特権と機密

主契約
本主契約(本“合意”)は、2024年2月5日(“発効日”)に以下の各当事者によって締結され、締結される
Digital Turbine Inc.は、米国テキサス州オースティンサンアントニオ街110番地Suite 160、TX 78701(“Digital Turbine”)と、米国デラウェア州法律に基づいて設立された会社である
One Store Co.,Ltd.,韓国の法律登録に基づいて設立された会社で、主な営業場所は韓国城南市文当区Pangyoyeok-ro146 beon-gil 20号(“当社”)です。
デジタルタービンと当社は単独で“一方”と呼び、総称して“双方”と呼ぶべきである。
R E C I T A LS
このことから,Digital Turbineと当社はDigital Turbineが当社に投資する予定であり,双方(および/またはその関連会社)が何らかの業務提携を行う予定である。
このことから,双方はそれらの相互関係および今後のそれぞれの権利と義務を明らかにし,記述したい。
そこで,本プロトコルにおける相互陳述,保証,チェーノ,合意を考慮し,以下に述べる条項と条件に基づいて,双方は以下のような合意に達した
第一条総則
1.1定義。
本プロトコルでは、以下の用語は、以下の意味を有する
“プロトコル”は,本プロトコルのはじめに部分的に述べたホームプロトコルを指す.
“別のアプリケーション市場ビジネス”とは、アップルアプリケーションストアやGoogle Play Storeなどのオペレーティングシステムバンドルアプリケーションショップと同等の機能を備えたアプリケーション市場を意味する。これらの機能には、自身のオリジナルアプリケーション内のSDKの購入、広告SDK、およびコンテンツ管理コンソールが含まれています。
“営業日”とは、韓国とアメリカ合衆国の銀行が正常に営業しているいずれかの日を指す。
“普通株”とは会社の普通株のことです。
“会社”とは、本協定の前書き部分に記載されている商店株式会社をいう
1


特権と機密


デジタルタービン“は、本プロトコルの前文に部分的に記載されたデジタルタービン会社を指す。
“欧州子会社”の意味は以下4.2節(貢献)を参照。
“為替レート”とは、アシアナ銀行が前日に発表したウォン対ドルレートに関する市場平均為替レート(MAR)を指す。明確にするために、初回融資、第二次融資および第三次融資の関連日は株式引受プロトコルの署名日とし、Ignite SaaSプロトコルでの収入シェアは、収入シェア期間中にIgnite収入が発生した毎月の最終日の3月としなければならない。
“第1資金”の意味は、以下第2.2条(第1資金)で説明される。
“第一次合弁出資”は、以下第4.2条(出資)に規定する意味を有する。
IgniteとはDigital Turbineが提供するアプリケーション管理ソリューションである.
Ignite収入“とは、Ignite SaaSプロトコルに従って韓国デバイス上で提供されるIgniteサービスが今後12ヶ月間に生成される会社の収入を意味する。
“Ignite SaaSプロトコル”とは,Digital Turbineが当社と同日に締結したソフトウェアであるサービスプロトコルである.
“合営企業”は、以下第4.1条(一般)に与えられる意味を有する。
“合弁協定”は、以下第4.1条(一般)に与えられる意味を有する。
合弁アプリケーション市場“は、Igniteが埋め込まれたAPKと統合される可能性があり、Igniteに埋め込まれたAPKと統合されない可能性がある代替アプリケーション市場を意味し、欧州のモバイル事業者に欧州でプリインストールされた装置を提供する。
“合営取締役会”の意味は以下第4.4条(管理)を参照。“合営企業”は、以下第4.1条(一般)に与えられる意味を有する。
一次オペレータ装置“とは、事業者が制御する装置(すなわち、主事業者がどのアプリケーションをプリインストールするかを決定する権利を有する装置)を意味する。
主な事業者“とは、ボーダフォングループ、スペイン電気通信、およびドイツ電気通信(またはそれらのそれぞれの関連する付属会社)を意味する。
マイルストーン#1“は、以下のすべての条件を満たすことを意味する:(1)合弁企業協定の署名および交付(2)会社(またはその欧州子会社)は、任意の2つの主要キャリアとマイルストーン#1協定を締結し、契約期間は少なくとも3年である。

