規則424 (b) (3) に従って提出

登録番号:333-273319

目論見書補足第12号

(2023年7月28日付けの目論見書へ)

キャノピー・グロース・コーポレーション

13,218,453株の普通株式

この目論見書の補足は、フォームS-1(第333-273319号)の登録届出書の一部を構成する2023年7月28日付けの目論見書 (「目論見書」)を補足するものです。 この目論見書補足は、2024年1月19日に証券取引委員会(「SEC」)に提出されたフォーム8-Kの最新報告書(「最新報告書」)に含まれる情報で、目論見書の情報を更新および補足するために提出されています。したがって、この目論見書補足には最新報告書を添付しました。

目論見書およびこの目論見書補足 は、目論見書の「証券保有者の売却」(「売却証券保有者」)と題されたセクションに記載されている売却証券保有者 による、最大13,218,453株の普通株式(「株式」)の随時募集および売却に関するものです。 株式は、2022年5月17日付けのオプション契約 に従い、2022年5月17日付けのオプション契約 に従い、当社カリフォルニア州の企業であるCanopy Oak LLC(「Canopy Oak」)、カリフォルニア州の企業であるLemurian, Inc.、 およびその他当事者によって、2022年5月17日および2022年5月25日に売却証券保有者(i)に発行されました。(ii)2022年5月17日以降 キャノピーオークおよびその関係者による、2022年5月17日付けのオプション契約、および (iii) 2022年10月24日付けの売掛金契約の第3修正 に従い、2022年11月4日および2023年3月17日付けのオプション契約に私たちの中には、デラウェア州の有限責任会社であるCanopy USA, LLC、 ネバダ州の法人であるAcreage Holdings America, Inc.、デラウェア州の有限責任会社(「HSCP」)であるハイストリート・キャピタル・パートナーズLLC、 、およびHSCPの一部のメンバーがいます。

当社の普通株式(「普通株式 株」)への投資には高いリスクが伴います。「Item 1A」という見出しの下に記載されているリスクと不確実性を注意深く確認してください。リスク要因」は、2023年3月31日に終了した年度のフォーム10-Kの年次報告書(「年次 報告書」)の29ページから始まります。このレポートは、目論見書に参照として組み込まれ、SECおよび該当するカナダの証券規制当局に随時提出する定期報告書や その他の文書に記載されているリスク要因も参照して目論見書に組み込んでいます。目論見書の6ページ目から始まる「リスク要因」も参照してください。

当社の普通株式は、トロント証券取引所に「WEED」のシンボルで上場され、 というシンボルで取引され、ナスダック・グローバル・セレクト・マーケットには のシンボル「CGC」で取引されています。2024年1月18日、ナスダック・グローバル・セレクト・マーケットの普通株式の終値は1株あたり4.44米ドルでした。

この目論見書は、目論見書の情報を更新および補足するものであり、目論見書 がないと完全ではなく、修正または補足を含め、目論見書 と組み合わせる場合を除き、提供または利用することはできません。この目論見書補足は目論見書と併せて読む必要があります。目論見書の情報とこの目論見書補足の情報との間に矛盾がある場合は、この 目論見書補足の情報を参考にしてください。

SECも州の証券委員会 も、これらの証券を承認または不承認にしておらず、この目論見書補足または目論見書が真実か完全かを判断していません。 反対の表現は刑事犯罪です。

この目論見書補足の日付は、 2024年1月19日です

 

 

 

米国

証券取引委員会です

ワシントンD.C. 20549

 

フォーム 8-K

 

現在のレポート

第13条または第15条 (d) に準ずる

1934年の証券取引法の

 

報告日(最初に報告されたイベントの日付): 2024年1月18日

 

キャノピー・グロース・コーポレーション

(憲章に明記されている登録者の正確な名前)

 

カナダ   001-38496   N/A
(法人設立の州またはその他の管轄区域 )   (委員会
(ファイル番号)
  (IRS) 雇用主
識別番号)

 

1 ハーシードライブ
オンタリオ州スミスフォールズ
K7A A08
(主要執行機関の住所) (郵便番号)

 

(855) 558-9333

( 市外局番を含む登録者の電話番号)

 

該当なし

( の最終報告以降に変更された場合、以前の名前または以前の住所)

 

フォーム8-Kの提出が 以下のいずれかの条項に基づく登録者の申告義務を同時に履行することを目的としている場合は、以下の該当するボックスをチェックしてください。

 

¨ 証券法(17 CFR 230.425)に基づく規則425に基づく書面による通信

 

¨ 取引法(17 CFR 240.14a-12)に基づく規則14a-12に基づく勧誘資料

 

¨ 取引法(17 CFR 240.14d-2(b))に基づく規則14d-2(b)に基づく開始前のコミュニケーション

 

¨ 取引法(17 CFR 240.13e-4(c))に基づく規則13e-4(c)に基づく開始前の連絡事項

 

同法第12条 (b) に従って登録された証券:

 

各クラスのタイトル 取引
シンボル
各取引所の名前
登録された
普通株式、額面なし CGC ナスダック・グローバル・セレクト・マーケット

 

登録者が、1933年の証券法(この章の§230.405)の規則405(この章の§230.405)または1934年の証券 取引法の規則12b-2(この章の§240.12b-2)で定義されている新興成長企業かどうかをチェックマークで示してください。

 

新興成長企業¨

 

新興成長企業の場合、登録者が取引法のセクション13(a)に従って規定された新規または改訂された財務 会計基準を遵守するために延長された移行期間を使用しないことを選択した場合は、 をチェックマークで示してください。¨

 

 

 

 

 

 

項目1.01 重要な最終契約の締結。

 

2024年1月18日、Canopy Growth Corporation(以下「当社」)は、特定の機関投資家(総称して「投資家」)とサブスクリプション契約(総称して「サブスクリプション契約」) を締結しました。これに基づき、当社は投資家に合計8,158,510ユニット(それぞれ「ユニット」、総称して「ユニット」)を売却することに同意しました。1ユニットあたり4.29ドルの私募価格(「私募募集」)で、総収入は約35,000,000米ドルです。 の私募は、2024年1月19日(「締切日」)に終了しました。

 

各ユニットは、 (a) 当社の普通株式1株 (「普通株式」) と (b) (i) シリーズA普通株式購入ワラント (a「シリーズ Aワラント」) または (ii) シリーズB普通株式購入ワラント (「シリーズBワラント」、シリーズA ワラントと合わせて「ワラント」) 1株で構成されています。各ワラントにより、保有者は から4.83米ドル相当の価格で当社から普通株式1株を取得することができます。シリーズAワラントは現在行使可能で、締切日から5年間は行使可能です。 とシリーズBワラントは、締切日から6か月後の日に始まり、その日から5年後の日に で終わる期間に行使できます。また、当社は、登録権契約(以下に定義)に従って、投資家に慣習的な登録権 を与えることにも同意しました。

 

プレースメントエージェントに支払われる 手数料(以下に定義)と、 私募に関連して当社が支払うべき推定募集費用の支払い後、当社は約3,250万ドルの純収入を受け取りました(ワラントを行使しないと仮定します)。 は、私募による純収入を、負債の返済や運転資金やその他の一般的な企業目的に使用する予定です。

 

新株予約契約 には、将来の 普通株式の発行に対する特定の制限を含む、会社と投資家の標準的な表明、保証、契約が含まれています。

 

私募に関連して、当社は締切日に投資家 と登録権契約(「登録権契約」)を締結しました。これに従い、当社は証券取引委員会 (以下「SEC」)に登録届出書を提出して、ユニットの一部として発行された普通株式および新株予約権の行使により発行される普通株式を再販登録することに同意しました。締切日の後、合理的に実行可能な限り早く、そのような登録届出書は までに発効すると宣言されますSECスタッフが、そのような登録書を審査しないこと、またはそのような登録 届出書がSECによる全面審査の対象となる場合は、当該登録届出書の最初の提出日から合理的に実行可能な限り、審査しないことを当社に通知してから5営業日以内にSECに連絡します。

 

A.G.P./アライアンス グローバル・パートナーズ(「A.G.P.」)とATBキャピタル・マーケッツUSA株式会社(「ATB」、およびA.G.P. とともに「プレースメント エージェント」)は、私募に関するプレースメント・エージェントを務めました。

 

シリーズAワラント、シリーズBワラント、新株予約契約、および登録権契約の前述の説明 は、 が完全であることを意図しておらず、フォーム8-Kの最新レポート(「最新の レポート」)にそれぞれ別紙4.1、4.2、10.1、10.2として添付されている当該契約の全文を参照して認定されます。参照。

  

項目3.02 株式の未登録売上。

 

私募に関する上記の項目1.01の および下記の項目8.01の最初の段落に記載されている私募に関する開示は、参照としてこの 項目3.02に組み込まれています。ユニットの基礎となる普通株式とワラント、およびワラントの基礎となる普通株式の発行は、改正された1933年の証券法のセクション4(a)(2)に基づく登録免除に基づいて行われました。

 

項目 8.01 その他のイベント

 

と私募に関連して、当社は人材紹介会社と契約書(「契約書」)を締結しました。 これに従い、当社は、合理的な費用の払い戻しに加えて、私募で会社 が受け取った総収入の4.5%に相当する現金手数料を職業紹介業者に支払うことに同意しました。契約書には、会社によるプレースメントエージェントへの補償を含む、慣習的な表明、 保証、契約条件が含まれています。

 

2024年1月 18日、当社は私募を発表するプレスリリースを発表しました。プレスリリースのコピーは、この最新の レポートに別紙99.1として添付されており、参考までにここに組み込まれています。

 

 

 

 

項目9.01財務諸表 と別紙。

 

(d) 展示品。

 

別紙 いいえ。   示す
4.1   シリーズAワラントの形式。
4.2   シリーズBワラントの形式。
10.1 *   2024年1月18日付けのサブスクリプション契約の形式。
10.2 *   2024年1月19日付けの登録 権利契約。
99.1   2024年1月18日付けのプレスリリース。
104   カバーページのインタラクティブデータファイル(インラインXBRLドキュメントの に埋め込まれています)。

 

 

* この展示品 の一部の展示とスケジュールは、規則S-Kアイテム601 (a) (5) に従って省略されています。登録者は、省略された のすべての展示品とスケジュールのコピーをSECの要求に応じて補足的に提出することに同意します。

 

 

 

 

署名

 

1934年の 証券取引法の要件に従い、登録者は、本契約に正式に 権限を与えられた署名者に、本書に代わってこの報告書に署名してもらいました。

 

  キャノピー・グロース コーポレーション
   
日付:2024年1月19日 作成者: /s/ ジュディ・ホン
    ジュディ・ホン 最高財務責任者

 

別紙4.1

実行バージョン

これらのワラントおよびその行使によって引き渡される有価証券 は、改正された1933年の米国証券法(「米国証券 法」)または州の証券法に基づいて登録されておらず、提供、売却、質入れ、またはその他の方法で譲渡できるのは(A)CANOPY GROWTH CORPORATION(以下「法人」)、(B)米国外のみです。 米国証券法に基づく規則Sの規則904の順守、および現地の法律および規制の遵守、(C)米国 証券法に基づく(1)規則144Aに従い、または (2) 米国証券法に基づく規則144、および、いずれの場合も、該当する州の証券 法に従い、(D) 米国証券法または該当する州の証券 法に基づく登録を必要としない別の取引、または (E) 米国証券法に基づく有効な登録届出書に従い、適用される州 証券法(ただし、以下に従って譲渡された場合)上記の (B)、(C) (1)、(C) (2) または (D) に対して、法人が合理的に 納得できる法的意見は、まず会社の譲渡代理人に、当該譲渡が 米国証券法および適用される州の証券法に基づく登録の免除または登録の対象とならない旨を伝えます。この証明書 の引き渡しは、カナダの証券取引所での取引の決済における「良品」とは言えないかもしれません。

ここに記載されている有価証券、および本書の行使により発行可能な証券 は、米国証券法または米国州証券法に基づいて登録されていません。これらの新株予約権は、本証券および本証券の行使により発行可能な普通株式が米国証券 法および該当する州の証券法に基づいて登録されているか、そのような登録要件の免除がある場合を除き、行使できません。

ここに記載されている ワラントは、1月から始まる期間、直ちに行使できます [●]、2024年で、有効期限(本書で定義されているとおり)の 午後 5:00(トロント時間)またはそれ以前に終了します。それ以降は、ここに記載されているワラントは無効であり、それ以上の効力はないものとみなされます。

購入できるワラント まで [●] の普通株式

キャノピー グロースコーポレーション (カナダの法律に基づいて存在)

ワラント 証明書番号 — 2024-01-[●]A この証明書に記載されているワラントの番号 : [●]

この は、受け取った金額について、それを証明します [●](「所有者」)は、の登録所有者です [●]シリーズA ワラント(総称して「ワラント」、それぞれ「ワラント」)では、 が本ワラント証明書(「証明書」)に記載されている条件に従うことを条件として、所有者にCanopy Growth Corporation(以下「当社」)から、会社の資本における普通株式1株(「普通株式」)を購入する権利を保有者に与えます普通株式1株あたりの価格が4.83米ドルで、ここに記載されているように調整される場合があります(「行使価格」)。 1月から始まる期間中は、直ちに、また随時 [●]、2024年、1月の午後5時(トロント 時間)に終わります [●]、2029年(「有効期限」)。この時点で、この証明書 によって証明されるワラントは完全に無効になり、ここに記載されているサブスクリプション権の未行使部分は失効して終了します(「有効期限 」)。保有者が新株予約権の行使により取得できる普通株式の数と行使価格は、以下に定めるように調整される場合があります。

2

保有者は、本証書によって証明される権利を、一切の株式から解放されるものとし、また、当社と 原本または暫定保有者との間の相殺または反訴の権利を一切受けないものとし、すべての人がそれに応じて行動することができ、本書の 行使時に発行可能な普通株式の保有者による受領は、会社にとって良い免責となります。

1.ワラントの行使。

(a)購入するための選択。本証明書の セクション1 (e) に従い、所有者は本証書の規定に従って全部または一部を行使することができます。 は、実質的に別表1に添付されている形式( 「購入の選定」)で購入選択書を提出し、適切に記入および実行し、電信送金、証明付き小切手による 支払いスミス市ハーシードライブ1番地にある会社の事務所で、購入選択で指定された普通株式の数 分の行使価格の銀行手形または銀行手形オンタリオ州フォールズ、K7A 0A8、または会社が書面で通知する場合があるカナダのその他の住所。インク原本の購入選択は必要ありません。また、 購入選択 フォームのメダリオン保証(またはその他の種類の保証または公証)も必要ありません。本証書によって証明される権利の一部が行使された場合、当社は、そのように行使されたワラントの行使により発行可能な普通株式 の発行と同時に、保有者 が証明する権利を行使していないその数の普通株式について、同一の条件でワラント証書を保有者に発行するものとしますこの証明書。

エクササイズ。 本書のセクション1(e)に定められた制限に従い、当社は、 会社が正式に執行された購入選択書および購入選択 で指定された数の普通株式の行使価格を受け取った日(以下「行使日」)に2営業日以内に、購入選択で指定された数の普通株式を発行するものとします。

(b)証明書と電子預金。 行使日以降(ただし、行使日の 後2営業日以内)に、当社は、購入選択時に保有者が指定したとおり、 そのように行使された新株予約権 の行使により発行可能な普通株式の数の証明書または直接 登録届出書を発行し、保有者に引き渡すものとします。未行使のワラントの残高を示す証明書。法律で認められている範囲で、セクション1(e)に従い、そのような行使は、 が行使日の営業終了時に行われたものとみなされます。その時点で、 として行使されたワラントの数に関する所有者の の権利は消滅し、普通株式および行使されていないワラントは発行可能になります } 上記のような行使により、保有者は普通株式およびそれによって代表される未行使新株予約権の保有者になったものとみなされます。会社 は、ワラントの行使時に発行可能な普通株式の発行および引き渡しに関して支払われる可能性のあるすべての税金およびその他の費用(翌日引渡し 料金を含む)を支払うものとします。ただし、当社は、普通証券の登録 に伴う譲渡に関して支払われる可能性のある税金を支払う必要はありません所有者 またはその関連会社の名前以外の名前の株式または新株予約権。

3

(c)伝説。 この証明書に従って発行された普通株式を表すすべての証明書には、次の凡例を 付ける必要があります。

「ここに記載されている有価証券 は、改正された1933年の米国証券法(「米国証券法」)または州の証券法に基づいて登録されておらず、(A)CANOPY GROWTH CORPORATION(以下「当社」)、 (B)の規則904に従い、米国外でのみ提供、売却、質入れ、またはその他の方法で譲渡できます米国証券法に基づく規制、および現地の 法および規制に準拠した規制、(C) 米国内の規制は (1) 米国証券法に基づく規則144A、または (2) 規則 144 米国証券法に基づき、いずれの場合も、適用される州の証券法に従い、(D) 米国証券法または該当する州の証券法に基づく登録を必要としない別の 取引、または (E) 米国証券法に基づく有効な登録届出書に従い、かつ に従って、(B) に基づく譲渡の場合は、上記の (C) (1)、(C) (2) または (D) については、まず 法人に合理的に満足できる法的意見を提出する必要があります当該譲渡が米国証券法および適用される州の証券法に基づく登録から免除される、または 登録の対象にならないことを示す法人の譲渡代理人。この証明書を送付しても、カナダの証券取引所での取引の決済における 「納期」にはならないかもしれません。」

会社 は、保有者が適用法に従い、登録ブローカー・ディーラーとの善意の証拠金契約 に従って時折質権を行使したり、ワラント の行使時に発行された普通株式の一部またはすべての担保権を、米国の規則501(a)で定義されている「認定投資家」である金融機関に付与したりできることを認め、同意します. 証券 法、およびそのような取り決めの条件で義務付けられている場合は、保有者は質権者または担保付き 当事者に質権付証券または担保付有価証券を譲渡することができます。このような質権または譲渡は会社の承認の対象にはならず、それに関連して質権者、 被保険者または質権者の弁護士の法的意見は必要ありません。さらに、そのような誓約については通知する必要はありません。保有者 の費用で、当社は、有価証券の質権または担保付当事者が有価証券の質権または譲渡に関連して合理的に 要求できるような合理的な書類を作成し、引き渡します。これには、有価証券が該当する登録権契約の に従って登録される場合は、 に基づく規則424 (b) (3) に基づく必要な目論見書補足の作成と提出が含まれます。販売リストを適切に修正するための米国証券法または米国証券法のその他の該当する規定それに基づく証券保有者 (登録権契約で定義されているとおり)。当社は、株式譲渡メモ(登録権契約の で定義されている)に基づく売却に関連して、本契約に基づく記載事項の削除を に求める場合、譲渡代理人から、該当する登録届出書の発効日後すみやかに弁護士に法的意見書を発行させるものとします。適用法で別段の定めがある場合を除き、会社はその記録 に記したり、本セクション1(c)に記載されている譲渡の制限を拡大するよう譲渡代理人に指示したりすることはできません。

4

(d)端数普通株式。本証書に記載されているワラントの行使時には、端数の 普通株式は発行されないものとします。 保有者が権利を有するはずの端数普通株式は、最も近い普通株式全体に 切り捨てられ、端数普通株式の代わりに 現金やその他の対価は支払われません。

