添付ファイル10.14
雇用協定
本雇用協定(本“合意”)日は[発効日], 20[●](“発効日”)は、安森美半導体有限公司(“当社”)、デラウェア州安森美半導体会社(“親会社”)の完全子会社半導体モジュール工業有限責任会社(“当社”)の間で締結され、[●](“行政官”)。役員と会社は単独で“一方”と呼ばれ、一緒に“一方”と呼ばれる。本プロトコルで規定されている相互契約,承諾,義務を考慮すると,双方は以下のように同意する
1.就職。
(A)職名及び招聘期間。当社は役員を“上級副総裁”に招聘することに同意した[●]本合意に規定されている条項及び条件を受けて、役員の雇用が第3条により終了されるまで。本合意により役員を採用する期間を“雇用期間”と呼ぶ
(B)関係責務を報告する.行政総裁は総裁及び親会社の行政総裁(“行政総裁”)に報告し、行政総裁が親会社及び当社の他の連合会社にサービスを提供することを含む行政総裁の職責を合理的に整理し、行政総裁の職責を履行する。行政者たちはこのような追加サービスを提供することに同意したが、追加報酬を受けなかった
(C)従業員チノ。雇用期間中、会社の政策下の任意の休暇或いは病気休暇を除いて、幹部はその最大の努力とすべての仕事時間、精力と注意力を尽くして幹部の職責を履行し、そして忠実かつ勤勉に会社の業務と最適な利益を促進するために努力する;前提は幹部が幹部の個人、財務と法律事務を管理することができ、これらの活動が幹部の会社及びその付属会社に対する職責と責任を妨害しない限りである。役員は、会社が時々適宜解釈、採用、改訂または削除する会社の人事政策と手順を遵守することに同意しているが、本合意の条項が会社の人事政策や手続きと衝突した場合は、本合意を基準とする。
(D)事前プロトコル.会社と幹部は以前雇用協定を締結しました[●](“先行プロトコル”).以前の合意及び行政人員と当社又は当社の任意の連属会社との間の任意の他の契約書又は同様の合意は、現在、本プロトコルによって置換及び置換され、もはやいかなる効力又は作用も有していない。
2.補償と福祉。雇用されている間、行政は以下の補償と福祉を受ける権利があるだろう
(A)基本給。同社は役員に約#ドルの年間基本給を支払う[●]基給比率は行政総裁及び親会社取締役会(“取締役会”)の人的資本及び給与委員会(“委員会”)が毎年検討及び調整しなければならない。管理者の年間基本給(調整可能)は,本プロトコルでは管理者の“基本給”と呼ばれる
(B)ボーナス。役員は、年間または頻繁な現金ボーナス(各ボーナスと総称して“ボーナス”と呼ぶ)を取得する資格があり、“目標”年間ボーナス機会は[●]管理職の基本給の%ですが、この額は年間審査と





最高経営責任者と委員会によって決定された調整。ボーナスは年間またはそれ以下の業績期間を持つことができ、毎年またはより頻繁に支払うことができる。ボーナス実績期間が年間である場合、役員の目標年間ボーナス機会(CEOや委員会によって調整されている場合がある)は、本合意では役員の“年間目標ボーナス機会”と呼ばれる。ボーナス実績期間が1年未満である場合、役員の年間目標ボーナス機会は、この短い期間を反映して比例配分され、この比例配分された年間目標ボーナス機会は、本合意では幹部の“比例配分目標ボーナス機会”と呼ばれる。実際に獲得されたボーナス(ある場合)は、CEOおよび委員会が決定した適用実績基準の達成度に基づいており、役員の年間目標ボーナス機会または(適用される場合)に比例して割り当てられた目標ボーナス機会よりも多いか、または少ない可能性がある。業績期間中に稼いだいかなるボーナスについても、関連業績期間が完了した後、適用業績基準に達したことが確定した後、合理的に実行可能な場合にはできるだけ早く支払います。第4節の規定以外にも、ボーナスを得る資格があるためには、役員はボーナスが支払われる日まで積極的に会社に雇われなければならない
(C)株式賞。行政者は、安森美半導体会社が改訂および再編成した株式インセンティブ計画(時々改訂)に参加する資格があるか、または同様の場合の管理者が参加する任意の後続持分インセンティブ計画に参加する資格があるが、この計画またはそのような計画に基づいて、行政者が報酬を得る権利は、委員会または行政員への奨励を許可された他の委員会または者によって承認されなければならない。このように行政員に付与された任意の奨励は、奨励の計画と奨励協定の条項によって管轄されるだろう。
(D)休暇と従業員福祉。行政者は、会社の政策に従って休暇を取る権利があり、行政者は、会社の他の類似職の従業員と一致する従業員福祉計画及び計画に参加する資格があるが、適用される資格要件及び計画条項(ただし、解散費又は連続賃金に関するいかなる計画又は福祉も含まれていない)を満たす必要がある。当社とその関連会社はいつでも従業員の福祉計画と手配を採用、修正、終了、または修正することができます。
(E)費用精算。時々発効する適用費用精算政策によると、会社は役員採用による合理的で慣用的な業務費用を幹部に精算する。
3.雇用関係を終了する
(A)勝手に雇う。役員の採用は“勝手”であり、これは会社や幹部がいつでも任意の理由で採用を中止できることを意味する。第9条(A)の規定により、会社又は役員による役員の任意の終了(役員死亡により終了したものを除く)は、書面による“終了通知”により他方に通知される。
(B)死亡。マネージャーが雇用されている間に死亡した場合、マネージャーの採用はマネージャーが死亡した日に終了する
(C)障害。任意の12ヶ月の間、会社が役員が身体的または精神的状態で役員職の基本的な機能を履行できない場合、あるいは90日連続または合計180日連続して宿泊できない場合、または会社が2人の勤務医の書面証明に基づいてこのような状況が継続すると判断し、会社は役員の雇用を終了し、会社が以下の理由で役員職の基本的な機能を終了した場合、マネージャーの雇用は終了し、会社が役員に終了通知を送信することを前提としている
2




