別紙99.1
アメアスポーツ株式会社
2024オムニバスインセンティブプラン
セクション 1. 目的。Amer Sports, Inc. 2024オムニバスインセンティブプラン(随時修正される「プラン」) の目的は、従業員やその他の個人が最高レベルでパフォーマンスを発揮し、Amer Sports, Inc.(以下「会社」)の成功 に大きく貢献するよう動機づけ、報奨を与えることです。これにより、会社とその株主の最善の利益を促進します。
セクション 2. 定義。本プランで使用される以下の用語は、以下に定める意味を持つものとします。
(a) 「アフィリエイト」とは、直接的または間接的に、1つ以上の仲介業者を通じて、会社によって が支配している、または会社と共通の管理下にある事業体を意味します。
(b) 「アワード」とは、本プランに基づいて付与されるオプション、SAR、制限付株式、RSU、パフォーマンスアワード、その他の現金ベースのアワード、またはその他の株式ベースの アワードを意味します。
(c) 「アワード契約」とは、本プランに基づいて付与されたアワードを証明する契約、契約、またはその他の文書または文書(電子形式を含む)を意味し、参加者が締結または承認することはできますが、そうする必要はありません。
(d) 「受益者」とは、取引法の規則13d-3に記載されている意味です。
(e) 「受益者」とは、参加者が死亡した場合に、支払いやその他の給付を受ける資格のある人、または本プランに基づく で利用できる権利を行使する資格のある人を指します。参加者がそのような人物を指名できない、または参加者が名前を挙げていない場合、または参加者が死亡した時点で、参加者が指定した受益者 が支払いやその他の給付または本プランで利用できる権利の行使を受ける資格がない場合、当該参加者の受益者は当該参加者の財産となります。
(f) 「取締役会」とは、会社の取締役会を意味します。
(g) 「原因」とは、参加者のサービス契約(ある場合)、または該当するアワード契約で定義されているとおり、定義されていない場合は、次のいずれかが発生することを意味します。(i) 参加者が故意に職務を遂行することを拒否した場合 (身体的または精神的な病気または傷害による場合を除く)、(ii)参加者による重大な違反雇用契約(もしあれば)、参加者と会社が締結したその他の重要な契約、または会社の ポリシーが書かれた、該当する重要な契約について参加者が利用できます。(iii)会社に対する職務の遂行における参加者の故意の違法行為または重大な過失 、(iv)参加者による詐欺、横領、不正流用、または重罪の行為に対するコミッション(参加者による有罪の申し立てまたは不適格な保護観察の強制を含む)または の道徳的混乱を示す軽罪、(v)参加者による会社の 敷地内での違法薬物の違法な使用(影響下にあることを含む)または所持、(vi)参加者の盗難、当社に対する に関する重大な不正行為、または に関連する文書または記録の改ざん、または(vii)参加者が対象となる制限規約の重大な違反、(viii)、 プロングス(i)、(ii)、(v)、または(vii)は、(x)参加者が書面による通知を受け取っていない限り、「原因」にはなりません 会社が、原因であると当社が考える事象または状況を具体的に特定する通知がある場合、(y) 参加者 は、当該通知を受け取ってから30日以内に、当該事象を是正するまでの期間を経過しました解決できる範囲で、 および (z) が、当該通知に記載された根拠に基づいて、実際に参加者を正当な理由で解雇した場合の状況。さらに、その原因 には、発効日より前に参加者が当社(またはその前身の )に雇用されている間に発生した場合でも、前述の出来事のいずれかが含まれるものとします。さらに、その当事者は会社の ポリシーの特定の違反は、いったん違反が発生すると修復できない場合があることを理解してください。
(h) 「支配権の変更」とは、次のイベントの1つまたは複数が発生することを意味します。
(i) (A) 当社または子会社によって設立された従業員制度、(B) 当社またはその関連会社によって設立された従業員制度、 (C) 当該有価証券の募集に従って一時的に有価証券を保有する引受人、または (D) 会社の株主が会社の所有権と実質的に同じ割合で直接的または間接的に 所有している事業体を除くすべての個人、ANTA Sports Productsの場合、直接的または間接的に、代理する会社の有価証券の受益者になる(または、12か月の 期間中に)有限会社 またはその管理下にある関連会社(総称して「ANTA」)、その他の個人の場合は、株式の総議決権の50%または 以上。 提供されたこのサブセクション (i) の規定は、以下の サブセクション (iii) に基づく支配権の変更の定義から特に除外されている取引を、 支配権の変更に適用したり、支配権の変更として含めたりすることを意図したものではありません。
(ii) 取締役会の構成の変更で、任意の12か月の間に、その 期間の開始時点で取締役会を構成する個人(「既存の取締役会」)が、何らかの理由で取締役会の少なくとも50%を占めなくなるようなもの。 提供された, ただし、当該期間の開始後に取締役会のメンバーになり、その選出、または会社の株主による選挙のための指名 が、その任命または選挙の日の の直前に少なくとも過半数の取締役の投票によって承認された個人は、あたかもその個人が既存の取締役会のメンバーであったものとみなされます。 をさらに提供しました、上記にかかわらず、実際の または脅迫された選挙コンテスト(これらの用語は、取引法または後継の 法令または類似概念を含む規則で公布された規則14a-11または規則14Aで使用されています)、またはその他実際に、または脅迫された代理人の勧誘または同意の結果として、最初の就任が起こった個人はいません。{個人、法人、パートナーシップ、グループ、アソシエイト、その他の団体、または取締役会以外の人物は、いずれにしても のメンバーとみなされます既存の理事会;
(iii) 当社と他の法人または他の団体との合併、合併または統合の完了、または該当する証券交換要件に基づく当該取引(当該取引、 「企業取引」)に関連する議決権有価証券の発行 提供されたそのような企業取引の直後に、その直前に発行され発行された当社の議決権証券 が、会社の株式(または、当社が当該企業取引の存続事業体でない場合は、 )の議決権総議決権の50%以上 を(発行済みかつ未払いのまま残したり したり、当該企業取引の存続事業体またはその親会社の議決権証券に転換されたりして)継続しないこと、 } そのような存続企業の株式の総議決権の50%以上、またはその親会社); そして 提供された, さらに、 そのような企業取引が、会社の資本増強(または同様の取引)を実施するために行われたもので、直接的または間接的に、会社の有価証券の受益所有者になる人はいないこと、ANTAの場合は90%以上、その他の個人の場合は、その時点で発行済みおよび発行済みの株式の50%以上、またはその時点で発行された当社の議決権有価証券と発行済み議決権証券の議決権を組み合わせた議決権は、支配権の変更とは見なされません。または
(iv) 個人が取得した会社の資産(または は、その人物による直近の取得日に終了する12か月間に取得した)会社の資産の全部または実質的にすべてを、 が会社から取得した)資産で、 総公正市場価値が会社の全資産の公正市場価値総額の50%を超える資産を、会社の全資産の公正市場価値総額の50%を超える資産を直ちに売却または処分します } そのような買収または買収の前に。
上記にかかわらず、(A)何らかの取引または一連の統合取引が完了し、その直後に、当該取引または一連の取引の直前に株式の記録保持者(br})が、当該取引または一連の取引の直前に会社の資産を実質的にすべて所有している事業体において、実質的に同じ比例所有権(br})を持ち続けても、支配権の変更は発生していないと見なされないものとします。 と (B) 支配権の変更は発生していないものとみなされます会社を効果的に支配するとみなされる個人 による会社の追加支配権の取得。ただし、ANTAが 株式の総議決権の90%以上の受益者になった場合、この定義の サブセクション(i)に従って(x)、または(y)この定義のサブセクション(iii)に従って、支配権の変更が発生したとみなされます企業取引の結果、ANTAが が (I) 株式の 90% 以上、または (II) 株式の総議決権の受益者になった場合当該企業 取引の存続事業体またはその親会社の株式。参加者が、支配権の変更に影響を及ぼす取引法のセクション13 (d) (3) の意味における 「グループ」に属していても、支配権の変更が発生したとはみなされません。上記 またはこれと反対の特典契約の規定にかかわらず、「繰延報酬」を構成する金額を(本規範の第409A条(「第409A条」)の に従い、税金または罰金の賦課を回避するために必要な範囲で)を、支配権の変更時に迅速に分配することを規定する報奨については、そのような変更を構成する場合また、 会社の所有権や実効支配権、または会社の資産のかなりの部分の所有権の変更にはなりません (いずれの場合も、セクション409A)で定義されているように、当該金額は支配権の変更には分配されず、代わりに当該支配権変更の として権利が確定し、該当するアワード契約で指定された支払い予定日に分配されるものとします。ただし、 を早期に分配しても、当該アワードを保有する参加者に セクション409Aに基づく利息または追加税が発生しない場合を除きます。
