添付ファイル10.32

“役員”賠償協定

本改訂および再記述した“取締役賠償協定”(以下,“合意”と略す)は,デラウェア州に位置するCBOE Global Markets,Inc.および_から発効する。

リサイタル

高能力者は、保険によって彼らに十分な保護を提供し、これらの公衆持株会社にサービスを提供し、これらの公衆持株会社の活動を代表することによって生じるクレームおよび訴訟の過度なリスクから、彼らに十分な賠償を提供しない限り、公衆持株会社の取締役または他の身分で働くことを好まなくなる

第3の改正および再発行された“会社登録証明書”(“会社登録証明書”は、時々さらに改訂および/または再記載される可能性がある)を考慮して、会社役員(委員会メンバーとしての身分を含む)に対する賠償を要求し、被補償者もデラウェア州“会社法”によって賠償を受ける権利がある

“会社登録証明書”とDGCLが明確に規定していることから、その中に記載されている賠償条項は排他的ではないため、会社とその役員の間で賠償について契約を結ぶことができる

取締役会が確定したことを考慮して、このような人員を誘致と維持する上で増加する困難は会社とその株主の最適な利益を損なうことを損害し、会社は行動を取ってこれらの人員に保証すべきであり、今後もっと多くのこのような保護確定性がある

会社が合理的で慎重で必要な契約義務を持っていることから、このような人々がこのように補償されないことを過度に心配することなく、そのような人々にサービスを提供したり、地下鉄会社にサービスを継続させたりするために、そのような人々のための代償と支出を支出することができる

一般的に、補償者は、会社または代表会社にサービスを提供し、サービスを継続し、または追加のサービスを負担することを望んでいるが、条件は、補償者がこのように補償を受けなければならないことである

補償対象が、従業員福祉計画(それぞれ“他の企業”)に関するサービスを含む、または取締役会社または任意の他の会社、共同企業、合弁企業、信託または他の企業または非営利エンティティの高級管理者、従業員または代理人としてサービスを提供していることから、当該他の企業(S)によって提供される賠償および/または保険を取得するいくつかの権利を有する可能性があり、他の企業および会社は、本明細書で規定されたように被補償対象を賠償する主要な義務であることを意図している。


そこで,現在,以下の契約と合意を考慮し,他の良好かつ価値のある代償から,これらの契約と合意の受領書と十分性を確認し,本契約当事者は法的制約を受ける予定であり,以下のように合意する

第1節で定義する.本プロトコルで用いられるように:
(A)“連属会社”は、取引法第12 b-2条に規定する意味を有する。
(B)“取締役会”とは、会社の取締役会をいう。
(C)“別例”とは、会社第7条が改正および再改訂された付例を意味し、これらの付例は、時々さらに改訂および/または再記載することができる。
(D)“組織文書”係は、会社登録証明書及び定款をいう。
(E)“会社身分”とは、(I)以下の者の身分を意味する:(A)取締役又は会社委員会のメンバーであったか、又は(B)その人が当時会社の取締役であった場合、現在又は会社の要求に応じて、取締役又は任意の他の企業の上級者、従業員又は代理人としてサービスし、及び(Ii)その者がその身分について講じたいかなる行動又は非作為をいう。
(F)“デラウェア州裁判所”とは、デラウェア州衡平裁判所を指す。
(G)“取引法”とは、時々改正された1934年の証券取引法を指す。
(H)“支出”とは、起訴、弁護、起訴または弁護、調査、任意の法的手続きになる証人になるか準備するか、または他の方法で召喚または他の法的手続きに関連する文書の提供または準備に関与する任意の法的手続きに関与するすべての合理的な弁護士費、費用、支出または支出、ならびに任意の費用保証書、代替保証書または他の控訴保証書またはその等価物に関連する保証金、保証金、およびその他の費用を含む任意の法的手続に関与する任意の支出を意味する。費用はまた、(I)このような支払いに関連するすべての支払われたまたは支払われるべき利息、評価および他の費用を含む、本契約の下で任意の支払いを受けると実際にまたはみなされるために課される任意の連邦税、州税、地方税または外国税、(Ii)第4(A)項に別段の規定があることに加えて、当社が維持している任意の取締役および上級職員責任保険リストに基づいて賠償を求めることによって生じる任意の合理的な費用を含み、賠償者が最終的にそのような賠償、抜擢または費用または保険補償を受ける権利があるかどうかにかかわらず、(Iii)第8(D)項の目的についてのみ、補償された当事者またはその代表は、本プロトコルの下で補償された当事者の権利を解釈、実行または維持するために訴訟または他の方法によって発生する費用を表す。しかし、“費用”という言葉には、被補償者が支払った和解金額や、補償された側に対する判決、罰金、または罰金の金額が含まれてはならない
(I)“訴訟”は、いかなる脅威、係争、または完了した訴訟、訴訟、仲裁、代替紛争解決メカニズム、調査、調査、行政を含むべきである