この適用期間後も行政人員は仕事能力を失う可能性があるが,行政者はこの終了通知が送達されてから30日以内に行政者の役割をフルタイムで履行していない。
(D)原因.会社が以下のいずれかの理由で幹部の採用を終了した場合、幹部の採用は終了される:(I)役員は本協定または会社の商業行為準則に深刻に違反する(修正または置換される可能性がある)、(Ii)幹部は本協定の下の幹部の職責を合理的かつ実質的に履行できなかった(障害を除く);Iii)幹部の故意の不適切な行為または深刻な不注意は、会社に重大な損害を与えた;または(Iv)幹部は道徳的退廃に関連する重罪またはその他の深刻な犯罪を犯した。上記(I)及び(Ii)条に基づいて、当社は、役員に終了通知を提供し、構成原因と考えられるイベント又は状況を合理的に詳細に説明し、当該等の違反又は不履行行為を合理的に救済することができない限り、執行役員は、その通知を発してから30日以内に当該違約又は不履行行為を是正することができなかった。上記(Ii)項で述べた終了を除いて、執行役員がいかなる理由以外の理由で採用を終了した後、取締役会又は行政総裁が行政総裁の採用本を他の理由で終了することができるかを誠実に決定する場合、取締役会又は行政総裁(何が適用されるかに応じて決定された)の選挙は、その等の理由で執行役員の雇用を終了したとみなされるが、遡及決定の理由は、上記(I)項に基づく重大な違約行為であり、当該等の違約行為を合理的に救済することができ、当社は執行役員に合理的な時間(30日を超えない)を提供して当該等の違約行為を是正することができる
(E)根拠がない.会社が次のような理由以外の何らかの理由で役員の採用を中止した場合、会社は理由なく役員の採用を終了する:(I)役員の障害による、または(Ii)幹部の障害による。
(F)十分な理由がある.役員の書面による同意なしに以下のいずれかの事件が発生して採用を終了した場合、役員の採用は終了される:(I)会社は本合意に深刻な違反をする。(Ii)役員の基本給または目標年間現金ボーナス機会は、いずれの場合も減少し、その直前に発効した場合と同様に、会社の他の役員よりも基本給または目標年間現金ボーナス機会を比例的に減少させない。(Iii)幹部職責の実質的かつ持続的な減少は、幹部が同様の職(すなわち、同じまたはそれ以上の職責および職責を有する職)に類似した職責および責任を有していない限り、または(Iv)制御権が変化した後、会社は、会社が現在アリゾナ州スコッツデールに位置する本部から50マイル以上離れた場所にその主要な勤務先を移転することを幹部に要求する。しかし、すべての場合、行政人員は、(A)行政者が事件発生後30日以内に当社に終了通知を提供し、これらの事件または事件を合理的に詳細に説明しなければならない、(B)会社は、送達通知後30日以内にその事件またはそのような事件を解決する機会があるが、その事件または事件を解決できなかった場合、および(C)行政者の終了日(第3(H)条に規定されるように)は、30日の救済期間満了後30日以内に発生する。
(G)良い理由がない限り,行政者が行う.行政者が正当な理由以外の任意の理由(かつ疑問を生まないため、行政者の死亡ではない)で採用を中止すれば、行政者の採用は中止されるが、理由は不十分である。
(H)終了日.本プロトコルの場合、“終了日”とは、(I)役員がその死亡により雇用を中止された場合、死亡日であることを意味する
3




及び(Ii)行政者が他の理由で採用を終了した場合は、終了通知により指定された日を基準とするが、その日は、(A)行政者の障害又は行政者に十分な理由があるため雇用を終了する場合は、(A)行政者の障害又は行政者に十分な理由があるために雇用を終了する場合は、(B)行政者の障害又は行政者に十分な理由があるため雇用を終了する場合は、通知の交付終了後90日よりも早いことができない。ただし、行政者が十分な理由があるか否かにかかわらず雇用を終了する場合は、終了通知内に規定された終了日を早めることができる
(一)士官職と役員を辞任する。役員が何らかの理由で会社に雇用されたことを終了した場合、役員は、会社およびそのすべての関連会社のすべての職を直ちに辞任するとみなされる(役員および/または取締役に限定されない)。役員は、会社が合理的に要求したすべての文書を実行して、辞任を実現することに同意した(S)。
4.終了時の権利。本第4節では,行政者が雇用中止により享受する権利について述べる。
(A)債務を計上する。行政人員が何らかの理由で雇用を終了した場合、行政者(行政者が死亡した場合、行政者の遺産)は、(I)法律及び会社政策の適用により、終了日前に得られた未払い賃金、(Ii)終了日までに会社政策により正当に発生したいかなる未精算業務費用を補償する権利があり、終了日後30日以内に会社に精算申請(適切な証明書類付き)を提出することを前提としている。及び(Iii)給与及び従業員福祉(あれば)は、関係行政者が適用される報酬及び従業員福祉計画又は合意((I)、(Ii)及び(Iii)条)によって享受される既得権利(第(I)、(Ii)及び(Iii)条を総称して“計算すべき責任”と呼ぶ)。
(B)免税額
(I)無断および制御権を変更せずに契約を終了することを許可する.課税義務を除いて、会社が無断で役員への雇用を終了した場合(かつ、当該終了は第4(B)(Ii)節で述べた制御変更期間内に発生するものではない)、第5(B)節に規定する免除及びその他の要求を満たすことを前提として、役員には権利がある
(1)終了日から1年以内に行政職員の基本給を継続する
(2)終了日に発生したボーナス業績期間の比例ボーナス(ある場合)、その比例ボーナスは(A)と(B)の積に等しく、(A)は業績期間全体で実際に適用される業績基準に基づいて稼いだボーナスであり、(B)は点数であり、その分子は役員がボーナス業績期間中に雇用された日数であり、その分母はその業績期間の総日数である
(3)役員の退職日がボーナス実績期間終了後に発生したが、完成した業績期間について稼いだ任意のボーナスを支払う前に、その完了した業績期間に関連して稼いだが支払われていないボーナスを意味する
4




(4)幹部が改正1985年総合総括予算調節法(“COBRA”)に基づいて、会社または関連会社の1つまたは複数の団体医療保健計画に基づいて医療、歯科または視力保険を継続的に取得することを選択した場合、会社は、当時在職従業員に有効なコスト分担レベルに基づいて、役員のコブラ保険料を直接支払いまたは補償し、幹部が幹部およびその被保険家族の集団健康保険を受けるために必要な金額を減算する。このような計画の下で行政人員と行政人員の養育者は、終了日から次の日の中で最も早い年が終わるまで、(A)終了日の一周年。(B)幹部は後続雇用主から医療保険を受ける資格がある日。会社は、このような支払いまたは精算費用の公平な市場価値を参加者の課税所得額に計上することができる
(5)会社が指定したサプライヤーが提供する再就職サービスは,終了日から最長6カ月,費用は10,000元以下である.
(Ii)理由がない場合または十分な理由がある場合には,制御権が変化した場合に契約を終了する.債務を除いて、制御権変更の日(定義は後述)が開始してからその日から2年周年日(“制御権変更期”)が終了するまでの期間内に、会社が無断で幹部の雇用を中止したり、幹部が幹部への採用を終了し、第5(B)節で規定した免除その他の要求を満たしていれば、役員には権利がある
(1)第4(B)(I)節で述べた同じ解散費権利であるが、第4(B)(I)(2)節により支払われる金額は、業績期間の実績に比例して支給されるボーナスではなく、行政者の年間目標ボーナス機会(比例計算せず)に等しくなる
(2)終了日までに役員によって所有されている任意の未帰属部分の未帰属部分を、役員が保有する任意の未満期限定株式単位に全て帰属させる
(3)(1)終了日および(2)委員会がPBRSU奨励の下で適用される財務業績基準に到達するか否かを決定する日(両者の遅い者を基準とする)において、役員が適用業績中に会社にサービスを提供する時間に応じて、未完了報酬プロトコルに基づく任意のPBRSUを比例的に付与する。
本プロトコルでは、“制御権変更”の意味は、この計画が時々改訂または代替される可能性があるため、安森美半導体社が改訂および再設定した株式インセンティブ計画の意味と同じである。
(三)他の終了契約を取り消す。行政者の雇用が第4(B)(I)又は4(B)(Ii)条に説明されていない何らかの理由により終了された場合(すなわち、会社が終了、行政者の死亡又は会社が行政者の障害により終了し、行政者が不正な理由で終了した場合、又は行政者が制御変更期間以外の任意の時間に正当な理由で終了した場合)、行政者(又は行政者が死亡した場合、行政人員の遺産)は、課税債務を取得する権利のみとなる。
5




