶ月以内に、(A)当社のいかなる従業員にも当社を離れることを要求しないこと、または(B)当社の任意の顧客がWASHで強制的に実行可能な“非招待契約”の定義に基づいて、当社との業務往来を停止または減少させることに同意します。改正法49.62.005-900(2020)条。本項7.c.の場合、“誘引”および関連用語、例えば“誘引”または“誘引”は、直接または間接的に他人を介して誘導または誘導、誘導または誘引を意図すること、または合理的な予想によって個人がある特定の行動または行為に従事する接触、行為または通信を誘導または誘引することを意味し、誰が最初に連絡または通信を開始しても、関連する通信が情報要求に応答するか否かにかかわらず、関連する通信が情報要求に応答するか否かにかかわらず、同意する。あなたは7.c項であなたがした約束に同意します。本書簡協定の重要な構成要素であり、本書簡協定第1段落に記載された金は、あなたがこれらの約束をした場合にあなたに支払うことはなく、これらの支払いは、これらの約束に対する十分、公平、独立した考慮を構成する。

8.競争しないことを禁止する。終了日から12ヶ月以内に、任意の役割または職(従業員、取締役、所有者、コンサルタント、または他の身分として)で競合他社にサービスを提供することができません。これは、制限された地域内で競合活動に参加することに関連します

競争活動“とは、(A)終了日の2年前に当社に雇用されている間に当社または当社に提供されるサービスと同じまたは類似したサービスまたは提供されるサービス(現在当社の一部として雇用されている被買収企業を含む)を競合相手に提供する活動と、(B)競合的なサービスを顧客に提供するか、または顧客からの競合業務を受けることと、(C)競合相手としての業務を所有、経営または管理することと、に関するものである。または(D)競合相手の利益のための秘密情報の使用または開示をもたらす可能性のある他の活動に参加する。

競争者“とは、レビュー中に重大な参加を有する企業の業務の任意の部分によって提供される製品および/またはサービスのビジネスチャンスの代わりに、製品またはサービスを提供する任意のビジネス(個人またはエンティティ)に従事または準備することを意味する
9





“引受顧客”とは、回顧期間中に当社と重大な接触をしたお客様のことです。レビュー中に(I)あなた(またはあなたの監督下の人員)が会社を代表して顧客にサービスを提供するか、または顧客と業務連絡がある場合、(Ii)お客様に関する秘密情報を提供された場合、または(Iii)お客様と行われた業務のために会社から手数料または他の有益な信用を取得した場合、大きな連絡があると推定されます。終了した日から、顧客は、実質的な連絡または機密情報を有するアクティブな顧客潜在的顧客を含むと推定され、会社の製品またはサービスのエンドユーザまたは購入者に限定されないが、顧客代表を含むと理解されるべきである

“制限区域”-あなたは高度管理レベルの職に雇われているため、あなたは会社の業務に関与していると推定され、および/または会社の米国各地の業務に関する機密情報(州や州の業務および県や県の業務を含む)を把握しています。会社とあなたは会社の業務が全国的に行われることに同意しています。終了日に制限区域が不明な場合は、終了日から14日以内に会社法律部に明確な説明を求めなければなりません。もしあなたがそうしなければ、あなたはあなたに適用される制限地域に存在する可能性のある不確実性について文句を言わないことに同意するだろう。

この部分の制限はあなたの“eスポーツ禁止”契約です。あなたは、この第8段落で行われた約束は、本関数協定の重要な構成要素であり、もしあなたがこのような約束をしていない場合、本関数合意の第1段落に記載された金額をあなたに支払わないことに同意し、このような支払いは、このような約束に対する十分、公平、独立した考慮を構成する。

9.連邦医療保険の確認を受けます。免除された方にいかなる病気や傷害クレームも提起されていないことを確認して保証している場合、免除された方へのクレームを支持している事実があることもわかりません。これらの事実によると、免除された方は、本レタープロトコルの実行前または後に発生した医療費に責任を負わなければならない可能性があります。さらに、あなたは、連邦医療保険が支払った任意の医療費と、釈放された側が現在または将来責任を負う可能性があるか、または負担する可能性のある医療費を知らない。あなたが知っている限り、連邦医療保険の条件付支払いを含むいかなる政府エンティティにも、留置権は存在しないことに同意して確認する。