(i) 「コード」とは、随時改正される1986年の米国内国歳入法、およびそれに基づく規則、規制 およびガイダンスを意味します。本規範の条項への言及には、その条項の後継条項も含まれるものとします。
(j) 「委員会」とは、取締役会が別の委員会を指定しない限り、取締役会の報酬委員会を意味します。 取締役会に報酬委員会がなく、取締役会が別の委員会を指定しない場合、ここでの「委員会」 とは、取締役会を指すものとします。
(k) 「コンサルタント」とは、アドバイザーを含め、当社または子会社 にサービスを提供している、または当社または子会社からのサービスまたはコンサルタントの提供を受け入れた個人を意味します。
(l) 「取締役」とは、取締役会の任意のメンバーを意味します。
(m) 「発効日」とは、 株式の新規株式公開に関する登録届出書が証券取引委員会によって有効と宣言された日付を意味します。
(n) 「従業員」とは、当社または子会社に雇用されている役員を含む、または当社または子会社からの雇用の申し出を受け入れた将来の 従業員または役員を含め、本規範の要件または適用される 法の要件に従い、委員会がその裁量で適切と判断した要因に基づいて雇用状況が決定される個人を意味します。
(o) 「取引法」とは、随時改正される1934年の米国証券取引法と、それに基づく規則、 規制、およびガイダンスを意味します。取引法の条項への言及には、その後継条項も含まれるものとします。
(p) 「公正市場価値」とは、(i) 株式に関して、該当する 決定日(または、その日に売却が報告されていない場合は、売却が報告された最後の日)、株式が相場または取引されている 主要な株式市場または取引所、または株式がそれほど上場または取引されていない場合の株式の終値を意味します、委員会が決定した株式の公正市場価値、および(ii)株式以外の資産に関しては、そのような方法で決定されたその 資産の公正市場価値または手続きは、委員会によって随時確立されるものとします。
(q) 「インセンティブストックオプション」とは、Section 6に従って が付与され、本規範のセクション422の 要件を満たす、会社から株式を購入する権利を表すオプションを意味します。
(r) オプションまたはSARアワードに関する「本質的価値」とは、(i) 支配権の変更またはその他の事由における1株あたりの価格または の暗示価格を超過したもの(ある場合)を意味します 以上(ii) そのようなアワードの行使またはハードルプライス に掛けたもの(iii)そのアワードの対象となる株式の数。
(s) 「非適格株式オプション」とは、Section 6に従って が付与された、会社から株式を購入する権利を表すオプションを意味し、インセンティブ ストックオプションではありません。
(t) 「オプション」とは、インセンティブストックオプションまたは非適格株式オプションを意味します。
(u) 「その他の現金ベースのアワード」とは、セクション 11に従って付与されるアワードを意味します。これには、ボーナスとして、または指定された業績基準の達成時に、または本プランで許可されているその他の方法で授与される現金が含まれます。
(v) 「その他の株式ベースの報酬」とは、セクション 11に従って付与される報奨で、株式の価値に影響を与える可能性のある株式または 要因(転換可能または交換可能な証券、株式に転換または交換可能なその他の権利、株式の購入権を含む)に言及または一部が評価され、その全部または一部が評価される、またはその他の方法に基づいて評価される報奨を意味します、配当権または配当同等権、または当社またはその事業部門、またはその他の の業績を条件とする価値と支払いを伴う報酬委員会が指定した要因。
(w) 「参加者」とは、本プランに基づいて授与されるアワードの受領者を指します。
(x) 「パフォーマンスアワード」とは、セクション 10に従って授与されるアワードを意味します。
(y) 「パフォーマンス期間」とは、 期間中のパフォーマンスアワードに関して委員会が設定した期間で、当該アワードに関して委員会が指定したパフォーマンス目標を測定する期間です。
(z) 「個人」とは、取引法のセクション3 (a) (9) に記載されている意味を持ち、そのセクション 13 (d) および14 (d) で使われています。これには、そのセクション13 (d) で定義されている「グループ」も含まれます。
(aa) 「プレIPOアワード」とは、プレIPOプランの発効日より前に付与されるアワードを意味します。
(bb) 「プレIPOプラン」とは、アメア・スポーツ・マネジメント・ホールディング(ケイマン)リミテッドの2019年ストックオプションプラン規則と、 アメア・スポーツ・マネジメント・ホールディング(ケイマン)リミテッド2023ストックオプション・プラン規則を意味します。
(cc) 「制限付株式」とは、Section 8の に従って付与された、特定の制限および没収条件の対象となる株式を意味します。
(dd) 「RSU」とは、セクション 9に従って付与される、株式(制限付株式ユニットとも呼ばれます)という契約上の権利です。各RSUは、1株 の価値(またはその価値の一定割合)を現金、株式、またはそれらの組み合わせで受け取る権利を表しています。RSUの報奨には、配当同等物を受け取る権利が含まれる場合があります。
(ee) 「SAR」とは、Section 7に従って付与される権利を、参加者による行使または決済時に、(i)行使日または決済日の1株の公正市場価値の(ii)付与日の権利の行使またはハードル価格を超えて、現金、株式、またはそれらの組み合わせで受け取る権利を意味します。
(ff) 「サービス契約」とは、当社またはその関連会社と参加者との間の雇用、退職、コンサルティング、または同様の契約を意味します。
(gg) 「株式」とは、当社の普通株式を意味し、額面価格は普通株式1株あたり0.0300580119630888ユーロです。
(hh) 「子会社」とは、その事業体の発行済みおよび発行済み持分の価値 の全部または過半数、または当該法人の議決権証券 に関する議決権の過半数を会社が直接的または間接的に保有している法人を指します。子会社による雇用または子会社での勤務がプランの範囲に含まれるかどうかは、 委員会によって決定されます。
(ii) 「代替アワード」とは、当社が買収した会社またはその他の事業によって、または当社が合併、統合、合併した企業またはその他の事業によって、以前に に授与された未処理のアワードを引き受けて、またはその代わりに授与されるアワードを意味します。
(jj) 「サービスの終了」とは、参加者が従業員である場合は、参加者が会社または子会社の従業員ではなくなったために雇用 関係が終了した場合、または がコンサルタントまたはその他のサービスプロバイダーである参加者の場合は、会社または子会社に対するサービスの履行が終了した日を意味します。 提供された, ただし、参加者が従業員である場合、会社から子会社へ、 子会社から会社へ、ある子会社から別の子会社への雇用の移転、または委員会が別段の決定をしない限り、 従業員の地位の停止はあるが、取締役またはコンサルタントとしての会社または子会社へのサービスの遂行の継続は、停止とは見なされませんサービスの終了を構成するサービスの 提供された, さらに、子会社に雇用されている、または子会社のためにサービスを行っている参加者が、その子会社が が子会社でなくなったら、サービスの終了 が発生したとみなされます。ただし、当該参加者の雇用またはサービスが会社または他の子会社で継続されている場合を除きます。上記の にかかわらず、第409A条の対象となる(かつ免除されない)特典に関しては、参加者 が「サービスの分離」(この用語は第409A条で定義されている)を経験した時点でサービスの終了となります。
セクション 3. 適格性.