5.解散料の支払い時間と発行要件。
(A)支払い時間。第9(H)条を除き、(I)第4(B)(I)(1)条又は第4(B)(Ii)(1)条(適用状況に応じて定める)に規定される金額は、会社が時々発効する一般的な給与慣行に応じて支払われ、下記第5(B)条に記載されている全面的な免除及び免除が撤回できない日直後の最初の会社の給与期間から支給される。及び(Ii)第4(B)(I)(2)又は4(B)(I)(3)条(誰が適用されるかに応じて定める)に掲げる額は、同一ボーナス計画に基づいてボーナスが支給された在職従業員がボーナスを支給する際に、在職従業員が全仕事実績期間中に適用される表現基準に達したことを確定した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く支払う。ただし、いずれの場合も、支払いは、履行期間終了後2ヶ月半以内に支払わなければならず、その期間内に支払いが行政的に不可能であると判断されない限り、財務条例第1.409 A-1(B)(4)(Ii)節で許可された遅い日に支払うことができ、この場合、支払いは、財務条例第1.409 A-1(B)(4)(Ii)条で許可されるより遅い日に支払うことができる。
(B)放行とコンプライアンス要求.本プロトコルには、本第4(B)(I)および4(B)(Ii)条に記載された解散費権利を取得し、取得する資格があるためには、行政者は、(I)実行(撤回ではなく)を実行し、本プロトコル添付ファイルAの実質的な形態の包括的な免除および免除の条項を継続しなければならないが、法律要件の任意の適用変更の制限を受けなければならない。(Ii)本契約を遵守することは、第7節のいずれかの終了後責任を含むが、これらに限定されない。免除は、終了日の5営業日前または前に行政者に提供され、行政者は21日(または45日、グループ終了に関連する年齢に関するクレームを免除する必要がある場合)に免除に署名し、免除を当社に返送する。プレスリリースは、プレスリリースに記載されている期間内に実行されて会社に返却されなければならず、プレスリリースに記載されている7日間の撤回期限内に、役員はそのプレスリリースを撤回してはならない。第四条(B)(I)条及び第四(B)(Ii)条に記載されている解散費の権利は、会社又は関連会社の任意の解散費計画、政策又は計画に基づいて行政者が受ける権利を補充する権利ではない。
6.役員および上級者責任保険。採用期間内に、執行役員は、当社が一般的に他の取締役及び上級管理者に提供する同じ役員及び上級管理者責任保険を享受する権利があり、当該等の取締役及び上級管理者は時々改訂することができる。この義務は終了の日後も存在し続ける。
7.制限的なチェーノ。
(A)秘密にする.採用期間内およびその後の任意の時間において、幹部は、(I)任意の個人またはエンティティに任意の機密情報を漏洩、提供、または提供してはならない(以下のように定義される)、および(Ii)幹部の雇用義務を実行するためにのみ機密情報を使用することであり、役員本人または他の他の人の利益のためにのみ機密情報を使用する。本プロトコルに関して、“機密情報”とは、任意の発明、プロセス、配信方法、発展(以下に定義される)、顧客リスト、または商業秘密を含むが、これらに限定されない、親会社、当社、またはその任意の付属会社(どのような形態であっても)のすべての一般に知られていない情報を意味する。“機密情報”には、以下の情報は含まれていない:(A)経営陣の非過失により公共分野の一部となったり、(B)管理層が知っており、役員が会社に雇われる前に役員が書面で会社に確認したり、(C)役員がその後合法的に受信した
6




秘密に制限されていない第三者から来た。法律が適用される場合、役員が秘密情報を使用または開示する義務を時間または地理的に制限することができず、本節またはその中の任意の制限(S)が他の方法で実行できない場合、双方は、制限区域(以下に定義する)および終了日後の2年間は、本節で議論される制限に関する時間および地理的制限であるが、この文は、会社、親会社またはその任意の付属会社の商業秘密に適用されず、適用される法律によれば、これらの商業秘密は、時間または地域によって保護されないことを前提とする。
(B)開示を許可する.本協定のいずれの条項も、(I)会社がそのような開示に対して明確な事前書面同意を提供すること、(Ii)役員の雇用義務を履行する必要があること、または(Iii)法律、有効な裁判所命令または許可を適用する政府機関によって要求されることを前提として、(Iii)このような開示が法律、法規または命令要求の開示範囲を超えないことを前提として、会社に開示前に会社に通知することによって、会社に保護命令または法律の適用によって許容される他の適切な救済措置を求めることができるように、役員にのみ秘密情報の開示を制限または禁止することはない。本協定は、平等雇用機会委員会、国家労働関係委員会、職業安全·健康管理局(またはそれに相当する州)および証券取引委員会を含むが、これらに限定されない行政部門の政府機関への情報提供を禁止していない。
(C)“商業秘密保護法令公告”本協定のいかなる条項も、行政が機密情報または商業秘密を開示することを阻止しない:(I)(A)連邦、州または地方政府の役人または弁護士に直接または間接的に秘密にする場合、(B)違法の疑いがあることを通報または調査する目的だけで行われる場合、または(Ii)訴訟または他の手続きで提出された訴えまたは他の文書に作成された(このような文書が捺印されている場合)。幹部が訴訟を起こし、告発会社が違法行為の疑いで報復を行った場合、幹部は、違法または報復の疑いがある疑いのある機密情報または商業秘密を幹部弁護士に開示し、以下の場合、法廷訴訟において機密情報または商業秘密を使用することができる:(X)機密情報または商業秘密を含む任意の文書を提出することができ、(Y)裁判所の命令に基づいていない限り、機密情報または商業秘密を開示しない
(D)従業員の意見を求めない。幹部は、会社の従業員は会社の貴重な資産であり、会社の時間と資源への大量の投資であることを認識している。したがって、採用期間内および終了日後の2年以内に、役員は、任意の他の個人または実体が親会社、当社またはその任意の子会社の任意の従業員を誘致することに直接または間接的に協力しないことに同意し、任意の個人または実体に当社と競合するサービスを提供するか、またはそのような従業員を親会社、当社またはその子会社の雇用関係から誘導しようと試みるが、条件は、第7(D)条の制限は、終了日の24ヶ月以内に関連機密情報を取得したか、または役員がそれと重大な接触を有する従業員にのみ適用されることである。また,行政者が本合意日の1周年前の任意の時間に理由なく終了したか,または行政者が正当な理由で辞任した場合(本合意によれば),第7(D)条の義務は終了日後に終了し,これ以上適用されない。
(E)eスポーツ禁止.幹部は、役員が会社に提供するサービスは唯一無二、特殊あるいは並外れていることを認めているため、幹部の交換には多くの時間がかかる。管理者はさらに、管理者がアクセスする権利があることを認めます
7