- 2 -


聴聞または他の手続きは、任意の控訴を含む民事、刑事、行政、規制、立法または調査(正式または非公式)特性にかかわらず、会社または会社の権利または他の方法によって提起されても、補償者が、本合意に従って賠償、補償または前借りを提供することができる任意の責任または費用が発生した場合にかかわらず、このような身分サービスで、本合意の日または前に懸案または脅威を受けた任意のそのような事項を含むかどうかにかかわらず、このような身分でサービスを提供するかどうか、しかし、本契約に明示的に規定されていない限り、被補償者によって開始されるいかなる契約も含まれていない
第二節賠償。当社は、適用法が時々改正される可能性があるため、適用法が許容される最大範囲で、被補償側の会社の地位について補償を行い、損害を受けないようにすることに同意している。上記の賠償をさらに実行するために、その一般性を制限することなく、
(A)第三者訴訟に適用される。会社は、本第2(A)項の規定により被弁済者に対して賠償を行うべきであり、被弁済者がその会社の身分により任意の訴訟の当事者又は参加者となるか又は脅かされた場合は、当社が提起した又は当社の権利による訴訟を除く。賠償対象は、賠償対象または代表賠償対象が当該訴訟(またはその一部)において実際かつ合理的に発生したすべての費用、判決、罰金、および和解を達成するために支払われた金額(すべての利息を含む)について賠償すべきであり、賠償対象が好意的に行動し、その行為が会社またはその付属会社の最大の利益に適合すると合理的にみなされ、刑事訴訟において、被賠償対象の行為が不正であると信じる合理的な理由はない。
(B)海洋公園会社が提出したか、又は海洋公園会社の権利に基づいて行われる法律手続き。会社は、本第2(B)項の規定により被弁済者に対して賠償を行い、被弁済者がその会社の身分により当社が提起又は当社の権利に基づいて提起した任意の訴訟の当事者又は参加者となるか又は脅かされた場合には、当該会社により提起された又は当社の権利に基づいて提起されたいずれかの訴訟の当事者又は参加者となる。被弁済者が善意に基づいて行動し、当社またはその関連会社の最大利益に適合するか、または該当しないと合理的に信じて行動する場合、被弁済者は、被弁済者またはその当事者を代表して実際にかつ合理的に発生した訴訟(またはその一部)に関連するすべての費用を賠償しなければならない。しかし、本第2(B)項に基づいて任意のクレーム、問題又は事項について賠償を行ってはならない。当該クレーム、問題又は事項は、裁判所によって最終的に会社に責任があると判定され、かつ以下の場合に限定されない限り、デラウェア州裁判所は裁定を申請しなければならない。責任を判決したにもかかわらず、事件のすべての状況を考慮して、被賠償者は公平かつ合理的に賠償を受ける権利がある。
(C)補償者の全部または一部が成功した場合の支出。本協定には他の規定があるにもかかわらず、適用法が許容される最大範囲内で、被弁済者がその会社の身分によって任意の訴訟またはその中の任意のクレーム、問題または事項の全部または一部の抗弁の当事者(または参加者)となり、勝訴する範囲内で、会社は、被弁済者または被弁済者を代表して実際かつ合理的に発生したすべての解決に成功したクレーム、問題または事項に関連するすべての費用を賠償しなければならない。ただし、会社は、第9(F)節に規定されたものを除いて、いかなる義務も負わない

- 3 -


本第2(C)条によれば、任意の保険証書、契約、協定、または他の方法(他の企業または他の企業によって支払われるものを含むが、これらに限定されない)に基づいて、そのような金銭が被支払者またはその代表に実際に支払われた場合、会社は、実際に補償者またはその代表に支払われた金額の任意の超過部分を超えて補償者に賠償する義務がある。本第2(C)条については,限定されるものではないが,当該訴訟において任意の申出索,争点又は事項を却下方式で終了し,損害を与えるか否かにかかわらず,当該等申索,争点又は事項の成功結果と見なすべきである。
(D)人が証人になったときの支出.本協定には他の規定があるにもかかわらず、適用法が許容される最大範囲内で、被弁済側の会社の身分により、被弁済側がその一方でないいずれかの訴訟で証人を担当することが準備されている場合、当社は、当第2(D)条の規定に従って被賠償者を賠償し、被弁済者又は代表被弁済者が実際かつ合理的に発生したこれに関連するすべての費用を支払うようにすべきであるが、本第2条(D)項によれば、当社は、それにかかる時間又は努力して被賠償者に対して賠償を行う義務がないことを理解すべきである。

本合意では、被補償側が好意的に行動し、当社またはその付属会社の利益に合致すると合理的に信じて行動する場合、被補償側は“当社またはその関連会社の最大利益に違反しない”とみなされるべきである。