2



特権と機密


マイルストーン#1プロトコル“は、会社(またはその欧州子会社)と主要オペレータとの間のプロトコルを意味し、このプロトコルによれば、主要オペレータは、(I)社のOnestore APKまたは(Ii)社とDigital Turbineとの間の統一APKを主オペレータ装置にプリロードするであろう。各APKは、会社またはDigital Turbineによって制御されない第三者(この主要オペレータ、オペレーティングシステム提供業者、または規制機関を含む)によって制限されない限り、1つまたは複数のIgnite SDK機能を含むであろう。
マイルストーン#2“とは、(I)社のOnestore APKまたは(Ii)社とDigital Turbineとの間の統一APKがプリインストールされた欧州諸国/地域に初めて配備された大型オペレータ装置を意味し、各APKは、主なオペレータ、オペレーティングシステム提供業者、または規制機関を含む1つまたは複数のIgnite SDK機能を含む。
“一方”または“当事者”は、本プロトコルの序文に部分的に記載された意味を有する。
“収入シェア”の意味は、以下第3.2条(収入シェア保証)で述べる。
“収入分担期間”は、以下3.2条(収入シェアを保証する)の意味を有する。
“二次助成”の意味は、以下第2.3条(二次助成)を参照されたい。
“第二次出資締切日”の意味は、以下第2.3条(第2次出資)を参照されたい。
“第2資金終了通知”は、以下第2.3条(第2資金)に規定される意味を有する。
“第二次合弁出資”は、以下第4.2条(出資)に規定する意味を有する。
“株主協定”とは、デジタルタービン会社、SK Square株式会社と当社との間で署名された株主協定を意味する。
“株式引受協定(S)”とは、デジタルタービンと当社が最初の資金、第2の資金及び第3の資金(場合に応じて)についてそれぞれ締結した株式引受協定(S)をいう。
“第三次供給”は、以下第2.4条(第3次供給)に規定される意味を有する。
“第三次出資締切日”は、以下第2.4条(第3回出資)に規定される意味を有する。
“第3次資金終了通知”は、以下第2.4条(第3次資金)に規定される意味を有する。
3


特権と機密


“取引及び引受協定”とは、上場会社株式引受協定(S)、株主協定、Ignite SaaS協定を含む本協定に署名することを意味する。
1.2目的。
本協定の目的は、Digital Turbineの当社への株式投資及び双方が何らかの業務協力に参加するための条項と条件を明らかにし、記述することである。
1.3実施。
双方は、法律の適用によって許容される範囲内で、本プロトコルに記載され説明された本プロトコルの目的および目標を達成するために、本プロトコルの目標と一致しないまたは反対の行動をとることなく、それぞれの株主、取締役、および上級管理者に行動を促すことに同意する。
1.4当事者の陳述と保証。
発効の日から、いずれも他方に陳述して保証する
(A)組織と権限。それはその組織の管轄の法律に基づいて正式に設立され、有効に存在する会社である。それは、取引協定および任意の関連合意および文書に規定された義務を締結し、履行するために必要なすべての権力と権力を持っている。本協定は、署名および交付されると、その有効かつ法的拘束力のある義務を構成する。
(B)承認および同意。
(I)それ自体、その上級管理者、取締役、株主及び任意の第三者が、取引プロトコル項の下での義務を締結及び履行するために必要なすべての会社の行動、承認及び同意、並びに取引プロトコル項の下の任意の関連合意及び文書は、当該等の取引合意及び文書を採取又は取得しなければならないことが規定されているときに採取又は取得された。
(2)取引プロトコルの実行、交付および履行について、どの政府エンティティに通知、報告、または届出を行う必要もなく、いかなる政府エンティティからもいかなる政府権限を得る必要もない。その署名、交付および履行取引プロトコルは、その組織文書に違反または違反をもたらすか、または通知の有無の場合、時間の経過、または両方を兼ねており、第三者とのいずれかの拘束力のある合意の違反または違反をもたらすか、または違反または違約をもたらす。
第二条普通株投資
2.1投資。本契約と他の取引協定の条項と条件により、Digital Turbineは当社に購入·承認しますが、当社はDigital Turbineに当社の普通株を売却·発行します
4