会社の顧客、機密情報、商業秘密は、会社とその関連会社が役員と会社の任意の競争業務(以下以下参照)と競争する際に大きな被害を受けるようにしている。したがって、採用期間内および終了日後の1年以内に、行政担当者は、制限区域(以下に定義する)内のいかなる競合企業にも禁止されたサービスを直接または間接的に提供しないであろうが、行政担当者が本合意日の1周年前の任意の時間に理由なく終了または正当な理由で辞任された場合、第7(E)条の義務は終了日後に終了し、終了日以降には適用されない。本協定では、上場企業の1%未満の発行済み議決権株を役員が保有することを禁止する条項はありません。また、役員が弁護士であり、法律が適用されて弁護士の競業禁止制限が適用されている場合、本プロトコルのいかなる内容も、役員が終了日後に競合業務としての弁護士の勤務を禁止したり、終了日後に禁止されたサービスを提供することを禁止したりすることはない(このような制限が役員が遵守しなければならない任意の専門的な行為規則に違反している場合)。本プロトコルについては,以下の用語を以下のように定義する
(I)“競合業務”は、本契約に別表1に記載されている任意の会社(またはその親会社、付属会社または相続人(そのような会社の任意の買収または制御権変更後を含む))を指す
(Ii)“サービス禁止”とは、(1)役員が終了日の12ヶ月前に会社に提供するサービスと同じまたは実質的に同様の任意のサービス、(2)会社に競争力がある、または(3)会社の秘密情報の使用を要求することを意味する
(Iii)“制限区域”とは、以下の任意の地点の半径50マイル(裁判所が50マイルが広すぎると判定された場合、半径25マイル)を意味する:(1)会社のアリゾナ州スコッツデールの事務所、(2)終了日前の最後の24ヶ月間に執行者が定期的または不定期に働いている任意の会社の営業場所、(3)執行者が会社を代表して業務を行っている米国の任意の県、教区、または同様の政治的区画;(4)会社の運営を監督するか、またはその場所で働く従業員を直接監督する責任がある米国内の任意の県、教区、または同様の政治的区画、または(5)終了日前の最後の12ヶ月以内に会社を代表して業務を展開するか、または代表会社の業務を担当する米国以外の任意の県、教区または同様の政治的区画。
(F)財産を返却する.終了日後、または会社の要求に応じて、役員は、親会社、会社またはその付属会社がその任意の流通方法、任意の調合または秘密プロセスの任意の説明に関連するすべての図面、青写真、仕様、または他の文書(任意の形態で)を含むが、これらに限定されないが、すべての会社の財産、デバイス、および幹部によって所有される任意の機密情報(ハードコピーおよび電子フォーマット)を会社に返却しなければならない。実行者はまた、終了まで実行者所有の任意のコンピュータまたはコンピュータプログラム上に存在する任意のそのような記録を永続的に削除することに同意する。さらに、幹部が任意のパーソナルコンピュータ、サーバ、または電子メールシステムを使用して、任意の秘密情報を受信、記憶、審査、準備、または送信する場合、幹部は、必要な複製および/または削除が完了したかどうかを確認するために、会社に合理的に要求されるシステムにアクセスする権限を会社に提供することに同意する
8




(G)公開宣言を終了する.役員の採用が理由なく終了された場合、あるいは役員が十分な理由があるか、または十分な理由がない場合に辞任した場合、幹部と会社は共同で役員が採用を終了する任意の公告の時間、方式、内容について書面で合意する。執行機関は双方の書面で同意した情報と一致しない公開声明を発表しないだろう
(H)非けなす。採用期間内およびその後の任意の時間において、役員は、親会社、会社またはその関連会社およびその任意の幹部、取締役、メンバーまたは幹部を中傷または中傷または中傷する声明を発表しないことに同意する。幹部は、会社と協力することに同意し、親会社、会社およびその関連会社またはその取締役、メンバー、幹部または幹部に対して発表された任意の誹謗または誹謗発言に反論する。第7条(H)条は、当事者が保護された権利を行使することを制限または阻害するものではなく、これらの権利が、このような遵守が法律、法規または命令の要件を超えない限り、適用可能な法律、有効な裁判所命令または許可された政府機関によって放棄されることができない限り、いかなる方法でも放棄することはできない。
(一)発明譲渡。幹部は、役員が在任中に単独または他人と共同で構想または作成した会社の業務に関連するすべてのアイデア、概念、発見、発明、革新、設計、特許、商標、商業秘密、著作権および知的財産権(総称して“発展”と呼ぶ)を会社に開示することに同意する。したがって,すべての当該等の発展プロジェクトは当社の賃貸プロジェクトとして用意されているが,すべての当該等の発展プロジェクトとその等の発展プロジェクト内に存在し,当該等の発展プロジェクトに関連して又は当該等の開発プロジェクトに関連して使用されるすべての権利は,当社が独占的に所有し独自に所有することになる。法律の適用によって許容される最大範囲内で、役員は、役員が在任中に行ったり、構想したりするすべてのこのような開発のすべての権利、所有権、および権益を会社または会社指定者に譲渡し、ここで譲渡することに同意する。会社の要求に応じて、会社が費用を負担し、行政者は、そのような開発における会社の権利を確保または維持するために必要な特定の任務を含むすべての文書の実行に同意する。役員が開発プロジェクトにおいて会社に譲渡できない権利を持っている場合、役員は、任意の方法で、いかなる制限もなく使用するために、会社に無条件、永久的、独占的、世界的に、印税免除、全額支払いの許可または再許可を付与する。当該等の権利が当社に譲渡、許可又は再許可することができない場合は、行政者は、当該等の権利のすべての執行、及び当社に対するすべての請求及び訴訟理由を撤回することができず、さらなる賠償を与えることはできない。本プロトコルは、(A)完全に役員が独自に開発し、会社の設備、用品、施設または機密情報を使用しない、(B)会社の実際または予想される業務、研究または開発とは無関係、および(C)役員が会社のために行った結果ではない、のいずれの開発も幹部に譲渡することを要求しない。また、本協定は、いかなる具体的に適用される州の法律、法規、規則、または公共政策に基づいて、会社に譲渡される保護を完全に受ける資格があるいかなる開発プロジェクトにも適用されない。役員の同意により、別表2には、役員が会社に招聘される前(単独または他人と共同)に作成、構想、発見、または発展した会社が現在または計画している業務に関するすべての発展(ある場合)を示し、幹部は本合意の範囲から除外することを望んでいる。
(J)行政官の申立。幹部は、本協定によって提供されるサービスは、役員が現職または前任雇用主または他の第三者と締結する可能性のある任意の合意または義務に違反することもない。執行役員はさらに、執行役員が当社に雇用された前雇用者または他の第三者に関連するいかなる機密資料も使用または開示しないことに同意した。
9




