エキシビション10.3
コンサルティング契約
本コンサルティング契約(「契約」) は、2024年2月1日(「発効日」)に、デラウェア州の企業であるVolcon, Inc.(以下「当社」)、 とJordan Davis(「コンサルタント」)との間で締結されています。
会社は、コンサルタントに会社の独立請負業者としてコンサルティング サービスを提供させたいと考えており、コンサルタントは、本契約の条件に従い、 を条件として、会社のためにそのようなサービスを行いたいと考えています。
したがって、両当事者は次のように合意します:
1。サービス
1.1 作業明細書。会社とコンサルタント は、コンサルタントが実行する特定の サービスを記述した作業明細書を、実質的には別紙Aとして添付の形式で実行しました(または実行する予定です)。作業範囲記述書には、 に本契約が明記され、本契約の一部となり、本契約に含まれる利用規約が適用されます。作業明細書 は、当事者間の書面による合意によってのみ修正できます。
1.2 サービスのパフォーマンス。コンサルタント は、作業範囲記述書と本契約に定められた利用規約 に従って、作業範囲記述書に記載されているサービス(以下「サービス」)を実行します。
1.3 配達。コンサルタントは、 作業明細書に記載されている納品スケジュールおよびその他の条件に従って、作業明細書で指定されている成果物、設計、モジュール、ソフトウェア、製品、文書、およびその他の資料(個別に またはまとめて「成果物」)を 社に引き渡します。
1.4 考慮事項。本サービスの履行および本契約に基づいて付与される権利に対するコンサルタント の唯一の報酬として、当社はコンサルタントに、作業明細書に記載されている対価 を、作業明細書に記載されている条件と方法で提供します。上記の の一般性に限定することなく、コンサルタントは、作業明細書に明記されている場合、会社の支払い義務 は、コンサルタントが会社を合理的に満足させるために特定のマイルストーンを完了または達成することを明示的に条件とすることを認め、同意します。
1.5 経費。作業明細書に特に明記されていない限り、会社は、会社が事前に書面で承認した場合に限り、サービス の実施に関連してコンサルタントが負担した費用をコンサルタントに払い戻します。プロジェクトに必要な一般設計ソフトウェア 以外の特殊ソフトウェアライセンスはすべて会社によって承認され、会社の費用で提供されます。
1.6 支払い条件。作業明細書に記載されているすべての手数料およびその他の支払い金額 は、米ドルで記載され、お支払いいただく必要があります。作業明細書 に別段の定めがない限り、コンサルタントはコンサルタントに支払うべきすべての料金と経費を毎月会社に請求し、会社は受領後15日以内に各請求書の 全額を支払います。ただし、会社が誠意を持って異議を唱える金額は除きます。両当事者は、そのような支払い紛争を迅速に解決するために、それぞれの商業的に合理的な努力をします。支払期日を過ぎた 金額はすべて、1か月あたり 1.5%(年率 18%)の財務費用を負担するものとします。
1.7 コンサルタント担当者。 は、正規の正社員、および 社が事前に書面で承認した下請け業者を通じてのみ、すべてのサービスを実施します(コンサルタントの従業員と承認された下請け業者がいる場合は、まとめて「コンサルタント担当者」と呼びます)。 コンサルタントは、すべてのコンサルタント担当者が会社の継続的な承認の対象であり、会社 が理由の如何を問わず、いつでもコンサルタント担当者を拒否する権利を明示的に留保していることを認め、同意します。コンサルタント担当者が会社の施設でサービスを実行する必要がある場合、コンサルタントはまず、そのようなコンサルタント担当者に会社の職場、コンピューター、およびセキュリティに関するポリシーと手順を に通知し、そのようなポリシーと手順を常時遵守します。
1 |
2。当事者の関係。
2.1 独立請負業者。コンサルタント は独立契約者であり、本契約のいかなる内容も、 会社とコンサルタントまたはコンサルタント担当者との間に雇用または代理関係を確立するものとは解釈されません。コンサルタントには、契約やその他の方法で会社を拘束する権限はありません。コンサルタント は会社の一般的な指示の下でサービスを実行しますが、コンサルタントは、コンサルタントが常に適用される 法を遵守するという要件に従い、サービスを実施するための の方法と手段をコンサルタントの独自の裁量で決定します。