(e)最大 パーセンテージ。本証明書にこれと異なる定めがある場合でも、いかなる場合でも、 (より確実に、有効期限が切れた場合を含む)、会社は を発行したり、行使またはワラントの に従って多数の普通株式を発行したと見なされたりせず、保有者は本証明書の条件に従ってワラント の一部を行使する権利を持たないものとしますそして、そのような行使は無効で、いずれの場合も、その行使が 発効した後の範囲で、何も行われなかったかのように扱われます行使すると、保有者は他の帰属当事者(以下に定義) とともに、当該行使の効力を生じた直後に、発行済普通株式 の 4.99%(「最大パーセンテージ」)を超える を直接的または間接的に所有するか、支配権または指示を行使することになります。上記にかかわらず、保有者 は、会社への通知により、最大パーセンテージを増減することができます。ただし、保有者が保有する本 ワラントの行使により普通株式の発行が発効した直後に、 の最大パーセンテージが発行済普通株式数の9.99%を超えない限り、本セクション1(e)の規定は引き続き が適用されるものとします。ただし、さらに、最大パーセンテージを引き上げても、 は61年になるまで有効になりませんセントそのような通知が会社に届いた翌日。 本証書に基づく普通株式の発行により、所有者(まとめて と他の帰属当事者)が、当該行使または発行の発効直後に発行された普通株式の最大パーセンテージ を超える普通株式を、直接的または間接的に受益的に所有するか、その支配権または指示を行使できる場合、 までの普通株式数ただし、最大パーセンテージを超えて発行されない限り 、その数の普通株式が発行されると、残りの発行済みで未払いの ワラントは、自動的に行使されなかったものとみなされます。この段落の目的上、 所有者およびその他のアトリビューション 当事者が受益所有する普通株式の総数には、所有者および他のすべてのアトリビューション 当事者が保有する普通株式の数と、そのような計算の決定が行われる に関するワラントの行使時に発行可能な普通株式の数が含まれますが、発行可能な普通株式 は除きます保有者またはその他の者が受益的に所有する残りの未払いのワラントを(A)行使すると帰属当事者および(B)転換の制限または本セクション1(e)に含まれる制限に類似した行使の対象となる所有者またはその他の帰属当事者が受益的に所有する当社の他の証券(転換社債または転換優先株式またはワラントを含むが、 を含むがこれらに限定されない)の未行使または未転換部分 の行使または転換 本セクション1(e)の の目的上、受益所有権は、改正された1934年の米国証券取引法、およびそれに基づいて公布された規則と 規制(「米国証券取引法」)の のセクション13(d)に従って計算されるものとします。 所有者がワラントの行使時に最大パーセンテージを超えずに を取得できる発行済み普通株式の数を決定する目的で、保有者は 社の最新のフォーム10-K年次報告書、フォーム10-Qの四半期報告書、 フォーム8-Kの最新報告書、またはその他の公開書類に反映されている発行済み普通株式の数を頼りにすることができます米国証券取引委員会 、場合によっては、(y) 当社による最近の公表 または (z) その他発行済普通株式数(「報告済発行済株式数」)を に記載した、当社またはその譲渡代理人による書面による通知(ある場合)。 発行済普通株式の実際の 数が報告された発行済株式数よりも少ないときに、会社が保有者から購入の選択を受けた場合、 会社は、発行済普通株式の数 を書面で保有者に通知します。また、そのような購入の選択によって本セクション1(e)に従って決定された保有者の の受益所有権が発生する場合に限り、最大 パーセンテージを超える場合は、所有者は普通株式の数が になるように会社に通知する必要がありますこのような購入選択に従って行使されます。理由の如何を問わず、所有者からの書面による の要求に応じて、会社は1営業日以内に、その時点で発行されている普通株式の数を口頭と書面 または電子メールで保有者に確認するものとします。いずれの 場合でも、発行済普通株式数は、報告発行済株式 番号が報告された日以降、保有者 およびその他の帰属当事者による、ワラントを含む当社の有価証券の転換または行使を に有効にした後に決定されるものとします。ワラントの 行使時に普通株式を保有者に発行した結果、所有者およびその他の帰属当事者が、直接的または間接的に、合計で、発行済み普通株式数の最大パーセンテージ(米国証券取引法の セクション13(d)で決定)よりも 多く所有しているか、支配または指示を行使しているとみなされる場合、所有者と他の帰属当事者が の受益所有権を集計して発行した普通株式 の数、または支配権が最大パーセンテージ(「超過株式」)を超えています は無効とみなされ、取り消されます ラボ・イニシオ、そして、保有者は に議決権を行使したり、超過株式を譲渡したりする権限を持たないものとします。この段落 の規定は、本第 1 条 (e) から までの条項に厳密に従って解釈および実施されるものとします。この段落 (または本項の一部) に欠陥があるか、本第 1 (e) 条の に含まれる意図された受益所有権の制限と矛盾している可能性がある場合、または を適切に実施するために必要または望ましい変更または補足を行うために必要な範囲で、本項 から までの条件に厳密に従って解釈および実施されるものとします。そのような制限です。この段落に含まれる制限は放棄できず、すべての新株予約権の承継者に適用されるものとします。本セクション1(e)の の目的上、「アトリビューション当事者」とは、総称して以下の個人および団体を指します。(i)保有者の投資マネージャーまたはその関連会社の が現在または随時、 直接的または間接的に管理または助言している、ファンド、 フィーダーファンド、またはマネージドアカウントを含むあらゆる投資ビークル(現在、または本書の日付以降に随時)またはプリンシパル、(ii)所有者 または前述のいずれかの直接または間接の関連会社、(iii)グループとして として行動している、または行動していると見なされる可能性のある人保有者または前述のいずれか、および(iv)米国証券 取引法のセクション13(d)の目的で、普通株式の実質的所有権が保有者 およびその他の帰属当事者と集約される、または集約される可能性のあるその他の個人 。「グループ」とは、 という用語が米国証券取引法のセクション13(d)で使用されているため、「グループ」を意味するものとします。その下の ルール13d-5で定義されているとおり。わかりやすく言うと、これらの定義の目的は、 所有者と他のすべての帰属関係者に最大パーセンテージを課すことです。

5

(f)調整。新株予約権 の行使時に発行可能な普通株式の新株予約権 は、次のように随時調整される場合があります。

(i)本契約の日付から の有効期限(「調整期間」)までの任意の時点で、会社は次のことを行うものとします。

(A)発行済みの 普通株式をより多くの普通株式に細分化、再分割、または変更してください。

(B)発行済みの 普通株式をより少ない数の普通株式に削減、結合、または統合する。または

(C)株式配当またはその他の分配(該当する場合、通常の方法で支払われる配当、またはワラント、オプション、制限付株式ユニット、またはその他の交換可能または転換可能な 証券の行使時に普通株式 の分配を除く)により、普通株式のすべてまたは実質的にすべての保有者に普通株式を発行します。

6

(サブセクション 1(f)(i)(A)、(B)、(C)のいずれかの事象は「普通株式再編」と呼ばれます)、その都度、行使 価格は、場合によっては、当該普通株式再編の発効日または基準日をもって調整されるものとし、 では(A)で言及されている事象の場合はまたは上記の(C)は、そのような細分化、再分割、変更、または分配に起因する 発行済み普通株式数の増加に比例して減少するか、上記の (B)で言及されている事象の場合はそのような削減、 の組合せまたは連結による発行済み普通株式数の減少に比例して増加し、いずれの場合も、当該発効日または記録 日の直前に有効な行使価格に端数を掛けます。その分子は、当該普通株式再編を実施する より前の発効日または基準日に発行された普通株式の数とその分母ですは、発効日または基準日の 時点で発行されている普通株式の数ですそのような普通株式再編を実施した後。このような調整は、このサブセクション1 (f) (i) で言及されているイベントが発生するたびに、 連続して行われるものとします。この サブセクション1 (f) (i) に従って行使価格を調整する場合、為替レート (以下に定義) は、その行使により以前に取得可能な普通株式 の数に、その端数を掛けて同時に調整されるものとし、その分母はそのような調整の結果生じる行使価格。「為替レート」 とは、各ワラントに基づく購入権の対象となる普通株式の数で、本書の日付の時点で、ワラント1株につき普通株式 です。

(ii) 調整期間中のいつでも、当社は、発行済普通株式のすべてまたは実質的にすべての保有者に対する権利、オプション またはワラントの発行基準日を定め、当該基準日から45日以内に満了する期間、 を購読したり、普通株式(または普通株式に転換または交換可能な証券)を購入したりする権利を与えるものとします。 } で、普通株式1株あたりの価格(または普通株式1株あたりの転換価格または交換価格)が、現在の市場価格(定義通り)の95%よりも を差し引いたものです下記)そのような 発行(「ライツ・オファリング」)の発表日に、行使価格はその基準日の直後に調整され、その基準日に有効な行使 価格に端数を掛けて決定される金額に等しくなるように調整されるものとします。その分子は、その基準日に発行された普通株式の合計 数に を加えたものになります。} を、追加で募集された 普通株式の総数の合計価格を割って得られた数に、または現在の市場価格、 による購入(またはそのように提供された転換可能または交換可能証券の合計換算価格または交換 価格)。その分母は、その 記録日に発行された普通株式の総数に、サブスクリプションまたは 購入のために提供された追加の普通株式の総数、またはそのように提供された転換可能または交換可能な有価証券が転換可能 または交換可能な追加普通株式の総数です。 が会社の口座で所有している、または会社の口座のために保有している普通株式は、そのような計算の目的では発行されていないものとみなされます。このような調整 は、基準日が決まるたびに連続して行われるものとします。そのような の権利、オプション、またはワラントが満了前に行使されない限り、行使価格 は、当該基準日 が確定されていない場合に有効となる行使価格に再調整されるか、そのような権利、オプション、またはワラントが行使された場合は、普通株式の数に基づいて有効になる行使価格に再調整されるものとします(または場合によっては、そのような の権利、オプション、またはワラントの行使時に実際に発行された証券 (普通株式に転換または交換可能)。このサブセクション1 (f) (ii) に従って行使価格 を調整すると、為替レートはその基準日の の直後に調整され、その基準日に有効な為替レート に端数を掛けて決定されるレートと等しくなります。その分子は、調整の直前に有効だった行使 価格であり、分母はこのような調整の結果生じた行使 価格。

7

(iii) 調整期間中のいつでも、当社は、発行済普通株式のすべてまたは実質的にすべての保有者に、当社または他の法人(普通株式を除く)を問わず、(i)普通株式(またはその他の転換証券)を購読または購入するための権利、 オプションまたは新株予約権の保有者全員への分配の基準日を設定するものとしますライツ・オファリングに基づく場合を除き、 を普通株式に(または普通株式と交換可能)、(iii)負債の の証拠、または(iv)現金、有価証券またはその他の財産またはその他の資産(該当する場合、通常の方法で支払われる配当以外の )、およびそのような発行または配分 が普通株式再編、権利募集、または新株予約権の行使時の 普通株式の分配を構成しない場合は、そのいずれの場合も、そのような ケースにおいて、行使価格はその基準日の直後に調整されるものとします。br} は、その記録 日に有効な行使価格に端数を掛けて決定される価格と等しくなければなりません。分子は、当該基準日に発行された普通株式の総数に、当該基準日の現在の市場価格に、当該基準日の現在の市場価格を掛け、合理的に行動し、合理的に行動し、会社の取締役 が決定した、当該基準日の公正市場価値の 超過分(もしあれば)を差し引いたものです。ただし、TSXへの事前の書面による同意およびその他の該当する証券取引所の承認を条件とします。)、そのような現金、 証券、またはその他の資産またはそのように発行または分配された、いずれかの公正市場 価値にわたって分配されたものそのために当社が普通株式 の保有者から受け取る対価。その分母は、当該基準日に発行された普通株式の総数に現在の市場価格を掛けたものです。会社の口座のために所有されている、または が所有する普通株式は、そのような計算の目的 には発行されていないものとみなされます。このような調整は、そのような記録 の日付が確定するたびに連続して行われるものとします。そのような分配が行われない範囲で、行使価格は を行使価格に再調整されるものとし、その基準日が が確定していなかった場合に有効になります。このサブセクション1 (f) (iii)、 に従って行使価格を調整する場合、為替レートはその基準日の直後に調整され、その基準日に有効な為替レートに端数を掛けて決定されるレート に等しくなります。 の分子は、調整の直前に有効な行使価格 で、分母はそのような調整の結果生じる行使価格。

8

(iv) 調整期間中に、サブセクション1 (f) (i) に記載されている以外の会社の普通株式の再分類または資本再編 があった場合、または当社の他の法人、信託、パートナーシップ またはその他の団体との統合、合併、 の取り決めまたは合併、または売却または譲渡があった場合はいつでも 全体として、または実質的に他の法人、法人、信託、パートナーシップ またはその他の団体、またはその他の団体の資産および資産、これらを持たない保有者当該再分類、資本再編、統合、合併、合併、取り決め または合併、売却、または譲渡の発効日 より前に本ワラントを行使した場合、その後に当該ワラントを行使した場合には、行使価格の支払い時に受け取る権利があり、 株の代わりに、当該発効日以前に保有者が持っていたであろう普通株式の数の代わりに受け入れるものとします 会社または法人、 信託、パートナーシップ、その他の株式またはその他の有価証券または財産の数を受け取る権利がありますそのような合併、合併、または連結の結果として生じた法人、 、またはそのような売却または譲渡が行われる可能性のある法人、場合によっては、当該保有者は、かかる再分類、資本再編、統合、 合併、取り決めまたは合併、売却または譲渡を受ける権利があります。その発効日に は場合によっては、保有者が普通株式 の登録保有者であり、その発効日以前は ワラントの行使により取得する権利がありました。法律顧問の助言に基づき、 が本サブセクション1 (f) (iv) の規定を実施または実証するために適切であると判断した場合、当社、その の後継者、またはそのような購買団体、法人、パートナーシップ、信託、またはその他の団体は、 の場合のように、そのような再分類の前または同時に、資本 を再編するものとします、統合、合併、取り決め、合併、売却、または譲渡、 を契約書または証明書に記入してください。契約書または証明書は、可能な限り、 の申請を規定するものでなければなりませんその後の保有者の権利と利益 に関する本証明書に記載されている規定 以降、本証明書に記載されている規定は、所有者がその後の取得権の行使により権利を有する株式、その他の有価証券、または資産に関して、 とほぼ合理的に一致して適用されるものとします。 会社、当社、またはそのような購買団体の後継者、法人、パートナーシップ、信託 またはその他の団体と保有者との間で締結された契約または証明書は、このサブセクション1 (f) に規定されている調整と可能な限りほぼ同等であり、 は連続する再分類、資本再編、合併、連結に適用される調整を規定するものとし、 は後続する再分類、資本再編、合併、連結に適用されます。br} 合併、売却、または譲渡の手配。

9

(v)調整 期間中にいつでも、当社または当社の子会社が、普通株式のすべてまたは実質的に すべての保有者に対して、普通株式の全部または一部について、発行者入札または公開買付けまたは 交換オファー(奇数ロットオファーまたは通常コースの発行者入札を除く)を行うものとします。この場合、 現金およびその他の対価の価値がその支払いに含まれます普通株式1株あたりが 発行体の入札または入札の開始直前の営業日に 現在の市場価格を超えているか、交換オファー(そのような発行体の入札、公開買付け、または交換オファーは「発行者入札」と呼ばれます)、行使価格は、当該発行者入札の完了日 に有効な該当する行使価格( )に端数を掛けて決定される価格 に調整されるものとします。その分子は、完了直前に発行された普通株式の 個の(A)の積です。の発行者入札 (入札または交換された株式の減額には影響しません)と (B)の現在の市場価格は発行体入札の開始直前の取引日 、その分母は、当該発行体入札の完了時に当社または子会社が普通株式の保有者に支払った対価の総額の(A)公正市場価値(会社の取締役会が合理的かつ誠意を持って決定する)の合計、および(B)) 発行者入札が完了する直前に発行された普通株式数の差額 の (I) の積(何も効力を与えずに)入札または交換された株式の減額) と、発行者入札の に従って当社または子会社が実際に購入した普通株式の数、および(II)発行者入札の開始直前の取引日 の現在の市場価格。

(vi)このサブセクション1(f)で、調整が本書で言及されている 事由の基準日の直後に発効することが義務付けられている場合、当社は、そのような事象が発生するまで、基準日以降、かつその 事由の完了前に行使されたワラントの保有者に を発行することを延期することができます。そのような調整を実施する前のイベント。ただし、会社は 保有者に適切なものを届けるものとします当該調整を必要とする事由が発生した場合に当該追加の普通株式を受け取る保有者の権利 と、該当する行使日 以降、または保有者が希望する日以降に、普通株式の記録保持者に有利に 申告された追加普通株式の分配を受ける権利を証明する文書。ただし、このサブセクション1 (f) (vi) の規定では、 は、このサブセクション 1 (f) に従って、そのような追加普通株式の記録保持者になりました。

10

(七)サブセクション1 (f) (i) (C)、 サブセクション1 (f) (ii) またはサブセクション1 (f) (iii) で行使価格の調整が必要とされている場合でも、未払い ワラントの保有者が、必要なTSX承認またはその他の証券取引所または規制当局の承認を条件として、未払い ワラントの保有者が受け取った場合、そのような調整は行われないものとしますサブセクション1(f)(i)(C)、サブセクション1(f)(ii)または で言及されているワラント サブセクション1(f)(iii)で言及されている株式、権利、オプション、ワラント、負債の証拠、または資産、場合によっては、そのような種類のそして、該当する基準日または発効日に普通株式の保有者であった場合に を受け取ったであろう数、場合によっては 、発行済みの新株予約権が、該当する基準日または発効日 日に有効な行使価格で 普通株式に行使されたためです。

(八)新株予約権の行使時に発行された各普通株式は、 に関連して受領した普通株式に加えて、株主権利計画または同等の制度に基づく権利(ある場合)を受け取る権利を有するものとし、 および当該行使時に発行された普通株式を表す証書(該当する場合)には、いずれの場合も株主の条件で規定されているような記述(ある場合)を記載するものとします。当社が採用した権利プランまたは同等のプランは、随時修正される場合があり、行使価格はそれに関連して調整することはできません。ただし、 ワラントの行使の前に、該当する株主権利契約の規定に従って当該権利が 普通株式から分離された場合、行使価格は、あたかも会社がサブセクション1 (f) (iii) に記載されているように、普通株式 の普通株式、権利オプション、または新株予約権の全保有者に分配するかのように、分離時に調整されるものとします。そのような権利の失効、終了、または償還の場合。

(ミックス)このサブセクション 1 (f) に規定されている調整は累積的であり、行使価格の調整の場合、 は最も近い全セントで計算され、連続する細分化、再分割、 削減、組み合わせ、統合、分配、問題、または本サブセクション1 (f) の規定に基づく調整の結果 が発生するその他の事象に適用されるものとします。ただし、 このセクションの他の規定にかかわらず、行使価格の調整は、そのような調整が必要でない限り、 は必要ありませんその時点で有効な行使 価格の少なくとも1%の増減、またはワラント の行使時に発行可能な普通株式の数を普通株式の少なくとも100分の1まで増減します。ただし、このサブセクション1(f)(ix)のために行う必要のない調整 は、 繰り越され、その後の調整で考慮されるものとします。

11

(x)このサブセクション 1 (f) に基づく調整後、本証明書で使用されている「普通株式」という用語は、そのような調整 およびこのサブセクション1 (f) に基づくすべての事前調整の結果として、保有者がワラントの行使時に を受け取る権利を有する任意のクラスの有価証券を意味すると解釈されるものとしますワラントに従って行われた は、所有者が取得できる普通株式またはその他の 資産または有価証券の数を意味すると解釈されるものとしますこのような調整 およびこのサブセクション1(f)に基づくすべての事前調整の結果として、ワラントが完全に行使された時点で受け取ります。

(xi)この サブセクション1(f)に従って行われた調整の結果であるかどうかにかかわらず、所有者がワラントの 行使により当該時点で受け取る権利を有するすべての普通株式またはクラス またはその他の有価証券は、本証明書の解釈上、当該保有者が当該ワラントに従って取得する権利を有する普通株式とみなされます。

(xii)このサブセクション 1 (f) の内容にかかわらず、普通株式の 発行が本証書に従って、または (a) 取締役、役員、従業員、コンサルタント、またはその他のサービスプロバイダー向けに随時有効な 株式インセンティブプランまたは制限付株式ユニットプランまたは株式購入プランに関連して行われる場合は、ワラントに付随する取得権を調整してはなりません 会社、または (b) 本書の日付の時点で発行された既存の商品の満足度。

(xiii) のいずれかのワラントに対する に基づく取得権の調整を必要とするような措置(その行使時に受領する普通株式の数を含む)を取る前の条件として、当社は、未発行で承認された状態で留保されているために必要と思われるあらゆる措置を講じるものとします } 資本であり、当該ワラントの保有者が属するすべての普通株式 株を、全額払込済みで査定不可として有効かつ合法的に発行することができます本契約の規定に従い、その全行使時に を受け取る権利があります。