(K)協力。幹部がいかなる理由で採用を終了した後、会社が合理的な要求を出した場合、幹部は役員の保留作業を終了し、それを会社が指定した他の従業員に移管することについて会社と十分に協力し、会社に協力することを含むが、会社が役員の参加或いは証人としての会社に対するいかなる訴訟の処理に協力することに限定されない;会社は合理的な努力を尽くして幹部の他の活動への妨害を最大限に減らすことを前提としている。会社はこのような協力に関する合理的な費用を役員に補償し、役員がこのような事務に多くの時間を費やす必要がある場合、会社は終了日の役員基本給をもとに、時間制で役員に報酬を支払う。
8.禁止令済助/合理性。役員は、役員が第7節のいかなる規定に違反した場合、会社は補うことのできない損害を受けることを認める。このような補うことのできない損害を制限または防止するために、会社は、保証書や他の保証を発行することなく、禁止令、特定の履行または他の衡平法救済を受ける権利があり、本協定違反によって会社が所有する可能性のある他の権利または救済措置を制限することもできない。どのような訴訟においても、役員は、会社が法的に十分な救済措置を有することに関するクレームや抗弁を放棄し、主張しないことに同意する。役員は、会社の補償、利益、金、計上または他の収益の解釈および支払いに同意し、その報酬、利益、金額、計上またはその他の利益は、第7条に規定する任意の制限的契約に違反する任意の取引(管轄権を有する裁判所によって裁定される)を構成することによって生じる。幹部が第7条のいずれかの条項に違反した場合、関連条項に規定されている期間は延長され、延長された時間長は、役員がそのような条項のいずれかに違反する時間である。幹部は,第7条に含まれる契約は範囲や期限が合理的であり,幹部が役員の生計やキャリアに従事する能力を妨げることもなく,親会社,会社およびその付属会社の合法的な商業利益を保護するために必要であることを認めている。
9.雑項目。
(A)通知。本プロトコルが要求または許可する任意の通知または他の通信は、書面でのみ発行され、書留または書留、前払い郵便、要求された返送郵便の4日後または信頼性の良い隔夜宅配サービスで発送された後4日後(または双方の書面で合意された任意の他の方法で送信される)後4日後、およびそれぞれの場合、住所が以下のように(またはいずれか一方が書面で指定された他の住所)で送達された場合には、発行されたものとみなされる
会社にそうすれば
半導体素子工業有限責任会社
ピマ北路5701号
アリゾナ州スコッツデール、85250
注意:C/O法律部首席法律官
行政官への場合は,通知発行時に会社がアーカイブした行政者住所である.
(B)協定全体/改訂/免除。本協定は、双方間の本合意の対象に関する完全な合意を構成し、任意の招待状を含む以前の役員採用に関する任意およびすべての口頭または書面了解または合意の代わりになる(本合意が別に明確に規定されていない限り、役員に付与された任意の持分奨励は、関連する持分計画によって管轄されることは言うまでもない
10




文書および関連株式付与協定および任意の他の関連文書)。本協定の締結は、本協定に含まれる他のいかなる陳述にも依存せず、執行者と当社の許可者が署名した書面でのみ修正することができる。本協定のいかなる規定も放棄してはならない。本協定の強制執行を求める側又は各当事者によって署名された書面がない限り。いずれか一方が本プロトコルのいかなる規定を履行できなかったか、または遅延しても、相手がその後の任意の時間に本プロトコルの任意の規定を履行することを要求する十分な権利に影響を与えず、いずれか一方が本プロトコルの任意の規定に違反する権利を放棄しても、後続に当該規定または本プロトコルの任意の他の規定に違反する権利を放棄するとはみなされない。
(C)対口単位を作成/対口する.双方は本協定に署名する前に、双方とも本協定の条項や条項を審査·交渉し、彼らが選択した弁護士に相談する機会があったことを認め、同意した。したがって、本協定の条項はどちらか一方を支持したり反対したりするのではなく、双方として公平に解釈されるだろう。本プロトコルは、いくつかのコピーに署名することができ、それぞれが正本とみなされるが、すべてのコピーは同じ文書を構成する。本プロトコルにおけるタイトルは,参照を容易にするためだけであり,本プロトコルのどの条項の一部にもならず,本プロトコルのいかなる条項の意味も制御や影響を与えない.
(D)相続人/譲り受け人。本協定は、双方及びそのそれぞれの相続人、譲受人、相続人、遺言執行人、管理人及びその他の法定代表者に対して拘束力を有し、彼らの利益に奉仕する。行政官は、本協定または本協定の下のいかなる権利または義務も譲渡することはできない。会社は、本契約を任意の相続人(直接または間接を問わず、購入、合併、合併、または他の方法を介して)会社のすべてまたは実質的にすべての業務および/または資産に譲渡することができる。本プロトコルで使用されるように、“会社”とは、上記で定義した会社と、法律の実施または他の方法で本プロトコルを負担する任意のこのような相続人を意味する。
(E)分割可能/改良性.本プロトコルの任意の条項(またはその一部)が管轄権のある裁判所によって無効、不法または実行不可能とみなされている場合、そのような無効、不法または実行不可能は、本プロトコルの残りの条項または一部にいかなる方法でも影響を与えず、残りの条項または部分は双方に拘束力を持ち続け、本合意が最初に規定された条項とみなされる。双方は、このような裁判所は、このような任意の実行不可能な条項を修正する権利があり、この条項をすべて切断するのではなく、法的許容の最大程度で本合意当事者の意図を達成するために、理由があると考えられる修正を行う権利があることに同意する
(F)法律/フォーラムを適用する。この協定はアリゾナ州の法律によって管轄され、アリゾナ州の法律に基づいて解釈され、法律の原則の衝突は考慮されない。いずれか一方が本合意を実行するためにとった任意の行動または手続きは、アリゾナ州マリコパ県の州または連邦裁判所でしか提起できない。双方はこのような裁判所の排他的管轄権を撤回することができず、その場所で任意のこのような訴訟または訴訟を維持する不便な裁判所に対する抗弁を放棄する。
(G)源泉徴収。当社または当社の関連会社は、本契約に基づいて役員に支払う任意の金から、任意の適用法律または法規に基づいて、控除すべきすべての連邦、州、都市または他の税金を合理的に確定することができる(言うまでもなく、この役員は、本合意に規定された支払いおよび福祉に関連するすべての税金を支払うことを担当する)。いずれの場合も、行政官は、本協定の下での支払金額について税金総額または税金の払い戻しを受ける権利がない。本合意により役員に支払われた金及びその他の対価格は、相殺権なしに支払われる。
11