2.2 税金と従業員福利厚生。コンサルタント は、本契約に従ってコンサルタントが受け取ったすべての報酬を収入として、該当するすべての政府機関に報告します。コンサルタント は、すべてのコンサルタント担当者へのすべての報酬の支払い、およびすべての源泉徴収税、社会保障、労働者補償、失業保険および障害保険、または政府機関が必要とする同様の項目の支払いについて単独で責任を負います。コンサルタント担当者は、会社が従業員に支払った、または提供する福利厚生(休暇や病気への支払いを含みますが、これに限定されません)を受けることはできません。また、ボーナス、ストックオプション、利益分配、保険、または同様の福利厚生に関連して が行った計画、取り決め、分配に参加することもできません。コンサルタントは、以下に従ってコンサルタントが受け取った報酬に関連して源泉徴収税、社会保障、 失業保険または障害保険、または同様の項目を支払うよう会社に課せられた義務に起因または関連して生じるすべての損害、責任、損失、罰金、経費、経費(弁護士や その他の専門家の合理的な費用および費用を含む)から会社を補償し、 を補償し、会社を無害に保ちます本契約へ。
2.3 賠償責任保険。コンサルタントは、会社がコンサルタントに代わって賠償責任保険に加入しないことを に認めています。コンサルタントは、(i) 労働者災害補償法および州障害者法に基づく請求、および (ii) コンサルタントまたは コンサルタントスタッフの作為または不作為から生じる人身傷害 (または死亡)または有形または無形の物的損害(使用不能を含む)の請求からコンサルタントを保護するために、適切な賠償責任保険 を維持します。
3。所有権。
3.1 作業成果物の開示。コンサルタント は、サービスの遂行に欠かせないものとして、すべての発明、製品、デザイン、図面、 メモ、文書、情報、試験データ、文書、改良、著作物、プロセス、技術、ノウハウ、アルゴリズム、 仕様、生物学的または化学的標本またはサンプル、ハードウェア、回路、コンピュータープログラム、データベース、ユーザーインターフェイス、エンコーディング 技法を書面で会社に開示します。およびコンサルタントが単独で、または他の人と共同で作成、考案、開発、または実践のために削減できるあらゆる種類のその他の資料、 発効日の前後、またはそのようなサービスに起因する、またはそのようなサービスに起因する、または関連するサービスの実施に関連して、 が特許、著作権、マスクワーク、企業秘密、商標、またはその他の法的保護(総称して「コンサルタント 作業産物」)の対象となるかどうか。コンサルタントの作業成果には、セクション1.3の に従ってコンサルタントが会社に提供する成果物が含まれますが、これらに限定されません
3.2 コンサルタントの作業成果物の所有権。 コンサルタントと会社は、適用法で認められる最大限の範囲で、コンサルタントの作業成果物の各アイテムは、会社が独占的に所有する 製作作品であることに同意します。コンサルタントは、コンサルタントの作業成果物がレンタル用に制作された 作品であるかどうかにかかわらず、すべてのコンサルタントの作業成果は会社の唯一かつ排他的な財産になることに同意します。これにより、コンサルタントは を取り消不能な形で会社に譲渡し、コンサルタント の成果物に対するすべての権利、権原、利益を取り消不能な形で会社に譲渡し、譲渡することに同意します。これには、世界中のすべての特許権(特許出願と開示を含む)、著作権、マスクワーク権、 企業秘密の権利、ノウハウ、その他すべての知的財産権または所有権(集合的)が含まれます(そこには、「知的財産 の権利」) があります。本契約期間中および契約期間後に、会社の要請と費用で、コンサルタントはあらゆる点で会社を支援し、 にあらゆる点で会社を支援および協力させ、すべてのコンサルタント担当者にあらゆる面で会社を支援および協力させます。 は文書を作成し、すべてのコンサルタント担当者に文書を実行させます。また、コンサルタントの合理的な空き状況に応じて、 は証言をしたり、会社から合理的に要求されたその他の措置を講じたりします。企業が知的財産を取得、譲渡、維持、完成、および 行使できるようにするコンサルタントの作業成果物に関する権利およびその他の法的保護。これにより、コンサルタントは会社の役員 をコンサルタントの実際の弁護士に任命し、コンサルタントに代わってこの限られた目的のために書類を執行します。この 契約のいかなる規定も、明示的か黙示的かを問わず、 の知的財産権、または が譲渡されたり、譲渡されたり、保有されたり、会社名義になったりする知的財産権の申請(特許出願や特許を含む)に対する権利またはライセンスをコンサルタントに付与または付与したり、付与したりすると解釈されません。
2 |