(xiv)当社は、このサブセクション1(f)に規定されているように、調整または再調整を必要とするイベントが発生した後、随時、速やかに 、それに必要な事象の 性質と、それによって必要な調整または再調整の金額(br})を明記し、計算方法と {brに関する事実を合理的に詳細に記載した会社の証明書を保有者に送付するものとします。} このような計算の基礎となっています。

12

(xv)当社は、本ワラントが未払いのままである限り、発効日またはこのサブセクション1 (f) で に言及されている事象の発効日または基準日を定める意向を、当該措置によって行使価格または行使時に発行可能な有価証券の数と種類の の調整が生じるかどうかを 保有者に通知することを約束しますの ワラント、およびいずれの場合も、当該通知には、当該事象の詳細 と、当該事由の基準日と発効日を明記しなければなりません。ただし、 は、 確定され、当該通知が行われた日に決定されたイベントの詳細を当該通知に明記することのみを求められるものとします。そのような通知は、いずれの場合も、該当する基準日または発効日の14日以上前に に行わなければなりません。

(xvi)当社は、サブセクション 1 (f) (xiv) に記載されている証明書の提出後10営業日の間に、譲渡帳簿の閉鎖や、本契約に基づく取得権を行使する機会を保有者が奪う可能性のあるその他の企業行動をとらないことを保有者 に約束します。

(十七)本契約の日付以降、 が、このサブセクション 1 (f) に記載されている措置以外に、普通株式に影響を及ぼす何らかの措置を講じる場合、会社の取締役の合理的な意見では、保有者の権利、行使価格、および/または為替レートに重大な影響を与える場合、ワラントの行使により取得できる普通株式の数は、次の方法で調整されるものとします そして、そのような時には、取締役の行動により、合理的かつ誠意をもって、 独自の裁量により、彼らが決定する唯一の裁量により は、状況に応じて保有者と公平です。ただし、 TSXおよび普通株式が取引用に上場されているその他の証券取引所の必要な事前承認が該当する場合、 が得られない限り、そのような調整は行われません。 所有者がこのサブセクション1(f)(xvii)に記載されているイベントに、 と同じ条件で に参加する権利がある場合、あたかも所有者がその発効日または基準日(該当する場合)に保証を行使したかのように、このサブセクション1(f)(xvii)に従って調整は行われないものとしますイベント。

(十八)このサブセクション1(f)に規定されている調整に関して疑問または紛争 が生じた場合、そのような質問または 紛争は、会社の監査人によって決定的に決定されます。または、監査人が行動できない、または行動したくない場合は、会社の取締役の行動およびそのような決定によって選定される他の独立公認会計士事務所によって決定されます。規制上の の承認と明らかな誤りがない限り、会社と所有者は拘束力を持ちます。 会社は、そのような監査人または公認会計士に、会社の必要なすべての記録 へのアクセスを提供します。

13

(g)予約する株式。当社 は、ワラントの行使時に発行できる普通株式 の数だけを、ワラントの行使時に発行できる普通株式 のみで、いつでも発行可能な普通株式の入手および引当を行います。当社は、そのように発行可能な普通株式はすべて、行使価格の の発行および受領時に、正式に承認され、全額支払済かつ査定不可の状態で発行されることを約束し、同意します。 当社は、普通株式を上場できる、または普通株式が非上場取引特権の対象となる取引所 の適用要件に違反することなく、そのような普通株式をすべて発行できるようにするために必要なすべての措置を講じます。当社は、該当するすべての普通株式が、適用される 法に違反することなく発行されるように、 の権限の範囲内ですべての措置を講じます。

(h)発行税。 ワラントの行使時に、普通株式の証明書(ある場合)の発行、および行使されていないワラントの 証明書の発行は、発行に伴う譲渡に関して支払われる可能性のある税金の支払いを に要求されない限り、所有者に無料で行われるものとします。ただし、会社は に、発行に伴う譲渡に関して支払う可能性のある税金を支払う必要はありません。br} 所有者以外の名前でのそのような証明書の送付。

(i)リスト。当社は、 の費用で、可能な限り迅速に、商業的に合理的な努力を払って、ワラントの行使時に発行可能なすべての普通株式を、 TSX および/または当該普通株式の発行前に、普通株式が上場される可能性のあるその他の証券取引所に正式に上場するようにします。会社はナスダック株に通知します } ワラントの行使時に発行可能なすべての普通株式 の上場に関する市場(「NASDAQ」)。

(j)現在の市場価格。本契約に基づく計算の目的 では、任意の日付の「現在の市場価格」は、TSXの の該当日の5取引日前に終了する20取引日の普通株式1株あたりの出来高加重平均取引価格(「VWAP」)になります。または、その日に普通株式がTSXに上場されていない場合は、最も上級の 証券取引所にあります普通株式が上場される可能性のあるカナダで、その20日間の普通株式の取引量が最も多い 、または の普通株式の場合は現在の市場価格 の決定が行われているその他の証券は、TSXを含むどの証券取引所にも上場されていません。現在の 市場価格は会社の取締役によって誠意を持って決定されるものとし、その決定 は詐欺や明らかな誤りがない限り、決定的なものとなります。VWAPは、上記の 連続した20取引日間に当該取引所で売却されたすべての普通株式の合計売却価格を、そのように売却された普通株式の総数で 割って決定されます。

14

2.新株予約権の の譲渡。適用される証券法に従い、本証明書の で表されるワラントは、本証明書を当社 に引き渡し、正式に発行された譲渡書を、実質的には別表2として添付されている形式(「譲渡フォーム」)または当社が随時規定する形式のその他の譲渡書類 に引き渡されれば、所有者は任意の人に譲渡できます。ワラントは の提供、売却、質入れ、またはその他の方法で譲渡できるのは、(a) 米国証券法に基づく規則Sの規則904に従い、現地の法律および規制に従い、(c) (1) 米国証券法に基づく規則144A 、または (2) 米国証券法に基づく規則144A 、または (2) 米国の規則144に従って、(a) 米国外の会社に. 証券法、および (いずれの場合も、適用される州の証券法に従って)、または(d)米国証券法または該当する法律に基づく登録を必要としない別の 取引の場合 州の証券法。ただし、上記 (b)、(c) (1)、(c) (2) または (d) に基づく譲渡の場合、まず、会社にとって合理的に満足できる法的意見を会社の譲渡代理人に 提出して、当該譲渡は米国証券法および適用州に基づく登録の対象とはならない、または という趣旨を伝える必要があります証券 法。上記を条件として、会社は可能な限り早く を発行して郵送し、いかなる場合でも配達から5営業日以内に、譲受人の名前で、または譲受人の指示に従って、 に登録された新しい証明書を発行して郵送し、指示どおりに譲渡を実施するためにその他必要な 措置を講じるものとします。本契約の条件に従って に従ってワラントを譲渡する際、当社は、譲渡されたワラントの登録保有者として登録簿の に譲受人の名前を入力するものとします。

3.米国 証券法。この証明書に記載されているワラントは、行使時に以下のいずれかの保有者が 、またはその代理人としてのみ行使できます。

(a)はワラントの最初の購入者 であり、(a) 2024年1月18日付けの当社と保有者との間のサブスクリプション契約(以下「サブスクリプション契約」)の条件 に従って当社から直接ワラントを購入しました。(b)自分のアカウントまたは元の受益者のアカウント(ある場合)でワラントのみを行使しています。(c)各 {保有者または受益者のbr} は、新株予約権を行使した日に、米国証券 の規則501(a)の意味での「認定投資家」です法律、および(d) ワラントを会社から購入する際に、ワラント保有者(以下「ワラント保有者」)が合意または行ったすべての表明、保証、および誓約は、 ワラントを行使した日も引き続き真実かつ正確であり、会社にその旨を伝えています。または

(b)ワラントの最初の購入者 であり、(a) サブスクリプション契約の諸条件 に従って当社から直接ワラントを購入した。(b) ワラントを自身の口座 または元の受益所有者の口座(もしあれば)、当初の購入者が単独の投資裁量を行使する口座でのみワラントを行使している。(c)それぞれそして、すべての受益者 は、ワラントが会社から購入された日で、ワラントの行使日に であり、「適格機関」です買い手」(その用語は米国証券法の規則144Aで 使用されており、米国証券法に基づく規則 Dの規則501(a)に定められた1つ以上の基準を満たす「認定投資家」 でもあります)、および(d)保証人が合意または締結したすべての表明、保証、契約 または受益購入者(場合によっては、会社からの新株予約権の購入時の )が、新株予約権の行使日の 現在も引き続き真実かつ正確であり、会社にその旨を伝えています。または

15

(c)は、ワラントの 行使時に引き渡される普通株式の発行が、米国証券法および米国の該当するすべての 州証券法に基づいて登録されている、またはそのような発行がそのような登録 要件から免除されているという趣旨の、形式と内容において合理的に満足のいくものと認められた弁護士の 書面による意見書を行使フォームで提出しています。

4.交換用。 本証明書の紛失、盗難、破壊 、または切断について当社にとって満足のいく証拠を受け取り、また、会社から要求された場合は、会社にとって満足のいく補償保証金 の引き渡し時に(または、切断の場合は 本証明書を引き渡した際に)、当社は保有者に同じ証明書( を含む)を発行します契約条件(この証明書と同じ)、保有者への費用はかかりません。

5.有効期限 日付。この証明書に記載されているワラントは失効し、本契約に基づく普通株式を購入するすべての権利 は、有効期限日の午後 5 時(トロント 時間)に終了し、無効になります。

6.後継会社。

(a)当社は、再編、再建、統合、合併、譲渡、 売却、処分、その他の方法によるかどうかにかかわらず、その事業、資産、資産の全部または実質的にすべてが他の会社(以下「承継会社」と呼びます)の 財産となるような取引 を締結しないものとします。ただし、それ以前または同時期に行われる場合を除きますそのような取引の完了 、当社と承継会社は、そのような手段を実行し、会社が合理的に行動するようなことをしたものとし、 は、そのような取引の完了時にそれを立証することが必要または望ましいと考えています。

(i)承継会社は、この証明書に基づく会社のすべての契約と義務を 引き受けたことになります。そして

(ii)本証明書の に記載されているワラントと条件は、承継会社とは違って、所有者にこの 証明書に基づく所有者のすべての権利を与える権利を承継会社の有効かつ拘束力のある義務となります。

(b)サブセクション 6 (a) の条件が適切に遵守され、履行された場合はいつでも、承継会社は、この 証明書に基づく会社のあらゆる権利と権限を、会社の名義またはその他の方法で所有し、随時行使することができます。また、本契約の条項により、当社の取締役または役員が行うまたは実行する必要のある行為または手続きは、 は、後継会社 の同様の取締役または役員によって、同様の力と効果をもって行われ、実行されました。

16

7.規約 と遵守義務。ワラントが未払いのままである限り、会社 は次のことを約束します。

(a)企業の存続を維持・維持するために必要な すべてのことを行う、またはやらせなければなりません。そして

(b) ワラントの行使時に普通株式を発行する際に、当該普通株式が有効に発行される前に、カナダ証券規制当局またはその他のカナダ政府当局への申請、登録、承認、またはカナダ法に基づくその他の要件の遵守が必要な場合、当社は、当該申請、 の登録、承認、または遵守を確保するために必要な措置を講じることに同意します。ケースはそうかもしれません。

8.準拠法 ワラントには、オンタリオ州の法律およびそこに適用される のカナダ連邦法が適用されます。

9.後継者。 この証明書は、所有者とその後継者または 譲受人の利益のために有効であり、会社とその後継者を拘束するものとする。

10.将軍。 この証明書に記載されている金額はすべて、カナダの法定通貨 で表されます。

[ページの残りの部分は意図的に を空白にしました。署名ページは次のとおりです。]

in 証人として、会社はこの証明書を正式に権限を与えられた役員に署名させました。

1月の日付は です [●], 2024.

キャノピー・グロース・コーポレーション
あたり:
認定署名責任者

スケジュール 1

を選んで購入してください

宛先:キャノピー グロースコーポレーション

以下の署名者は、以下に記載されている普通株式(またはその対象となるその他の資産または証券)の数に応じて、キャノピー・グロース・コーポレーションのワラント数を 行使することを取り消せません。

行使価金の支払い

(a)行使するワラントの数:#____________

(b)取得する普通株式の数:#____________

(c)普通株式1株あたりの行使価格:$____________

(d)購入価格の総額 [(b) に (c) を掛けたものです] $____________

そして、ここにそのような総購入金額の証明付き小切手、銀行小切手 または現金を提出し、そのような普通株式を登録し、該当する場合はその証明書(該当する場合)を以下の指示に従って発行するよう指示します。

以下の署名者は、 を以下のように表明、保証、証明します(次のうち(1つだけを確認する必要があります)。

¨(A) 以下の署名者は がワラントの最初の購入者であり、(a) オファリングの条件に従って当社から ワラントを直接購入しました。(b) ワラントを自分の口座または元の受益者の口座(もしあれば )でのみ行使しています。(c)以下の署名者および受益者のそれぞれがワラントの行使日 、改正された1933年の米国証券法(「米国証券法」)の に基づく規則501(a)の意味での「認定投資家」、 そして (d) 当社からワラントを購入する際に 保証人が合意した、または行ったすべての表明、保証、および契約は、本書の日付の時点で正式に締結されたかのように、引き続き真実であり、 正確です。または

¨(B)以下の署名者は がワラントの最初の購入者であり、(a)オファリングの条件に従って当社から から直接ワラントを購入しました。(b)ワラントは、自分の口座、または元の受益者(存在する場合)の口座でのみ行使し、元の受益者はその口座について単独の投資裁量を行使します。 (c) それぞれおよび受益者は、ワラントが当社から購入された日に 、ワラントの行使日には「適格」でした機関投資家 購入者」(この用語は米国証券法の規則144Aで使用されており、米国証券法に基づく規則Dの規則501(a)に定められた1つ以上の基準 を満たす「認定投資家」でもあるため)、および(d)すべての 保証人が合意または締結した表明、保証、契約、または 任意の受益購入者は、 会社からの新株予約権の購入時と同様に、本契約の日付の時点で正式に執行されたかのように引き続き真実かつ正確です。

2

¨(C) 以下の署名者は 、ワラントの行使時に引き渡される普通株式の発行 が、米国証券法および米国の該当するすべての州の証券法に基づいて登録されているという趣旨の、 形式の弁護士の意見書を、この行使フォームで提出しています。このような登録要件は免除されます。

以下の署名者は、普通株式を表す証明書 または直接登録届出書には、登録の免除がある場合を除き(ワラント証明書 および購読書類に記載されているとおり)、米国 証券法および該当する州の証券法に基づく譲渡を制限するマークが付いたものが発行されることを理解しています。

以下の署名者は、行使により受領した普通株式は該当する証券 法に基づく再販の制限の対象となることを署名者が認識していることをここに認めます。署名者はさらに、当社が本書に記載されている確認、承認、合意 に依拠することを認め、ここに記載されている表明または保証のいずれかが 正確または完全でなくなった場合は、速やかに書面で会社に通知することに同意します。

[ページの残りの は意図的に空白になっています。署名ページは次のとおりです。]

この____________、20__の______日に と日付を付けました。

あたり: 登録者の住所
登録した 所有者の名前:

スケジュール 2

移管 フォーム

宛先:キャノピー グロースコーポレーション

の価値を受け取った場合、署名した譲渡人はここに売却、譲渡、譲渡します

(譲受人)
(住所)

添付のワラント証明書に代表される署名入りの譲渡人の名前 で登録されているワラントの_______です。

本譲渡書の にある大文字の用語のうち、本書で特に定義されていないものは、保証書に記載されている意味を持つものとします。

以下の署名者は、以下のことを表明し、保証し、 は次のことを証明します(次のうち(1つだけを確認する必要があります)。

¨(A) の譲渡は会社にのみ行われています。

¨(B) の譲渡は、米国証券法に基づく規則 Sの規則904に従い、現地の法律および規制に従って米国外で行われています。署名した は、形式と内容において会社 にとって合理的に満足できると認められた弁護士の意見 を当社および会社の譲渡代理人に提出しました。

¨(C) 譲渡は、(1) 米国証券 法に基づく規則144A、または (2) 米国証券法に基づく規則144に従って行われ、いずれの場合も、適用される州の証券法に従い、署名者は当社および の譲渡代理人に、形式上の地位と実体上の理由に関する弁護士の意見を当社および に提供していますそのような点では会社に満足しています。または

¨(D) の譲渡は、米国証券法または該当する州の証券法に基づく登録 を必要としない取引に従って行われており、署名した は、そのような趣旨で当社が合理的に満足できる形式と内容で認められた弁護士の意見を当社に提出しました。

2

というこの____________、________ の日です。

登録者(譲渡人)の署名
登録者の の名前を印刷してください
住所

注: この譲渡書の署名は、 の変更や拡大、またはいかなる変更も加えずに、証明書の表面に記載されている名前とすべて一致している必要があります。また、この譲渡書には、正式に権限を与えられた受託者、執行者、管理者、 キュレーター、保護者、所有者の弁護士、または法人の場合は正式に権限を与えられた署名担当者が署名する必要があります。この譲渡フォームに に前述のいずれかの署名がある場合、または受託者または代理人の立場で行動する人物が 署名した場合、証明書には署名権限の証明 を添付する必要があります。

別紙4.2

実行バージョン

これらのワラントおよびその行使によって引き渡される有価証券 は、改正された1933年の米国証券法(「米国証券 法」)または州の証券法に基づいて登録されておらず、提供、売却、質入れ、またはその他の方法で譲渡できるのは(A)CANOPY GROWTH CORPORATION(以下「法人」)、(B)米国外のみです。 米国証券法に基づく規則Sの規則904の順守、および現地の法律および規制の遵守、(C)米国 証券法に基づく(1)規則144Aに従い、または (2) 米国証券法に基づく規則144、および、いずれの場合も、該当する州の証券 法に従い、(D) 米国証券法または該当する州の証券 法に基づく登録を必要としない別の取引、または (E) 米国証券法に基づく有効な登録届出書に従い、適用される州 証券法(ただし、以下に従って譲渡された場合)上記の (B)、(C) (1)、(C) (2) または (D) に対して、法人が合理的に 納得できる法的意見は、まず会社の譲渡代理人に、当該譲渡が 米国証券法および適用される州の証券法に基づく登録の免除または登録の対象とならない旨を伝えます。この証明書 の引き渡しは、カナダの証券取引所での取引の決済における「良品」とは言えないかもしれません。

ここに記載されている有価証券、および本書の行使により発行可能な証券 は、米国証券法または米国州証券法に基づいて登録されていません。これらの新株予約権は、本証券および本証券の行使により発行可能な普通株式が米国証券 法および該当する州の証券法に基づいて登録されているか、そのような登録要件の免除がある場合を除き、行使できません。

ここに記載されている ワラントは、7月から始まる期間に行使可能です [●]、2024年、有効期限(本書で定義されているとおり)の午後5時(トロント時間)までに が終了し、それを過ぎると、ここに記載されているワラントは無効となり、それ以上の効力はないものとみなされます。

購入できるワラント まで [●]の普通株式

キャノピー グロースコーポレーション (カナダの法律に基づいて存在)

ワラント 証明書番号 — 2024-01-[●]B この証明書に記載されているワラントの番号 : [●]

この は、受け取った金額について、それを証明します [●](「所有者」)は、 の登録所有者です [●]シリーズBワラント(総称して「ワラント」、それぞれ「ワラント」)、 本ワラント証明書(以下「証明書」)に定められた条件に従い、所有者に権利を与える各ワラントを、 、Canopy Growth Corporation(以下「当社」)から、会社の資本における普通株式1株(「普通株式」)を購入する資格があります。4.83米ドル相当の普通株式、本書に記載されているように調整されることがあります(「行使価格」)、7月から始まる期間中は随時 [●]、2024年と は7月の午後5時(トロント時間)に終了します [●]、2029年(「有効期限」)、 この証明書によって証明されるワラントは完全に無効になり、ここに記載されている新株予約権 の未行使部分は失効して終了します(「有効期限」)。所有者 がワラントの行使により取得できる普通株式の数と行使価格は、以下に定めるように調整される場合があります。