(H)第四十九A条。本プロトコルには、(I)本プロトコルに従って、役員の雇用終了によって支払われたいかなる金も支払われないが、幹部が“離職”が発生するまで(この用語は規則409 a節で使用される)、改正された1986年の“国内税法”(以下、“規則”と略す)第409 a条の規定に基づいて構成された“遅延補償”は支払われない。(2)役員離職の日に、役員が“特定従業員”(規則第409 A節で使用される用語)であれば、役員退職日後7ヶ月目の初日、すなわち役員離職日後7ヶ月目の初日、すなわち役員離職日後7ヶ月目の初日までは、役員離職により守則第409 A条の延期補償を構成するいかなる額も幹部に支払われず、このような遅延でなければ、役員にこのような金額を全て支払うことはない。支払い期日を遅延させる前に支払われた金額は累積され、支払い期日を遅延させて支払いされる。及び(Iii)当社が第4(B)(I)又は4(B)(Ii)条に記載した解散費は、規則第409 a条について遅延補償を構成すると認定したが、第5(B)条に記載のプレスリリースに記載されている対価格期限及び7日の失効期限が例年を越えていれば、解散料は第2例年に開始又は支払うことはない。本規則第409 a節の規定によれば、本プロトコル項の下の各分割払いは、単独支払いとみなされる。“規則”第409 A条の規定により、行政者に提供又はその利益に提供する任意の補償又は実物福祉は、財政部条例第1.409 A-3(I)(1)(Iv)条の規定に適合し、“延期補償”を構成しなければならない。したがって、(X)このようなすべての精算は、発生費用のカレンダー年後の最後の日に行われず、(Y)このような精算または実物福祉を得る任意の権利は、清算または交換別の福祉の制限を受けず、(Z)任意の課税年度内に、清算する資格のある費用または提供される任意の実物福祉の金額は、任意の他の課税年度に資格のある費用または提供される実物福祉に影響を与えない。当社が本協定に基づいて行政者に提供しようとしている収入は、規則第409 A条に基づいて納税しないことになります。本プロトコルの条項は、規則409 a節の任意の適用要件またはその下の適用免除を満たすことに有利であると解釈されるであろう。しかし、当社は、本合意により役員に提供される収入が特定の税収効果を有することを保証していません。いずれの場合も、会社が役員に支払うか提供される報酬から適用される所得税および就業税を源泉徴収する責任がある場合を除き、会社は、本合意に基づいて支払うか、または役員に提供する報酬のいずれの適用税の支払いにも責任を負わない。上述したにもかかわらず、本合意または本プロトコルに従って役員に支払われる任意の利益が規則第409 A節の制約を受けているとみなされる場合、役員は、本協定に従って幹部に支払われるべき任意の福祉の金額を減少させることなく、当社の全権を適宜必要とする適合修正を採用することに同意する。
(I)取り戻す.本協定に署名することは、行政者が当社又はその連属会社が時々発効する1つ又は複数の賠償追討政策(及び関連慣行)の制約を受け、当該等の政策又は政策(及び関連慣行)を遵守する条項に同意することを示す。前の文を制限することなく、役員は、役員が会社の役員報酬の回収(回収)政策(時々改正または置換される可能性がある)の制約を受けていることを認め、同意し、その政策下の“保証人”である。
10.規則280 G条。
(A)守則第280 G及び4999条規則第280 G条に記載されている何らかの制御権変更事件(“制御権支払総額”)により役員に支払われる総金は、行政者及び会社に重大な税務負担を与える可能性がある
12




幹部の280グラムの上限を超えていますそのため、実行者の“280グラム上限”は、制御事項の変更が発生した例年前の5つの例年の実行者平均年間給与(“基期収入額”)の3倍に等しい。支払の総変動が280グラムの上限以上であることを抑制する場合、規則499条は、役員ベース期間の収入金額の倍を超える全金額に20%の消費税(“消費税”)を徴収する。支払総額の変動を制御することが280 G上限以上で消費税の徴収につながるかどうかを決定する場合、規則第280 Gおよび4999条の規定および適用される財務省条例は、本第10節の一般的な規定を制御する。本第10節に規定する規則を実行するために必要なすべての決定および計算は、適用されるすべての連邦、州、地方所得税および就業税(このような計算の目的のために、行政は、総変動支払いを制御するカレンダー年度に最高の連邦、州、地方総合限界税率で所得税を支払うとみなされる。州税と地方税(“想定税額”)を差し引いて得られる最高連邦所得税控除額。
(B)第10(C)節に記載された“最適純資産”の例外を除き、消費税の徴収を回避するために、行政者が本合意または他の方法で獲得する権利のある総支払いは、280グラムの上限以上に回避するために必要な程度に減少し、この減少は、まず、行政者が本協定に基づいて取得する権利のある現金解散費に適用され、その後、“規則”第409 A条に規定されている税務及び処罰を受けない方法で適用される。本第10条(B)項による任意の支払いおよび/または福祉の減少は、(I)現金支払いを減少させること、(Ii)株式オプション以外の持分報酬の加速帰属をキャンセルすること、(Iii)株式オプションの加速帰属をキャンセルすること、および(Iv)あなたに支払う他の福祉を減少させることの順に生じるであろう。上記の規定にもかかわらず、本条例第10(B)条による任意の支払い削減は、“規則”第409 a条の規定に適合する。
(C)管理者の制御支払変更総額から消費税及び仮定税額(制御変更による支払総額に応じて支払うべき税額)が280グラムの上限を超えて仮説税額(280グラムの上限の金額に対して支払うべき税額)を減算した場合、本プロトコル又は他の方法により得られる権利のある支払総額を実行することは、第10(B)条に基づいて減少しない。このように“最適純価値”例外が適用されると、行政者は、本規則第499条または他の規定に従って行政者に徴収される可能性のある任意の消費税(ならびに所得税または他の税金)の支払いを完全に担当することになる。当社は、任意の必要な決定を行い、必要な計算を行い、本第10条に規定する規則を実行するために、法律事務所、公認会計士事務所、および/または評判の良い役員報酬コンサルタント会社(“コンサルタント”)を招聘する。コンサルタントは当社および役員に詳細な支持計算を提供し、コンサルタントのすべての費用および支出は当社が負担する。“規則”第280 G条及び第4999条の規定が廃止されていない場合、第10条は効力又は効果を有しなくなる。また,この規定が何らかの理由で行政に適用されない場合,本節では効力や効力を持たなくなる.
[署名ページは以下のとおりです]
13




双方は以下の期日に本協定に署名したので,これを証明する[施行日、発効日は]発効日。
半導体部品産業有限責任会社
    
名前:[署名人]
タイトル:[タイトル]
行政員
    
名前:[●]