3.3 人格権。適用法で認められる最大限の範囲で、コンサルタントは、契約期間中および期間後に、取消不能な形で会社に譲渡し、取消不能な方法で会社に譲渡し、 を会社に譲渡し、コンサルタントまたはコンサルタント 担当者がコンサルタントの作業成果物に関して持つ可能性のあるすべての人格権(以下に定義)を放棄し、決して主張しないことに同意します。この契約。「著作者人格権」 とは、著作物の原作者を主張する権利、作品の改変や破壊に異議を唱える権利、作品の流通を撤回する権利、作品の出版または配布を管理する権利、および同様の権利を意味し、そのような権利が「道徳的」と呼ばれるか一般的に「道徳的」と呼ばれるか否かを問わず、世界のあらゆる国の司法法、制定法、または条約に基づいて存在する正しい。」
3.4 関連する権利。コンサルタント が、本契約に基づいて会社に割り当てられた権利(総称して「関連権」)の行使を妨げたり妨害したりする可能性のある、または行使に必要な特許権、著作権権、マスクワーク権、企業秘密の権利、またはその他の の知的財産権または所有権を(現在または将来的に)所有または管理している範囲で、コンサルタントはここに付与するか、 は、非独占的、ロイヤリティフリー、取消不能、永久、譲渡可能、ワールドワイドライセンス(権利付き {(br} からサブライセンス)は、本契約に基づいて会社に割り当てられたすべての権利を会社が行使できるようにするために必要な範囲で、そのような関連権利の対象となるあらゆる種類の製品、ソフトウェア、ハードウェア、方法、または資料の作成、提供、販売、輸入、コピー、修正、派生作品の作成、配布、サブライセンス、 の表示、実行、送信を行うこと。
3.5 除外された発明。ここに別紙Bとして添付されているのは、もしあれば、会社の事業または実際の、あるいは明らかに予想される研究開発に関連する可能性のある、発効日より前にコンサルタントによって作成された、またはコンサルタントによって買収された、 が会社に割り当てられるべきではない、すべての既存の発明(「除外発明」)を説明したリストです。本契約の目的上、「その他の発明」 とは、コンサルタント の作業成果物および除外発明を除き、発効日以降にコンサルタントが利害関係を持っている、または関心を持つ可能性のある発明(ある場合)を意味します。コンサルタントは、会社の事前の書面による同意なしに、除外発明やその他の発明をコンサルタント作品 製品に使用してはなりません。コンサルタントは、本契約で検討されているサービス を提供する範囲で、除外発明またはその他の発明を使用したい場合、またはコンサルタントが除外発明またはその他の発明を会社の製品またはサービスに含めたい場合、または除外された 発明またはその他の発明におけるコンサルタントの権利が妨げられたり、妨害されたり、そうでない可能性があることを認め、同意します本契約に基づいて会社に に割り当てられた権利を会社が行使することが義務付けられています。コンサルタントはまず直ちにだから、書面で会社に知らせてください。会社とコンサルタントが特定の除外発明またはその他の発明について書面で別段の合意をしない限り、コンサルタントは、そのような状況で(コンサルタントが上記の要求に従って会社に通知するかどうかにかかわらず)、 に、使用、開示、製造、販売のための永続的、取り消せない、非独占的、譲渡可能な、世界規模の、ロイヤリティフリーのライセンスを付与することに同意し、これにより、コンサルタントは会社に付与します、そのような除外発明およびその他の発明を に基づいて販売、輸入、複製、配布、修正、作成、上演、表示するための申し出、およびサブライセンスを同じ権利を持つサブライセンシー の1つ以上の階層にある第三者。
4。機密情報。
本契約の目的上、「 機密情報」とは、(i) コンサルタントに開示された、または コンサルタントがサービスの実施に関連してアクセスできる会社とその事業、財務状況、 製品、プログラミング技術、顧客、サプライヤー、技術、研究開発に関する情報、資料または知識、(ii) コンサルタントの作業成果物、および (iii) の条件を意味し、含まれます。この契約。機密情報には、(a) コンサルタントの の過失なくパブリックドメインになった、またはパブリックドメインの一部となった情報、(b) 開示時にコンサルタントが使用または開示の制限なしに正当に所有していた情報、 または (c) コンサルタントが、 の使用に関して制限なく開示する権利を有する第三者から正当に受け取る情報、または開示。コンサルタントが独立契約者として会社と契約している間も、契約終了後も、法律で認められる最大限の範囲で、コンサルタントはすべての機密情報を厳重に管理し、サービスの実施を除き、商業的またはその他の方法で、いかなる方法でも使用せず、他者に開示しないことに同意します。コンサルタントはさらに、すべての機密情報の機密性を保護するために合理的に必要なすべての措置を講じることに同意します。これには、機密情報の不正使用または開示の可能性を最小限に抑えるための の実施や手続きの実施が含まれますが、これらに限定されません。会社からコンサルタントに機密 情報を開示しても、いかなる方法でも、機密情報に対するライセンス(サービスを実行するという限定的な目的を除く)またはその他の の所有権の付与とは見なされません。