2

保有者は、本証書によって証明される権利を、一切の株式から解放されるものとし、また、当社と 原本または暫定保有者との間の相殺または反訴の権利を一切受けないものとし、すべての人がそれに応じて行動することができ、本書の 行使時に発行可能な普通株式の保有者による受領は、会社にとって良い免責となります。

1.ワラントの行使。

(a)購入するための選択。本証明書の セクション1 (e) に従い、所有者は本証書の規定に従って全部または一部を行使することができます。 は、実質的に別表1に添付されている形式( 「購入の選定」)で購入選択書を提出し、適切に記入および実行し、電信送金、証明付き小切手による 支払いスミス市ハーシードライブ1番地にある会社の事務所で、購入選択で指定された普通株式の数 分の行使価格の銀行手形または銀行手形オンタリオ州フォールズ、K7A 0A8、または会社が書面で通知する場合があるカナダのその他の住所。インク原本の購入選択は必要ありません。また、 購入選択 フォームのメダリオン保証(またはその他の種類の保証または公証)も必要ありません。本証書によって証明される権利の一部が行使された場合、当社は、そのように行使されたワラントの行使により発行可能な普通株式 の発行と同時に、保有者 が証明する権利を行使していないその数の普通株式について、同一の条件でワラント証書を保有者に発行するものとしますこの証明書。

エクササイズ。 本書のセクション1(e)に定められた制限に従い、当社は、 会社が正式に執行された購入選択書および購入選択 で指定された数の普通株式の行使価格を受け取った日(以下「行使日」)に2営業日以内に、購入選択で指定された数の普通株式を発行するものとします。

(b)証明書と電子預金。 行使日以降(ただし、行使日の 後2営業日以内)に、当社は、購入選択時に保有者が指定したとおり、 そのように行使された新株予約権 の行使により発行可能な普通株式の数の証明書または直接 登録届出書を発行し、保有者に引き渡すものとします。未行使のワラントの残高を示す証明書。法律で認められている範囲で、セクション1(e)に従い、そのような行使は、 が行使日の営業終了時に行われたものとみなされます。その時点で、 として行使されたワラントの数に関する所有者の の権利は消滅し、普通株式および行使されていないワラントは発行可能になります } 上記のような行使により、保有者は普通株式およびそれによって代表される未行使新株予約権の保有者になったものとみなされます。会社 は、ワラントの行使時に発行可能な普通株式の発行および引き渡しに関して支払われる可能性のあるすべての税金およびその他の費用(翌日引渡し 料金を含む)を支払うものとします。ただし、当社は、普通証券の登録 に伴う譲渡に関して支払われる可能性のある税金を支払う必要はありません所有者 またはその関連会社の名前以外の名前の株式または新株予約権。

3

(c)伝説。 この証明書に従って発行された普通株式を表すすべての証明書には、次の凡例を 付ける必要があります。

「ここに記載されている 証券は、改正された1933年の米国証券法(「米国証券 法」)または州の証券法に基づいて登録されておらず、規則第904条に従い、米国外のCANOPY GROWTH CORPORATION(以下「法人」)(B)にのみ提供、売却、質入れ、またはその他の方法で譲渡できます(A) 米国証券法に基づく、現地の法律および規制に準拠している、(C) 米国証券法に基づく (1) 規則 144A、または (2) 規則に基づく米国内の場合144 米国証券法に基づく場合、および 適用される州の証券法に従い、(D) 米国証券法または 該当する州の証券法に基づく登録を必要としない別の取引、または (E) 米国証券 法に基づく有効な登録届出書に従い、適用される州の証券法に従って。ただし、(B) に基づく譲渡の場合は、上記の (C) (1)、(C) (2) または (D) については、まず、企業にとって合理的に満足できる法的意見を提出する必要があります法人の譲渡 代理人は、当該譲渡が米国証券法および該当する州 証券法に基づく登録から免除されるか、登録の対象とならないことを意味します。この証明書を送付しても、カナダの株式 取引所での取引決済の「納品」にはならないかもしれません。」

4

会社 は、保有者が適用法に従い、登録ブローカー・ディーラーとの善意の証拠金契約 に従って時折質権を行使したり、ワラント の行使時に発行された普通株式の一部またはすべての担保権を、米国の規則501(a)で定義されている「認定投資家」である金融機関に付与したりできることを認め、同意します. 証券 法、およびそのような取り決めの条件で義務付けられている場合は、保有者は質権者または担保付き 当事者に質権付証券または担保付有価証券を譲渡することができます。このような質権または譲渡は会社の承認の対象にはならず、それに関連して質権者、 被保険者または質権者の弁護士の法的意見は必要ありません。さらに、そのような誓約については通知する必要はありません。保有者 の費用で、当社は、有価証券の質権または担保付当事者が有価証券の質権または譲渡に関連して合理的に 要求できるような合理的な書類を作成し、引き渡します。これには、有価証券が該当する登録権契約の に従って登録される場合は、 に基づく規則424 (b) (3) に基づく必要な目論見書補足の作成と提出が含まれます。販売リストを適切に修正するための米国証券法または米国証券法のその他の該当する規定それに基づく証券保有者 (登録権契約で定義されているとおり)。当社は、株式譲渡メモ(登録権契約の で定義されている)に基づく売却に関連して、本契約に基づく記載事項の削除を に求める場合、譲渡代理人から、該当する登録届出書の発効日後すみやかに弁護士に法的意見書を発行させるものとします。適用法で別段の定めがある場合を除き、会社はその記録 に記したり、本セクション1(c)に記載されている譲渡の制限を拡大するよう譲渡代理人に指示したりすることはできません。

(d)端数普通株式。本証書に記載されているワラントの行使時には、端数の 普通株式は発行されないものとします。 保有者が権利を有するはずの端数普通株式は、最も近い普通株式全体に 切り捨てられ、端数普通株式の代わりに 現金やその他の対価は支払われません。

5

(e)最大 パーセンテージ。本証明書にこれと異なる定めがある場合でも、いかなる場合でも、 (より確実に、有効期限が切れた場合を含む)、会社は を発行したり、行使またはワラントの に従って多数の普通株式を発行したと見なされたりせず、保有者は本証明書の条件に従ってワラント の一部を行使する権利を持たないものとしますそして、そのような行使は無効で、いずれの場合も、その行使が 発効した後の範囲で、何も行われなかったかのように扱われます行使すると、保有者は他の帰属当事者(以下に定義) とともに、当該行使の効力を生じた直後に、発行済普通株式 の 4.99%(「最大パーセンテージ」)を超える を直接的または間接的に所有するか、支配権または指示を行使することになります。上記にかかわらず、保有者 は、会社への通知により、最大パーセンテージを増減することができます。ただし、保有者が保有する本 ワラントの行使により普通株式の発行が発効した直後に、 の最大パーセンテージが発行済普通株式数の9.99%を超えない限り、本セクション1(e)の規定は引き続き が適用されるものとします。ただし、さらに、最大パーセンテージを引き上げても、 は61年になるまで有効になりませんセントそのような通知が会社に届いた翌日。 本証書に基づく普通株式の発行により、所有者(まとめて と他の帰属当事者)が、当該行使または発行の発効直後に発行された普通株式の最大パーセンテージ を超える普通株式を、直接的または間接的に受益的に所有するか、その支配権または指示を行使できる場合、 までの普通株式数ただし、最大パーセンテージを超えて発行されない限り 、その数の普通株式が発行されると、残りの発行済みで未払いの ワラントは、自動的に行使されなかったものとみなされます。この段落の目的上、 所有者およびその他のアトリビューション 当事者が受益所有する普通株式の総数には、所有者および他のすべてのアトリビューション 当事者が保有する普通株式の数と、そのような計算の決定が行われる に関するワラントの行使時に発行可能な普通株式の数が含まれますが、発行可能な普通株式 は除きます保有者またはその他の者が受益的に所有する残りの未払いのワラントを(A)行使すると帰属当事者および(B)転換の制限または本セクション1(e)に含まれる制限に類似した行使の対象となる所有者またはその他の帰属当事者が受益的に所有する当社の他の証券(転換社債または転換優先株式またはワラントを含むが、 を含むがこれらに限定されない)の未行使または未転換部分 の行使または転換 本セクション1(e)の の目的上、受益所有権は、改正された1934年の米国証券取引法、およびそれに基づいて公布された規則と 規制(「米国証券取引法」)の のセクション13(d)に従って計算されるものとします。 所有者がワラントの行使時に最大パーセンテージを超えずに を取得できる発行済み普通株式の数を決定する目的で、保有者は 社の最新のフォーム10-K年次報告書、フォーム10-Qの四半期報告書、 フォーム8-Kの最新報告書、またはその他の公開書類に反映されている発行済み普通株式の数を頼りにすることができます米国証券取引委員会 、場合によっては、(y) 当社による最近の公表 または (z) その他発行済普通株式数(「報告済発行済株式数」)を に記載した、当社またはその譲渡代理人による書面による通知(ある場合)。 発行済普通株式の実際の 数が報告された発行済株式数よりも少ないときに、会社が保有者から購入の選択を受けた場合、 会社は、発行済普通株式の数 を書面で保有者に通知します。また、そのような購入の選択によって本セクション1(e)に従って決定された保有者の の受益所有権が発生する場合に限り、最大 パーセンテージを超える場合は、所有者は普通株式の数が になるように会社に通知する必要がありますこのような購入選択に従って行使されます。理由の如何を問わず、所有者からの書面による の要求に応じて、会社は1営業日以内に、その時点で発行されている普通株式の数を口頭と書面 または電子メールで保有者に確認するものとします。いずれの 場合でも、発行済普通株式数は、報告発行済株式 番号が報告された日以降、保有者 およびその他の帰属当事者による、ワラントを含む当社の有価証券の転換または行使を に有効にした後に決定されるものとします。ワラントの 行使時に普通株式を保有者に発行した結果、所有者およびその他の帰属当事者が、直接的または間接的に、合計で、発行済み普通株式数の最大パーセンテージ(米国証券取引法の セクション13(d)で決定)よりも 多く所有しているか、支配または指示を行使しているとみなされる場合、所有者と他の帰属当事者が の受益所有権を集計して発行した普通株式 の数、または支配権が最大パーセンテージ(「超過株式」)を超えています は無効とみなされ、取り消されます ラボ・イニシオ、そして、保有者は に議決権を行使したり、超過株式を譲渡したりする権限を持たないものとします。この段落 の規定は、本第 1 条 (e) から までの条項に厳密に従って解釈および実施されるものとします。この段落 (または本項の一部) に欠陥があるか、本第 1 (e) 条の に含まれる意図された受益所有権の制限と矛盾している可能性がある場合、または を適切に実施するために必要または望ましい変更または補足を行うために必要な範囲で、本項 から までの条件に厳密に従って解釈および実施されるものとします。そのような制限です。この段落に含まれる制限は放棄できず、すべての新株予約権の承継者に適用されるものとします。本セクション1(e)の の目的上、「アトリビューション当事者」とは、総称して以下の個人および団体を指します。(i)保有者の投資マネージャーまたはその関連会社の が現在または随時、 直接的または間接的に管理または助言している、ファンド、 フィーダーファンド、またはマネージドアカウントを含むあらゆる投資ビークル(現在、または本書の日付以降に随時)またはプリンシパル、(ii)所有者 または前述のいずれかの直接または間接の関連会社、(iii)グループとして として行動している、または行動していると見なされる可能性のある人保有者または前述のいずれか、および(iv)米国証券 取引法のセクション13(d)の目的で、普通株式の実質的所有権が保有者 およびその他の帰属当事者と集約される、または集約される可能性のあるその他の個人 。「グループ」とは、 という用語が米国証券取引法のセクション13(d)で使用されているため、「グループ」を意味するものとします。その下の ルール13d-5で定義されているとおり。わかりやすく言うと、これらの定義の目的は、 所有者と他のすべての帰属関係者に最大パーセンテージを課すことです。

6

(f)調整。新株予約権 の行使時に発行可能な普通株式の新株予約権 は、次のように随時調整される場合があります。

(i)本契約の日付から の有効期限(「調整期間」)までの任意の時点で、会社は次のことを行うものとします。

(A)発行済みの 普通株式をより多くの普通株式に細分化、再分割、または変更してください。

(B)発行済みの 普通株式をより少ない数の普通株式に削減、結合、または統合する。または

(C)株式配当またはその他の分配(該当する場合、通常の方法で支払われる配当、またはワラント、オプション、制限付株式ユニット、またはその他の交換可能または転換可能な 証券の行使時に普通株式 の分配を除く)により、普通株式のすべてまたは実質的にすべての保有者に普通株式を発行します。

7

(サブセクション 1(f)(i)(A)、(B)、(C)のいずれかの事象は「普通株式再編」と呼ばれます)、その都度、行使 価格は、場合によっては、当該普通株式再編の発効日または基準日をもって調整されるものとし、 では(A)で言及されている事象の場合はまたは上記の(C)は、そのような細分化、再分割、変更、または分配に起因する 発行済み普通株式数の増加に比例して減少するか、上記の (B)で言及されている事象の場合はそのような削減、 の組合せまたは連結による発行済み普通株式数の減少に比例して増加し、いずれの場合も、当該発効日または記録 日の直前に有効な行使価格に端数を掛けます。その分子は、当該普通株式再編を実施する より前の発効日または基準日に発行された普通株式の数とその分母ですは、発効日または基準日の 時点で発行されている普通株式の数ですそのような普通株式再編を実施した後。このような調整は、このサブセクション1 (f) (i) で言及されているイベントが発生するたびに、 連続して行われるものとします。この サブセクション1 (f) (i) に従って行使価格を調整する場合、為替レート (以下に定義) は、その行使により以前に取得可能な普通株式 の数に、その端数を掛けて同時に調整されるものとし、その分母はそのような調整の結果生じる行使価格。「為替レート」 とは、各ワラントに基づく購入権の対象となる普通株式の数で、本書の日付の時点で、ワラント1株につき普通株式 です。

(ii) 調整期間中のいつでも、当社は、発行済普通株式のすべてまたは実質的にすべての保有者に対する権利、オプション またはワラントの発行基準日を定め、当該基準日から45日以内に満了する期間、 を購読したり、普通株式(または普通株式に転換または交換可能な証券)を購入したりする権利を与えるものとします。 } で、普通株式1株あたりの価格(または普通株式1株あたりの転換価格または交換価格)が、現在の市場価格(定義通り)の95%よりも を差し引いたものです下記)そのような 発行(「ライツ・オファリング」)の発表日に、行使価格はその基準日の直後に調整され、その基準日に有効な行使 価格に端数を掛けて決定される金額に等しくなるように調整されるものとします。その分子は、その基準日に発行された普通株式の合計 数に を加えたものになります。} を、追加で募集された 普通株式の総数の合計価格を割って得られた数に、または現在の市場価格、 による購入(またはそのように提供された転換可能または交換可能証券の合計換算価格または交換 価格)。その分母は、その 記録日に発行された普通株式の総数に、サブスクリプションまたは 購入のために提供された追加の普通株式の総数、またはそのように提供された転換可能または交換可能な有価証券が転換可能 または交換可能な追加普通株式の総数です。 が会社の口座で所有している、または会社の口座のために保有している普通株式は、そのような計算の目的では発行されていないものとみなされます。このような調整 は、基準日が決まるたびに連続して行われるものとします。そのような の権利、オプション、またはワラントが満了前に行使されない限り、行使価格 は、当該基準日 が確定されていない場合に有効となる行使価格に再調整されるか、そのような権利、オプション、またはワラントが行使された場合は、普通株式の数に基づいて有効になる行使価格に再調整されるものとします(または場合によっては、そのような の権利、オプション、またはワラントの行使時に実際に発行された証券 (普通株式に転換または交換可能)。このサブセクション1 (f) (ii) に従って行使価格 を調整すると、為替レートはその基準日の の直後に調整され、その基準日に有効な為替レート に端数を掛けて決定されるレートと等しくなります。その分子は、調整の直前に有効だった行使 価格であり、分母はこのような調整の結果生じた行使 価格。

8

(iii) 調整期間中のいつでも、当社は、発行済普通株式のすべてまたは実質的にすべての保有者に、当社または他の法人(普通株式を除く)を問わず、(i)普通株式(またはその他の転換証券)を購読または購入するための権利、 オプションまたは新株予約権の保有者全員への分配の基準日を設定するものとしますライツ・オファリングに基づく場合を除き、 を普通株式に(または普通株式と交換可能)、(iii)負債の の証拠、または(iv)現金、有価証券またはその他の財産またはその他の資産(該当する場合、通常の方法で支払われる配当以外の )、およびそのような発行または配分 が普通株式再編、権利募集、または新株予約権の行使時の 普通株式の分配を構成しない場合は、そのいずれの場合も、そのような ケースにおいて、行使価格はその基準日の直後に調整されるものとします。br} は、その記録 日に有効な行使価格に端数を掛けて決定される価格と等しくなければなりません。分子は、当該基準日に発行された普通株式の総数に、当該基準日の現在の市場価格に、当該基準日の現在の市場価格を掛け、合理的に行動し、合理的に行動し、会社の取締役 が決定した、当該基準日の公正市場価値の 超過分(もしあれば)を差し引いたものです。ただし、TSXへの事前の書面による同意およびその他の該当する証券取引所の承認を条件とします。)、そのような現金、 証券、またはその他の資産またはそのように発行または分配された、いずれかの公正市場 価値にわたって分配されたものそのために当社が普通株式 の保有者から受け取る対価。その分母は、当該基準日に発行された普通株式の総数に現在の市場価格を掛けたものです。会社の口座のために所有されている、または が所有する普通株式は、そのような計算の目的 には発行されていないものとみなされます。このような調整は、そのような記録 の日付が確定するたびに連続して行われるものとします。そのような分配が行われない範囲で、行使価格は を行使価格に再調整されるものとし、その基準日が が確定していなかった場合に有効になります。このサブセクション1 (f) (iii)、 に従って行使価格を調整する場合、為替レートはその基準日の直後に調整され、その基準日に有効な為替レートに端数を掛けて決定されるレート に等しくなります。 の分子は、調整の直前に有効な行使価格 で、分母はそのような調整の結果生じる行使価格。

(iv) 調整期間中に、サブセクション1 (f) (i) に記載されている以外の会社の普通株式の再分類または資本再編 があった場合、または当社の他の法人、信託、パートナーシップ またはその他の団体との統合、合併、 の取り決めまたは合併、または売却または譲渡があった場合はいつでも 全体として、または実質的に他の法人、法人、信託、パートナーシップ またはその他の団体、またはその他の団体の資産および資産、これらを持たない保有者当該再分類、資本再編、統合、合併、合併、取り決め または合併、売却、または譲渡の発効日 より前に本ワラントを行使した場合、その後に当該ワラントを行使した場合には、行使価格の支払い時に受け取る権利があり、 株の代わりに、当該発効日以前に保有者が持っていたであろう普通株式の数の代わりに受け入れるものとします 会社または法人、 信託、パートナーシップ、その他の株式またはその他の有価証券または財産の数を受け取る権利がありますそのような合併、合併、または連結の結果として生じた法人、 、またはそのような売却または譲渡が行われる可能性のある法人、場合によっては、当該保有者は、かかる再分類、資本再編、統合、 合併、取り決めまたは合併、売却または譲渡を受ける権利があります。その発効日に は場合によっては、保有者が普通株式 の登録保有者であり、その発効日以前は ワラントの行使により取得する権利がありました。法律顧問の助言に基づき、 が本サブセクション1 (f) (iv) の規定を実施または実証するために適切であると判断した場合、当社、その の後継者、またはそのような購買団体、法人、パートナーシップ、信託、またはその他の団体は、 の場合のように、そのような再分類の前または同時に、資本 を再編するものとします、統合、合併、取り決め、合併、売却、または譲渡、 を契約書または証明書に記入してください。契約書または証明書は、可能な限り、 の申請を規定するものでなければなりませんその後の保有者の権利と利益 に関する本証明書に記載されている規定 以降、本証明書に記載されている規定は、所有者がその後の取得権の行使により権利を有する株式、その他の有価証券、または資産に関して、 とほぼ合理的に一致して適用されるものとします。 会社、当社、またはそのような購買団体の後継者、法人、パートナーシップ、信託 またはその他の団体と保有者との間で締結された契約または証明書は、このサブセクション1 (f) に規定されている調整と可能な限りほぼ同等であり、 は連続する再分類、資本再編、合併、連結に適用される調整を規定するものとし、 は後続する再分類、資本再編、合併、連結に適用されます。br} 合併、売却、または譲渡の手配。