特権と機密


以下第2.2条(第1次出資)から第2.4条(第3次出資)に記載されている3(3)の異なる段階。明確にするために、第二次融資及び第三次融資の株式数及び総コストは、各基金の株式引受契約締結日前日の為替レートに基づいて決定される。この決定はその後の株式引受協定によって行われるだろう。さらに、任意の小数がある場合、これらの数字は、最も近い整数に上方に丸められる。
2.2初回出資。第一段階投資(“第一次出資”)は、次の規定に適合しなければならない
(I)株式数。327,541
(Ii)1株当たり価格。1株当たり40,456ウォンです
(三)総合価格。ウォン13,250,998,696
(四)閉幕。最初の資金の株式引受協定調印日から15(15)営業日以内
(五)株式引受協定:同日最初の資金の株式引受協定
2.3 2番目の資金。
(A)投資の第2段階(“第2次出資”)は、次の規定に適合しなければならない
(I)株式数。総対価格を1株当たり価格で割った積に等しく,2.1節により調整できる.
(Ii)1株当たり価格。1株当たり40,456ウォンで、株式分割、合併、配当、類似事件の慣例調整を受けています
(三)総合価格。ウォンは15,000,000ドルに相当し、2回目の融資前日の為替レートによって計算されます。
(四)閉幕。第2資金引受協定に調印した日から15営業日以内
(五)株式引受契約。立案·合意された株式引受契約は、その形式と方式が最初の資金の株式引受協定とほぼ同じであり、必要な修正を加える。
(B)一方の方向の他方が書面通知(“第2回出資終了通知”)を発行した後、第2回出資に関する各締約国の権利及び義務は終了し、一切の責任を負わないことが条件である

5



特権と機密


いずれの理由でも、マイルストーン1が実現できなかったことを含め、2回目の出資は1回目の出資終了日から18ヶ月(“2回目の出資締め切り”)までは発生しない。上述したにもかかわらず、本プロトコルおよび/または任意の取引プロトコルに規定された行動を違反または意図的に履行しないことは、第2の供給締め切り前に第2の供給を完了できなかった直接的な原因であり、第2の供給終了通知を提出する権利はない。
2.4第3の資金。
(A)投資の第3段階(“第3次出資”)は、次の規定に適合しなければならない
(I)株式数。総対価格を1株当たり価格で割った積に等しく,2.1節により調整できる.
(Ii)1株当たり価格。1株当たり40,456ウォンで、株式分割、合併、配当、類似事件の慣例調整を受けています
(三)総合価格。ウォンは10,000,000ドルに相当し、3回目の融資前日の為替レートによって計算されます。
(四)閉幕。第3資金引受協定に調印した日から15日(15)営業日以内
(五)株式引受契約。立案·合意された株式引受契約は、その形式と方式が最初の資金の株式引受協定とほぼ同じであり、必要な修正を加える。
(B)マイルストーン2を実現できなかったことを含む何らかの理由により、第3回出資が2025年12月31日(“第3回出資締め切り”)までに発生しなかった場合、第3回出資に関する各締約国の権利及び義務は、書面通知(“第3回出資終了通知”)を出した後に終了し、一切の責任を負わないものとする。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルに違反したり、本プロトコルまたは任意の取引プロトコルの規定を故意に履行しない行為は、第3の資金が第3の資金締め切り前に完了できなかった直接的な原因をもたらす一方で、第3の資金終了通知を提出する権利がない。
2.5本協定にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、マイルストーン1および/またはマイルストーン2が満たされているか否かにかかわらず、双方は第2回出資および/または第3回出資を継続することを自由に合意することができる。