14




表1付き

競争の激しい企業

英飛凌科技株式会社

意法半導体会社

リサ電子会社

恩智浦半導体会社

ダイオード会社

Wolfspeed株式会社
15




表2付き

幹部発展情報開示
1.機密情報の漏洩を禁止する
以下に述べる以外に、私は現在、私が雇用中に同社から知っている情報や公共分野から知っている情報を除いて、半導体素子業界有限責任会社(以下、“会社”と略す)の業務や独自の情報について何も知らないことを認めている
    
    
(他の添付ページを続けて、ここを選択してください_)

2.開発プロジェクトの調査排除
本契約によれば、当社に雇用されるまで、本人は、当社が現在または計画している業務に関連し、本人(単独または他人と共同所有していても)による発展は何もしておらず、本人はいかなる発展も合意から除外することを望んでいない。

以下は、当社に雇用される前に作成され、構想、発見、または発展したすべての開発プロジェクトの完全かつ正確なリストであり、このような開発プロジェクトは、当社が現在または計画している業務に関連しており、私が(単独または他の人と共同所有していても)所有しており、合意の範囲から除外したいと思います。私はこのリストが完全かつ正確であることを声明して保証して、私はこの付表に開発プロジェクトを列挙しないことで、この開発プロジェクトは私が雇われる前に会社によって制定、構想、発見、あるいは開発されたものではないことを認めます。上述したように、このような開発プロジェクトを本別表で開示すると、以前の守秘協定に違反することになりますので、当別表にこのような開発プロジェクトを列挙しないことを理解していますが、当社には、このような開発プロジェクトは発売されていないことをお知らせします。
    
    
(他の添付ページを続けて、ここを選択してください_)

    
*エグゼクティブ名
    
        
*エグゼクティブサイン

        
最後の日です

16




添付ファイルA

普通放行の形式
免除と免除
本人_本人及び本人、本人又は本人の名義又は代表本人を介して行動する者は、半導体素子工業有限会社、安森美半導体、その付属会社、付属会社及び関連実体(会社)及びそのそれぞれの代理人、従業員、役員、役員、株主、メンバー、マネージャー、従業員福祉計画及び受託者、保険者、相続人及び譲受人の任意及びすべての請求、責任、行動、要求、義務、合意又は任意の形態の集団訴訟の一部を免除、放棄及び永遠に免除し、不法差別、嫌がらせ、報復、報復、訴訟の一部である。融通がきかないかもしれない。私の雇用条項と条件;私の報酬と福祉損害賠償、弁護士費、費用および支出を含むすべての法律、衡平法、契約または侵害行為または法律に規定されているすべての事項を含むが、これらに限定されないが、上記一般性を制限することなく、雇用年齢差別法(ADEA)、“1866年民権法”、“1964年民権法”第7章、“1991年民権法”、“従業員退職所得保障法”(ERISA)、“米国障害者法”、“国家労働関係法”(NLRA)、“家庭·医療休暇法”(FMLA)から提出されたすべてのクレーム、労働者調整および再訓練通知法、上記の任意の修正案、任意の他の連邦、州または地方法律、規則、法規、条例または条例、ならびに侵害、違約、不当解雇、誹謗、精神的苦痛および不注意の均衡法または一般法下のクレーム
自発的な協議
私は分かって認めました
(一)このプレスリリースを読んだことがあるが、その法的拘束力を理解している。私は自発的で私自身の自由意志でこの釈放を実行した。
(B)本プレスリリースの対価格が、賃金、昇給、ボーナス、または任意の他の形態のサービス補償ではなく、私がすでに獲得する権利のある任意の価値のあるものを補充することでない限り。このバージョンの考慮事項については、標準控除が行われる予定だ。
(C)本プレスリリースに署名する前に、法律顧問を求める機会があるか否か、法律顧問を求めることを書面で提案される。
(D)40歳以上かどうかにかかわらず[21][45]本プレスリリースと任意の付加情報を自己受信した日から1日,署名前に本プレスリリースの条項(審議期間)を考える.もし私が価格期限の満了前にこの免責声明に署名することを選択したら、私は知っている間に自発的に対価格期限の残りの部分を放棄したことを宣言します。一部の価格期間を放棄した後、当社は本プレスリリースの署名と引き換えに、本人に提供する福祉の処理を加速することができることを本人は理解している。
(E)*本人は、重大または非重大な変更にかかわらず、価格期の運用を再開しないという当社の意見に同意します。
(F)以下の場合:(I)私の最終賃金小切手を受け取った後、私は会社のサービス提供のために得られるべきすべての補償を受けた;(Ii)会社に雇われている間に発生したすべての仕事に関連する傷害または職業病を会社に報告し、(Iii)本人または家族の健康状態または兵役によって要求された任意の休暇が適切に提供され、休暇または休暇によって不当な待遇、行為または行動を受けなかった。(Iv)当社または任意の他の釈放された者または実体の道徳的およびコンプライアンス問題または違反行為を疑う機会があれば、当社に書面通知を提供します。(V)当社または任意の他の釈放者または実体に提出した任意の未解決の司法および行政苦情、請求または行動を報告します。(Vi)不法差別、嫌がらせ、セクハラ、虐待、侵害または他の犯罪行為に関するいかなる解決された請求もありません。または報復ですが、(V)および(Vi)排除法律に基づいて当社に開示しない請求を匿名で提出することができます。
1 NTD:ADEAにおける代替審査期間は、45日間の審査期間が適用された場合に雇用分離が生じる可能性を考慮するためであり、例えば、以下に述べる雇用終了計画に関する情報で説明する雇用終了計画である。
17