第3節弁済権の例外。本協定には何の規定もありますが、当社によると、会社は以下の事項についていかなる賠償も義務付けられていません
(A)事前に地下鉄会社の書面による同意を得ずに和解のために支払われたいかなる金(当該同意を無理に差し押さえてはならない);
(B)第9(F)節に規定された金額に加えて、任意の保険証書、契約、合意または他の方法に従って実際に損害賠償者またはその代表に支払いが行われ、その範囲内で、任意の保険証書、契約、合意または他の方法に従って支払われた金額を超える以外の超過部分が、他の企業またはその代表によって支払われる任意のこのような支払いを含むが、これらに限定されない場合、他の企業は、主に共同賠償可能な訴訟手続きを担当すべきであるが、第9(I)条の規定に従って、適用される場合、他の企業は、主に賠償可能な訴訟手続きを担当すべきであると理解されるべきである
(C)(I)“取引法”第16条又は州成文法又は一般法の同様の条文がいう会社の証券売買(又は売買)によって得られる利益の勘定、又は(Ii)“取引法”の各ケースの規定により、被弁済者は、任意の配当又はその他の奨励に基づく補償又は株式に基づく補償又は売却会社から現金化された任意の利益を会社に償還する任意の申索。あるいは2002年のサバンズ·オクスリ法第306条に違反して、被補償者が証券を売買したことによる利益を会社に支払う。そして

- 4 -


(D)第8(D)節に規定する場合を除いて、被弁済者によって開始された任意の訴訟(または任意の訴訟の任意の部分)に関連して、(I)取締役会が訴訟開始前に訴訟(または訴訟のこの部分)を許可しない限り、(I)取締役会が訴訟を開始する前に訴訟(または訴訟のこの部分)を許可しない限り、または(Ii)会社が適用された法律に従って会社に与えられた権力に基づいて賠償を提供することができる。
第四節費用を立て替えます
(A)本第4条は、第3条に基づいて賠償を含まない被弁済者による請求には適用されない。会社は、法的に禁止されていない範囲内で、いかなる訴訟(または任意の訴訟のいずれかの部分)に対抗することによって生じた費用を立て替えなければならず、このような立て替えは、任意の訴訟の最終処分の前または後であっても、任意の訴訟の最終処分の前または後であっても、会社が時々立て替えを要求する1つ以上の声明を受けた後30(30)日以内に支払われなければならない。条件は、任意の適用可能な弁護士-依頼者または他の法律が認める特権を維持するために、任意の適用される弁護士-依頼者または他の法律が認める特権を維持するために、弁護士および他の専門家の費用および費用を前払いすることを要求する任意の請求書に詳細な請求書声明を添付しなければならないことである。これらのレポートは、対象者または対象者を表す費用が合理的に証明され、250.00ドルを超えるすべての費用および支出の合理的なバックアップが含まれなければならない。当社が維持している任意の適用された役員及び上級社員責任保険証書が補償を得るためのいかなる試みについても、当社は(被補償者との利益衝突がない場合)補償側を代表して代償を得る権利があり、かつ、この点で補償側及びその弁護士及び他のコンサルタントの行動が当社又は(利益衝突のない)代償を求める他の個人又は実体と重複していない場合にのみ、弁済側に前借り費用を有する権利がある
(B)本第4項で立て替えられた任意の費用は、被賠償者又はその代表が、すべての立て替え金を実質的に添付ファイルAの形態で償還する手形(各このような手形は“承諾”)を交付した後にのみ支払うことができるが、最終的に最終司法判断により決定されなければならない。デラウェア州の法律により、被賠償者はこのような費用の賠償を受ける権利がなく、デラウェア州の法律によれば、この司法判決はさらに上訴する権利はない。いかなる保証もいかなる保証も必要とせず,どの担保も被補償側の償還能力を考慮せずに受け入れなければならない

(c)本契約に何らかの逆の規定があっても、当社が直接訴訟を起こし、当社(I)が非好意的な行為や不作為を実施したことを告発したり、(Ii)故意の不正行為や違法行為であることを知っていれば、当社はいかなる場合もIndemniteeにいかなる費用も前借りする必要はありません。

第五節賠償請求の手続き。本協定の下の賠償を得るために、被賠償者は会社に書面請求を提出しなければならない。被賠償者が合理的に獲得できる、被賠償者が賠償を受ける権利があるかどうかを確定し、どの程度賠償に合理的に必要な書類と情報を得る権利があるかを含む。また、以下のいずれかの通知を受けた後、弁済者は直ちに書面で会社に通知しなければならない