(a) 従業員、非従業員の取締役、またはコンサルタントは、適用法、株式市場または為替の規則および規制、または会計または税務 の規則および規制によってアワードのオファーまたは受領が許可されている限り、本プランに基づいてアワードを受け取る資格があります。
(b) 当社が買収した会社(または 会社に事業を買収した会社)または当社が合併した会社によって付与された株式報酬報奨の保有者は、当社が上場している証券取引所の 適用規則で許可されている範囲で、本プランに基づく代替報奨の付与を受ける資格があります。
セクション 4. 管理.
(a) プランの管理。計画は委員会によって管理されます。委員会のすべての決定は最終的で、 決定的であり、会社、株主、参加者、およびその受益者を含むすべての当事者を拘束します。委員会 は、本プランの管理に関する規則や規制を発行することがあります。
(b) 権限の委任。委員会は、オプションやSARまたはその他のアワードを株式権の形で付与する権限を含む、本プランに基づく権限の一部または全部を会社の1人または複数の役員に委任することができます(ただし、そのような委任 は、当時取引法第16条の対象となっている人物へのアワードには適用されません)。また、委員会は取締役会の1つ 以上の委員会に委任することができます(以下のとおり、あらゆる種類の賞を授与する 権限を含め、本プランに基づく権限の一部または全部の取締役だけで構成されています。会社の覚書と定款、および適用法。
(c) 委員会の権限。プランの条件、会社の覚書と定款、および 適用法に従い、委員会(またはその代理人)は、(i)参加者を指定し、(ii)プランに基づいて各参加者に付与されるアワード(代替アワードを含む)の種類または種類を決定し、(iii)対象となる株式の数 を決定する完全な裁量と権限を持つものとします(または)アワードに関連する支払い、権利、その他の事項の計算対象となるもの、 (iv)はアワードの利用規約を決定しますそして、各アワード契約の形式を参加者ごとに規定します。(v)アワードを現金、株式、その他のアワード、その他の財産、純決済(ブローカー支援によるキャッシュレス行使を含む)、またはその組み合わせ、 またはキャンセル、没収、買い戻し、または一時停止にするかどうか、どの程度、どのような状況で、どのような方法でアワードを決済または行使できるかを決定します ; (vi) 現金、株式、その他の アワード、その他の財産、その他の支払金額があるかどうか、どの程度、どのような状況で支払うべきかを判断します本プランに基づく報奨は、自動的に、または その保有者または委員会の選出時に延期されるものとします。(vii)未解決のアワードの条件を修正し、(viii)本プランまたはアワードの欠陥を修正し、欠落を伝え、不一致があれば修正し、本プランまたはアワードの が望ましいと判断する方法と範囲で調整します。(ix) 本プランおよび本プランに関連する文書または合意、または本プランに基づいて作成されたアワード を解釈および管理します。(x) そのような規則や規制の制定、修正、一時停止、または放棄を行いますそして、そのような代理人、受託者、ブローカー、預託機関 、アドバイザーを任命し、プランの適切な管理、および会社の覚書および定款および適用法、株式市場または取引規則および規制 、または会計または税務の規則と規制の遵守に適切と思われる契約条件を決定します。そして(xi)その他の決定を下し、その他の措置を講じます委員会は、 がプランの管理と適切な遵守に必要または望ましいと判断しました会社 の覚書と定款、および適用法、株式市場または取引所の規則と規制、または会計または税務の規則と規制。ここに記載されている とは反対の定めがある場合でも、理事会は独自の裁量により、いつでも随時、賞を授与したり、 本プランを管理したりすることができます。いずれの場合も、理事会は本書で委員会に与えられたすべての権限と責任を持つものとします。
セクション 5。 アワードの対象となる株式.
(a) Section 5 (c) に規定されている調整を条件として、代替アワードを除き、本プランに基づいて発行可能な株式の最大数は、発効日 の時点で、合計で39,159,968株と (ii) IPO前プランに基づく将来のアワードに利用可能な株式の総数を超えてはなりません。代替報奨の基礎となる株式、および買収した会社または当社が合併する会社 のプランに基づいて付与可能な残りの株式(合併、合併、株式またはその他の有価証券の売買、またはその他の方法によるかを問わず)、買収または合併取引を反映して を適切に調整しても、本契約に基づく付与可能な残りの株式数は減少しません。
(b) いずれかのアワードまたはIPO前アワードが没収、キャンセル、失効、終了またはその他の方法で失効するか、株式の発行なしに の全部または一部を現金で決済した場合、そのような没収、失効、終了または失効したアワードまたはIPO アワードまたはプレIPO アワードの対象となった株式は、本プランに基づいて再び付与されるものとします。本プランに基づいて以下が発行可能になります。(i)アワードに関連する税金に関して源泉徴収された 株式、および(ii)オプションの行使価格を支払うために入札または源泉徴収された株式。
(c) 配当またはその他の分配(通常の配当 または分配以外)の結果、資本増強、株式細分化、株式統合、再編、合併、合併、統合、統合、分離、 権利提供、分割、スピンオフ、結合、買戻し、株式またはその他のものであると委員会が判断した場合会社の証券、ワラント または会社の株式またはその他の有価証券を取得するためのその他の権利の発行、希薄化防止条項に基づく株式の発行会社の証券 、または株式に影響を及ぼすその他の同様の企業取引や事件、または適用法、規制、 会計原則の変更の場合、本プランに基づいて提供される予定の 利益または潜在的な利益の希薄化または拡大を防ぐために調整が必要です。その後、委員会は、第19条 に従い、会社の覚書および定款および適用法に従うものとします、不当な利益や の損害(現金の支払いを含む)、一部または全部がないように、公平に調整してくださいの:
(i) 今後アワードの対象となる可能性のある株式(またはその他の証券)の数と種類。Section 5 (a) とSection 5 (e) で指定されている の合計限度額も含まれます。
(ii) 発行済みアワードの対象となる株式(またはその他の証券)の数と種類。
(iii) アワードに関する付与、買収、行使、またはハードルプライス、または適切と思われる場合は、未払いのアワードの保有者への現金支払い の引当金を用意してください。そして
(iv) 優れたアワードの利用規約(パフォーマンスアワードのパフォーマンス基準を含む) 提供された, ただし、株式建てのアワードの対象となる株式数は、常に整数でなければなりません。
(d) アワードに従って発行および引き渡された株式は、全部または一部が、当社が保有する授権株式および未発行株式、または自己株式で構成されている場合があります。
(e) セクション5 (c) (i) に規定されている調整を条件として、インセンティブストックオプションに関して発行可能な株式 の最大数は39,159,968株です。本プランの に基づいて付与されるインセンティブストックオプションの条件は、あらゆる点で本規範のセクション422の規定に準拠するものとします。インセンティブストックオプションは、当社、親会社、子会社(本規範のセクション424(a)で定義されている)の従業員にのみ付与できます。 がインセンティブ・ストック・オプションとして指定されている場合でも、参加者の インセンティブ・ストックオプションの対象となる株式の公正市場価値の合計が暦年中に初めて行使可能になった場合、そのような超過オプションは は非適格ストックオプションとして扱われます。前述の目的上、インセンティブストックオプションは付与された順に 考慮され、株式の公正市場価値は、当該オプションの付与日時点で決定されます。いいえ インセンティブストックオプションは、(i) 採用日、または (ii) 会社の株主による本プランの承認日のうち最新 日のいずれか早い方から10年以上経過した後に発行される場合があります。