9

(v)調整 期間中にいつでも、当社または当社の子会社が、普通株式のすべてまたは実質的に すべての保有者に対して、普通株式の全部または一部について、発行者入札または公開買付けまたは 交換オファー(奇数ロットオファーまたは通常コースの発行者入札を除く)を行うものとします。この場合、 現金およびその他の対価の価値がその支払いに含まれます普通株式1株あたりが 発行体の入札または入札の開始直前の営業日に 現在の市場価格を超えているか、交換オファー(そのような発行体の入札、公開買付け、または交換オファーは「発行者入札」と呼ばれます)、行使価格は、当該発行者入札の完了日 に有効な該当する行使価格( )に端数を掛けて決定される価格 に調整されるものとします。その分子は、完了直前に発行された普通株式の 個の(A)の積です。の発行者入札 (入札または交換された株式の減額には影響しません)と (B)の現在の市場価格は発行体入札の開始直前の取引日 、その分母は、当該発行体入札の完了時に当社または子会社が普通株式の保有者に支払った対価の総額の(A)公正市場価値(会社の取締役会が合理的かつ誠意を持って決定する)の合計、および(B)) 発行者入札が完了する直前に発行された普通株式数の差額 の (I) の積(何も効力を与えずに)入札または交換された株式の減額) と、発行者入札の に従って当社または子会社が実際に購入した普通株式の数、および(II)発行者入札の開始直前の取引日 の現在の市場価格。

(vi)このサブセクション1(f)で、調整が本書で言及されている 事由の基準日の直後に発効することが義務付けられている場合、当社は、そのような事象が発生するまで、基準日以降、かつその 事由の完了前に行使されたワラントの保有者に を発行することを延期することができます。そのような調整を実施する前のイベント。ただし、会社は 保有者に適切なものを届けるものとします当該調整を必要とする事由が発生した場合に当該追加の普通株式を受け取る保有者の権利 と、該当する行使日 以降、または保有者が希望する日以降に、普通株式の記録保持者に有利に 申告された追加普通株式の分配を受ける権利を証明する文書。ただし、このサブセクション1 (f) (vi) の規定では、 は、このサブセクション 1 (f) に従って、そのような追加普通株式の記録保持者になりました。

10

(七)サブセクション1 (f) (i) (C)、 サブセクション1 (f) (ii) またはサブセクション1 (f) (iii) で行使価格の調整が必要とされている場合でも、未払い ワラントの保有者が、必要なTSX承認またはその他の証券取引所または規制当局の承認を条件として、未払い ワラントの保有者が受け取った場合、そのような調整は行われないものとしますサブセクション1(f)(i)(C)、サブセクション1(f)(ii)または で言及されているワラント サブセクション1(f)(iii)で言及されている株式、権利、オプション、ワラント、負債の証拠、または資産、場合によっては、そのような種類のそして、該当する基準日または発効日に普通株式の保有者であった場合に を受け取ったであろう数、場合によっては 、発行済みの新株予約権が、該当する基準日または発効日 日に有効な行使価格で 普通株式に行使されたためです。

(八)新株予約権の行使時に発行された各普通株式は、 に関連して受領した普通株式に加えて、株主権利計画または同等の制度に基づく権利(ある場合)を受け取る権利を有するものとし、 および当該行使時に発行された普通株式を表す証書(該当する場合)には、いずれの場合も株主の条件で規定されているような記述(ある場合)を記載するものとします。当社が採用した権利プランまたは同等のプランは、随時修正される場合があり、行使価格はそれに関連して調整することはできません。ただし、 ワラントの行使の前に、該当する株主権利契約の規定に従って当該権利が 普通株式から分離された場合、行使価格は、あたかも会社がサブセクション1 (f) (iii) に記載されているように、普通株式 の普通株式、権利オプション、または新株予約権の全保有者に分配するかのように、分離時に調整されるものとします。そのような権利の失効、終了、または償還の場合。

(ミックス)このサブセクション 1 (f) に規定されている調整は累積的であり、行使価格の調整の場合、 は最も近い全セントで計算され、連続する細分化、再分割、 削減、組み合わせ、統合、分配、問題、または本サブセクション1 (f) の規定に基づく調整の結果 が発生するその他の事象に適用されるものとします。ただし、 このセクションの他の規定にかかわらず、行使価格の調整は、そのような調整が必要でない限り、 は必要ありませんその時点で有効な行使 価格の少なくとも1%の増減、またはワラント の行使時に発行可能な普通株式の数を普通株式の少なくとも100分の1まで増減します。ただし、このサブセクション1(f)(ix)のために行う必要のない調整 は、 繰り越され、その後の調整で考慮されるものとします。

11

(x)このサブセクション 1 (f) に基づく調整後、本証明書で使用されている「普通株式」という用語は、そのような調整 およびこのサブセクション1 (f) に基づくすべての事前調整の結果として、保有者がワラントの行使時に を受け取る権利を有する任意のクラスの有価証券を意味すると解釈されるものとしますワラントに従って行われた は、所有者が取得できる普通株式またはその他の 資産または有価証券の数を意味すると解釈されるものとしますこのような調整 およびこのサブセクション1(f)に基づくすべての事前調整の結果として、ワラントが完全に行使された時点で受け取ります。

(xi)この サブセクション1(f)に従って行われた調整の結果であるかどうかにかかわらず、所有者がワラントの 行使により当該時点で受け取る権利を有するすべての普通株式またはクラス またはその他の有価証券は、本証明書の解釈上、当該保有者が当該ワラントに従って取得する権利を有する普通株式とみなされます。

(xii)このサブセクション 1 (f) の内容にかかわらず、普通株式の 発行が本証書に従って、または (a) 取締役、役員、従業員、コンサルタント、またはその他のサービスプロバイダー向けに随時有効な 株式インセンティブプランまたは制限付株式ユニットプランまたは株式購入プランに関連して行われる場合は、ワラントに付随する取得権を調整してはなりません 会社、または (b) 本書の日付の時点で発行された既存の商品の満足度。

(xiii) のいずれかのワラントに対する に基づく取得権の調整を必要とするような措置(その行使時に受領する普通株式の数を含む)を取る前の条件として、当社は、未発行で承認された状態で留保されているために必要と思われるあらゆる措置を講じるものとします } 資本であり、当該ワラントの保有者が属するすべての普通株式 株を、全額払込済みで査定不可として有効かつ合法的に発行することができます本契約の規定に従い、その全行使時に を受け取る権利があります。

(xiv)当社は、このサブセクション1(f)に規定されているように、調整または再調整を必要とするイベントが発生した後、随時、速やかに 、それに必要な事象の 性質と、それによって必要な調整または再調整の金額(br})を明記し、計算方法と {brに関する事実を合理的に詳細に記載した会社の証明書を保有者に送付するものとします。} このような計算の基礎となっています。

12

(xv)当社は、本ワラントが未払いのままである限り、発効日またはこのサブセクション1 (f) で に言及されている事象の発効日または基準日を定める意向を、当該措置によって行使価格または行使時に発行可能な有価証券の数と種類の の調整が生じるかどうかを 保有者に通知することを約束しますの ワラント、およびいずれの場合も、当該通知には、当該事象の詳細 と、当該事由の基準日と発効日を明記しなければなりません。ただし、 は、 確定され、当該通知が行われた日に決定されたイベントの詳細を当該通知に明記することのみを求められるものとします。そのような通知は、いずれの場合も、該当する基準日または発効日の14日以上前に に行わなければなりません。

(xvi)当社は、サブセクション 1 (f) (xiv) に記載されている証明書の提出後10営業日の間に、譲渡帳簿の閉鎖や、本契約に基づく取得権を行使する機会を保有者が奪う可能性のあるその他の企業行動をとらないことを保有者 に約束します。

(十七)本契約の日付以降、 が、このサブセクション 1 (f) に記載されている措置以外に、普通株式に影響を及ぼす何らかの措置を講じる場合、会社の取締役の合理的な意見では、保有者の権利、行使価格、および/または為替レートに重大な影響を与える場合、ワラントの行使により取得できる普通株式の数は、次の方法で調整されるものとします そして、そのような時には、取締役の行動により、合理的かつ誠意をもって、 独自の裁量により、彼らが決定する唯一の裁量により は、状況に応じて保有者と公平です。ただし、 TSXおよび普通株式が取引用に上場されているその他の証券取引所の必要な事前承認が該当する場合、 が得られない限り、そのような調整は行われません。 所有者がこのサブセクション1(f)(xvii)に記載されているイベントに、 と同じ条件で に参加する権利がある場合、あたかも所有者がその発効日または基準日(該当する場合)に保証を行使したかのように、このサブセクション1(f)(xvii)に従って調整は行われないものとしますイベント。

(十八)このサブセクション1(f)に規定されている調整に関して疑問または紛争 が生じた場合、そのような質問または 紛争は、会社の監査人によって決定的に決定されます。または、監査人が行動できない、または行動したくない場合は、会社の取締役の行動およびそのような決定によって選定される他の独立公認会計士事務所によって決定されます。規制上の の承認と明らかな誤りがない限り、会社と所有者は拘束力を持ちます。 会社は、そのような監査人または公認会計士に、会社の必要なすべての記録 へのアクセスを提供します。

(g)予約する株式。当社 は、ワラントの行使時に発行できる普通株式 の数だけを、ワラントの行使時に発行できる普通株式 のみで、いつでも発行可能な普通株式の入手および引当を行います。当社は、そのように発行可能な普通株式はすべて、行使価格の の発行および受領時に、正式に承認され、全額支払済かつ査定不可の状態で発行されることを約束し、同意します。 当社は、普通株式を上場できる、または普通株式が非上場取引特権の対象となる取引所 の適用要件に違反することなく、そのような普通株式をすべて発行できるようにするために必要なすべての措置を講じます。当社は、該当するすべての普通株式が、適用される 法に違反することなく発行されるように、 の権限の範囲内ですべての措置を講じます。

13

(h)発行税。 ワラントの行使時に、普通株式の証明書(ある場合)の発行、および行使されていないワラントの 証明書の発行は、発行に伴う譲渡に関して支払われる可能性のある税金の支払いを に要求されない限り、所有者に無料で行われるものとします。ただし、会社は に、発行に伴う譲渡に関して支払う可能性のある税金を支払う必要はありません。br} 所有者以外の名前でのそのような証明書の送付。

(i)リスト。当社は、 の費用で、可能な限り迅速に、商業的に合理的な努力を払って、ワラントの行使時に発行可能なすべての普通株式を、 TSX および/または当該普通株式の発行前に、普通株式が上場される可能性のあるその他の証券取引所に正式に上場するようにします。会社はナスダック株に通知します } ワラントの行使時に発行可能なすべての普通株式 の上場に関する市場(「NASDAQ」)。

(j)現在の市場価格。本契約に基づく計算の目的 では、任意の日付の「現在の市場価格」は、TSXの の該当日の5取引日前に終了する20取引日の普通株式1株あたりの出来高加重平均取引価格(「VWAP」)になります。または、その日に普通株式がTSXに上場されていない場合は、最も上級の 証券取引所にあります普通株式が上場される可能性のあるカナダで、その20日間の普通株式の取引量が最も多い 、または の普通株式の場合は現在の市場価格 の決定が行われているその他の証券は、TSXを含むどの証券取引所にも上場されていません。現在の 市場価格は会社の取締役によって誠意を持って決定されるものとし、その決定 は詐欺や明らかな誤りがない限り、決定的なものとなります。VWAPは、上記の 連続した20取引日間に当該取引所で売却されたすべての普通株式の合計売却価格を、そのように売却された普通株式の総数で 割って決定されます。

2.新株予約権の の譲渡。適用される証券法に従い、本証明書の で表されるワラントは、本証明書を当社 に引き渡し、正式に発行された譲渡書を、実質的には別表2として添付されている形式(「譲渡フォーム」)または当社が随時規定する形式のその他の譲渡書類 に引き渡されれば、所有者は任意の人に譲渡できます。ワラントは の提供、売却、質入れ、またはその他の方法で譲渡できるのは、(a) 米国証券法に基づく規則Sの規則904に従い、現地の法律および規制に従い、(c) (1) 米国証券法に基づく規則144A 、または (2) 米国証券法に基づく規則144A 、または (2) 米国の規則144に従って、(a) 米国外の会社に. 証券法、および (いずれの場合も、適用される州の証券法に従って)、または(d)米国証券法または該当する法律に基づく登録を必要としない別の 取引の場合 州の証券法。ただし、上記 (b)、(c) (1)、(c) (2) または (d) に基づく譲渡の場合、まず、会社にとって合理的に満足できる法的意見を会社の譲渡代理人に 提出して、当該譲渡は米国証券法および適用州に基づく登録の対象とはならない、または という趣旨を伝える必要があります証券 法。上記を条件として、会社は可能な限り早く を発行して郵送し、いかなる場合でも配達から5営業日以内に、譲受人の名前で、または譲受人の指示に従って、 に登録された新しい証明書を発行して郵送し、指示どおりに譲渡を実施するためにその他必要な 措置を講じるものとします。本契約の条件に従って に従ってワラントを譲渡する際、当社は、譲渡されたワラントの登録保有者として登録簿の に譲受人の名前を入力するものとします。

14

3.米国 証券法。この証明書に記載されているワラントは、行使時に以下のいずれかの保有者が 、またはその代理人としてのみ行使できます。

(a)はワラントの最初の購入者 であり、(a) 2024年1月18日付けの当社と保有者との間のサブスクリプション契約(以下「サブスクリプション契約」)の条件 に従って当社から直接ワラントを購入しました。(b)自分のアカウントまたは元の受益者のアカウント(ある場合)でワラントのみを行使しています。(c)各 {保有者または受益者のbr} は、新株予約権を行使した日に、米国証券 の規則501(a)の意味での「認定投資家」です法律、および(d) ワラントを会社から購入する際に、ワラント保有者(以下「ワラント保有者」)が合意または行ったすべての表明、保証、および誓約は、 ワラントを行使した日も引き続き真実かつ正確であり、会社にその旨を伝えています。または

(b)ワラントの最初の購入者 であり、(a) サブスクリプション契約の諸条件 に従って当社から直接ワラントを購入した。(b) ワラントを自身の口座 または元の受益所有者の口座(もしあれば)、当初の購入者が単独の投資裁量を行使する口座でのみワラントを行使している。(c)それぞれそして、すべての受益者 は、ワラントが会社から購入された日で、ワラントの行使日に であり、「適格機関」です買い手」(その用語は米国証券法の規則144Aで 使用されており、米国証券法に基づく規則 Dの規則501(a)に定められた1つ以上の基準を満たす「認定投資家」 でもあります)、および(d)保証人が合意または締結したすべての表明、保証、契約 または受益購入者(場合によっては、会社からの新株予約権の購入時の )が、新株予約権の行使日の 現在も引き続き真実かつ正確であり、会社にその旨を伝えています。または

15

(c)は、ワラントの 行使時に引き渡される普通株式の発行が、米国証券法および米国の該当するすべての 州証券法に基づいて登録されている、またはそのような発行がそのような登録 要件から免除されているという趣旨の、形式と内容において合理的に満足のいくものと認められた弁護士の 書面による意見書を行使フォームで提出しています。

4.交換用。 本証明書の紛失、盗難、破壊 、または切断について当社にとって満足のいく証拠を受け取り、また、会社から要求された場合は、会社にとって満足のいく補償保証金 の引き渡し時に(または、切断の場合は 本証明書を引き渡した際に)、当社は保有者に同じ証明書( を含む)を発行します契約条件(この証明書と同じ)、保有者への費用はかかりません。

5.有効期限 日付。この証明書に記載されているワラントは失効し、本契約に基づく普通株式を購入するすべての権利 は、有効期限日の午後 5 時(トロント 時間)に終了し、無効になります。

6.後継会社。

(a)当社は、再編、再建、統合、合併、譲渡、 売却、処分、その他の方法によるかどうかにかかわらず、その事業、資産、資産の全部または実質的にすべてが他の会社(以下「承継会社」と呼びます)の 財産となるような取引 を締結しないものとします。ただし、それ以前または同時期に行われる場合を除きますそのような取引の完了 、当社と承継会社は、そのような手段を実行し、会社が合理的に行動するようなことをしたものとし、 は、そのような取引の完了時にそれを立証することが必要または望ましいと考えています。

(i)承継会社は、この証明書に基づく会社のすべての契約と義務を 引き受けたことになります。そして

(ii)本証明書の に記載されているワラントと条件は、承継会社とは違って、所有者にこの 証明書に基づく所有者のすべての権利を与える権利を承継会社の有効かつ拘束力のある義務となります。

(b)サブセクション 6 (a) の条件が適切に遵守され、履行された場合はいつでも、承継会社は、この 証明書に基づく会社のあらゆる権利と権限を、会社の名義またはその他の方法で所有し、随時行使することができます。また、本契約の条項により、当社の取締役または役員が行うまたは実行する必要のある行為または手続きは、 は、後継会社 の同様の取締役または役員によって、同様の力と効果をもって行われ、実行されました。

16

7.規約 と遵守義務。ワラントが未払いのままである限り、会社 は次のことを約束します。

(a)企業の存続を維持・維持するために必要な すべてのことを行う、またはやらせなければなりません。そして

(b) ワラントの行使時に普通株式を発行する際に、当該普通株式が有効に発行される前に、カナダ証券規制当局またはその他のカナダ政府当局への申請、登録、承認、またはカナダ法に基づくその他の要件の遵守が必要な場合、当社は、当該申請、 の登録、承認、または遵守を確保するために必要な措置を講じることに同意します。ケースはそうかもしれません。

8.準拠法 ワラントには、オンタリオ州の法律およびそこに適用される のカナダ連邦法が適用されます。

9.後継者。 この証明書は、所有者とその後継者または 譲受人の利益のために有効であり、会社とその後継者を拘束するものとする。

10.将軍。 この証明書に記載されている金額はすべて、カナダの法定通貨 で表されます。

[ページの残りの部分は意図的に を空白にしました。署名ページは次のとおりです。]

in 証人として、会社はこの証明書を正式に権限を与えられた役員に署名させました。

1月の日付は です [●], 2024.