- 5 -


召喚状、訴え、起訴状、告発または他の文書は、任意の訴訟または事項に関連し、被弁済者は本契約に基づいて賠償または立て替え費用を要求することができる。前の文で要求された通知の提供または提供に関する当協定に従って補償を要求する側の漏れまたは遅延は、会社が遅延によって重大な損害を受けない限り、当社が本合意に従って、または他の方法で補償者に負う可能性のある任意の責任を免除することはなく、いかなる遅延も、対象者が本合意の下のいかなる権利を放棄することを構成しない
第6節賠償を受ける権利を決定する手続き。
(A)委員会による決定が必要である。被弁済者は、第5条に基づいて提出された書面賠償請求に基づいて、取締役会は被弁済側の権利について決定しなければならない。委員会は次の期限内に賠償を受ける者の賠償権利を決定しなければならない
(I)賠償者の請求の根拠となる訴訟に最終処分があった場合、取締役会は、会社が賠償請求を受けてから30(30)日以内に、被賠償者が会社に訴訟の最終処分を適用する書面通知を提供した後30(30)日以内に、賠償を受ける権利について裁定を下さなければならない
(2)賠償者の請求の基礎となる訴訟がまだ最終処理されておらず、取締役会が当該訴訟の最終処理を待たずに被賠償者の賠償権利を決定することを決定した場合、取締役会は、会社が請求を受けてから60(60)日以内に被賠償者が賠償を受ける権利があると判断しなければならない。しかし、議会がこれに関連する文書および/または資料の取得または評価を心から要求する場合、この60日の期間は合理的な時間を延長することができるが、30(30)日を超えてはならない

取締役会のいずれかのこのような決定は、書面通知の形で速やかに補償者に伝達されなければならない。この通知は、本協定に従って提出された賠償請求が拒否された理由(S)の記述を含むものとする。このような裁定を下す際には、委員会は誠意に基づいて行動し、被補償者に合理的な機会を提供して委員会の尋問に出席し、被補償者の状況を委員会に陳述しなければならない。

(B)協力の義務。取締役会が賠償を受ける権利があるかどうかを決定する問題において、被賠償者は、合理的な事前請求の下で、取締役会およびその代表および顧問に、いかなる法律によって認められない特権または他の方法で開示されて保護されない、被補償者が合理的に獲得し、その決定に合理的に関連する任意の文書または情報を提供することを含む部分を含むべきである。このような協力を提供することによるいかなる費用も当社が負担しなければならず(当社が賠償を受ける権利があるか否かにかかわらず)、当社は損害を受けないように当社を賠償することに同意します。

- 6 -


(C)推定.本合意の下で賠償を受ける権利について決定する際には、取締役会は、法律を適用して禁止されていない最大限に仮定し、損害者が第5条に基づいて賠償請求を提出した場合、被賠償者は本協定に基づいて賠償を受ける権利があり、会社は法律を適用して禁止されていない最大限内に、取締役会が当該推定とは逆のいかなる決定を下した場合には、その推定を覆す立証責任を負うべきである。当社は、当協定に基づいて取られたいかなる訴訟が開始される前に、このような場合に賠償が適切であることを確定することができなかった。被賠償者が適用された行為基準に達しているか、又は会社が実際に被賠償者が適用された行為基準に達していないと判断した場合には、訴訟に対する抗弁又は被賠償者が適用されていない行為基準を確立する推定としてはならない。
(D)法的手続きの効力。判決、命令、和解、有罪判決、または以下の理由によって、任意の法的手続きまたはその中の任意の申立、問題点、または事項を終了するNolo Contenereまたはその等価物自体が、賠償を請求する権利に不利な影響を与えるべきではない(本合意がさらに明確に規定されていない限り)、または、賠償を受ける側が善意に基づいて行動していないという推定が生じ、その行動様式が、会社またはその付属会社の最大の利益に適合していないか、または任意の刑事訴訟に関して、賠償を受ける側の行為が不正であると信じる合理的な理由があるという推定が生じる。
(E)安全港を信頼する.任意の誠実な決定については、支払人の行動が、当社または他の企業の記録または帳簿(財務諸表を含む)に基づいているか、または当社または他の企業の上級者が、そのような上級者の職責範囲内に属する事項について補償者に提供される資料を合理的に信じているか、または当社または他の企業の法律顧問の意見に基づいて、独立した公認会計士または当社または他の企業によって合理的に慎重に選択された評価士または他の専門家によって当社または他の企業に提供された資料または記録または報告に基づいて、誠実に行動するものとみなされる。第6(E)項の規定は、排他的とみなされてはならないし、補償された者が本プロトコルで規定された適用行為基準に達したとみなされる他の場合をいかなる方法で制限してはならない。本第6(E)条の前述の規定に適合するか否かにかかわらず、いずれの場合も、被弁済者は常に善意に基づいて行動し、会社の最大の利益に適合するか、または該当しないと合理的に信じて行動すべきである。

(f)一部のいざこざ。もし会社が要求した賠償金額の一部に論争がある場合は、争議のない部分を支払うべきであり、論争のある部分のみはこのような論争が解決されるまで差し止めなければならない。

(g)罪に問われた知識、行為、あるいは不注意はない。本契約の下で賠償を受ける権利を決定する際には、会社、その任意の関連会社または任意の他の企業の任意の取締役、役員、受託者、パートナー、管理メンバー、受託者、代理人または従業員のインフォームドコンセントおよび/または行為を、賠償者に帰するものとしてはならない。