6



特権と機密


2.6収益の使用。当社は当基金の収益をその持分所有者に分配し、得られた資金を製品開発、技術、子会社の運営、肝心な従業員を採用して世界拡張を行い、マーケティング、マーケティング普及と激励に用いるべきではない。
第3条:朝鮮は韓国の商業に火をつける
3.1韓国ビジネスに火をつける。Digital Turbineと当社は,韓国市場でDigital TurbineのIgniteプラットフォームを発売·運営するためのいくつかのサービスを提供することを予想しており,すべてのサービスは日付同日のIgnite SaaSプロトコルに記載されている条項や条件を満たしており,このプロトコルの初期期限は3年である。
3.2保証された収入シェア。
(A)Ignite SaaSプロトコルで双方が合意したIgnite業務を開始する目標日から3年以内、またはIgnite業務の実起動日がその目標日よりも早い場合、実際の起動日(“収入分担期間”)から3年以内に、当社はDigital TurbineにIgnite SaaSプロトコルに記載された保証金額を支払わなければならない。
(B)収入共有期間の翌年終了後および収入共有期間3年目が終了する前に、双方は、収入共有期間後にIgnite SaaSプロトコルに従って費用を支払う合理的な条項と条件に同意するように検討し、誠実に努力すべきである。
第四条合弁経営
4.1.一般的に。双方は、マイルストーン#1が満たされれば、Digital Turbineは第2回融資を完了し、双方は欧州で代替アプリケーション市場業務を運営する独占的な権利を持つ合弁会社(合弁会社)を運営し、アプリケーション内購入と店内広告(他のグローバル市場の追加をさらに検討することにより可能)に関連し、(I)運営と提供(すべての運営、業務開発、顧客獲得、マーケティング、コンテンツ調達、(I)CS機能の管理および実行)欧州顧客モバイルデバイス上にプリインストールされた共同アプリケーション市場(“共同業務”)、(Ii)業務エリア内の顧客情報を制御し、および(Iii)韓国以外の地域でIgnite製品の非独占販売エージェントを担当する。この目的のために、双方は今後誠実に討論し、その最大の努力を尽くして合弁企業の経営合意(“合弁企業合意”)を達成すべきであり、その中には第4条(合弁企業)に述べた主要な原則が含まれている。合弁協定は合弁企業を実施する1つの条件であり、Digital Turbineは第2次融資または第3次融資を完了する権利または義務がなく、双方が何らかの理由で発効日(合弁協定の署名および/または発効がマイルストーン#1を満たす場合のみ)から9(9)ヶ月以内に合意し、最終的に合弁企業合意を決定できなかった場合、当社にはDigital Turbineに第2次融資または第3回融資を要求する権利または義務がないことに同意する。

7



特権と機密


4.2投稿。
(A)“合弁企業協議”は、双方が合弁企業に出資する条項と条件を規定すべきであり、主に:
(I)2回目の融資後、当社およびDigital Turbineは、実行可能な範囲内でできるだけ早く合営会社に現金(または双方の同意、現金および実物を組み合わせた)5,000,000元(“初合営会社出資”)を提供しなければならない。
(Ii)3回目の出資後、当社およびDigital Turbineは、可能な範囲内でできるだけ早く合営会社に10,000,000ドルずつ出資すべきである(“第2次合弁出資”(“第2次出資”)であるが、当社とDigital Turbineの累積現金出資および持株比率は:
会社は15,000,000ドルと50.1%,デジタルタービンは15,000,000ドルと49.9%である。
(Iii)契約者側は、上記出資は、合営会社への出資から当社への追加投資に移行することができることに同意し、条項は第二条に記載されているものとほぼ同じである。
(B)双方は,(I)マイルストーン#1の完成にはかなりの時間がかかる可能性があることを認識しており,本プロトコルで想定している双方が運営する合弁企業の正確なスケジュールを具体的に説明することは困難であり,(Ii)マイルストーン#1の実現と合弁企業の将来の成功を確保するために,当社はまずヨーロッパに商業実体を設立して欧州市場に参入することにより,合弁企業の上場時間を短縮し,その運営に備え,マイルストーン#1とマイルストーン#2の実現を加速することは,双方の最適な利益に合致する.双方は以下の原則に同意した
(I)会社は、Onestore International Holding B.V.をヨーロッパ子会社として利用し、Onestore International Holding B.V.は、マイルストーン1の要求を満たし、合弁企業の将来の運営および主要航空会社との業務を促進するために、オランダの法律に基づいて設立され、存在する会社(または会社およびDigital Turbineによって決定された別の適切なエンティティ)である。当社は、第2次融資(“優先出資”)の前にその運営に資金を提供するために、欧州子会社の資本に投資(または一連の投資)を行うことが可能である。
(Ii)第2次融資の前に、欧州子会社は欧州市場で業務活動および営業権を蓄積し、双方が運営する合弁企業に直接メリットを与える。この点で、双方は合弁企業実体として欧州子会社を優先的に使用することができるが、以下の(V)段落で述べたように、双方はどのエンティティを合弁企業として使用すべきかをさらに検討する。