3 |
5。保証。
5.1 既存の義務はありません。コンサルタント は、コンサルタントが本契約に基づく の義務と相反する、または矛盾する、またはコンサルタントの の義務の履行を妨げるような既存の義務または約束を一切持っていない(また、 の義務または約束を引き受けたり、引き受けたりしない)ことを表明し、保証します。5
5.2 パフォーマンス基準。コンサルタントは を代表し、サービスを実行するために必要なトレーニング、経歴、経験、技術的知識、およびスキルを備えた個人が、高い専門的基準および業界標準に沿った、徹底的かつ専門的な方法でサービスを実施することを保証します。
5.3 非侵害。コンサルタントは を代表し、コンサルタント成果物が第三者の権利を侵害、不正流用、または侵害しないことを保証します。ただし、 コンサルタント作業成果物の一部が会社または会社に代わって第三者によって作成、開発、提供された場合を除きます。ただし、 コンサルタント作業成果物が知的財産権、プライバシー権、パブリシティ権を含みますが、これらに限定されません。
5.4 競争活動。本契約の 期間中、コンサルタントは、直接的または間接的に、個人または代表的な立場で、 に従事したり、参加したり、会社が行う事業の種類や種類と競合する事業にサービスを提供したりすることはありません。
5.5 人材の勧誘禁止。本契約の 期間中、およびその後1年間、コンサルタントは、コンサルタント自身の利益または他の個人または団体の利益のために、会社の従業員またはコンサルタントのサービス を直接的または間接的に勧誘しません。
5.6 コンサルタント担当者との契約。 コンサルタントは、サービスを行うすべてのコンサルタント担当者が、 コンサルタントとの書面による契約に拘束されることを表明し、保証します。この契約に基づき、(i) コンサルタントは、すべてのコンサルタント作業成果物(そこに含まれるすべての知的所有権)を所有または独占的に譲渡され、(ii)コンサルタントは、機密情報の使用と開示について、セクション4に規定されている制限と同じくらい厳しい制限に同意します。
6.補償。
コンサルタントは、以下に起因または結果として生じるすべての請求、損害、責任、損失、費用(弁護士 や他の専門家の合理的な費用および費用を含む)から、会社 を防御し、補償し、無害に保ちます。(i)本契約に基づいて実施されたサービス、またはそのようなサービスの結果(コンサルタントを含む)に対する第三者による訴訟作業成果物)、または会社による の使用は、そのような第三者の知的財産権を侵害、不正流用、または侵害します。そして(ii)コンサルタントまたはコンサルタント担当者の作為または不作為に基づいて行われた、(i)人身傷害(または死亡)または有形または無形の物的損害(使用の損失を含む)、または(ii)法律、条例、 、または規制への違反につながる、第三者 による当社に対するあらゆる行為。
7。期間と解約。
7.1 期間。本契約は発効日の に開始され、本契約の条件に従って早期に終了しない限り、 2024年3月3日まで有効です。
7.2 違反による解約。相手方が本契約の重要な条項に違反し、違反していない当事者からの書面による通知後30日以内に がそのような違反を是正しなかった場合、いずれの当事者 も本契約(作業明細書を含む)を終了することができます。
7.3 都合による解約。会社 は、コンサルタントへの書面による通知により、いつでも、理由の如何を問わず、または理由なしに、本契約(作業明細書を含む)を終了することができます。
4 |