セクション 6. [オプション]。委員会には、以下の条件と の追加条件を盛り込んだオプションを参加者に付与する権限があります。いずれの場合も、委員会が決定するとおり、プランの規定と矛盾しないものとします。
(a) オプションに基づく1株当たりの行使価格は、付与時に委員会によって決定されるものとします。 提供された, ただし、 つまり、任意の株式の1株あたりの行使価格は、その株式の額面価格以上でなければならず、代替 アワードの場合を除き、そのような行使価格は、当該オプションの付与日の株式の公正市場価値を下回ってはなりません。
(b) 各オプションの期間は委員会によって定められますが、当該オプションの付与日から10年を超えてはなりません。 委員会は、オプションの全部または一部が権利確定し、行使可能になる時期を決定するものとします。
(c) 委員会は、行使日の公正市場価値が該当する行使価格と同等である現金、株式、その他の報酬、その他の財産、純決済(ブローカー支援によるキャッシュレス 行使を含む)、またはそれらの組み合わせを含め、それに関する行使価格の支払いを行う方法および支払いが行われたと見なされる方法を決定するものとします。
(d) 対象となるすべての株式についてオプションが以前に行使されておらず、1株の 株の公正市場価値がその時点で有効な行使価格よりも高い場合、オプションは の有効期限が切れる直前に自動的に行使されたものとみなされます。
(e) オプションの付与は、配当等価物の同時授与を伴うことも、そのようなオプションに対して配当、配当同等物 またはその他の分配金を支払うこともできません(セクション5(c)に規定されている場合を除きます)。
(f) 本プランに基づいて付与されるインセンティブストックオプションの条件は、あらゆる点で本規範のセクション422の規定に準拠するものとします。インセンティブストックオプションは、当社、親会社、子会社(本規範のセクション424で で定義されている)の従業員にのみ付与できます。
セクション 7. 株式評価権。委員会には、以下の利用規約 およびそのような追加条件を付して、参加者にSARを付与する権限があります。いずれの場合も、委員会が 決定するとおり、プランの規定と矛盾しないものとします。
(a) SARは、本プランに基づいて参加者に単独で付与されるか(「自立型」)、本プランに基づいて が付与される他のアワードに加えて付与されるか(「タンデム」)、セクション 6に基づいて付与される特定のオプションに関連する場合がありますが、必ずしもそうではありません。
(b) SARに基づく1株当たりの行使価格またはハードル価格は、委員会によって決定されます。 提供された, ただし、その、 任意の株式の1株当たりの行使価格は、その株式の額面価格以上でなければならず、代替報奨の場合を除き、 当該行使価格またはハードル価格は、当該SARの付与日の株式の公正市場価値を下回ってはなりません。
(c) 各SARの期間は委員会によって定められますが、そのSARの付与日から10年を超えてはなりません。委員会 は、SARの全部または一部を行使または決済できる時期を決定するものとします。
(d) SARの行使時に、当社は、SAR の対象株式数に、その SARの行使価格またはハードル価格に対する行使日の1株の公正市場価値の超過額(もしあれば)を掛けたものに等しい金額を参加者に発行するものとします。会社は、 委員会の決定に従い、超過分を現金、公正市場価値で評価された株式、またはそれらの任意の組み合わせで支払うものとします。
(e) 対象となるすべての株式についてSARが以前に行使されておらず、1株の公正市場価値がその時点で有効な行使価格よりも高い場合、SARは満了直前に自動的に行使されたものとみなされます。
(f) SARの付与には、配当等価物の同時授与を伴うことも、そのようなSARに対して配当、配当同等物、または その他の分配金を支払うこともできません(セクション5(c)に規定されている場合を除きます)。
セクション 8。 制限付株式。委員会には、以下の条件 および追加条件を付して、参加者に制限付株式の報奨を付与する権限があります。いずれの場合も、 委員会が決定するとおり、本プランの規定と矛盾しないものとします。
(a) アワード契約には、権利確定スケジュールが明記されているものとします。
(b) 制限付株式の授与には、委員会が課す制限が適用されるものとし、その制限は個別に 、または委員会が適切と判断する時期、分割払い、またはその他の方法で組み合わせて失効することがあります。
(c) 該当するアワード契約に定められた制限に従い、参加者は通常、制限付株式の報奨に関して株主と同じ権利と特権 を持つものとします。これには、参加者が当該制限付株式の保有者である限り、当該制限付株式の議決権や 配当を受け取る権利が含まれます。
(d) 委員会は、その裁量により、権利確定前に制限付株式の報奨に対して支払われる配当金またはその他の分配金の一部または全部を、現金または追加株式で、現行または繰延ベースで支払われること、およびそのような配当金やその他の分配金を追加株式に再投資することもできますが、そのような配当やその他の分配は、同じ制限の対象となる可能性がある追加株式に再投資できることを明記することができます は基礎となるアワードです。
(e) 制限付株式報奨は、会社の会員名簿に記入されたときに発行されるものとします。
(f) 委員会はアワード契約において、制限付株式の報奨は、参加者が本規範第83 (b) 条に基づくアワードに関する選択を行うか、または選択を控えることを条件とすると規定する場合があります。参加者が制限付株式の報奨に関して本規範のセクション83(b)に従って を選択した場合、その参加者は速やかにその選択の写しを会社および該当する内国歳入庁事務所に に提出する必要があります。
セクション 9。 RSU。委員会には、以下の条件と のような追加条件を付して、参加者にRSUのアワードを授与する権限があります。いずれの場合も、委員会が決定するとおり、プランの規定と矛盾しないものとします。
(a) アワード契約には、権利確定スケジュールと配送スケジュール(権利確定日の より後の遅延配送が含まれる場合があります)が明記されます。
(b) RSUの報奨には、委員会が課す制限が適用されるものとし、委員会が適切と判断する場合には、個別に、または を組み合わせて、その時期、分割払い、またはその他の方法で制限が失効することがあります。
(c) RSUは、当該RSUを決済するために当該参加者 に株式が発行されない限り、またその範囲で、議決権や配当を受ける権利など、当該RSUの対象となる株式に関する株主の権利と特権、 を参加者に譲渡してはなりません。
(d) 委員会はその裁量により、権利確定または決済の前にRSUの報奨に対して支払われる配当等価物またはその他の分配金 の一部またはすべてを、必要に応じて、現金または追加株式で、現行ベースまたは繰延ベースで支払われること、およびそのような配当同等物またはその他の分配金に再投資できることを明記することができます追加株式。 には、そのようなアワードと同じ制限が適用される場合があります。
(e) RSUアワードの権利確定および決済時に発行または引き渡された株式は、会社のメンバーの登録簿 への適切な記入と、委員会が適切と考えるその他の方法で証明されるものとします。
(f) 委員会は、RSUアワードの決済時に支払うべき金額の支払いを行う形式(現金、株式、その他のアワード、その他の資産、またはそれらの組み合わせを含む) を決定することができます。
セクション 10。 パフォーマンスアワード。委員会には、以下の条件と 条件、および追加条件を加えて、パフォーマンスアワードを参加者に授与する権限があります。いずれの場合も、委員会 が決定するとおり、プランの規定と矛盾しないものとします。