キャノピー・グロース・コーポレーション
あたり:
認定署名責任者

スケジュール 1

を選んで購入してください

宛先:キャノピー グロースコーポレーション

以下の署名者は、以下に記載されている普通株式(またはその対象となるその他の資産または証券)の数に応じて、キャノピー・グロース・コーポレーションのワラント数を 行使することを取り消せません。

行使価金の支払い

(a)行使するワラントの数: #____________

(b)取得する普通株式の数: #____________

(c)普通株式1株あたりの行使価格: $____________

(d)購入価格の総額 [(b) に (c) を掛けたもの] $____________

そして、ここにそのような総購入金額の証明付き小切手、銀行小切手 または現金を提出し、そのような普通株式を登録し、該当する場合はその証明書(該当する場合)を以下の指示に従って発行するよう指示します。

以下の署名者は、 を以下のように表明、保証、証明します(次のうち(1つだけを確認する必要があります)。

¨(A) 以下の署名者は がワラントの最初の購入者であり、(a) オファリングの条件に従って当社から ワラントを直接購入しました。(b) ワラントを自分の口座または元の受益者の口座(もしあれば )でのみ行使しています。(c)以下の署名者および受益者のそれぞれがワラントの行使日 、改正された1933年の米国証券法(「米国証券法」)の に基づく規則501(a)の意味での「認定投資家」、 そして (d) 当社からワラントを購入する際に 保証人が合意した、または行ったすべての表明、保証、および契約は、本書の日付の時点で正式に締結されたかのように、引き続き真実であり、 正確です。または

¨(B)以下の署名者は がワラントの最初の購入者であり、(a)オファリングの条件に従って当社から から直接ワラントを購入しました。(b)ワラントは、自分の口座、または元の受益者(存在する場合)の口座でのみ行使し、元の受益者はその口座について単独の投資裁量を行使します。 (c) それぞれおよび受益者は、ワラントが当社から購入された日に 、ワラントの行使日には「適格」でした機関投資家 購入者」(この用語は米国証券法の規則144Aで使用されており、米国証券法に基づく規則Dの規則501(a)に定められた1つ以上の基準 を満たす「認定投資家」でもあるため)、および(d)すべての 保証人が合意または締結した表明、保証、契約、または 任意の受益購入者は、 会社からの新株予約権の購入時と同様に、本契約の日付の時点で正式に執行されたかのように引き続き真実かつ正確です。

2

¨(C) 以下の署名者は 、ワラントの行使時に引き渡される普通株式の発行 が、米国証券法および米国の該当するすべての州の証券法に基づいて登録されているという趣旨の、 形式の弁護士の意見書を、この行使フォームで提出しています。このような登録要件は免除されます。

以下の署名者は、普通株式を表す証明書 または直接登録届出書には、登録の免除がある場合を除き(ワラント証明書 および購読書類に記載されているとおり)、米国 証券法および該当する州の証券法に基づく譲渡を制限するマークが付いたものが発行されることを理解しています。

以下の署名者は、行使により受領した普通株式は該当する証券 法に基づく再販の制限の対象となることを署名者が認識していることをここに認めます。署名者はさらに、当社が本書に記載されている確認、承認、合意 に依拠することを認め、ここに記載されている表明または保証のいずれかが 正確または完全でなくなった場合は、速やかに書面で会社に通知することに同意します。

[ページの残りの部分は意図的に を空白にしました。署名ページは次のとおりです。]

この____________、20__の______日に と日付を付けました。

あたり: 登録者の住所
登録した 所有者の名前:

スケジュール 2

移管 フォーム

宛先:キャノピー グロースコーポレーション

の価値を受け取った場合、署名した譲渡人はここに売却、譲渡、譲渡します

(譲受人)
(住所)

添付のワラント証明書に代表される署名入りの譲渡人の名前 で登録されているワラントの_______です。

本譲渡書の にある大文字の用語のうち、本書で特に定義されていないものは、保証書に記載されている意味を持つものとします。

以下の署名者は、以下のことを表明し、保証し、 は次のことを証明します(次のうち(1つだけを確認する必要があります)。

¨(A) の譲渡は会社にのみ行われています。
¨(B) の譲渡は、米国証券法に基づく規則 Sの規則904に従い、現地の法律および規制に従って米国外で行われています。署名した は、形式と内容において会社 にとって合理的に満足できると認められた弁護士の意見 を当社および会社の譲渡代理人に提出しました。

¨(C) 譲渡は、(1) 米国証券 法に基づく規則144A、または (2) 米国証券法に基づく規則144に従って行われ、いずれの場合も、適用される州の証券法に従い、署名者は当社および の譲渡代理人に、形式上の地位と実体上の理由に関する弁護士の意見を当社および に提供していますそのような点では会社に満足しています。または

¨(D) の譲渡は、米国証券法または該当する州の証券法に基づく登録 を必要としない取引に従って行われており、署名した は、そのような趣旨で当社が合理的に満足できる形式と内容で認められた弁護士の意見を当社に提出しました。

2

というこの____________、________ の日です。

登録者(譲渡人)の署名
登録者の の名前を印刷してください
住所

注: この譲渡書の署名は、 の変更や拡大、またはいかなる変更も加えずに、証明書の表面に記載されている名前とすべて一致している必要があります。また、この譲渡書には、正式に権限を与えられた受託者、執行者、管理者、 キュレーター、保護者、所有者の弁護士、または法人の場合は正式に権限を与えられた署名担当者が署名する必要があります。この譲渡フォームに に前述のいずれかの署名がある場合、または受託者または代理人の立場で行動する人物が 署名した場合、証明書には署名権限の証明 を添付する必要があります。

別紙 10.1

サブスクリプション契約

本契約は、2024年1月18日現在、以下の間で 締結されています。

キャノピー・グロース・コーポレーション、 はカナダ連邦法に準拠する法人です

(「会社」)、

-と-

[•]、 の法律に基づいて設立された法人 [•]

(「投資家」)。

一方、 社は投資家に発行することに同意しています [•]総収入米ドルの募集に関連して、 ユニットあたり4.29米ドルの価格で、会社のユニット(それぞれ「ユニット」)[•](「オファリング」)。各ユニットは、(a)会社の普通株式1株(それぞれ「ユニット株式」)と(b)本契約の条件に基づく (i)シリーズA普通株式購入ワラント1本(それぞれ「シリーズAワラント」)または(ii)シリーズB 普通株式購入保証1本(それぞれ「シリーズBワラント」)と、一緒にシリーズAワラント、つまり「ワラント」)では

また、 本オファリングは、2024年1月7日付けの当社、ATBキャピタル・マーケッツUSA Inc.およびA.G.P./アライアンス・グローバル・パートナーズ(総称して「代理人」)との間の2024年1月7日付けのエンゲージメントレター(「エンゲージメントレター」) に従って私募ベースで行われています。

そして、 会社が投資家に発行することに同意し、投資家が当社から購入することに同意したのに対し、本書の別紙Aにある投資家の名前の反対側に記載されている元本 の総額のユニット(総称して「サブスクリプション金額」)(総称して「サブスクリプション金額」)は、募集に関連して締切日に に支払われます。

さて、 本契約は、以下 に含まれる両当事者のそれぞれの規約と合意、およびその他の有益で価値のある対価(各当事者はこれを受領し十分であることを認めます)を考慮して、両当事者 は以下のとおり合意することを証明しています。

第 1 条
解釈

1.1定義済みの用語

本契約 (本書のリサイタルとスケジュールを含む)の目的上、文脈上別段の定めがない限り、以下の用語は以下にそれぞれの の意味を持ち、そのような用語の文法上のバリエーションには対応する意味があるものとします。

「1933年法」とは、改正された1933年の 米国証券法を意味します。

「1934年法」とは、改正された1934年の 米国証券取引法を意味します。

- 2 -

「アフィリエイト」とは、特定の個人に関して、 、現在存在しているか今後作成されるかを問わず、直接的または間接的にその特定の人物によって、または当該特定の人物と直接的または間接的に共通の管理下にある を制御するその他の個人を意味します。

「エージェント」 は、本契約のリサイタルでその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「契約」とは、この 契約と本契約に添付されている別表、および 両当事者間の書面による合意によって行われたすべての修正、修正、または置き換えを意味します。

「腐敗防止法」 は、セクション3.1 (t) (i) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「マネーロンダリング防止法」 は、セクション3.1 (s) (i) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「定款」とは、会社の 定款とその修正またはそれに代わるものを指します。

「取締役会」とは、会社の取締役会 を意味します。

「営業日」とは、(a) オンタリオ州の土曜日、日曜日、または法定祝日、および (b) オンタリオ州の 銀行が通常休業日を除く任意の日を意味します。

「大麻」とは、 次のいずれかを意味します。(i) カンナビス サティバ、カンナビス・インディカ、カンナビス・ルデラリスを含む大麻属のあらゆる種または亜種に由来する植物または種子、および 茎、枝、根、葉を含む、その植物または種子の一部(生きたか死んでいるかにかかわらず)花、または毛状突起。(ii)植物や 種子、またはこの定義の(i)項で想定されている部分から入手、抽出、分離、精製されたすべての物質(油、カンナビノイド、テルペン、遺伝物質、その他の を含む)その組み合わせ。(iii)この 定義の(ii)項で想定されている材料を生合成的に生産するように設計されたすべての生物(そのような目的のために設計された微生物を含む)。(iv)この定義の(ii)項で検討されている材料またはその類似体(任意の有機体によって作られた製品を含む)の、生物学的または化学的に合成されたものこの定義の 項(iii)、および米国またはカナダの大麻法に基づく「大麻」という用語に帰属するその他の意味。

「大麻法」とは、大麻に関する法律、S.C. 2018 c. 16、大麻に関する法律、規制薬物法、刑法 、および随時改正されるその他の法律を改正する法律、 を意味します。

「大麻活動」 とは、(i) 大麻の所持、輸入、 輸出、栽培、生産、加工、包装、購入、試験、流通、販売、(ii) 大麻施設の設計 およびエンジニアリング、または (iii) 前述のいずれかに関連するコンサルティング活動に関連する、または関連する広告または宣伝活動を含むあらゆる活動を指します。

「大麻 認可」とは、セクション3.1 (x) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「大麻 法」とは、大麻活動に関する法的要件(つまり、一般的に適用される法律の要件を除く)を意味し、大麻法、大麻規制、規制物質法(米国)を含む ですが、個人の 組織文書の要件は除きます。

- 3 -

「大麻 規制」とは、随時改正される大麻法に基づいて公布される規制、および大麻活動に関して該当する管轄区域の他の適用法に基づいて随時制定されるその他すべての規制 を意味します。

「CBG グループ」とは、グリーンスター・カナダ・インベストメント・リミテッド・パートナーシップとCBGホールディングスLLCを総称して意味します。

「請求」とは、第三者の (i) 訴訟、訴訟、手続き、紛争、調査、請求、仲裁、命令、召喚、引用、指令、告発、請求、または 訴訟(法的または行政上の問わず)、または(ii)法律上、衡平法上、または政府機関による上訴または審査の申請、または

「クロージング」とは、締切日に がユニットの売却を終了することを指します。

「締切 日」とは、2024年1月19日、または両当事者が合意したその他の日付を意味します。

「クロージングドキュメント」 とは、本契約に規定されている、または本契約に従ってクロージング時に提出されるすべての書類を意味します。

「コード」とは、改正された1986年の 内国歳入法を意味します。

「普通株式同等物」 とは、保有者にいつでも普通株式を取得する権利を与える当社または子会社の有価証券を指します。 には、いつでも普通株式に転換または行使可能、交換可能、または保有者に普通株式を受け取る資格を与える債務、優先株式、権利、オプション、ワラント、またはその他の証券が含まれますが、 に限定されません。

「普通株式」とは、会社の資本にある 株の普通株式です。

「会社」 は、本契約の前文でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「関連会社」 は、セクション3.1 (t) (ii) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「偶発的義務」 は、セクション3.1(dd)でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「支配」とは、特定の個人に関して、直接的または間接的に、議決権を行使する能力を通じて、契約またはその他の方法により、その人の経営陣 または方針に指示または指示を与える権限を所有することを意味し、「統制」 と「統制」には対応する意味があります。

「開示時間」とは、 (i) 本契約が取引日ではない日または午前9時 (ニューヨーク時間) 以降、または任意の取引日の午前9時 (ニューヨーク時間) 午前0時 (ニューヨーク時間) まで、本契約日の直後の取引日の午前9時01分 (ニューヨーク時間) までに署名された場合、 および (ii) 本契約が午前0時の間に署名された場合は、 (i) を意味します。取引日の夜間(ニューヨーク市時間)と午前9時(ニューヨーク時間)、任意の取引日の午前9時01分(ニューヨーク市時間)まで。

- 4 -

「婚約 レター」とは、本契約のリサイタルでその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「EDGAR」とは、SECの 電子データ収集分析および検索システムを意味します。

「環境」とは、 の周囲および室内の空気、地表水と地下水(飲料水、航行可能な水および湿地を含む)、地表または地下 地層、動植物などの天然資源、職場、または環境法で別途定義されているものを指します。

「環境法」 とは、環境、 天然資源の保全または再生、生成、使用、輸送、処理、保管、廃棄、管理、放出、脅威に関連する、あらゆる適用法(慣習法を含む)、規則、規制、コード、条例、命令、拘束力のある合意、法令または判決、 を指します。危険物の放出、または危険物への暴露 、または公共機関や従業員の健康と安全に関する問題(関連する範囲で環境または危険な 物質);

「環境許可」 は、セクション3.1 (l) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「エクイティアワード」とは、オムニバスプランに基づく普通株式購入オプション、制限付株式ユニット、パフォーマンスシェアユニット、繰延株式ユニット、株式増価 権、業績報酬、またはその他の株式ベースの報奨の すべての報奨を意味します。

個人の「持分」 とは、優先株式、限定株式、持分、購入またはその他の方法で取得する権利、ワラント、オプション、参加、 、またはその個人の株式または所有権に対するその他の同等物または持分(指定されている場合は指定されているが)を指します。これには、優先株式、限定 または一般パートナーシップ持分、有限責任会社の会員持分、および有価証券またはその他の権利または利益 が含まれます 上記のいずれかに適用できる、またはそれらと交換可能。

「免除発行」とは、(i)会社の株式インセンティブプランおよび会社のその他の株式報酬契約に基づく普通株式またはストックオプションおよびその他の同様の発行、(ii)本契約に基づいて発行された証券 および/または で発行され発行された普通株式と行使または交換可能または転換可能なその他の有価証券の発行本契約の日付。ただし、当該有価証券が本契約の日付以降、増額されるように修正されていない場合に限ります 当該有価証券の数、または当該有価証券の行使価格、交換価格または転換価格を下げるため( の株式分割または合併に関連する場合を除く)、または当該有価証券の期間を延長するため、(iii)本契約の日付時点で存在する契約に関する会社 の義務に関連する証券、(iv)買収に関連する による当社による有価証券の発行、または通常の事業過程における戦略的取引、または (v) 取引所に関連する転換証券、会社の既存の発行済み有価証券の譲渡、買戻し、または取り消し。

「財務諸表」 は、セクション3.1 (e) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「GAAP」とは、米国で随時有効で、一貫して適用される、一般的に 認められている会計原則を意味します。

「GDPR」 は、セクション3.1(mm)でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

- 5 -

「政府機関」 とは、国内外の連邦、州、準州、地域、州、地方自治体、その他の政府、政府部門、 機関、当局または団体(行政、立法、行政、その他を問わず)、裁判所、裁判所、委員会または委員、 局、大臣または省、理事会または機関、または証券規制当局や証券取引所を含むその他の規制当局を意味します。

「政府職員」 は、セクション3.1 (t) (ii) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「グループ」とは、1934年法のセクション13(d)で使用され、その下の規則13d-5で定義されている「グループ」 を意味します。

「危険物」 とは、すべての汚染物質、汚染物質、廃棄物、化学物質、材料、物質、成分を指します。これには、爆発性 、放射性物質、石油副産物、石油蒸留物、アスベストまたはアスベスト含有材料、ポリ塩化ビニル ビフェニル、パーフルオロアルキルおよびポリフルオロアルキル物質、ラドンガスを含みますが、これらに限定されませんまたは 性質の農薬、殺菌剤、肥料、その他の農薬、規制の対象となるか、環境法に基づいて責任が発生する可能性のあるもの。

「カナダ保健省ライセンス」 とは、カナダ保健省が当社、その子会社、またはそれぞれの関連会社に、それぞれの 大麻活動に関して発行したライセンスを意味します。

「HIPAA」 は、セクション3.1(mm)でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「債務」とは、セクション3.1(dd)でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「情報」は、セクション3.2 (p) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「破産」とは、 (i) 当社およびその子会社について、連結ベースで、(A) 当社の およびその子会社の資産の現在の公正売却可能価値が、当社およびその子会社の負債総額の支払いに必要な金額よりも低く、(B) 会社とその子会社が債務を返済できないことを意味します。そして、劣後負債、偶発負債、その他負債 が絶対的かつ満期になるか、(C) 会社とその子会社が負うことを意図している、またはこれから負うと考えている負債 は、当該債務が満期になると返済能力を超えます。(ii)当社および各子会社に関しては、(2)当社または各子会社の(場合によっては)資産の現在の公正売却可能価値が、 それぞれの負債総額の支払いに必要な金額を下回っています。(B)当社または当該子会社(場合によっては be) は、劣後、偶発的であるか否かを問わず、それぞれの負債 および負債を返済できなくなり、(C) 当社 またはその子会社 (場合によっては)債務が満期になるにつれてそれぞれの返済能力を超える債務を負うことを意図している、または発生すると考えている。

「投資家」 は、本契約の前文でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「法律」とは、連邦、州、州、準州、地域、地方、その他の法律、法令、憲法、慣習法の原則、 決議、条例、宣言、指令、コード、布告、命令、規則、規制、判決または要件の発行、制定、採択、公布、施行、またはその他の方法で施行されたすべておよび のすべてを指しますあらゆる政府機関;

- 6 -

「レガシーオムニバスプラン」 とは、2020年9月21日に会社の株主によって最後に承認された、修正および改訂されたオムニバスインセンティブプランを意味します。

「先取特権」 は、セクション3.1 (b) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「ロックアップ契約」 とは、オファリングに関連して会社の取締役および執行役員が署名したロックアップ契約を意味し、 一定期間における当社の証券取引の制限を、それぞれ締切日またはそれ以前の日付で規定しています。

「マリファナ」とは、21 U.S.C 802で定義されている「マリファナ」 を意味します。

「重大な悪影響」 とは、(i) 当社または子会社の事業、資産、資産、負債、業務(その結果を含む)、または の財政状態に対する重大な悪影響(個別に、または全体として)、(ii)当社 またはその子会社が取引文書のいずれかに基づくそれぞれの義務を履行する権限または能力、または(iii)本書または取引書のいずれかで検討されている取引 、または締結予定のその他の契約や証書ここと{ br} との接続、またはそれとの接続;

「ナスダック」とは、 ナスダック・グローバル・セレクト・マーケットのことです。

「新オムニバスプラン」 とは、2023年9月25日に会社の株主によって最後に承認された会社のオムニバス株式インセンティブプランを意味します。

「OFAC」 は、セクション3.1 (s) (ii) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「オファリング」 は、本契約のリサイタルでその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「オムニバスプラン」とは、 従来のオムニバスプランと新しいオムニバスプランを意味します。

「命令」とは、 あらゆる判決、法令、判決、命令、同意命令、同意判決、書面、宣言、または差止命令を意味します。

「当事者」とは 社と投資家を意味し、「当事者」とはそのいずれかを意味します。

「PCMLTFA」 は、セクション3.2 (l) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「許可」とは、個人に関する 、あらゆる許可、承認、同意、ライセンス、登録、免除、証明書、証明、 クリアランス、承認、譲歩、付与、フランチャイズ、差異または許可、および政府機関とのその他の契約上の義務を意味し、いずれの場合も、その人またはその財産、またはその個人に適用または拘束力がありますその財産はすべて の対象であり、上記に関する補足や修正もあります。

「許可された 偶発投資」とは、(i) Canopy USA, LLCにおける当社の所有権、および (ii) 行使、転換または交換不可能な個人に投資するためのオプション、ワラント、権利、またはその他の条件付契約の取得 の当該個人に適用される大麻法に変更がある場合を除き、

「個人」とは、 個人、会社、合資会社、ゼネラルパートナーシップ、合資会社、有限責任会社、合弁会社、協会、 法人、信託、銀行、信託会社、年金基金、事業信託、その他の組織を指します。法人、政府 法人を問わず、

- 7 -

「個人 データ」とは、セクション3.1(mm)でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「ポリシー」 は、セクション3.1(mm)でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「プライバシー 法」とは、セクション3.1(mm)でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「公開開示文書」 は、セクション3.1 (e) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「登録権契約」 とは、締切日現在の会社と投資家の間の、締切日現在の登録権契約で、ここに別表Cとして に添付されている形式です。

「登録届出書」 とは、SECに提出され、登録権契約の条件に従って募集に基づいて発行された単元株式およびワラント 株の再販を登録するために使用される会社の登録届出書を意味します。

「規則D」とは、1933年法に基づいて公布された 規則Dを意味します。

「規則S」とは、1933年法に基づいて公布された 規則Sを意味します。

「放出」とは、 がこぼれたり、漏れたり、浸透したり、汲み上げたり、注いだり、放出したり、空になったり、排出したり、注入したり、逃げたり、浸出したり、投棄したり、廃棄したり、沈殿したり、環境の中へ、環境へ、上へ、または環境を介して移動したりすることを指します。

「報告 管轄区域」とは、カナダの各州と準州を意味します。

「法的要件」 とは、個人に関して、米国、カナダ、外国の連邦、州、準州、州または地方の法令、法律( に限定されません、慣習法を含む)、条約または条例、または制定、法令、判決、法令、同意判決、和解合意、規則、規制、命令差止命令 または制定、公布、課または入力された政府の要件を意味します。いずれかの政府機関に、または政府機関によって合意されました。いずれの場合も、その人またはその財産または資産、またはその個人またはその財産のいずれかに 適用または拘束力があります。資産は対象です。