取り消す
本人が本プレスリリースに署名すれば、署名後7日(撤回期限)に考えを変え、書面の撤回通知とともに当社の首席法務官に戻すことができることを本人は理解している。この免除は撤回期限が満了してから発効し、本人は免除が発効する前に何の利益も得る権利がないことを本人は理解している。もしキャンセル期限が週末や祝日に満期になったら、次の営業日が終わるまでにキャンセルできることを知っています。
拘束力のある合意と不起訴を約束した
私は撤回期限の後に、この釈放が最終的で拘束力があるだろうということを知っている。私は私が何のクレームも追及しないことを保証し、私はこの釈放を解決した。もし私がこの約束に違反した場合、私は会社がこのようなクレームの弁護に関連するすべての費用と支出(合理的な弁護士費を含む)を支払うことに同意するが、不起訴の約束は高齢労働者福祉保護法(OWBPA)とADEAによって提起されるかもしれない私のクレームには適用されない。私はOWBPAとADEAによって提起されるかもしれないクレームを発表していますが、私は、裁判所、平等雇用機会委員会(EOC)または任意の雇用法律の執行を担当する任意の他の連邦、州、または地方機関の前に、OWBPAとADEA下の本プレスリリースの知識と自発的な性質に疑問を提起するかもしれないことを理解しています
雇用終了計画に関する情報
もし私の年齢が40歳以上であり、私の解雇が雇用終了計画の一部である場合、私は会社が私に以下の情報を提供してくれたことを認める:(A)雇用終了計画がカバーする個人カテゴリ、単位または集団、その計画の資格要因、および適用される時間制限、および(B)その計画資格または選択されたすべての個人、および選択されていない同じ職務分類または組織単位に該当しないすべての個人の職名および年齢。
会社の財産
本人は、当社の財産に属するすべての機密資料、コンピュータハードウェア又はソフトウェア、書類、書類、メモ、手紙、顧客リスト、財務資料、クレジットカード、鍵、録音テープ、画像、保安出入りカード及び任意の他の性質の物品を声明し、返還したことを保証しているが、雇用契約により本人保管者を除外することを許可している。私はまた私が所有したりコントロールしたりするいかなる種類の財産のいかなる有形または電子的なコピーも保持しないことに同意する。法律で許可されている最大範囲で、私はまた、これらの情報が公開されるまで、私が知っている会社に関する任意の機密情報を秘密にすることに同意します。私はまた、本プレスリリースの条項をいかなる方法でも開示しないこと、または適切な税務当局の要求または法律に基づいて、私の弁護士、会計士、および税務コンサルタント以外の誰にも私が得た利益の金額を開示することを要求することに同意する。本人はまた、雇用協定の下での継続的な義務は、第7条に限定されないが、私が被雇用中に署名した会社の機密情報又は財産に関する任意の他の合意は、私の被雇用終了後も有効であることに同意する。本プレスリリースには他にも逆の規定がありますが、(1)連邦、州、地方政府の役人や弁護士に商業秘密を秘密裏に開示する権利があることを理解しています。違法行為の疑いを報告または調査するためにのみ使用されるか、または(2)訴訟または他の訴訟手続において提出された文書において商業秘密を開示するために使用され、その文書が密封されている限り、公開開示されてはならない。本プレスリリースの任意の内容は、“米国法典”第18編1833(B)節と衝突することを意図していないか、または第18 U.S.C.§1833(B)明示的に許可された商業秘密漏洩の責任を負うことを意図している。
私の在任中、私は会社の業務(開発)に関するアイデア、概念、発見、発明、革新、設計、特許、特許出願、商標、商業秘密、著作権、ソースコード、および/または知的財産権を開発したかもしれないことを理解した。ここで、私はここでこのようなすべての開発プロジェクトのすべての権利、所有権、権益を当社に譲渡します。これは今までしたことがありません。州法が保持する可能性のある権利の場合。私はここで会社に無条件、永久、独占、全世界的、印税免除、全額支払いの許可または再許可を授与し、いかなる方法でも制限されずに開発プロジェクトを使用し、私はここでこのようなすべての権利の強制執行を撤回することができず、この放棄を追加補償免除のプレスリリースに含める
本プレスリリースは、アリゾナ州の法律によって管轄され、アリゾナ州の法律解釈に基づいており、その法律紛争の原則には触れていない。いずれか一方が本協定を強制執行するために提起した任意の訴訟または訴訟は、アリゾナ州マリコパ県の州または連邦裁判所でしか提起できない。双方はこのような裁判所の排他的管轄権を撤回することができず、その場所で任意のこのような訴訟または訴訟を維持する不便な裁判所に対する抗弁を放棄する。
本プレスリリースは、本プレスリリースに関連する問題について当社と私が達成した完全かつ包括的な合意を構成していますが、本プレスリリースは、秘密、商業秘密、発明、または不正競争について当社とのいかなる以前の合意にも影響、修正、または廃止することはできません。私はこの文書で十分に表現されていない他の合意や口頭陳述に依存しないと宣言する。私は、許可された会社の代表と私が署名した書面がない限り、本プレスリリースを修正、変更、または解除することができないことに同意する。本文書中のタイトルは参照のためにのみであり、本プレスリリースの意味または解釈にいかなる方法でも影響を与えてはならない。私はまた、本文書がその後の訴訟で証拠として使用できることに同意し、この訴訟では、当社または私は主張する
18




本プレスリリースに違反したり、いかなる訴訟に対する完全な抗弁としても使用されます。この例外を除いて、私はこのプレスリリースがいかなる行政訴訟やいかなる訴訟でも証拠としてないということに同意する。私は、管轄権のある裁判所が本プレスリリースの任意の部分が無効または強制執行できないことを発見した場合、本プレスリリースの残りの部分は影響を受けないだろうということに同意する

例外的状況と干渉しない権利
本プレスリリースまたは任意の他の声明には相反する規定があるにもかかわらず、本プレスリリースは、(A)私が本プレスリリースに署名した日以降に生じる可能性のある任意のクレームまたは権利、(B)会社の費用精算政策、(C)私が本プレスリリースに署名した日に適用される会社ERISAが保証する従業員福祉計画の下で生じるいかなる既得権利にも適用されないことを理解し、(D)制御法で明確に規定されているいかなるクレームも私的合意によって免除されてはならない。さらに、本プレスリリースの任意の内容(クレームの承認、発行、不起訴の承諾、守秘義務、財産返還条項を含むが、これらに限定されない)(X)ADEAまたはOWBPAによる本プレスリリースの有効性を疑問視する私の権利を制限または影響し、(Y)平等雇用機会委員会、国家労働関係委員会、証券取引委員会、証券取引委員会、または任意の法律の実行を担当する任意の他の連邦、州または地方機関とのコミュニケーション、告発またはクレームを阻止することも、平等な雇用機会委員会、国家労働関係委員会、証券取引委員会、または任意の法律を実行する連邦、州または地方機関による調査や訴訟に私が参加することを阻止することもできない。法廷訴訟や仲裁において伝票や開示請求に応答するか、またはそうする前に会社の同意または通知を得ることを要求するか、(Z)NLRA第7条または同様の州法律で規定された権利を行使することを阻止し、他の従業員と保護された協調的な活動に従事することを阻止することを意味するが、本プレスリリースに署名することは、私または私が任意の第三者によって提起された任意の告発、訴えまたは訴訟または他の訴訟において任意の個人救済(任意の借金、前払い、回復または他の法律または平衡法救済を含む)を得る権利を放棄することを意味するが、任意の権利に加えて、私は、政府機関(当社ではなく)から政府機関に提供される情報の支払いまたは報酬を取得しなければならないかもしれないし、他の場合には、そのような代償権利の放棄を禁止しなければならないかもしれない。
私は上で説明された一般発表を読んで理解した。会社は、本プレスリリースに署名するためのインフォームドコンセントに必要なすべての情報、弁護士を雇う通知と機会、本プレスリリースについて質問する機会を提供してくれました。私は上記の考慮事項を受け入れ、本プレスリリース条項の制約を受けることに同意する。
日付:署名:印刷された名前:
従業員
日付:_会社サイン:_会社代表の名前:


19