- 7 -


(H)最終処分まで確定する必要はない.本協定に何らかの逆の規定があっても,最終処分が適用される訴訟手続の前に,本協定で規定されている被賠償者が賠償を受ける権利について何も決定する必要はない。
第7節訴訟抗弁。当社は被弁済者の会社の地位に関するいかなる訴訟の弁護に自費で参加する権利があります。会社はまた、(A)任意のそのような訴訟の指定者(任意の関与者を含む)が会社または会社の任意の関連会社および賠償者を含む限り、弁護士が合理的に満足した場合にそれを弁護する権利があり、賠償者は、会社またはその付属会社の弁護とは異なる、または会社またはその付属会社の弁護とは異なる、または(B)当時流行していた適用された専門行為基準に基づいて、その弁護士によるこのような陳述を禁止する1つまたは複数の法律を弁護する権利がなければならない。補償を受けていない側が事前に書面で同意した場合(無理に抑留してはならない)、会社は、当該訴訟の対象となるすべてのクレームに対する被弁済側のすべてのクレームのすべての責任を完全かつ無条件に免除することを含む、被弁済者の会社の地位に関するいかなる訴訟についても和解を達成してはならない。
第八節弁済者の救済。
(A)第8(E)項に別段の規定がある場合を除き、(I)取締役会が第6(A)項に基づいて賠償を受ける権利がないと判断した場合、(Ii)取締役会は、第6(A)項に規定する適用期間内に(又はそのいずれかの延長)第6(A)項に基づいて賠償を受ける権利があるか否かを決定し、(Iii)第4項に基づいて速やかに立て替え費用を支払うことができず、(Iv)第2(C)項に基づいて賠償金を支払わない。第2(D)節又は第6(B)節の最後の文は、会社が書面請求を受けてから30(30)日以内に、被賠償者又は被賠償者を代表して発生した費用を合理的に証明し、250.00ドルを超えるすべての費用の合理的なバックアップを含む費用説明書を含む(弁護士及び他の専門家の費用及び費用に関する詳細な請求書を含み、必要に応じて編集して、任意の適用される弁護士−依頼者の他の法律が認める特権を維持するためにのみ編集され、又は(V)第2条(上記(C)及び(D)項を除く)に基づいて支払われた賠償が、被賠償者が賠償を受ける権利があると判断した後30(30)日以内に支払われなかった場合、被弁済者は、当該賠償又は立て替え費用を得る権利があるとデラウェア州裁判所に判断する権利がある。
(B)本条第8条により起動されたいずれのプログラムも,各点で使用すべきである初めからやり直す(I)取締役会は、第6(A)節に基づいて不利な裁定を下し、被補償者が賠償を受ける権利がないと判断するか、または(Ii)取締役会は、第6(A)節に基づいて賠償を得る権利があるとの裁定を下していない(そうであれば)。本第8条により開始された任意の訴訟において、会社は、損害を受けた者が賠償又は立て替え費用を受ける権利がないことを明確かつ納得できる証拠で証明する責任がある(場合により定める)。

- 8 -


(C)第6(A)節に従って補償を受ける権利があると判定された場合、会社は、第8条に従って開始された任意の訴訟において、(I)被弁済者が重大な事実の誤った陳述をしない限り、または必要な重大な事実を見落とし、被弁済者の陳述を賠償請求に関連させ、重大な誤解を有さないようにするか、または(Ii)適用法に基づいてそのような賠償を禁止する。
(D)当社は、任意及び全ての支出について被弁済者に賠償を請求し、(当社が書面の要求を受けてから30(30)日以内に)適用法律が禁止されていない範囲内で、被弁済者又は代償者が本契約又は当社が維持しているいかなる取締役及び上級者責任保険証書が当社に対して提起した任意の訴訟によって合理的に招いた費用を被弁済者に立て替えなければならないかを説明し、実行又は抗弁する者が本協定又は当社によって維持されている任意の取締役及び上級者責任保険シートに有する賠償又は立て替え費用の権利を説明する
(E)会社は、本第8条に従って行われる手続において、本協定の条項が無効であること、拘束力があり、強制的に実行可能であること、又は本協定の対価格が不足していることを主張するが、本第8条に従って行われる手続を含むが、これらに限定されないいかなる手続においても禁止されなければならず、会社が本協定のすべての条項の制約を受けることを法廷で規定しなければならない。
第九節非排他性;権利存続;保険;代位権。
(A)本協定に規定される賠償および立て替え費用を得る権利は、適用法(時々改正)、定款文書、任意の合意、株主投票または取締役決議または他の規定に従って随時獲得する権利を含まない他の任意の権利を含まないものとみなされず、各他の権利および救済措置は累積されなければならず、本協定または現在または今後存在する法律または平衡法または他の方法によって提供されるすべての他の権利および救済を除いて、(Ii)は、賠償者によって任意の時間に権利を有する任意の他の権利から独立して参照されなければならない。本プロトコル項目のいずれかの権利または修復措置を主張または使用するか、または他の任意の権利または修復措置の同時主張または使用を阻止すべきではない。
(B)本プロトコルまたは本プロトコルの任意の条項の追加、修正または改訂は、本プロトコルに規定される賠償者が補足、修正または修正の前に会社として取られるか、または取らない任意の行動の任意の権利を制限または制限してはならない
(C)デラウェア州法律の変更(法規によっても司法裁決によっても)によって許容される賠償または前借り費用が、現在の“構成文書”および本協定に基づいて提供されている補償または前借りよりも大きい場合、本合意の双方の意図は、当協定によってこのような変更によって提供されるより大きな利益を享受すべきであることであるが、デラウェア州法律の変更は、本協定によって発効したデラウェア州法律によって賠償者に提供される福祉を減少させることなく、またはこのような福祉は、本協定の発効後のデラウェア州法律の改正によって改善される可能性がある