「ルール144」は、 のセクション3.1 (m) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「制裁」は、セクション3.1 (s) (ii) でその用語に割り当てられた意味を とします。

「制裁法」は、 のセクション3.1 (s) (iii) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「SEC」とは、米国 州証券取引委員会を意味します。

「証券」とは、 を総称して、ユニットシェア、ワラント、ワラント株式を意味します。

「証券法」とは、 (i) 報告管轄区域で適用されるすべてのカナダ証券法およびそれに基づいて制定されたそれぞれの規制と、 と、公開されている手数料表、所定の書式、方針声明、通知、命令、包括的裁定およびその他の規制文書 、および証券規制当局のすべての規則と方針、および(ii)適用されるすべての米国証券法( を含むがこれに限定されない)を合わせて、 1933年法とそれに基づく規則と規制、1934年法と規則と規制それに基づき、 および適用されるすべての州の証券法と証券取引所のすべての規則と方針。

- 8 -

「証券規制当局」 とは、SECおよびその他の証券委員会または報告管轄区域内のその他の証券規制当局を総称して意味します。

「SEDAR+」とは、カナダ証券管理者の 電子文書分析および検索システム+を意味します。

「空売り」とは、1934年法に基づく規則SHOの規則200で定義されているすべての「空売り」を意味します(ただし、 の検索や普通株式の借入は含まれません)。

「証券取引所」とは、その時点で普通株式が上場されている米国の主要な国内または地域の証券取引所、または普通株式が でない場合は米国の国内または地域の証券取引所に上場されている、普通株式が取引される主要なその他の市場を意味します。

「サブスクリプション 金額」とは、本契約のリサイタルでその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「子会社」とは、 とは、任意の個人(以下「親会社」といいます)、(i) 議決権株式の普通議決権が 50% を超え、決定が行われた時点で、親会社または親会社の1つまたは複数の子会社が 所有または保有している法人、パートナーシップ、協会、またはその他の企業 を意味します。または親会社または (ii) 取締役会(または同等の統治機関)の過半数の子会社が任命または任命されました (そして、実際には 親会社または親会社の1つ以上の子会社、または親会社と親会社の1つ以上の子会社によって、そのような任命または指定に関して投票権を持つ人(またはそのような任命または指定を承認する資格のある人)によって選出されます。前述の はそれぞれ、本書では個別に「子会社」と呼ばれます。

「税金」とは、 任意の政府機関によって課される現在または将来の税金、関税、徴収、賦課、査定、控除、源泉徴収、またはその他の同様の費用を、個別基準、連結基準、単一基準、複合基準、またはその他の基準で計算されるかどうかにかかわらず、上記に関連する利息、罰金、罰金 、または税金への追加を意味します。

「第三者」とは、当社、その子会社、またはそれぞれの関連会社以外の人物を指します。

「閉店時刻」とは、締切日の 午前8時(トロント時間)または両当事者が合意したその他の時間を指します。

「取引日 日」とは、(a) VWAP市場混乱イベントが発生せず、(b) 普通株式 の取引が一般的に証券取引所で行われる日です。普通株式がそれほど上場または取引されていない場合、「取引日」とは営業日を意味します。

「取引書類」 は、セクション3.1 (a) でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「移管 代理人」とは、オデッセイ・トラスト・カンパニーまたは当社が指定したその他の譲渡代理人を指します。

- 9 -

「TSX」とは、トロント 証券取引所またはその後継者を意味します。

「米国」には、規則Sで定められている意味が です。

「単位」 は、本契約のリサイタルでその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「ユニット 株式」とは、本契約のリサイタルでその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「議決権のある株式」とは、個人に関して、通常の状況下でその人の取締役(または同等の者)の選挙に投票する権利を有するその人の持分(または、パートナーシップの場合は一般的なパートナーシップ持分)を意味するものとします。

「VWAP市場混乱イベント」 とは、どの日付においても、(a) 証券取引所がその日の の通常の取引セッション中に取引を開始しなかったこと、または (b) 取引に課せられた停止または制限 が(関連する取引所で許可されている制限を超える価格変動またはその他の理由により)合計で30分以上発生または存在することを意味します普通株式 、または普通株式に関連するオプション契約または先物契約で、そのような停止または制限が発生した場合、またはは、その日のトロント時間の午後 1:00 より前の任意の時間に に存在します。

「ワラント 証明書」とは、セクション2.2でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

「ワラント」 は、本契約のリサイタルでその用語に割り当てられた意味を持つものとします。そして

「ワラント 株式」とは、セクション2.2でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。

1.2建設規則

本契約では:

(a)「契約」、「本契約」、「本契約」、 「本契約」、「本契約」、「本契約」、「本契約」、「本契約」、「本契約」、「以下」 および同様の表現は、本契約全体を指し、本契約の特定の規定を指すものではありません。

(b)「条項」、「セクション」、「別表」 に続けて数字または文字が続く場合は、本契約の特定の条項、セクション、または別表を指します。

(c)本契約の条項やセクションへの分割と見出しの挿入は、あくまでも参考用であり、本契約の構成や解釈には影響しません。

(d)単数だけをインポートする単語には複数形が含まれ、その逆も同様です。性別を問わず の使用をインポートする単語にはすべての性別が含まれるものとします。

(e)「含む」という言葉は「含むがこれに限定されない」という意味とみなされます。

(f)本契約への言及とは、 随時修正、修正、置換、または補足される本契約を意味します。

- 10 -

(g) は随時修正、再制定、または置き換えられる場合があり、法令への言及にはそれに基づいて が作成された規則または規則が含まれるため、法令、規制、または規則への言及はすべてそれらへの言及と解釈されるものとします。

(h)特に明記されていない限り、金額はすべて米ドルを指します。

(i) は、本契約に基づいて支払いまたはその他の措置が取られる期間は、期間の開始日と期間の終了日を除いて計算されるものとします。そして

(j)何らかの措置を講じる必要がある場合、または期間が営業日以外の日に期限切れになる場合は、その措置が取られるか、次の営業日に期限が切れるものとします。

1.3エッセンスの時間

本契約では、時間が最も重要です 。

1.4準拠法と管轄への服従

(a)本契約は、オンタリオ州の法律およびそこに適用されるカナダの連邦法に従って解釈および執行され、両当事者のそれぞれの権利と義務 に準拠するものとします。

(b)各当事者は、取消不能かつ無条件に、(i) 本契約に起因または関連して生じる訴訟または手続きについて、オンタリオ州裁判所の非専属管轄権 に服し、(ii) そのような裁判所の管轄権を主張する権利があるかもしれないという異議を放棄し、(iii) がそのようなことを主張しないことに同意します裁判所は、そのような訴訟や手続きを決定するための便利な場ではありません。

1.5可分性

本契約 のいずれかの条項が管轄裁判所によって無効、違法、または法的強制力がないと判断された場合でも、本 契約の他のすべての条項は、本契約で検討されている取引の経済的または法的実体が本契約の当事者にとって重大な不利な影響を受けない限り、引き続き完全に効力を有するものとします。いずれかの条件またはその他の規定 が無効、違法、または施行できないと判断された場合、本契約の両当事者は、本契約で検討されている取引が可能な限り履行されるように、両当事者の当初の意図を可能な限り受け入れ可能な方法で実現するために、本契約を修正するよう誠意を持って交渉するものとします。

1.6契約全体

本契約(より確実に、本契約のスケジュールを含む)は、本契約の主題に関する両当事者間の完全な合意を構成し、書面または口頭を問わず、これまでのすべての合意、理解、交渉、議論に優先します。本書または本書に規定されている場合を除き、本契約の主題 事項に関連する条件、契約、 契約、表明、保証、またはその他の規定はありません。

- 11 -

1.7ナレッジ

本契約の目的上、 とは、あらゆる事項に関する「会社の知識」とは、適切な調査を経て、会社の最高経営責任者および最高財務責任者が知っている知識を意味しますが、いずれの場合も、第三者 または政府機関に問い合わせたり、公的登記所やシステムを検索したりする必要はありません(そのような個人は とみなされます} は、(i) その人が実際にその事実や事柄を知っていれば、特定の事実やその他の事柄について「知識」を持っています。 または (ii) その事実や事柄は、合理的な人であれば 認識するような状況下で、その人の注意を引くのです)。

1.8スケジュールと展示

以下のスケジュールと 別紙は、本契約に添付され、本契約の重要な部分を構成しています。

スケジュール「A」 - シリーズA保証書の形式
スケジュール「B」 - シリーズB保証書の形式
スケジュール「C」 - 登録権契約
別紙「A」 - 投資家に関する情報

第二条
ユニットの購入

2.1ユニットへの投資

本契約の条件に従い、投資家は会社を購読して購入することに同意し、 会社は、別紙「A」に記載されているように、単元株式数 、シリーズAワラント、およびシリーズBワラントで構成される、購読金額に等しい元本のユニットを発行して投資家に売却することに同意します。

2.2ユニットの説明

各ユニットは、(a) 1株の 株と (b) (i) シリーズAワラント1株または (ii) シリーズBワラント1株で構成されています。

各シリーズAワラントにより、 は、締切日から起算日の5年後に終了する期間 に、普通株式1株(それぞれ「シリーズAワラント株式」)を4.83米ドル相当の価格で購入することができます。シリーズAワラントは、 ワラントはワラント証明書(「シリーズAワラント証明書」)の条件に基づいて管理されます。これに従い、シリーズA ワラントは、別表「A」として添付された形式で作成および発行されます。

各シリーズBワラントにより、 は普通株式1株(それぞれ「シリーズBワラント株式」、シリーズA ワラント株式と合わせて「ワラント株式」)を4.83米ドル相当の価格で購入することができます。期間は、締切日から6か月後 で、その日から5年後の日に終了します。シリーズBワラントは、 ワラント証明書(「シリーズBワラント証明書」、シリーズA ワラント証明書と一緒に「ワラント証明書」)の条件に基づいて管理され、これに従ってシリーズBワラントが作成され、 が別表「B」として添付された形式で発行されます。

- 12 -

2.3購読金額の満足度

がユニットのサブスクリプション金額を完全に満たす場合、投資家はサブスクリプション金額を電信送金で、即時利用可能な資金で、または両当事者が合意したその他の方法で、締切日の締切日の 時またはそれ以前に、当社(または会社の指示に従って)に支払うか、支払いをさせるものとします。

第 3 条
表明および保証

3.1会社の表明と保証

投資家 が本契約を締結する対価として、当社は、本契約の日付および締切日の時点で、投資家に表明および保証します(ただし、別の指定された日付に言及している、または別の日付に行われる表明および保証は例外です。この場合、そのような表明 および保証は、その日付の時点で真実かつ正確であったことになります)、そのようなことを認め、確認します投資家は、本契約を締結するにあたり、そのような の表明と保証に頼っています。

(a)組織; 権限。当社とその各子会社(a)は、以下のパートナーシップ、 リミテッド・パートナーシップ、有限責任会社、法人、会社、またはその他の団体であり、正式に組織され、有効かつ良好な状態にあります (または、アメリカ合衆国およびカナダ以外の法域に適用される場合は、米国およびカナダ以外の組織の管轄区域の の法律の下で同等の地位を享受しています)その組織の管轄の法律、 (b) には、その財産と資産を所有するために必要なすべての権限と権限がありますそして、現在行われている事業を継続するために、(c) は、そのような資格が必要な各法域で事業を行う資格があります。ただし、その資格の取得に失敗しても、 が重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されず、(d) 本契約、令状証明書、登録権契約、および各クロージング文書に基づく義務 を履行、履行、履行する権限と権限があります。まとめると、当事者がいる、または当事者になる予定で、ユニットを発行して売却する「取引 文書」)本書とその条件に従って。

(b)認可。当社には、取引書類に基づく 義務を締結して履行し、ユニットを構成するユニット株式およびワラントを含むユニットを発行および売却し、ワラントの基礎となるワラント株式をワラント証明書の条件に従って発行および売却するために必要な権限と権限があります。当社による各取引書類の実行、 の引き渡し、および履行は、当社の取締役会 によって正式に承認されており、当社は会社が必要とするすべての企業訴訟または同様の措置を講じています。また、(b) (i) 当社またはその子会社に適用される法律(証券法を含むがこれに限定されない)の規定に違反しないこと (B) 証明書または定款、合併、またはその他の構成文書(パートナーシップを含む、制限付き 責任当社またはその子会社の会社、営業契約または株主契約)または付則、(C)裁判所の適用命令 、または当社またはその子会社に適用される政府機関の規則、規制、命令、または(D)契約書、優先株の指定証明書、契約、またはその他の証書の 条項その子会社が当事者であり、そのいずれかまたはその財産のいずれかが拘束されている、または拘束される可能性がある。(ii) が に違反した、または (単独で、または期日前通知または時間の経過またはその両方)、当該契約、 優先株の指定証明書、 優先株式の指定証明書、契約またはその他の証書に基づく権利または義務(支払いを含む)をキャンセルまたは加速する権利を生じさせる、またはその結果となる権利を生じさせる権利または結果として、(i)条項(B)以外の条項(i)(その他の )で言及されている場合本セクション3.1(b)の)または(ii)は、個別に、または全体として、 重大な悪影響、または(iii)作成の原因となることが合理的に予想されます当社またはその子会社が現在所有している、または今後取得する財産または資産に対して、抵当権、欠陥、請求、請求、抵当、質権、 仮説、信託証書、税金、先入拒絶権、債権、担保権またはその他の担保(総称して「先取特権」) を課すこと br} 先取特権は、個別に、または全体として、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されます。

- 13 -

(c)執行可能性。本契約は当社によって正式に締結および引き渡され、 を構成します。また、当社が締結および引き渡した際に当事者であるその他の取引文書は、(i) の破産、破産、モラトリアム、再保険の影響を条件として、その条件に従って会社に対して執行可能な合法的かつ有効な かつ拘束力のある義務となります。債権者の権利に影響を及ぼす組織、不正譲渡、またはその他の同様の法律、一般的に と(ii)株式の一般原則(その有無にかかわらず)法的強制力は、衡平法または法律上の訴訟で考慮されます)。

(d)政府機関。 が当事者である各取引文書の実行、引き渡し、または履行には、いかなる政府機関による行動、同意、承認、登録、申請、その他の 措置も必要ありません。(a) そのような行動、同意、承認を除き、(a) 取得または行われなかったとしても、重大な悪影響は合理的に予想されません。(b) 必要に応じて、(A)登録届出書と 関連する目論見書をSECに提出し、随時補足または修正される可能性がある場合は、(B)フォーム8-Kの最新報告書、 (C)ワラント証明書(および/またはそれらの修正または補足)、(c)該当する私募の フォームのオンタリオ証券委員会への提出、(d)ナスダックへの追加株式上場通知の提出とTSXの最終承認 、および(e)米国全体で要求されるその他の申請州の証券機関。

(e)公開開示文書、財務諸表。2023年4月1日以降、当社は、1934年法の第13条に従ってSECに提出する必要があり、適用される証券法に従ってSEDAR+への提出が義務付けられているすべての報告書、スケジュール、フォーム、委任勧誘状、声明、およびその他の書類(2023年4月1日以降に当社がSECに提出したすべての書類またはSEDAR+に関する )、およびすべての展示品と付録を提出していますそこに含まれる財務諸表、注記とスケジュール 、およびそこに参照して組み込まれた文書は、以下「公開開示」と呼びます文書」)。 それぞれの日付の時点で、公開開示文書は、すべての重要な点で、公開開示文書に適用される証券 法の要件に準拠しており、 SECまたはSEDAR+に提出された時点では、公開開示文書のいずれにも、重要な事実に関する虚偽の記述が含まれていなかったり、 に記載する必要のある重要な事実の記載が省略されていたり、 に記載する必要のある重要な事実の記載が省略されていたりしませんでした誤解を招かないように、その場での発言を、その時の状況に照らして行ってください。公開開示書類(以下「財務諸表」)に含まれる、2023年4月1日以降にEDGARおよび/またはSEDAR+に公開されている当社の財務諸表(以下「財務諸表」)は、それぞれの日付の 時点で、適用される 会計要件およびそれに関して適用される証券法に基づいて公布された公開規則および規制にすべての重要な点で準拠しています。 は、提出時点で有効な、適用される 会計要件と、それに関して適用される に基づいて公布された公開規則および規制に準拠しています。このような財務諸表はGAAPに従って作成され、関係する期間 中(i)当該財務諸表またはその注記に別段の記載がある場合を除き、または(ii)未監査の中間報告書の場合は、脚注を除外するか、要約または要約された財務諸表の可能性がある範囲で)に一貫して適用され、あらゆる重要な点で会社の財政状態が公正に現れていますおよびその子会社(連結ベース)のそれぞれの 日付現在と、その経営成績と現金その時点で終了した期間のフロー(全体として、 が会社およびその子会社に重大な悪影響を及ぼすとは予想されない調整の対象となります)。当社は現在、財務諸表のいずれかを修正または再表示することを検討していません。また、財務諸表のいずれかがGAAPおよび証券法の規則および規制に準拠するためには、いずれの場合も、 社が財務諸表のいずれかの修正または再表示を必要とする事実や状況についても認識していません。当社は、独立会計士から、財務諸表のいずれかの修正または再表示を会社に勧めること、または当社が財務諸表のいずれかを修正または 再表示する必要があることを知らされていません。

- 14 -

(f)重大な悪影響はありません。公開開示文書に開示されている場合を除き、2023年4月1日以降、 2023年4月1日以降、個別に、または他の出来事や状況と合わせて、重大な悪影響が生じた、または及ぼすと合理的に予想される出来事や状況は発生していません。

(g)訴訟、法律の遵守。

(i)公開開示文書に開示されている場合を除き、当社またはその子会社、普通株式、または当社またはその子会社の役員または取締役に対して、民事、刑事上の性質のものであるか否かを問わず、それらの 立場を問わず、それらの 立場において、当社またはその子会社の役員または取締役に対して、または当社の知る限りにおいて保留中または影響を及ぼす可能性のある請求はありません。重大な悪影響が予想されます。当社またはその子会社の現在の取締役、役員、または の知る限りでは、訴訟を合理的に見越して18 U.S.C. §1519に故意に違反したり、略奪 に関与したりしたことはありません。公開開示文書に開示されている場合を除き、SECまたはカナダの証券規制当局による、当社、 の子会社、または当社またはその子会社の現在または以前の取締役または役員が関与する調査は行われておらず、また当社の知る限り、保留中または検討中のものもありません。SECは、1933年法または 1934法に基づいて当社が提出した登録届出書の有効性を停止する停止命令またはその他の命令を出していません。当社は、そのような訴訟、訴訟、仲裁、または当社が知る限り、調査、問い合わせ またはその他の手続きについて知りません。公開開示文書に開示されている場合を除き、当社もその子会社も、個別または全体として、重大な悪影響があると合理的に予想される政府機関の命令、書式、判決、差止命令、命令、決定、裁定の対象にはなりません。

- 15 -

(ii)当社もその子会社も、現在行われているそれぞれの資産または事業の継続的な運営は、法律の要件(ゾーニング、建築、条例、 コードまたは承認、建築許可を含む)、または会社の不動産に影響を与える記録または契約の制限に違反しておらず(また、 も違反しません)、または当社またはいずれかに適用される命令に関して が債務不履行に陥っていません(また、 そのような違反または債務不履行が、個別に、または全体として、 が合理的に予想できるその財産重大な悪影響があります。

(iii)当社とその各子会社は、当社、その子会社、およびそれぞれの取締役、役員、従業員、 代理人および代表者が、適用される腐敗防止法、制裁法、マネーロンダリング防止法をすべての重要な点で確実に遵守するように設計された方針と手続きを実効的に維持し、合理的に実施しています。