10.彼らは他人にコメントすることを拒否する。あなたは、Glassdoor、Facebook、Instagram、Snapchat、Twitter、YouTube、TikTok、ブログ、または他の公共フォーラム上で、会社または任意の解放された当事者に関する任意の誹謗、誹謗、または他の否定的な声明を含む、メディア、ソーシャルメディア、誰でも、公共フォーラムに口頭または書面で投稿しないことに同意します。この規定はあなたが真実な証言を提供することを阻止してはいけない

11.会社の財産の返却を要求します。本レター契約を締結したか否かにかかわらず、終了日後10(10)営業日以内に、コンピュータ、パーソナルデジタルアシスタント、携帯電話、クレジットカード、ファイル、メモ、書籍、ルーズリーフクリップ、マニュアルおよび他の印刷材料、コンピュータディスクおよびソフトウェア、ならびに会社に属するすべての有形および無形財産を含む会社の財産を会社に返却しなければなりません
10




あなたが当社に雇われたことに関する情報は、そのような財産のすべてのコピーを含めて、電子形式でも他の形式でも。あなたは、任意の会社のコンピュータまたは他の会社の財産にインストールおよび/または使用する任意のパスワードを会社に提供することに同意します(S)。当社は、本書簡協定に基づいて閣下にいかなる金を支払うかを自ら決定することができますが、閣下が本段落の規定を遵守するまでは、この遅延は、閣下の本書簡合意下での他の義務を解除したり、閣下の請求を免除したりすることはできません。

12.部分的に無効なものは規定されていません。本通信プロトコルの任意の部分、語、条項、フレーズ、文または段落が無効または実行不可能であると宣言された場合、その部分は独立しているとみなされ、残りの部分から分離することができ、その有効性は影響を受けない。

13.中国建設銀行。本書簡協定は,一方に有利または他方に不利であると解釈することはできない.

14.条項の遵守を要求します。本通信プロトコルに含まれるいかなる条項も遵守することができず,その条項や条件を放棄するとはみなされない.一方が1回または複数回の場合に本通信プロトコルで所有されている権利または権力を放棄または放棄する場合、任意の他の時間または時間において、任意の権利または権力を放棄または放棄するとみなされてはならない。

15.救済措置を求める。本書簡協定を遵守しない条項は、第6、7、8又は10段落の条項を含み、本書簡協定に対する違反を構成し、会社に任意およびすべての解散費の支払いを停止させ、これらの条項にさらに違反することを禁止し、以前に支払われた解散費(1ドル(1.00ドルを除く))を返済し、法的訴訟を提起して実際に発生した費用およびコストを償還するために、適切な場合に直ちに強制令救済を受ける権利がある。しかし、あなたはまだクレームを解除することを含めて、本手紙の合意に規定された義務を守らなければなりません。本項は、本書簡協定第5項に基づいて保持されているいかなる権利も制限してはならず、あなたの行為にいかなる救済措置も適用してはなりません。

16.将来の協力を展望します。

(A)終了日後の任意の時間に、あなたは、会社、そのコンサルタント、および法律コンサルタントと十分かつ完全に協力し、任意の内部調査または調査、任意の連邦、州または地方機関調査、または会社または任意の親会社、前身、子会社、付属会社または関連エンティティ(この段落でのみ総称して“会社エンティティ”と呼ぶ)に関する任意の法的手続きの質問に率直かつ真実に答えることに同意する。このような協力は、任意の会社の実体の任意の未解決または潜在的な未来クレームに対する抗弁を準備するために、合理的な時間および場所で取材を受けること、文書を審査すること、証言または法律または行政手続きで証言すること、および任意の会社エンティティの任意の未解決または潜在的な将来のクレームに対する抗弁を準備するために、他の方法で会社と会うことを含むべきである。当社はこのようなサービスの提供に関連したすべての合理的な自己負担料金を精算することに同意します。

(B)法律によって許容される範囲内で、法律が出席または参加を要求する場合-
11




任意の会社の実体に関連したり、刑事訴訟を提起したりする場合、出廷または参加が必要な日の10営業日前に、あなたが開示または他の方法で提出する予定の情報を会社に開示し、本協定の規定に従って会社と十分に協力することに同意します。