- 9 -


(D)本プロトコルの条項と構成文書との間に衝突や不一致がある場合,本プロトコル双方の意図は,本プロトコルや構成文書に含まれるか否かにかかわらず,受信側がより大きな利益を享受すべきであることである.
(E)会社は、その合理的な努力を尽くして、いつでも(適切なコストを考慮して)会社役員及び上級管理者に取締役及び上級者責任保険を提供する1部以上の保険証書を維持しなければならない。当社は、当該等の取締役及び上級者責任保険証書の一般条項及び引受金額について補償者に通知しなければならない。例えば、いかなる当該等の保険証書がいかなる時間に維持されなくなっても、又はいかなる当該等の保険証書の引受金額が減少するかは、当社は直ちに弁済者に通知しなければならない。この条項に基づくクレーム通知を受けた場合には,保険会社は有効な役員及び上級者責任保険に加入しており,保険会社はそれぞれの保険書に規定されている手続に従って,保険者にクレーム又は訴訟手続開始に関する通知を迅速に出さなければならない。保険局はその後,必要又は必要に応じたすべての行動をとり,当該等の保険者に当該等の保険書の条項に従って,当該等の法的手続きにより支払わなければならないすべての金を代償者に支払わせなければならない。本第9(E)節の規定は、(I)会社が任意のタイプの役員および上級管理者責任保険(または完全または主に独立または非執行役員によって保持または利益を受ける任意の他の保険)を購入する権利を制限しなければならない、または(Ii)そのような保険証書に従って保証されていない任意の上級者または非執行役員に、そのような保険の購入または存在によって会社、被保険者または任意の他のエンティティに請求する請求を提供するものではない。
(F)被補償者が、他の企業ではない別のエンティティ(互い、“他の補償者”)から提供される賠償、立て替え費用および/または保険を得る権利がある場合、当社は、当社と任意の当該他の支払人との間で、(I)当社は、被補償者の会社の身分によるものであることに同意する被賠償者に対する義務が主であり、他の損害者が被賠償者のために発生した同じ費用又は債務前借り費用又は賠償を提供するいかなる義務も副次的であり、(Ii)会社は、被賠償者の会社の身分により発生した全ての費用を全額立て替えることを要求され、法律で許容される範囲内及び本契約及び組織文書(又は会社と被賠償者との間の任意の他の合意)の要求に従って、和解のために支払われたすべての費用、判決、罰金、罰金及び金額に対して全額責任を負わなければならない。(Iii)当社は、別の支払人への別の支払人の出資、代位権、または任意の他の形態の代償の任意およびすべての請求を撤回、放棄、および免除することができない。当社はさらに、被補償者の会社の身分によるいかなる申立も、弁済者の会社の身分により当社に賠償を求める場合、他の弁済者が当社を代表して立て替え又は支払ういかなる金も、前述の規定に影響を与えてはならず、他の代償者は、引き出し又は支払いの範囲内で分担及び/又は当社に賠償を受ける者のすべての権利を分担及び/又は代行する権利があることに同意する