7.4 終了の効果。(a) 理由の如何を問わず、本契約の の満了または終了時に、コンサルタントはすべてのコンサルタント作業成果物を速やかに会社に引き渡します。これには、以前に会社に引き渡されていないコンサルタント作業成果物に関する進行中のすべての作業が含まれます。(b) 本契約の満了または解約 時(コンサルタントによる違反を理由に第7.2条に従って当社が本契約を終了する場合を除く)、会社は の有効期限または終了の発効日より前にコンサルタントが行ったサービスについて、セクション1.2に基づいて支払うべき金額を コンサルタントに支払います。(c) 何らかの理由で本契約が満了または終了した場合、コンサルタントは、コンサルタントが所有または管理しているすべての機密情報を速やかに会社 に通知し、コンサルタントの費用と会社の指示に従って、そのようなすべての機密情報 を速やかに会社に引き渡します。(d)) 理由の如何を問わず、本契約の満了または終了時に、コンサルタントは 会社に代わって購入した、または当社が払い戻したすべての不動産、ソフトウェア、またはライセンスを速やかに引き渡します。
7.5 サバイバル。セクション2.2、3、4、5.3、5.5、5.6、6、7.4、7.5、8、9に基づく当事者の権利と義務 は、本契約の満了または終了後も存続します。
8。責任の制限。
いかなる場合においても、当社は、本契約に関連するいかなる種類の特別損害、 付随的損害、懲罰的損害、結果的損害に対しても責任を負いません。たとえ会社にそのような損害の可能性について事前に 通知されていたとしても。
9。将軍。
9.1 課題。コンサルタントは、会社の書面による事前の明示的な同意なしに、本契約の全部または一部を または譲渡することはできません。そのような同意なしに本契約 を譲渡しようとした場合は無効になります。上記を条件として、本契約は当事者とそれぞれの承継人 および譲受人を拘束し、利益をもたらします。
9.2 救済措置の選択はありません。本契約に明示的に に記載されている場合を除き、本契約に基づいて当社が救済措置のいずれかを行使しても、救済 の選択とは見なされず、本契約に基づく、または法律上、衡平法またはその他の方法で利用可能な他の救済措置を損なうことはありません。
9.3 公平な救済。サービス は個人的で独特であり、コンサルタントは会社の機密情報にアクセスできるため、 は、保証金やその他の対価を払うことなく、差し止め命令、特定履行、またはその他の衡平法上の救済により、本契約およびその条項のいずれかを執行する権利を有します。また、法律上またはその他の方法で本契約に違反した場合に会社が持つ可能性のあるその他すべての救済措置もあります。7
9.4 弁護士費用。本契約の条項を執行するために何らかの訴訟 が必要な場合、実質的に勝訴した当事者は、当該勝訴当事者が受けることができるその他の救済に加えて、合理的な弁護士費用 、費用、経費を受け取る権利があります。
9.5 準拠法。本契約 は、抵触法を管理する法体系を除き、テキサス州の法律に準拠し、それに従って解釈されます。 本契約に基づいて生じる法的措置または手続きは、カリフォルニア州ロス アンヘレス郡にある連邦裁判所または州裁判所にのみ提起され、両当事者は対人管轄権および裁判地に取り消不能の形で同意します。
9.6 分離可能性。本 契約のいずれかの条項が管轄裁判所によって無効または執行不能と判断された場合でも、本契約の残りの条項は引き続き完全に効力を有し、影響を受ける条項は法律で認められる最大限の範囲で執行可能であると解釈されます。
9.7 権利放棄。いずれかの当事者が本契約のいずれかの規定 を施行しなかったとしても、その条項またはその他の条項の将来の施行を放棄したことにはなりません。
5 |
9.8 通知。本契約 で義務付けられている、または許可されているすべての通知は、本契約を参照して書面で送付されたものとみなされます。(i) 個人的に送付された場合、(ii) 確認済みの 電子送信(電子メールを含む)で送付された場合、(iii)国内公認の速達宅配便で入金してから1営業日、 の書面による受領確認書付き、または(iv)3営業日後書留郵便または証明付き郵便で送付され、返品領収書 が要求され、郵便料金は前払いです。このような通知はすべて、上記の住所、または本セクションに従ってどちらかの当事者が相手方に に指定できる他の住所に送られます。
9.9 通知。本契約 で要求または許可されるすべての通知は書面で行われ、確認済みの電子送信(電子メールを含む)、宅配便または翌日配達サービス、または で配達され、いずれの場合も受領時に送達されたものとみなされます。すべての通知は、本書の 署名ページに記載されている住所、または本第9.7条に従って一方の当事者が他方の当事者に指定できるその他の住所に送付されます。
9.10 完全合意。本契約は、作業明細書 とともに、本契約の主題に関する両当事者の完全かつ排他的な理解と合意を構成し、 は、書面か口頭かを問わず、本契約の主題に関する以前または同時期のすべての理解および合意に優先します。 矛盾が生じた場合は、作業明細書の条件が本 契約の条件よりも優先されます。本契約の条項の放棄、修正、修正は、本契約の当事者が 署名した書面でのみ有効となります。