8



特権と機密


(Iii)欧州子会社または他のエンティティが合弁エンティティとして使用されているか否かにかかわらず、(X)会社が以前に出資した最大5,000,000ドルは、第1回合弁出資に関する会社の義務を履行するために使用され、(Y)会社が以前に出資した最大10,000,000ドルは、第2次合弁出資に関する会社の義務を履行するために使用される。これにより生じる累積出資額と持株比率は15,000,000ドルと50.1%,デジタルタービンは15,000,000ドルおよび49.9%であり,上記4.2(A)(Ii)条で述べたとおりである。どの実体が合弁企業として同意されているかによると、双方は法律と税務を考慮してさらに優先出資を第一次合弁企業出資と第二次合弁企業出資に関する当社の義務を履行するための適切な方法を検討すべきである。
(Iv)欧州子会社に15,000,000ドルを超える前期出資が必要であると判断された場合、会社はDigital Turbineに通知し、Digital Turbineと合弁企業の融資計画とその処理について検討する。
(V)双方は、第1回合弁企業が出資する前に、双方が合意した司法管轄区域内で新たな実体を構築する可能性と税収割引を含む、合弁企業の実体の構造と住所について誠実に議論すべきであることに同意し、承諾した。双方が構造を変更したり新しい実体を作ることに同意すれば、双方はすべての必要な行動を取り、ヨーロッパ子会社の関連権利を新実体に譲渡し、会社の以前の欧州子会社への出資を新実体への出資と見なすべきであると規定した。どの新しいエンティティも、本プロトコルに規定されているものと実質的に類似したガバナンス条項を持つだろう。双方が新たな実体を構築していない場合、双方は本協定に規定されている条項に基づいて欧州子会社のガバナンス文書を修正し、再記述することに同意する。
4.3役割および責任。したがって、各当事者は、合弁企業において、以下の役割および責任を負うべきです
(A)互恵。
(I)合弁企業の業務範囲を世界のすべての市場に拡大するために最善を尽くす。疑問を生じさせないためには、双方が合弁企業と別の合意がない限り、いずれも米国での業務を制限してはならない
(Ii)合営企業のビジネスモデル、及び合営企業と合営企業株主との間で行われる任意の関連先取引の条項及び条件をさらに発展させる。

9



特権と機密


(B)会社。会社の主な役割と役割は以下の通りです
(I)合弁アプリケーション市場にワンストッププラットフォームを提供し、合併発行者支払いおよび支払いシステム統合を含むがこれらに限定されない。将来的には、具体的な業務計画に基づいて、システムの運用コストを決定することを検討すべきである
(2)ブランドの提供;
(Iii)自社プラットフォーム上の出版社が欧州の合弁応用市場等に流通権利を提供するように推進すること;及び
(4)合営企業の日常運営制御は、4.6節で述べた権利の制限を受ける必要がある。
(C)デジタルタービン。デジタルタービンの主な役割と役割は以下のとおりである
(I)IgniteソリューションのためのDigital Turbineのプリセットスロットを利用して合弁企業事業を促進する欧州事業者と協力する
(2)Digital Turbineプラットフォーム上の出版社が大韓民国および他の非ヨーロッパ諸国の会社プラットフォームに発行権を提供することを促進する
(Iii)Digital TurbineのIgnite広告期間を利用して合弁アプリケーション市場の顧客のための活動を獲得し、Digital Turbineプラットフォーム上の出版社が合弁アプリケーション市場にその流通権利を提供することを含む合弁アプリケーション市場のコンテンツカテゴリを拡大するために最善を尽くした
(四)戦略的支援(広告信用、戦略定価等を含む)の提供合弁企業の顧客獲得投資リターンを最大限に向上させるためには,Digital Turbineプラットフォーム上で活動しており,具体的な詳細はさらに検討する必要があるなどである。
4.4管理。
(A)共同経営企業は、取締役会(又は同様の管理機関)(“共同経営取締役会”)によって管理されなければならない。当社は合営会社の取締役会の多数のメンバーを指定する権利があり、Digital Turbineは残りのメンバーを合営会社の取締役会に入ることを指定する権利がある。このような指定者も、合弁会社の取締役会の任意の委員会のメンバー(あれば)に任命されなければならない。共同経営会社の取締役会の初歩的な構成は合営会社の合意の中でさらに討論と合意される。
(B)合営会社は(I)合営会社取締役会メンバーに合営会社取締役会会議に参加したことによる合理的な自己負担費用を精算しなければならない
(Ii)合営取締役会が満足した金額で損益を支払い、(Iii)合営取締役会メンバー1人と賠償協定を締結する。