- 10 -


被保険者と同意し,もう一人の賠償者は本契約条項の明示第三者受益者である。
(G)第9条(F)に規定されている以外に、本協定に従って任意の支払いを行う場合、会社は、支払の範囲内で被弁済者に位置する全ての代償権利(他の賠償者に対する代償権利を含まない)、被弁済者が署名すべきすべての文書に署名し、会社がこれらの権利を強制的に執行することを可能にする文書に署名することを含む、これらの権利を確保するために必要なすべての行動を取らなければならない。
(H)第9(F)条に規定されている場合を除き、当社は、当該条項に基づいて、損害を受けた会社としてサービスしていた被賠償者の賠償又は立て替え費用の義務を除き、損害者が実際に他の人又は実体から受信した損害又は立て替え費用としての任意の金額を差し引かなければならない。
(I)上記のいずれかの他の企業と会社との関係および被補償者が取締役またはその別の企業の上級者、従業員または代理人として会社が提供するサービスを要求すべきであるために生じる可能性のある法的手続きを考慮して、被補償者は、別の企業および会社から補償または立て替え費用を得る権利がある(“共同で補償可能な法的手続き”)とすれば、当該合意に従って提供される補償は、当該他の企業(S)から得られる任意およびすべての補償を受ける権利がある。また,当該他の企業(S)が主要な賠償金をタイムリーに支払うことができず,賠償を受けた方が本合意の下で賠償を受ける権利がある範囲でのみ支払う権利がある.いずれの場合も、任意の他の企業は、当該他の企業に対する会社の賠償義務の任意の出資、代位権、または任意の他の形態の補償権利を得る権利がなく、被弁済者がそのような他の企業から取得した任意の代償権利は、本契約項における弁済者の権利および会社の義務を減少させなければならない。もし会社が任意の共同賠償可能な手続きについて被弁済者に任意の賠償または立て替え金を支払う場合、会社は支払いの範囲内で他の企業(S)に被補償者のすべての権利を代償し、被弁済者はすべての合理的に必要な文書に署名し、会社がこれらの権利を強制的に実行することを可能にするために必要な書類に署名することを含む、これらの権利を確保するために合理的に必要なすべての措置を取らなければならない
第10節の原稿.第3条により排除されない限り、又は第6条(A)条に基づいて不利な裁決が下された結果、適用法により許容される最大範囲内で、本協定に規定された賠償が何らかの理由で損害者に提供できない場合、会社は、判決、罰金、罰金、消費税、支払済み又は支払うべき和解金額、及び/又は本協定の下で賠償可能な事件に関連する費用にかかわらず、被賠償者に支払わなければならない。(A)会社および被賠償者が当該訴訟を引き起こした事件(S)および/または取引(S)によって得られた相対的利益を反映するために、訴訟のすべての場合を考慮して公平で合理的とされる割合;及び/又は(B)会社の相対的非(及びその)

- 11 -


取締役、上級管理者、従業員及び代理人(賠償対象を除く)と賠償対象(S)及び/又は取引(S)を行う。
第11節の期限;拘束力がある。本合意の終了及び会社の地位が終了した後、本プロトコルの下で被弁済者に付与された権利は引き続き存在し、被弁済者、被弁済者の遺産代理人、相続人、遺言執行者、管理人及び受益者に利益を与えるべきである。本契約は当社に対して拘束力がありますが、当社の書面による同意を得ていない場合は、当社に譲渡、譲渡又は委託することはできません。
第12節裁断可能性。本プロトコルの任意の条項の無効または実行不可能(本プロトコルの任意の部分に無効または実行不可能と認定される任意の条項の各部分を含むが、それ自体は無効または実行不可能ではない)は、任意の方法で任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならない。本協定の目的は,法的に許容される最大範囲で賠償者に賠償権を与えることである。本プロトコルの任意の条項が任意の適用法と衝突する場合、この条項は、そのような紛争を解決するために必要な範囲内で意図と一致する修正とみなされるべきである。可能な限り、本プロトコルの条項(本プロトコルの任意の部分には、無効、不正、または実行不可能と認定された任意の条項の各部分が含まれているが、それ自体が無効、不正、または実行不可能ではないことを含むが、これらに限定されない)は、その表現された意図を達成するために解釈されるべきである。
第13節融合。本合意は、本合意の対象に関する本合意双方間の完全な合意を構成し、双方が以前に本合意の対象について合意したすべての口頭、書面及び黙示の合意及び了解の代わりに構成されているが、本合意は、文書を構成する、本合意と当社又はその任意の子会社との間の任意の雇用協定及び適用法律の補充及び補充であり、代替合意とみなされてはならず、本合意項の下で賠償を受ける側のいかなる権利も減少又は廃止してはならない。
第14条改正及び放棄。本協定の当事者が書面で署名しない限り、本協定のいかなる補足、修正、または修正にも拘束力はありません。本プロトコルの任意の条項に対する放棄は、本プロトコルの任意の他の条項の放棄とみなされたり、構成されてはならず、いかなる放棄も継続的な放棄にはならない。
第15節通知。本プロトコルによる通知、請求、要求及びその他の通信はすべて書面で発行されなければならず、以下の場合は、(A)上記通知又は他の通信が送達されるべき側が受信した後、(B)通知又は他の通信を受信した日後の第3の営業日に、前払い郵便による書留又は書留郵便、(C)信用の良い隔夜宅配便郵送により、当該宅配会社に預けられた後の1日後、領収書を添付し、(D)ファクシミリ送信により、送信者が印刷された送信確認書を受信した後、または(E)電子メールで送信され、送信者がそのような送信の電子確認を受信した後、