(C)終了日後の任意の時間に、任意の民間部門またはエンティティの要求に応じて発行された伝票を受信した場合、当社の任意のエンティティに関連する任意のまたは関連する事項に関連する場合、通知の規定が適用される法律、規則、または裁判所命令に違反しない限り、当社が適切な行動を取ってその利益を保護することができるように、伝票を遵守する日の10営業日前までに当社に通知することに同意します。もし会社が適用された法律手続きに従って開示を阻止しようとし、伝票の締め切りを守る前にあなたに通知を提供する場合、このような開示は、そのような反対が撤回されるまで、またはこれらの反対が仲裁廷によって最終的に裁決されるまで、いかなる開示も行ってはならない。

(D)上記(A)、(B)および(C)セグメントを含む本通信契約のいずれかは、原告または控訴者であるあなたが原告または苦情者である任意の告発または訴訟において会社と協力することを要求すると解釈されてはならない、またはあなたが起訴側または控訴者である証人、または制御側のための支援または政府機関によって秘密を要求されている任意の政府主管機関の任意の機密調査において会社と協力してはならない。

(E)当社が終了日後に何かご協力が必要な場合は、このようなご協力を提供するコンサルティングスケジュールを当社と誠実に協議することに同意します

17.OWBPAはサポートされていません。OWBPAによるとあなたは認めて理解しています
(A)上記の支払いと引き換えに、反差別法に基づく年齢差別クレームを放棄した場合
(B)本関数契約によれば、本関数協定に署名していない場合に得られる権利を超える報酬が得られます
(C)書面通知を提供し、本書簡協定を介して、本書簡協定に署名する前に弁護士に相談する権利があることをお知らせします
(D)少なくとも21日間の期限を取得した場合、本書簡協定に署名する前に審査および審議を行う
(E)*閣下は、署名後七日以内に当社に書面で通知して、本書簡の合意を撤回することができます。本書簡協定は、この七日の期限満了までに発効及び強制執行を行うことができません。

12




*書面で発行され、7日間の取消し期限内に会社によって以下の電子メールで受信された場合を除き、本書簡の合意を取り消すいかなる通知も無効です
呉コニー
総裁副会長兼企業法律顧問−グローバル雇用と移民部主管
[_____________]

18.自発的および完全なプロトコルに署名します。以下の署名は、その条項を完全に理解した場合に、本関数協定を自由に締結し、本関数協定に明確に規定されている以外のいかなる陳述にも依存しないことを示す。書面で、あなたと会社の双方が署名しない限り、本書簡の合意に対するいかなる変更も無効です。あなたが会社に負ういかなる受託責任、ビジネス秘密を流用しない義務、およびあなたが他の制限的な契約(競争しない、会社の従業員を誘致しない、会社の顧客、顧客または業務関係を誘致しない契約を含む)または終了後に会社と締結する可能性のある守秘協定に規定されている義務を除いて、本書簡協定は、双方が本書簡協定で議論している事項について合意したすべての了解と合意を構成し、任意のタイプの解散費福祉を規定する合意または計画を構成します。本書簡協定は、当社に雇用されている間に締結可能な任意の仲裁、秘密および/または合法的制限契約契約、および任意のそのような合意に従ってあなたが負担する義務を補完するものであり、これらの協定は、すべての効力および効力を継続する。この手紙協定はワシントン州の法律に基づいて解釈されて実行されなければならない。また、“レタープロトコル”は、WASHがカバーする契約の裁決を要求するために使用されてはなりません。ワシントン州以外の“改正法典”§49.62.005-900(2020)

*    *    *

13




本書簡協定を締結したい場合は、その条項は以下の署名日後の7日目に発効しますので、次の空白に受け入れを示して、本手紙の合意を受け取ってから21日以内に私に返してください。

真心をこめて

寄稿S/アノン·グシュリ

アノン·グシュリー
首席人事官
Teladoc健康会社


私、クラウス·延森は、この書面協定を読んで理解して、私はそのすべての条項と条件を受け入れて同意します。本人は自発的に本書簡契約書を締結し,本書簡合意書は本人が本書簡契約書に掲げる条項に署名して発効することを知っている。



/S/クラウス·延森は2023年12月2日にリリースされます_
署名:イギリス政府、日本政府、中国政府、欧州委員会

14