10



特権と機密


(C)合弁企業の最高経営責任者(または同様の職)は、企業がDigital Turbineと協議した後に任命しなければならず、後者は当該任命に対して審査権と拒否権を有するが、最大2回しか任命できない。
4.5譲渡制限。合弁企業協定には、譲渡に対する制限(及びその例外)が含まれなければならず、これらの制限は、第1の要約権を含むこのような合弁企業の基準及び慣行である。
4.6少数派保護。合弁協定には、このような合弁企業の標準および慣行である保護条項を含む少数の保護が含まれなければならない。合弁契約には添付ファイルAに記載されている行動リストが含まれていなければならず、Digital Turbineの書面による同意がなく、合弁会社の取締役会も会社もこれらの行動を取ってはならない。添付ファイルAに記載されている各項目について、デジタルタービンは、書面同意要求を受信してから5(5)営業日以内にこのような要求に応答しなければならない。
4.7情報権。合弁企業のすべての株主は、このような合弁企業の基準と慣例の情報権利を持つべきである。また、(I)合営企業の各会計年度終了後90日に遅くなく、および前3(3)個の会計四半期の各会計四半期終了後30日より遅くなく、合営企業はそれぞれ合営企業の各メンバーに合営企業の同年度の業務計画、合営企業の同年度の監査財務諸表と同四半期の未監査財務諸表を交付しなければならない。合弁企業の各メンバーはまた標準的な視察と面会権利を有する権利がなければならないが、合理的な通知と守秘義務を守らなければならない。合弁企業は各財政年度終了30日前にメンバーに全面的な経営予算を提出し、合弁企業の来年度の収入、支出、現金状況を月ごとに予測しなければならない。
4.8競合しない。合弁協定には、(A)合弁企業の一部としてではなく、直接または間接的に所有、管理、運営、またはヨーロッパの代替アプリケーション市場業務に参加すること、または(B)当社の場合、Digital TurbineのヨーロッパにおけるIgnite製品と実質的に類似した第三者アプリケーションストア解決策を普及させることができる限り、双方が以下の活動に従事することを禁止する競争禁止条項が含まれなければならないことに同意する。また、双方は、米国の代替アプリケーション市場業務に拡張することを含むが、これらに限定されないように、彼らの関係を拡大するために最善を尽くすべきである。いかなる疑問も避けるため、双方が米国代替アプリケーション市場業務について合意するまで、当社とDigital Turbineはいずれも、米国代替アプリケーション市場業務を直接または間接的に所有、管理、運営、または加入することに制限されていない。上述したにもかかわらず、上述したように、Digital Turbineは、(I)A 1オーストリアおよびフランスブイグとのハブ業務、(Ii)第2回融資開始前にGlobal TelefónicaおよびGlobal Orangeと展開されるハブ業務、および(Iii)合弁協定に署名した後、合弁協定で決定される業務には適用されないことが禁止されている。しかし,Digital Turbineの適宜決定権により,Digital Turbineは合弁企業と連携し,上記のようなeスポーツ禁止義務に拘束されない上場モバイル事業者に合弁企業アプリケーション市場を配備することができる.
4.9用語と終了。共同経営企業は“共同企業合意”の規定が終了するまで存在するだろう。

11



特権と機密


第五条任期及び終了
5.1用語。本協定は、本合意が発効した日から発効し、すべての取引合意及び合営合意が達成及び署名されたとき、又は第2回融資締切日までに第2回融資又は第3回融資締切日までに第3回融資が行われていない場合には、本合意は自動的に終了し、効力及び効力を有さなくなる。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルは、第5.2条(終了)に従って早期に終了することができる。
5.2終了。本プロトコルは、以下の(1)項または複数のイベントが発生したときに直ちに終了することができ、方法は、他方に書面で通知することである
(I)他方が本協定項下の実質的な義務に実質的に違反し、かつ当該違約が救済可能である場合、終了側が違約の詳細を提供し、他方に違約の是正を要求する書面通知を受けた日から30(30)日以内に、他方が違約を是正できなかった場合、
(Ii)一方の当事者は、適用された破産法に基づいて任意の自発的に破産手続を開始したか、または他方が破産または債務不履行の裁決を下したか、または90(90)日以内に、任意の非自発的事件において、他の当事者に対して適用された破産法による任意の破産申請を却下した
(Iii)双方が互いに書面で合意した.
第六条終了の結果
本協定の終了は、双方が終了の日に享受すべき権利及び負うべき責任に影響を与えない。本プロトコルの下の停止権を放棄することは、損害賠償を要求する権利または任意の後続の理由で終了する権利を構成すべきではない。本プロトコルの終了後、本プロトコルの下のすべての権利および義務は無効、無効、および無効になるが、いずれか一方が本プロトコルの終了前に生じた権利および義務は、そのために影響を受けるべきではなく、他の明示的または黙示された終了条項は、本プロトコルの終了後も有効でなければならない。
第七条通知
本契約書の下の任意の通知は、書面で送信され、特定の人又はファックス又は前払い郵便の郵送で、以下の住所及び番号に送達されなければならない
会社にとっては
差出人:Ju Seung,Baek
住所:韓国星南市文当区Pangyoyeok-ro 146 beon-gil 20電話:+82-10-2697-0210
メール:www.baekjs@onestorecorp.com