(a) 業績賞は、現金金額、株式数、ユニット数、またはそれらの組み合わせで構成され、 は委員会が指定した業績条件を達成または満たしたときに獲得できる賞です。さらに、委員会は が委員会が指定するパフォーマンス条件が達成または満たされたときに、参加者への付与またはアワードを行使または決済させる参加者の の権利、およびそのタイミングを条件として、他のアワードがパフォーマンスアワードを構成することを 指定することができます。委員会は業績条件を設定するにあたり、 が適切と判断する事業基準やその他の業績指標を使用する場合があります。プランの条件に従い、任意のパフォーマンス 期間中に達成すべきパフォーマンス目標、パフォーマンス期間の長さ、付与されるパフォーマンスアワードの金額、およびパフォーマンスアワードに基づく への支払いまたは送金の金額は、委員会が決定するものとします。
(b) パフォーマンス基準は絶対値で測定できます (例:、計画または予算)または相対基準。 (企業全体、1つ以上の事業単位、部門、子会社、事業セグメント)に基づいて設定することも、個々の 単位で設定することもできます。委員会が、 の事業、業務、企業構造、資本構成、または会社の事業運営方法、その他の出来事や状況の変化により業績目標が不適切であると判断した場合、 委員会は業績目標または関連する最低許容達成レベルの全部または一部を、 委員会が適切かつ公平であると判断したとおりに、不利な点がないように修正することができます。濃縮または危害。パフォーマンス指標は、 パフォーマンスアワードごと、また参加者ごとに異なる場合があり、単独で、タンデムで、または の代わりに設定される場合があります。委員会は、本セクション 10 (b) の対象となるアワードに、当該アワードが会社の覚書および定款 、および適用法、株式市場または為替の規則および規制、会計または税務の規則および規制のすべての要件を満たしていることを保証するために必要または適切と思われるその他の制限を課す権限を有するものとします。
(c) 業績賞の決済は、委員会の裁量により決定された現金、株式、その他の報酬、その他の財産、純決済、またはそれらの任意の組み合わせで行われるものとします。
(d) パフォーマンスアワードは、議決権(制限付株式に関するものを除く)や配当を受け取る権利など、当該パフォーマンスアワードの対象となる 株式に関する株主の権利と特権を参加者に譲渡しないものとします。ただし、 を除き、また、当該パフォーマンスアワードの決済のために当該参加者に株式が発行されるまで、またその範囲で。委員会は独自の裁量により、パフォーマンスアワードの発行期間中に申告された配当について、当該パフォーマンス アワードの対象となる株式の配当等価を受け取る権利をパフォーマンスアワードが譲渡することを規定する場合があります。その場合、当該配当 相当の権利は累積され、パフォーマンスアワードの決済日に現金または株式で支払われるものとします。 参加者が、当該配当等価物の達成時に支払われる株式の獲得額または委員会で指定された のパフォーマンス条件を満たしています。パフォーマンスアワードの権利確定および決済時に発行または引き渡された株式は、会社の会員名簿への適切な記入と、委員会が適切と判断するその他の方法で証明されるものとします。 誤解を避けるために記すと、委員会が別段の決定をしない限り、パフォーマンスアワードの対象となる株式で、獲得されていない、またはその条件に従って権利が確定または決済されていない株式には、 に関する配当相当の権利は提供されないものとします。
(e) 委員会はその裁量により、業績 アワードに関連して行われる和解額を増額または減額することができます。
セクション 11. その他の現金ベースのアワードおよびその他の株式ベースのアワード。委員会は、会社の覚書および定款および適用法に基づく制限を条件として、その他の現金ベースの報奨を(独立して、または本プランに基づく他の報奨の一部または補足として)およびその他の株式ベースの報奨を付与する権限を与えられています。委員会はそのような賞の条件を決定するものとします。本第11条に基づいて付与された購入権 の性質を持つアワードに従って発行および引き渡された株式は、委員会が決定するとおり、現金、株式、その他のアワード、その他の財産、純決済、ブローカー支援 キャッシュレス行使、またはそれらの組み合わせを含む、そのような方法および形式で、そのような対価で購入され、その時に支払われるものとします。 提供された任意の 株の1株あたりの購入価格は、その株式の額面価格以上でなければならず、その購入価格は、当該権利が付与された日の当該株式の公正市場価値 を下回ってはなりません。
セクション 12。 サービスの終了または支配権の変更が特典に与える影響.
(a) 委員会は、参加者がパフォーマンス期間の終了前にサービスを終了した場合、または権利確定、行使、和解の終了前にアワードを行使、決済、権利確定、行使、または和解した場合に、アワードを行使、決済、権利確定、支払い、買い戻し、または没収できる状況と範囲を、規則または規制により、または個別のケースで決定する場合があります そのような賞の}
(b) セクション2 (jj) の最後の文に従い、委員会は の裁量で、(i) 休職中にアワードが授与されるかどうか、(ii) サービスレベル の低下(たとえば、フルタイム雇用からパートタイム雇用へ)によってアワードと(iii)休暇が減額されるかどうか、またその範囲を決定することができます の不在、またはサービスの中断は、サービスの終了とみなされます。
(c) 支配権が変更された場合、委員会は独自の裁量で、適切と思われる条件に基づき、未処理のアワードに関して以下のいずれかの措置を講じることができます。これらの措置は、すべての参加者 および/またはアワードに対して統一されている必要はありません。
(i) 当社(存続法人の場合)、承継者または存続法人 またはその親会社による当該アワードの継続または引き継ぎ。
(ii) 承継者または存続事業体またはその親会社による本アワードを、場合によっては承継者または存続法人(またはその親会社または子会社)が支払または発行する現金、証券、権利、またはその他の 資産に、当該アワードと実質的に同じ条件と価値(該当する業績目標または基準を含む)で代替または代替すること;
(iii) 当該アワードの権利確定およびそれに対する制限の失効の促進、および、オプションまたはSARアワードの場合は、 指定期間中の当該アワードの行使権の加速(および、当該アワードが適時に行使されない範囲で、対価の を支払わずに当該オプションまたはSARアワードを終了すること)。いずれの場合も、(A) の直前支配権の変更日の まで、(B) 参加者の不本意なサービス終了(参加者の の終了時を含む)会社(または承継企業またはその親会社)による、「正当な理由」による参加者による雇用、および/または参加者の死亡または「障害」による雇用(これらの用語は、場合によっては、該当するアワード 契約および/または参加者のサービス契約で定義されている場合があります)、 支配権の変更後の指定期間内、または(C)承継者の不履行時、または存続法人(またはその親会社)が当該アワードを継続または引き継ぐ場合
(iv) (業績賞の場合)、該当する業績条件の達成レベルの決定、そして
(v) 支払いを考慮して当該アワードをキャンセルする場合、支払いの形式、金額、時期は委員会が独自の裁量で決定しますが、以下の条件が適用されます。(A) そのような支払いは、現金、有価証券、権利、および/またはその他の財産で行われるものとします。(B) 当該支払額は、委員会が独自の裁量で決定したアワードの価値と等しくなります。 提供された オプションまたはSARアワードの場合、その価値がそのアワードの本質的価値と等しい場合、その価値は 有効とみなされます。 さらに提供つまり、オプションまたはSARアワードの本質的価値がゼロ以下の場合、委員会は独自の裁量で、対価を支払わずにアワードを取り消すことを規定することができます(疑念を避けるため、 、支配権の変更が発生した場合、委員会は独自の裁量により、 が対象となるオプションまたはSARアワードを終了することができます} 行使価格またはハードル価格が、支配権変更取引 で支払われる対価(対価を支払わずに)の1株あたりの価値と同じか、それを上回っています。そして(C)そのような支払いは、そのような支配権の変更後すぐに、またはそのような支配権の変更後の指定された 日付に行われるものとします。 提供されたそのような支払いのタイミングはセクション409Aに従うものとします。
セクション 13. アワードに適用される一般規定.