(a)もし補償者に賠償すれば:

- 12 -


または補償者によって会社の他の住所に提供されています。

(b)地下鉄会社に

CBOE Global Markets,Inc.433 W.ファンブルン
イリノイ州シカゴ60607
注意:総法律顧問

メール:psex ton@cboe.com

または会社は補償者の他の住所を提供したかもしれない。

16節には法律と同意管轄が適用される。本協定はデラウェア州の法律によって管轄され、デラウェア州の法律に従って解釈されるべきであり、その法律衝突規則を考慮することなく、この規則はデラウェア州以外の司法管轄区の法律の適用を要求する。当社及び被弁済者は、ここで撤回及び無条件に(A)同意することができず、本合意により引き起こされた又は本合意に関連するいかなる訴訟は、デラウェア州裁判所でしか提起できず、アメリカ合衆国の任意の他の州又は連邦裁判所又は任意の他の国のいかなる裁判所でも提起することができず、(B)本合意による又は本協定に関連する訴訟についてデラウェア州裁判所の専属管轄権を受け入れることに同意し、(C)デラウェア州裁判所でいかなるこのような訴訟を提起することに対するいかなる反対も放棄することに同意し、(D)放棄し、抗弁又は提出しないことに同意する。デラウェア州裁判所で提起された任意のそのような訴訟が不適切または不便な場所で提起された任意のクレームであり、(E)第15条に規定された方法で提起された任意の伝票、訴えまたは他の訴状の送達を受け入れることに同意するが、第16節の任意の規定は、本協定を適用する側が法的に許容される任意の他の方法でそのような伝票、訴え、または他の訴状を送達する権利に影響を与えない。
第十七条第三者受益者。本協定のいずれの明示的または暗示的な条項も、いかなる人にもいかなる権利、救済またはクレームを付与することを意図しているか、または解釈することができないが、当事者、会社の相続人および許可された譲受人および被弁済者の遺産代理人、相続人、遺言執行者、管理人および受益者を除く。
第十八条解釈。適切な場合には,男性代名詞の使用は女性代名詞の使用を含むと見なすべきである本プロトコルヘッダの挿入は便宜上,本プロトコルを構成する一部や本プロトコルの解釈に影響を与えると見なすべきではない.“含む”という言葉は、“含むが限定されない”または“含むが限定されない”を意味する。コンテキストがさらに明確な指示を示さない限り、示される任意の部分は、本プロトコルのその部分を指す
第19節は雇用協定の建設として使用されない。本協定に含まれるいかなる内容も、賠償を受ける者にいかなる権利を与えても会社のどの付属会社の雇用に保持されているとは解釈されない。
第二十条施行。本協定は1式で2つの署名が可能であり,それぞれは正本とみなされ,すべてのコピーを加えたものは同じ文書とみなされるべきであるが,双方とも正本の署名者ではないが

- 13 -


あるいは同じ対応物。各コピーは、(.pdf、.tif、または同様の編集不可能な添付ファイルとして)電子メールを介して送信することができ、この送信は、最初に実行されたコピーが渡されたとみなされるべきである。

[ページの空白の残りは、署名ページが続いています]

- 14 -


双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

シカゴオプション取引所グローバル市場会社

差出人:​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​

名前:パトリック·セクストン

役職:常務副総裁総法律顧問兼企業秘書

賠償対象:

​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​

名前:

- 15 -

(“賠償契約”署名ページ)

‌​


添付ファイルA--立て替え料金の一般承諾書

 

1.本(以下、“承諾”と略す)は、署名者がデラウェア州の会社CBOE Global Markets,Inc.(“当社”)を受益者とし、[日取り](“弁済協定”)は,会社と次の署名者との間で署名される。この約束で使用されるが定義されていない大文字の用語は、“賠償協定”にこのような用語を与える意味を有するべきである。

2.本人が本人または代表本人によって実際かつ合理的に招いた支出を前借りすることを要求し、その支出は、本人または代表本人がある法律手続きについて招いたものであり、これらの法律手続きは、私が一方であるか、または私の会社の身分によって一方に脅かされるか、または私が参加しているか、または参加する可能性のある法律手続きに関連する。

3.このような法律手続きに関連するすべてのことについて、私は誠実に行動していると信じ、私がその会社またはその共同経営会社の最適な利益に適合しているか、または該当しないと合理的に信じている方法で行動しているが、いかなる刑事法的手続きについても、私の行為が違法であると信じる合理的な理由はない

4.デラウェア州の法律によれば、いかなる前借りの費用も最終的に最終的に私がこれ以上控訴する権利がないと判断されるか、またはデラウェア州の法律に基づいて、このような費用の賠償を受ける権利がない場合、私はいかなる前借り費用を返済することを約束する。

5.本人は、以下に関連する支出を前借りすることを要求します[詳細な情報を提供する]

​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​

代償を受ける人の名前:

日付:

- 16 -