12



特権と機密


デジタルタービンであれば
宛先:ヘクター·クレメント
住所:テキサス州オースティン,サンアントニオ通り110番地,Suite 160,郵便番号:78701電子メール:@digitalturine.com

このような通知のいずれかは、送達時(例えば、専門人で送達される)、送信時(例えば、ファクシミリで送達される)、または郵送日直後の第5(5)営業日に送達される(例えば、前払い郵便で送達される)とみなされるべきである。通知の住所,捺印と配達が正しいことを証明することは,配達の確実な証拠である.いずれも,書面通知の7(7)日前に本通知が指すアドレスや電子メールアドレスを変更することができる.
第八条.法律及び紛争解決の適用
8.1管理法。この協定は、大韓民国の法律によって管轄され、完全に大韓民国の法律解釈に従うべきであり、実施することは、他の管轄区域の法律を適用するいかなる法律選択規則にもつながる。
8.2係争解決。本プロトコルによって引き起こされた、または本プロトコルに関連する係争は、シンガポール国際仲裁センター(“SIAC”)に提出されなければならず、その時点で有効な“SIAC仲裁ルール”(“SIACルール”)に従って仲裁され、最終的に解決されるべきであり、これらのルールは、参照によって本条項に組み込まれるとみなされる。仲裁廷はSIAC規則によって任命された3(3)名の仲裁人から構成されなければならない。仲裁場所と聴聞場所はシンガポールになければならない。仲裁の言語は英語でなければならない。
第九条一般規定
9.1手数料と料金。本プロトコル又は任意の取引プロトコル又は合弁企業合意が明文で規定されている以外、各当事者は、本プロトコル項の下で行われる取引に関連する費用、支出及びコストを自ら負担することに同意する。
9.2割り当て。本プロトコルは,本プロトコル双方とそのそれぞれの後継者と許可された譲受人に対して拘束力を持ち,その利益に合致する.他の各当事者が事前に書面で同意していない場合は、いずれか一方は、本協定又は本協定の下でのいずれかの権利又は義務を譲渡してはならない。
9.3制御可能性。本プロトコルの任意の条項が無効または実行不可能である場合、その条項は発効すべきではなく、本プロトコルの条項には含まれていないとみなされるべきであるが、無効または実行不可能な部分が署名時に本プロトコルの一部ではないように、本プロトコルの残りの条項を無効にしない。その後、双方は、無効または実行不可能条項の本来の意味に最も近い有効または実行可能条項を使用して、無効または実行不可能条項の代わりに努力しなければならない。
9.4ファイルの衝突;プロトコル全体。双方は、本協定の任意の条項及び取引協定又は共同協定とのいかなる条項、条件、又は規定に不一致又は衝突がある場合に、同意し、認め、