(a) アワードは、委員会が決定する現金またはその他の対価(ある場合)に対して授与されるものとします。 提供されたいかなる場合も、 アワードは、適用法で義務付けられている最低限の対価未満で発行されないものとします。
(b) アワードは、委員会の裁量により、単独で、または他のアワードに加えて、または併用して、または 会社の他のプランで授与されるアワードと一緒に授与される場合があります。他のアワードに加えて、または他のアワードと並行して、または に加えて、または会社の他のプランで授与されるアワードと並行して授与されるアワードは、そのような他のアワードまたはアワードの付与と同時に、または別の時期に 授与される場合があります。
(c) 本プランの条件に従い、 アワードの付与、行使、または決済時に当社が行う支払いまたは譲渡は、付与時に委員会が独自の裁量で決定したとおり、現金、株式、その他のアワード、その他の資産、純決済、またはそれらの任意の組み合わせの形で行うことができ、一括支払いまたは送金、分割払いで行うことができますまたは延期 ベースで、いずれの場合も、委員会が定めた規則と手続きに従います。このような規則や手続きには、分割払いまたは繰延支払いによる合理的な利息の支払いまたは貸方、または分割払いまたは繰延支払いに関する配当同等物の付与または貸方に関する規定 が含まれる場合があります。
(d) 委員会で許可されている場合や、アワード契約に特に規定されている場合を除き、(i) アワードも に基づく権利もない場合を除き、意思による場合またはセクション 13 (e) および (ii) に従って、参加者の存続期間中、各アワードおよびアワードに基づく各権利を行使できるものとしますそのような 参加者のみ、または適用法で許可されている場合は、その参加者の保護者または法定代理人のみ。この セクション13 (d) の規定は、完全に行使または決済されたアワード(場合によっては)には適用されず、その条件に従ったアワードの買い戻しまたは没収を排除するものでもありません。
(e) 参加者は、 委員会が定める時期に、独自の裁量により、その目的のために委員会が承認または承認したフォームと手続きに従うことによってのみ、受益者を指定したり、以前の受益者の指定を変更したりすることができます。
(f) アワード、その行使、または 決済に従って本プランに基づいて引き渡された株式および/またはその他の有価証券のすべての証書は、もしあれば、 プランまたは証券取引委員会、 当該株式またはその他の証券が相場される株式市場または取引所の規則、規制、その他の要件に基づいて委員会が推奨すると判断するストップトランスファー命令およびその他の制限の対象となります。、売買または上場、および適用される証券法、そして委員会が凡例 を作成することがありますそのような制限を適切に説明するために、そのような証明書には必ず添付してください。
(g) 当社は、(i) すべての報奨条件が満たされるか、委員会が満足できるように取り消されるまで、(ii) 、当該株式の発行および引き渡しに関するその他すべての法的事項( )、覚書や条項を含む、当該株式の発行および引き渡しに関するその他すべての法的事項が満たされるまで、本プランに基づいて株式を発行および引き渡したり、以前に 本プランに基づいて発行および引き渡された株式の制限を解除したりする義務はありません会社の結社、適用される証券法、株式市場または取引所の規則および規制 、または会計税務規則および規制、および(iii)参加者が、会社の覚書および定款および 適用法を満たすために必要または適切であると委員会が判断した表明または 契約を締結し、当社に提出しました。当社は、管轄権を有する規制機関から権限を取得できず、委員会が が株式の合法的な発行および売却に必要であると判断した場合、そのような必要な権限が得られていない当該の 株式の発行または売却を怠ったことに対する当社の責任は免除されます。
(h) 委員会は、競業避止、勧誘禁止、守秘義務、その他の 制限条約、または最低株式所有要件を遵守するための要件に関して、 独自の裁量で必要または適切であると判断した場合、任意のアワードに制限を課すことがあります。このような制限は、該当するアワード契約またはその他の方法で定められている場合があります。
セクション 14. 修正と終了.
(a) プランの修正または終了。適用法で禁止されている場合を除き、またアワード契約またはプランに別段の定めがない限り、理事会は でいつでもプランまたはその一部を修正、変更、停止、中止、または終了することができます。 提供された, ただし、(i)会社の覚書および定款、適用法、または株式が主に相場または取引されている株式市場または取引所の規則(ある場合)によって承認が必要な場合は、または(ii) セクション5(c)およびセクションの対象となる場合は、(i)株主の承認なしにそのような修正、変更、停止、中止、または終了を行わないものとします。12、影響を受ける参加者の同意 (そのような行為が未払いのアワードに基づく当該参加者の権利に重大な悪影響を及ぼす場合)、 (ただし、(x)そのような修正、変更、停止、中止、または終了により、プランが会社の覚書および定款、適用法、株式市場または取引規則または会計 または税法および規制に を遵守するようになった場合、または(y)任意のアワード(金額 または発生する利益を含む)に「クローバック」または回収条項を課す範囲セクション18に従って、そのような賞から)。プランにこれと反対の定めがある場合でも、委員会は、プランがあらゆる法域で税効率の良い方法で、現地の規則や 規制に従って定められた目的を達成できるように、必要または望ましい方法でプランを修正したり、サブプランを作成したりすることができます。
(b) 解散または清算。会社が解散または清算された場合、委員会によって別段の決定がない限り、各アワードはその措置が完了する直前に 終了するものとします。自発的に会社を解散させる決議を検討し、適切と思われる場合は承認する目的で、会社 から会員に総会を招集するよう通知された場合、会社は会社の各メンバーにそのような通知を送ったのと同じ日または直後に、すべての参加者にその通知を(この規定の存在の通知とともに)送るものとします。セクション14(b))以降、各参加者 (または彼または彼女の法定個人代理人)は、自分の全部または一部を行使する権利を有しますオプションは会社総会の予定日の2営業日前までに当社に書面で通知し、通知を受けた株式の合計行使価格の全額を送金 してください。会社はできるだけ早く、いかなる場合も、その日の直前の営業日までに するものとします。上記の で言及した総会の提案で、全額支払い済みとしてクレジットされた参加者に該当する株式を割り当てます。
(c) アワード規約。委員会は、関連する参加者、アワードの保有者または受益者の同意なしに、将来的に、または に基づく条件または権利を放棄し、条件を修正し、修正し、変更し、一時停止し、中止するか、以前に付与されたアワードを終了することができます(同じまたは異なるタイプの別のアワードに置き換えることを含みます)。 提供された, ただし、 セクション5(c)およびセクション 12に従い、そのような措置は、本プランに基づいてこれまでに付与されたアワードに基づく影響を受ける参加者または保有者または受益者の権利に重大な悪影響を及ぼさないものとします。ただし、(x)は、プランまたはアワードが会社の覚書 および定款、適用法に準拠するようにそのような措置が取られた場合を除きます。株式市場または取引所の規則および規制、会計または税務規則 および規制、または(y)任意のアワード(すべてを含む)に「クローバック」または回収条項を課すこと当該アワードから生じる金額または特典 ()は、第18条に基づきます。 は、会社に影響を及ぼす出来事(セクション5(c)に記載されている事象を含む)、 社の財務諸表、または適用法、規制、会計原則の変更を認め、アワードの条件および基準を調整する権限を与えられます。ただし、委員会が の希薄化や拡大を防ぐために適切であると判断した場合はいつでも 本プランで提供される予定の特典または潜在的な特典のうち。
(d) 価格改定なし。セクション5(c)に規定されている場合を除き、委員会は、株主の承認なしに、(i)オプション、SAR、または同様のアワードの条件を変更して行使価格を引き下げること、(ii) 水中オプション、SAR、または同様のアワードをキャンセルして付与することにより、以前に付与された「アンダーウォーター」オプション、SAR、または同様の アワードの価格変更を求めることはできません。(A) 代替オプション、SAR、または同様の行使価格がより低いアワード、または (B) 譲渡制限付株式、RSU、パフォーマンス・アワード、またはその他の株式ベースのアワード、または (iii)現金やその他の有価証券で、アンダーウォーター・オプション、SAR、または同様の特典をキャンセルまたは買い戻すこと。オプション、SAR、または同様のアワードは、アワードの対象となる株式の公正市場価値がアワードの行使価格を下回った場合、いつでも「アンダーウォーター」 と見なされます。
セクション 15. 雑多.