9.11 通訳。本 契約のタイトル、キャプション、および見出しは、参照の便宜のみを目的として含まれており、本契約の解釈または解釈においては無視されます。特に明記されていない限り、 での「セクション」と「別紙」への言及はすべて、本契約の「セクション」を意味し、 は本契約の「別紙」を意味し、(b) 本書での「日」への言及はすべて「暦日」を指し、 (c)「含む」とはすべて「制限なく含むもの」を意味します。
9.12 カウンターパート、署名。本契約は、 を任意の数の対応物で締結することができ、それぞれが締結および納品された時点で原本とみなされ、 を合わせると同一の契約となります。対応品は、電子メール(pdfまたは2000年の米国連邦ESIGN法(www.docusign.comなど)に に準拠した電子署名を含む)またはその他の送信方法で配送できます。配達された対応物は、 が正式かつ有効に配信され、あらゆる目的に有効かつ有効であるとみなされます。
10。中傷的ではありません。このコンサルティング契約を締結する条件として、コンサルタントは、役員、取締役、従業員、株主、 子会社、関連会社、ベンダー、製品またはサービス、ビジネス、テクノロジー、市場での地位、業績、および会社に関するその他の同様の情報を含みますが、これらに限定されません。事実または意見として、否定的または中傷的な発言や コメントをしないことに同意します。この段落の内容は、会社またはコンサルタントが法的手続きにおいて誠実に 証言することを妨げるものではありません。
[署名ページが続きます]
6 |
コンサルティング契約への署名ページ
その証として、両当事者は発効日の 時点で本契約を締結しています。
会社:ボルコム・インク | コンサルタント: |
投稿者:/s/ グレッグ・エンドー | 投稿者:/s/ ジョーダン・デイビス |
名前:グレッグ・エンドー | 名前:ジョーダン・デイビス |
役職:最高財務責任者 | 役職:コンサルタント |
住所:3121 イーグルズネストストリート | 住所:*** |
テキサス州ラウンドロック 78665 |
添付ファイル:
別紙A — 作業明細書
別紙B — 除外発明のリスト
7 |
作業明細書 — 別紙A
この作業明細書は、会社とコンサルタントとの間の2024年2月1日付けのコンサルティング契約のすべての条件 および条件に基づいて発行され、その条件に従うものとします。 サービスの実施のために、会社は以下のコンサルタント費用を支払います。コンサルタントは会社にサービスの請求書を送ります。会社は、そのような 請求書をそれぞれ受領後15日以内に支払います。コンサルタントは、記入済みのフォームW-9を請求書とともに会社に提供します。
1。実施するサービスと達成すべき結果:
CEOのジョン・キム、最高財務責任者のGreg Endo、または製品開発責任者のガブリエル・ビジャレアルからの依頼に応じて、トピックに関する情報を提供してください。コンサルタントが当社 の現従業員または元従業員から受けたその他の問い合わせは、最高財務責任者(CFO)のグレッグ・エンドに問い合わせます。
2。手数料 12,500ドルです
3。開始日:2024年2月3日
4。必要な修了日:2024年3月3日
5。成果物:要望どおり
6。この作業明細書の開始日と完了日の間は、会社が提供したコンピューター を保管してください。2024年3月3日までに、会社の全財産を遠藤グレッグに返却します。2024年2月2日までにCEOとして使用したすべての会社のシステム、機器、 ソフトウェア、およびサービスのすべてのユーザー名とパスワードを含むすべての専有情報を直ちに提供する必要があります。
2024年2月の時点で合意しました
会社:ボルコム・インク | コンサルタント: |
投稿者:/s/ グレッグ・エンドー | 投稿者:/s/ ジョーダン・デイビス |
名前:グレッグ・エンドー | 名前:ジョーダン・デイビス |
役職:最高財務責任者 | 役職:コンサルタント |
住所:3121 イーグルズネストストリート | 住所:*** |
テキサス州ラウンドロック 78665 |
8 |
除外された発明のリスト — 別紙B
タイトル | 日付 | 識別番号: |
_X_ 作者の発明、改良、オリジナル作品はありません
コンサルタントの署名:/s/ ジョーダン・デイビス
印刷したコンサルタントの名前:ジョーダン・デイビス
日付:2024年2月2日
9 |