13



特権と機密


合弁協定、取引協定、合弁協定は管理と制御されなければならない。本プロトコルが特に言及されていることに加えて,本プロトコルは双方間の本プロトコルの主題に関する完全なプロトコルを構成する.本協定が発効した日から、本協定は、双方が以前に本合意の対象について行ったすべての口頭または書面陳述、了解または合意の代わりに、条項説明書を含むが、これらに限定されない。
9.5ワイフ。いずれか一方が本プロトコルのいかなる規定に違反または遵守できなかったかの放棄は、当該規定に対する継続放棄、または任意の他の違反または本プロトコルの任意の他の規定を遵守できなかった放棄として解釈または構成されてはならない。
9.6さらに保証します。各当事者は、本協定の目的およびテーマをより効率的に実現するために、他の文書の署名および交付に同意し、必要な他の行動をとる。
9.7修正案。本協定は、双方が正式に署名した文書でのみ修正または修正することができます。
9.8対応します。本プロトコルは、1つまたは2つ以上の署名が可能であり、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。いずれかの当事者が、ファクシミリ、電子メールまたは他の電子署名によって交付された任意のコピーまたは他の署名は、いずれの場合も、締約国が本協定に良好かつ効率的に署名および交付されたとみなされるべきである。

14



特権と機密


ここで、双方が上述した日に本協定に署名したことを証明する。
和に代表する
壱店株式会社です。


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/317788/000162828024003730/image_4.jpg作者:
名前:金春東
肩書:CEO

和に代表する
デジタルタービン会社


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/317788/000162828024003730/image_5.jpg作者:
名前:バレット·カリソン
役職:首席財務官

15



特権と機密


添付ファイルA
合弁契約の少数持分
合弁協定には次のデジタルターボ機械の列挙権が含まれなければならない。
デジタルタービンの同意を得た後、合弁企業は次のような行動をとることができます
1.合営企業の業務計画および/または年間予算のいずれかの重大な改正または修正は、当該同意権が企業合併合営企業の財務の能力に悪影響を与えない範囲に限定される。
2.構成ファイルまたは管理ファイルの任意の修正、修正、またはドロップ。
3.共同経営企業は、他のアプリケーション市場ビジネスとは無関係な任意の重要なビジネスに参入します。
4.合営企業の任意の持分証券を発行するか、又は他の追加出資を受けるが、(I)取締役会及びデジタルタービン会社が承認した管理インセンティブ計画に従ってインセンティブ株式を発行することを除く
(Ii)Digital Turbineの書面で承認された合弁企業戦略投資家である主要航空会社またはその関連会社の発行、または(Iii)まず、合弁企業の資金需要を満たすために、既存の持株比率で合弁企業のすべての株主に提供される発行であるが、発行価格が独立第三者評価士が決定した当時適用された公平な市場価値を下回らない限り、引受は得られない。第(Ii)項により発行された債券がDigital Turbineの承認を得ていない場合、Digital Turbineは、合営企業が継続的に運営するために必要な任意の合理的な資金を市場条項に従って提供したり、他の適切な資金源の探しに合理的に協力したりする。
5.共同経営企業の転換または再現地化。
6.共同企業(個別または合計)が500,000ドルを超える資本約束、支出、または最低限の保証を行うことを要求する任意の重大な合意を締結し、これらの約束、支出、または最低保証は、通常の業務中に行われない。
7.通信会社と任意の契約を締結、修正、変更または放棄し、電気通信会社(I)とDigital Turbine(I)は既存の商業関係を有しており、(Ii)は共同契約を締結する際に書面で当社に開示されている。
8.合弁企業または同様のビジネススケジュールを確立します。
9.付属会社を設立します。
10.監査された勘定を作成する際に共同事業者によって使用される税務選択または税務または会計政策の重大な変更。

16



特権と機密


11.取引または一連の関連取引において、合併、資産売却、または他の方法によって、50万ドルを超える総価格を購入するために、任意の第三者が通常の業務中に取得した株式証券または資産(在庫および類似材料を除く)の任意の買収を完了する。
12.合弁企業に関する最初の公募株式またはSPAC取引を完了します。
13.合併、資産売却、または他の方法で共同事業を売却することの重要な部分。
14.共同企業が借入によって発生した任意の債務は、その個別または合計額が$500,000を超える。
15.当社またはその任意の付属会社と、任意の当事者またはその任意の関連当事者との間の任意の取引、または任意の契約または合意を締結、修正、再確認、追加、または修正し、いずれの場合も公平な条項で行われない。
16.合営企業の500,000ドルを超える価値を有する任意の重大な訴訟を展開または終了するが、これらの和解または訴訟は、合営会社の業務を制限すること、または他の方法で合営会社に悪影響を与えることはできないが、本契約または株主合意によって引き起こされる、またはそれに関連するいかなる訴訟も除外する。
17.共同経営企業に関連する自発的解散またはディスク解除手順を開始します。
17