(a) 従業員、コンサルタント、非従業員取締役、参加者、またはその他の人物は、 本プランに基づくアワードの付与を請求することはできません。また、 プランに基づくアワードの従業員、参加者、保有者、または受益者の待遇を統一する義務もありません。アワードの利用規約は、受賞者ごとに同じである必要はありません。本プランに基づいて授与されるアワードはすべて、将来の付与を約束するものではなく、1回限りのアワードとなります。当社は、独自の裁量により、 に本プランに基づく将来の助成金を提供する権利を留保します。
(b) アワードの付与は、参加者に会社または関連会社に雇用される権利、または にサービスを提供し続ける権利を与えるものと解釈されないものとします。さらに、当社または該当する関連会社は、プラン、アワード契約、または 当事者を拘束するその他の契約に別段の定めがない限り、いつでも参加者を の責任またはプランに基づく請求から解放することができます。本プランに基づくアワードの受領は、該当するアワード契約に定められている場合を除き、受領した 参加者に権利を付与することを意図したものではありません。
(c) 本プランに基づく支払いは、当社または関連会社の退職金、年金、退職、 貯蓄、利益分配、団体保険、福利厚生、その他の福利厚生プランに基づく給付を決定する際に考慮されません。ただし、 そのような他のプランまたはそれに基づく契約に書面で明示的に規定されている場合を除きます。
(d) 本プランに含まれるいかなる内容も、当社または関連会社が、オプションの付与やその他の株式ベースの報奨を含む、その他または追加の 報酬契約を採用または継続することを妨げるものではありません。そのような取り決めは、一般的に 適用される場合もあれば、特定の場合にのみ適用される場合もあります。
(e) 当社は、アワード、その行使または決済、または のいずれかに関連して支払われるべき源泉徴収税の金額(現金、株式、その他のアワード、その他の財産、純額、純額 決済、またはそれらの組み合わせ)を付与されたアワード、アワード、アワード、またはプランに基づいて行われた支払いまたは送金、または参加者に支払うべき報酬またはその他の金額から、源泉徴収する権限を有します当該特典または本プランに基づく支払いまたは送金、およびその他の措置(その 金額の現金での選択的支払いを含む)または当該参加者の株式)は、当該税金の支払いに関するすべての義務を履行するために必要であり、 が委員会の裁量で別段の決定をしない限り、そのような源泉徴収によってFASB ASCサブトピック718-10に従った 当該アワード(またはその一部)の責任分類にならない範囲で。
(f) 本プランまたはアワード契約のいずれかの条項が、いずれかの法域において無効、違法、または執行不能であると見なされる場合、またはいずれかの個人またはアワードに関して、または委員会が適用するとみなす法律に基づいてプランまたはアワードの資格が失われる場合、そのような規定 は、適用法に準拠するように解釈または修正されたものとみなされます、またはそうではない場合委員会の 決定により、プランまたはアワード契約の意図を実質的に変更することなく解釈または修正されたと見なされた場合、そのような規定は と解釈されますそのような管轄権、個人またはアワード、および本プランの残りの部分およびそのようなアワード契約は、引き続き完全に効力を有するものとします。
(g) 本プランもアワードも、会社と参加者または他の個人との間に、信託または個別の基金、または受託関係 を構築したり、そのように解釈したりしてはなりません。いずれかの個人がアワードに従って 会社から支払いを受け取る権利を取得する限り、その権利は会社の無担保一般債権者の権利を超えることはありません。
(h) 本プランまたはアワードに従って端数株式を発行または引き渡してはなりません。委員会が、端数株式の代わりに 現金またはその他の有価証券を支払うか、譲渡するか、または当該端数株式またはその権利 を取り消し、解約するか、その他の方法で撤廃するかを決定するものとします。
(i) アワードは、米国国民ではない参加者、または米国 州外で雇用またはサービスを提供する参加者、あるいはその両方に、米国で雇用されている、または サービスを提供している参加者へのアワードに適用される条件とは異なる条件で授与される場合があります。委員会の判断では、現地の法律、 税制または慣習の違いを認識するために必要または望ましい場合があります。委員会はまた、参加者の母国外での任務に対する税の平等化に関する会社の 義務を最小限に抑えるために、アワードの行使または権利確定に条件を課す場合があります。
セクション 16. プランの発効日。 本プランは発効日に発効します。
セクション 17。 プランの期間。 (i) 発効日の10周年 、(ii) 本プランに基づいて発行可能な株式の最大数が発行された場合、または (iii) 取締役会がSection 14 (a) に従って本プランを終了した場合、本プランに基づく報奨は付与されません。ただし、プランまたは該当するアワード契約に別段の定めがない限り、付与されたアワードはその日付を超えて延長される場合があり、アワードを修正、変更、調整、一時停止、中止、終了する委員会の 権限、または当該アワードに基づく条件または権利を放棄する権限 、およびプランを修正する理事会の権限は、その日付を超えて延長されるものとします。
セクション 18。 アワードのキャンセルまたは「クローバック」.
(a) 委員会はアワード契約において、アワード に関する参加者の権利、支払い、特典は、 に適用されるアワードの権利確定条件または履行条件に加えて、特定の事由が発生した場合に減額、取り消し、没収または回収の対象となることを明記することができます。このような事象には、 原因の有無にかかわらずサービスの終了が含まれる場合があります(また、起訴状やその他の非最終決定に起因する何らかの理由の場合、委員会はそのような出来事に関連する事項の最終解決が行われるまで、当該アワードをエスクローまたは保留にすることを に規定する場合があります。その場合、 アワードは減額、取り消し、または没収されます(そのような場合に規定されているとおり)アワード契約)、または結果によっては引き続き有効です)、 重要ポリシー違反、競業避止違反、勧誘禁止、守秘義務またはその他の制限規約、または参加者に適用される可能性のある最低株式所有要件を遵守するための要件 、または会社やその関連会社の事業や評判に悪影響を及ぼす参加者のその他の行為。
(b) 委員会には、取引法のセクション10Dおよびそれに基づいて公布された規則、およびその他の規制体制を遵守するために必要なすべての方針と手続きを実施する完全な権限があります。ここに反対の記載がある場合でも、 本プランに基づいて付与されるすべてのアワード(そのようなアワードから生じる金額または特典を含む)は、当社が随時実施しているクローバックまたはリカウプメント の取り決めまたは方針の対象となるものとし、委員会は、覚書 および会社の定款、適用法および証券取引規則で許可される範囲で、適用される会社の方針または取り決め、 は、必要な範囲で、アワードをキャンセルするか、払い戻しを要求するものとします参加者、またはそのようなアワードの権利確定、行使、決済、またはそのようなアワードの基礎となる株式の売却時に発行された株式、または受け取った現金 に付与されます。
セクション 19。 セクション409Aとセクション457Aです。 セクション409Aおよびセクション457Aの対象となるアワードに関しては、本プランはセクション409Aおよびセクション457Aの要件に準拠することを意図しており、プランおよびアワード契約の規定はセクション409Aおよびセクション457Aの要件を満たす方法で解釈され、プランはそれに応じて運営されるものとします。本プランのいずれかの規定 またはアワードの条件がこの意図に反したり矛盾したりする場合、その規定、条件または条件 は、この矛盾を避けるために解釈され、修正されたものとみなされます。プランにこれと反対の記載があっても、参加者の「サービスからの離職」(第409A条で定義されているとおり)の時点で取締役会が参加者を第409A条に基づく「特定従業員」と見なし、本契約に基づく金額が第409A条の対象となる「繰延報酬」である場合、 そうでなければ当該参加者に対して行われるであろう当該金額の配分そのような「サービスからの分離」の結果としてのアワードは、そのような「サービスからの離職」から6か月後の日付まで授与されないものとします。ただし、 は、早期に分配しても、当該参加者が第409A条に基づく利息または追加税を負担することにならない範囲です。 アワードに「一連の分割払い」(財務省 規則のセクション1.409A-2(b)(2)(iii)の意味の範囲内)が含まれる場合、そのような一連の分割払いに対する参加者の権利は、1回の支払いを受ける権利ではなく、一連の個別の支払いを受ける権利 として扱われます。アワードに「配当等価物」が含まれている場合は(財務省規則のセクション1.409A-3(e) の意味の範囲内で)このような配当等価物に対する参加者の権利は、アワードに基づく他の 金額を受け取る権利とは別に扱われるものとします。上記にかかわらず、本プランまたはアワード契約 に基づいて提供される特典の税務上の取り扱いは保証されません。また、当社は、いかなる場合も、第409A条および第457A条に従わなかったために参加者が負担する可能性のある税金、罰金、利息または その他の費用の全部または一部について責任を負わないものとします。
セクション 20。 承継者および譲受人。本プランの条件は、Section 12 (c) で検討されている承継事業体を含め、当社およびすべての承継企業 を拘束し、その利益のために効力を有するものとします。
セクション 21. データ保護。本プランに関連して、当社またはその関連会社は、該当する場合、参加者が当社またはその関連会社に提供した、または当社またはその関連会社によって取得された個人 データ(「個人情報」、「個人を特定できる情報」、または同等の意図を持つその他の用語、いずれの場合も適用法または規則で定義されています)を処理する必要がある場合がありますそれぞれの第三者サービスプロバイダー、または当社または その関連会社に代わって行動するその他の企業。このような個人データの例には、参加者の名前、アカウント情報、 社会保障番号、税番号、連絡先情報が含まれますが、これらに限定されません。当社またはその関連会社は、プランの運営と実施に関連するすべての目的でそのような個人データを処理することがあります。これには以下が含まれますが、これらに限定されません。
(a) 参加者の記録の管理と維持;
(b) 本プランに記載されているサービスを提供する
(c) 当社、関連会社、またはそのような参加者 が勤務する事業の将来の購入者または合併パートナーへの情報提供。そして
(d) 公的機関、裁判所命令、法的調査に対応し、必要に応じて法律を遵守します。
参加者 が居住する管轄区域によっては、プランに関連して参加者の個人データを処理する法的根拠は、参加者の の同意、参加者との契約の履行に必要なもの、または当社または該当する 関連会社の正当な利益である可能性があります。参加者に適用される管轄区域が、ここに記載されている参加者の 個人データを処理するための有効な法的根拠として同意を認めた場合、参加者は、当社またはその関連会社 (またはそれぞれの第三者のサービスプロバイダー、または当社またはその関連会社の に代わって行動する他者)による参加者の個人情報の処理に明示的かつ明確に同意します。プランに記載されているデータを、 プランの運営とパフォーマンスに関連するすべての目的で使用します。これには以下が含まれます。しかし、上記の目的に限定されません。処理の法的根拠の決定 を必要とするが、ここに記載されている処理の有効な法的根拠として同意を認めていない該当する管轄区域に関しては、そのような処理 は、参加者との契約の履行の必要性、または 会社またはその該当する関連会社の正当な利益に基づいて行われるものとします。
参加者は、会社またはその関連会社が要求する可能性のある 個人データを提供する必要はありません。ただし、そうしないと、当社またはその関連会社 が、 プランに基づいて参加者が利用できる特定の権利と特典を参加者に提供できなくなる可能性があります。
会社またはその関連会社は、参加者の個人データを、(i) 関連会社、(ii) 従業員の 給付信託の受託者、(iii) レジストラ、(iv) ブローカー、(v) 本プランの第三者管理者、(vi) 当社またはその関連会社に代わって行動する第三者サービスプロバイダー、(vii) 上記のサービスを提供するために、参加者の個人データを共有することがあります。(vii) 将来の購入法律で義務付けられているか、本プランに記載されているサービスを提供するために、 (上記)、または(viii)規制当局など。
が必要な場合、当社またはその関連会社は、参加者の個人データを、参加者の母国と同等の情報保護を提供していない可能性のある 国または地域の上記の当事者のいずれかに転送することがあります。参加者の個人データを第三国の受取人に転送する場合、適用法で定められている適切な保護措置または適用可能な 特例措置の対象となります。これらの保護措置または特例措置に関する詳細情報は、 の該当する従業員 のプライバシー通知またはその他のプライバシーポリシーに記載されている連絡先にお問い合わせください。これらの連絡先は、当社またはその該当する関連会社が参加者 (該当する場合)に事前に提供しており、参加者である「従業員」への通知により会社またはその関連会社によって随時更新されています。br} プライバシー通知」)。これに記載されている条件 セクション 21は、従業員プライバシー通知(特に、当社の とその関連会社の処理活動、および参加者の個人データに関する参加者の権利について詳しく説明しています)に定められた条件を補足するものです。 ただし、この条件に矛盾がある場合は、 セクション 21と従業員プライバシー通知の条件、本規約 本プランに関連する個人データの処理に関しては、セクション 21が規定および管理するものとします。
当社とその関連会社は、プランに関連して収集または処理された個人 データを、プランの運営に必要な期間、または法的または規制上の要件を遵守するために必要な限り、また会社とその関連会社のバックアップおよびアーカイブポリシー と手順に従って保管します。
一部の参加者は、従業員プライバシー通知にさらに記載されているように、(i)提供された、またはその他の方法で取得した個人データへのアクセス、修正または消去を要求する権利、(ii)自分の個人データの処理の制限を要求する権利、(iii)個人的な データの処理に異議を唱える権利、(iv)会社またはその関連会社に提供された個人データを受け取る権利を持っている場合がありますそのようなデータを他の当事者に送信し、(v)監督当局に を苦情を申し立てて、(vi)監督当局を行使したことで差別を受けないまたは本契約に基づく彼女の権利。当社とその関連会社 は、本プランに関連して収集または処理された個人データを第三者に販売したり、クロスコンテクスト行動広告の目的でそのような個人的な データを第三者と共有したりすることはありません。本第21条、およびここに記載されている慣行は、社会保障番号や金融口座情報などの「機密」個人データ の当社およびその関連会社による収集、使用、開示、およびその他の処理に等しく適用されます。当社およびその関連会社は、プロファイリングを含む自動的な 意思決定の目的で、プランに関連して収集または処理された個人データ(「機密」個人データを含む)を使用または処理しません。
セクション 22。 準拠法。本プランと各アワード契約は、ケイマン諸島の法律に準拠するものとし、その抵触法の原則は 適用されません。