(h)証券の発行。単元株式は正式に承認、割当、発行準備されています 。本契約の条件に従って発行されると、有効発行され、全額支払われ、査定不可の普通株式 となり、発行に関する先制権または類似の権利または先取権( CBGグループの先制権は除きます。先取権は除きます。締切日)。ワラントは正式に作成、承認、割り当て、発行用に留保されており、本契約およびワラント証明書の条件に従って発行されると、有効発行され、全額支払われ、査定はできず、発行に関する先制権または類似の権利(CBGグループの 先制権を除く)は一切ありません。締切日前に免除されました)。本契約の日付の時点で、当社は、新株予約権の行使時にワラント株式を 発行できるように、正式に承認された株式資本から十分な数の普通株式を発行するために を留保しているものとします。ワラント証明書 の条件に従ってワラントを行使し、その行使代金を支払うと、ワラント株式は発行時に有効発行され、全額支払済で査定不可の普通株式となり、発行に関する先制権または類似の権利(CBGグループ の先制権を除く)は、事前に放棄されるものとします。締切日)、その保有者は普通株式の保有者 に与えられたすべての権利を享受する権利があります。

(i)投資会社法。当社もその子会社も、改正された1940年の投資会社法の意味では、 を「投資会社」として登録する必要はありません。

(j)収益の使用。ユニットの売却による純収入の一部は、(a) 当社またはその子会社および関連会社のマリファナまたはマリファナ関連の 事業を含む、適用される大麻法の違反につながるような方法で、直接 または間接的に使用されません。または、(b) マリファナに関係する子会社または関連会社によって、またはマリファナに関与する子会社または関連会社によって、またはそのために またはマリファナ関連の事業は、いずれの場合も、米国の連邦法および 該当する州法で許可されていない限り、米国内で行われます。

- 16 -

(k)税務状況。個別または全体として、重大な悪影響が生じない、または合理的に予想されない事項を除き、当社とその各子会社は(i)すべての外国、連邦、 、および州の所得と、対象となる管轄区域で要求されるその他すべての納税申告、報告書、申告書を作成または提出しました。 (ii)すべての税金およびその他の支払いを行っていますそのような返品、報告書、申告書に記載された、または支払期日が到来すると判断された、金額的に重要な政府による査定および請求。ただし、誠意を持って異議を唱え、(iii)当該申告書、報告書、または申告書が適用される期間より後の期間のすべての税金の支払いに合理的に十分な規定 を帳簿上で取り消しました。どの法域の税務当局からも支払われるべき金額の未払税金はありません。また、当社およびその子会社の役員 は、そのような請求の根拠を知りません。当社は、本規範の第1297条で定義されている受動的な外国投資会社として に該当するような方法で運営されていません。当社およびその各子会社に関して、個別に、または 全体として、重大な悪影響があると合理的に予想されない場合を除き、 税金に関して書面による請求は行われていません。

(l)環境問題。個別に または全体として、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されない事項を除きます。(i) 当社またはその子会社から書面による通知、情報の要求、命令、苦情、または罰則が受けられておらず、司法、行政、その他の訴訟、訴訟、手続きが係属中であるか、会社の知る限りでは脅迫されていない、環境法、 環境許可、または危険物に対する違反または関連する責任を主張するもの。いずれの場合も当社、その子会社、またはそれぞれの 前身の会社に、(ii)当社とその各子会社は、施設と事業がすべての環境法(「環境許可」)を遵守するために必要なすべての環境許可、ライセンス、およびその他の承認を取得しており、 そのような環境許可の条件およびその他のすべての環境法を遵守しています。(iii)いいえ危険物は、現在の の敷地内、またはその下にあります。また、会社の知る限り、以前は会社が所有、運営、またはリースしていた施設です環境法または環境許可に基づいて当社 またはその子会社の費用、責任、または義務が発生すると合理的に予想される会社またはその子会社 (またはそれぞれの前身)、(iv)危険物は生成されておらず、 を使用、処理、保管、取り扱い、処分、管理、輸送会社またはその子会社(またはその子会社)の費用、負債、または義務が発生すると合理的に 予想される方法で、任意の場所でリリースされます環境法または環境許可証に基づくそれぞれの前身) 、(v)当社またはその子会社 が、環境法、環境許可、または危険物に基づく、またはそれに関連して 生じる、または関連する 他者の既知または合理的に起こりそうな責任または義務について、明示的に責任を負ったり引き受けたりした契約はありません。(vi)環境に関する書面はありません の評価または実施された監査(合理的に予想される内容が明らかにならない通常の評価を除く)現在、または当社の知る限りでは、 または当社が所有または管理していた子会社が以前に所有またはリースしていた資産の、当社(またはその子会社)にとって重要な情報 。

- 17 -

(m)投資家による有価証券の購入に関する承認。当社は、投資家が取引書類およびここで企図されている取引 に関しては独立した購入者の立場でのみ行動しており、投資家は(i)当社またはその子会社の役員または取締役ではなく、 (ii)当社の知る限り「関連会社」(規則144で定義されているとおり)であることを認め、同意します。当社またはその子会社の1933年法(またはそれの 後継規則)(総称して「規則144」))、または(iii)から に関する知識に基づいて制定されました会社、発行済み普通株式の 10% を超える「受益者」(1934年法の規則13d-3で定義されているとおり)です。当社はさらに、投資家が当社またはその子会社の財務顧問 または受託者として(または同様の立場で)行動していないことを認めます。また、取引文書および本書で検討されている取引に関連して、投資家またはその代表者または代理人からの助言は、投資家またはその代表者または代理人からの助言ではなく、したがって、投資家による ユニットの購入に付随するだけです。会社はさらに、 が当事者である取引書類を締結するという当社の決定は、当社とその代表者による独立した評価のみに基づいていることを投資家に表明します。

(n)手数料。契約書に記載されているユニット の売却に関連して支払われるエージェントの手数料が含まれますが、これらに限定されません。これには、本契約書に記載されているユニット の売却に関連して支払われるエージェント手数料が含まれますが、これらに限定されません。会社は契約書に従って必要な金額をすべて支払うものとします。ただし、会社 は、投資家の別の弁護士が負担する手数料や 支払いを含め、契約書に記載されている金額を超える金額については一切責任を負わないものとします。当社は、ユニットの販売に関連して エージェントと契約したことを認めています。エージェント以外に、当社もその子会社も、ユニットの提供または販売に関連してプレースメントエージェントや 他のエージェントを雇ったことはありません。

(o)未公開の出来事、責任、進展や状況はありません。公開されている 開示文書に記載されている場合を除き、当社、その子会社 またはそれぞれの事業、資産、負債、業務(その結果を含む)、または財政状態に関して、(i)適用証券法に基づいてSECに提出されたフォーム8-Kで会社が開示する必要のある事象、責任、開発、または状況は発生していません本書の日付の時点で公表されている 、または (ii) は重大な悪影響を及ぼします。

(p)労働問題。個別に、または全体として、 が重大な悪影響をもたらすと合理的に予想されない場合を除きます。(a) 当社またはその子会社に対するストライキやその他の労働争議が係属中であるか、会社の知る限り が脅迫されていないこと、(b) 当社およびその子会社の従業員に対する労働時間と支払いが違反していない場合を除きます。雇用に関する法律で会社に適用される法律、および(c)当社 またはその子会社から支払われるべきすべての支払い、または会社に対して請求が行われる可能性のあるすべての支払い会社またはその子会社は、賃金、休暇 手当、退職金、手数料、失業保険料、年金制度の保険料、従業員の健康福祉保険、および その他の給付金により、GAAPで義務付けられている範囲で、当社または当該子会社の帳簿に支払われているか、負債として計上されています。 公開開示文書に開示されている場合を除き、本書の日付以降に役員、取締役、従業員、またはコンサルタントに支払われるべき重要な賞与、分配、解雇金、退職金 の支払い、または超過給与の支払いは、その雇用 、または会社またはその子会社に提供されたサービスに関連して支払われることはありません。

- 18 -

(q)保険。当社とその各子会社は、そのような損失やリスクに対して、また会社の経営陣が、当社とその子会社が現在従事している事業において慎重かつ慣習的であると考える金額で、認められた金銭的責任について、保険会社によって保険をかけられています。当社もそのような子会社も、既存の保険の有効期限が切れたときに更新できなくなると考える理由、または重大な悪影響を及ぼさない費用で事業を継続するために必要な同様の保険会社から同様の補償を受ける理由はありません 。

(r)統合サービスはありません。セクション3.2に記載されている投資家の表明および保証 の正確性を前提として、当社、その子会社、その関連会社、または彼らに代わって行動する者は、この有価証券の募集が会社の株主の承認を必要とするような状況下で、直接的または間接的に、証券の提供または売却を行ったり、証券の購入の申し出を求めたりしていません該当する株主承認 条項に基づく(規則や規制を含むがこれに限定されない)ナスダック、TSX、または会社の有価証券が上場または見積対象として指定されている取引所または自動相場 システム。当社、その子会社、その 関連会社、または彼らに代わって行動する者は、証券 の提供が会社の他の有価証券の募集と統合されるような行動や措置を講じません。

(s)米国愛国者法、OFAC。

(i)当社とその各子会社は、米国愛国者法、1986年のマネーロンダリング防止法、1956年および1957年のUSC第18条および1957年、犯罪収入 (マネーロンダリング)およびテロ資金供与法(カナダ)、刑法第XII.2部(カナダ)、および公布された規則の適用される 重要な規定をすべての重要な点で遵守しています。} 特別経済措置法(カナダ)および国連法(カナダ)(「マネーロンダリング防止法」)に準拠しています。

- 19 -

(ii)当社またはその子会社、それぞれの取締役または役員、また当社の知る限り、当社またはその子会社の代理人、従業員、または管理者は、(i) 現在、米国政府(米国国務省および外国資産管理局(「OFAC」を含む) によって実施されている制裁の対象ではありません . 財務省)、カナダ政府、欧州連合または関連する加盟国、国連安保障 理事会または国王陛下の財務省英国(「制裁」)、(ii)OFACの特定 指定国民およびブロック対象者のリスト、英国女王陛下の財務省による金融制裁対象統合リスト、および投資 禁止リスト、またはその他の関連する制裁当局によって施行されている同様のリストに含まれている、または(iii)任意の国または地域に所在し、組織または居住している(その国または地域自体が対象となる範囲で)包括的な領土制裁(本協定の時点で、クリミア、キューバ、イラン、北朝鮮、シリア)。

(iii)当社は、ユニットの売却による収益を直接的または故意に間接的に使用したり、 が現在制裁の対象となっている個人の活動に資金を提供する目的で、または制裁の対象となっている国 との活動、事業、取引への資金提供、資金調達、促進を目的として、そのような活動の範囲で、そのような収益をいかなる個人にも提供しません、事業または取引は、適用される制裁 法および規制によって禁止されますアメリカ合衆国(OFACおよび米国国務省、国連安全保障理事会、カナダ政府、陛下財務省、欧州連合または関連する欧州連合の参加加盟国 (総称して「制裁法」)、または本契約のいずれかの当事者に適用される制裁法の違反につながるような方法。

(t)海外腐敗行為防止法。

(i)当社とその子会社、それぞれの取締役と役員、および 会社またはその子会社、その代理人または従業員は、すべての重要な点で1977年の米国海外腐敗行為防止法を遵守しています。 外国公務員の汚職防止法 (カナダ)または当社 またはその子会社が事業を行い、合法的に対象となる管轄区域の同様の法律(「腐敗防止法」)。

(ii)当社、その子会社、または の知る限り、当社 またはその子会社(個別および総称して「会社の関連会社」)の代理を務める役員、取締役、従業員、代理人、その他の代表者は、直接的または間接的に、金銭、財産、またはサービスの支払い、寄付、または贈与を行ったり、承認したりしていません、適用法に違反しているかどうかにかかわらず、 役員、従業員、または政府機関で公的な立場で行動するその他の人物にいずれかの政党またはその役人 の団体、または政治的役職の候補者(個人および総称して「政府職員」)、または任意の人物 に、そのような金銭や価値のあるものの全部または一部が、直接的または間接的に、政府高官に直接的または間接的に提供、贈与、約束される可能性が高いことを知っている、または認識していた状況下のすべての個人に、(i)(A)そのような政府高官のあらゆる行動または決定に公的な立場で影響を与える 、(B)そのような政府高官にそうするように誘導するまたは を省略して、自分の法的義務に違反する行為をしたり、(C)不適切な利益を確保したり、(D)そのような政府関係者 に政府機関の行為や決定に影響を与えたりするように誘導したり、(ii)会社またはその子会社が を買収したり、会社やその子会社との間で事業を維持したり、事業を指示したりするのを支援したりするには牡羊座。

- 20 -

(u)違法または不正な支払い、政治献金。 当社またはその子会社、また当社の知る限り、当社またはその子会社、または当社または子会社が提携または関連するその他の事業体または企業の役員、取締役、従業員、代理人、またはその他の 代表者は、直接的または間接的に、金銭の支払い、寄付、贈与を行ったり承認したりしていません。財産、 またはサービス(適用法に違反しているかどうかにかかわらず)、(i)誰かへのキックバックまたは賄賂として、または(ii)誰に対しても政治 組織、または任意の選択的または任命された公職の保有者またはその候補者。ただし、当社またはその子会社の資金を直接的または間接的に使用しない個人的な政治献金 は除きます。

(v)報告発行者。当社は、報告管轄区域の各 の報告発行体であり、どの報告管轄区域のカナダ証券法に基づく債務不履行に陥っておらず、各報告管轄区域の該当するカナダ証券規制当局が管理する債務不履行発行者の リストにも載っていません。会社 は、決算時点で、どの報告管轄区域のカナダ証券法に基づく債務不履行に陥ることはなく、そのような報告管轄区域のカナダ証券規制当局が管理する債務不履行発行者リストの にも含まれません。

(w)大麻活動。当社とその各子会社は、当社、その財産、または事業に適用されるすべての大麻法をすべての重要な点において遵守して、すべてのCannabis 活動を実施し、実施してきました。 当社、その子会社、取締役、役員、従業員、代理人、または当社 またはその子会社を代表して行動するその他の人物は、その行為の過程で、当社またはその子会社のためにまたは代理して、当社またはその子会社を所有、栽培、 の生産、加工、輸入、輸出、流通、購入、または販売したことはなく、現在の意図もありません大麻の所有、栽培、生産、 加工、輸入、輸出、流通、購入、販売、またはその他の方法で直接的または間接的な取引を行っている、または米国、その領土と所有物、アメリカ合衆国のいずれかの州、コロンビア特別区、またはそのような行為が違法であるその他の連邦、州、州、地方自治体、地方、外国の管轄区域内または海外での大麻を含む取引(いずれの場合も )。当社またはその子会社のいずれも、大麻活動が適用される大麻法に違反しない、または 違反にならない法域以外で大麻活動を行う 個人に、許可された偶発投資以外の投資を行っていません。当社とその子会社は、会社とその子会社が、該当するすべての連邦、州の法令に実質的に準拠していない法域で活動を行ったり、そのような法域で活動を行ったり、商品を流通させたりしない(また、許可された偶発投資以外のいかなる投資も行わない)ことを保証するために、合理的に設計された方針と手続きを策定し、維持しています 州または地方自治体の法律。

- 21 -

(x)大麻法の遵守。当社とその各子会社、およびそれぞれの の取締役、役員、従業員:(A)は、すべての重要な点において、適用されるすべての法令、 規則、規制、条例、命令、法令、ガイダンス(すべての大麻法を含むがこれに限定されない)をすべての重要な点で常に遵守してきました。(B)どの政府機関からも 連絡または通知を受け取っていません大麻法またはライセンス、 証明書、承認、許可、許可、補足に対する重大な違反を主張または主張するまたはその改正(総称して「大麻許可」); (C)は、業務遂行に必要なすべての大麻認可を保有しており、そのような大麻認可は有効で、 完全に効力を有しています。当社、その子会社、およびそれぞれのすべての取締役、役員、従業員は、そのような大麻認可のいかなる条件にも 違反していません。(D)は保留中または脅迫されている請求、訴訟、訴訟、訴訟、 聴聞会、執行、監査、調査、仲裁、またはその他の措置について、政府機関から通知を受け取りました当社、その子会社、またはその取締役、役員、および/または従業員の 運営または活動が大麻法または大麻許可に違反していると主張し、そのような政府機関または第三者が を検討している、またはそのような請求、訴訟、訴訟、訴訟、訴訟、告発、審理、執行、監査を検討する合理的な根拠がないと主張する団体または第三者調査、仲裁 またはその他の措置。かつ (E) は、いずれかの政府機関が取ったという通知を受けていません。カナダ保健省ライセンスまたはその他の重要な大麻認可を制限、一時停止、変更、または取り消すための措置を講じる予定があり、そのような政府機関がそのような措置を取ることを検討している、または講じる合理的な根拠があると信じる理由もありません。取引書類の実行、引き渡し、履行、履行、および本契約で検討されている取引は、カナダ保健省ライセンスの ライセンスに重大な悪影響を及ぼすことはありません。また、当社または子会社が、大麻 法に基づく新しいライセンス、同意、承認を取得する必要もありません。

(y)必要なすべての許可。当社とその各子会社は、すべての許可証を保有しており、所有または賃貸することが現在必要とされている、または場合によっては必要なすべての政府機関に すべての申告と提出を行っています。 は、現在行われているように不動産を運営し、事業を継続する必要があります。そのような許可はすべて良好です。ただし、そのような許可を所持していない場合を除き、 、個別に、または全体として、重大な悪影響を及ぼします。会社の の知る限り、当社もその子会社も、いずれの許可にも違反しておらず、許可に基づく不履行もありません。ただし、 そのような違反または不履行が、個別に、または全体として、重大な悪影響をもたらすと合理的に予想できない場合を除きます。 当社もその子会社も、許可の取り消し、変更、または の不遵守に関連する手続きの通知を受け取っていません。ただし、そのような取り消しまたは変更が、個別に、または全体として、重大な悪影響をもたらすと合理的に予想できない場合を除きます。

- 22 -

(z)特定の変更はありません。2023年4月1日以降、 2023年4月1日以降、当社またはその子会社の事業、資産、資産、 業務(その結果を含む)または財政状態に重大な不利な変化はなく、重大な不利な進展もありませんでした。当社も、公開開示文書に記載されている を除き、その子会社のいずれも、破産、破産、再編、管財権、清算または清算に関する法律または 法令に基づく保護を求めるための措置を講じておらず、当社または子会社 は、それぞれの債権者のいずれかを知ることも、信じる理由もありません。不本意な破産手続きを開始するつもり、または 債権者が合理的にそうするようになるような事実を実際に知っていれば、それを始めるつもりです。当社およびその子会社は、個別に、また連結ベースでは、本書の日付の時点ではなく、公開開示文書に記載されている を除き、ユニットの売却が発効した後は、破産することはありません。当社もその子会社も、事業または取引( )を行っておらず、差し迫った事業または取引も行っていません。また、当社または当該子会社の残りの資産が、現在行っている事業を行うための不当に少額の資本で構成される、事業または取引に差し迫っているわけでもありません。

(単3形)業務遂行、規制上の許可。当社も の子会社のいずれも、それぞれその構成文書、指定証明書、 細則、またはその組織憲章、設立証明書、覚書、定款、定款 、または設立証明書または細則に基づく条件に違反していません。当社もその子会社も、当社またはその子会社に適用される判決、 の法令または命令、または法令、規則、規制に違反しておらず、 会社もその子会社も、個別または全体として違反する可能性のある 違反の場合を除き、前述のいずれにも違反して事業を行うことはありません。重大な悪影響があります。上記の一般性を制限することなく、個別に、または全体として重大な悪影響を及ぼす可能性のない を除き、当社はナスダックまたはTSXの規則、規制 または要件のいずれにも違反していません。普通株式はTSXとナスダックに上場されており、会社の有価証券の取引を停止または停止したり、普通株式の売却や発行、または会社の発行済み有価証券の取引を禁止する命令は出されていません。会社の知る限り、そのような 目的の(公式または非公式の)手続きはありません脅迫されている、または保留中です。当社は、TSXとナスダックの方針と通知に実質的に準拠しています。 当社とその各子会社は、それぞれの事業を遂行するために必要な、適切な規制当局 によって発行されたすべての証明書、許可、許可証を保有しています。ただし、そのような証明書、許可、または許可 を所持していなくても、個別または全体として重大な悪影響がなく、会社もそのような子会社も、関連する手続きの通知を 受け取っていませんそのような証明書、承認、または許可の取り消しまたは変更。当社またはその子会社を拘束する合意、 、約束、判決、差止命令、命令、命令または法令は、当社またはその子会社による財産の取得を禁止または実質的に損なう効果がある、またはそうなると合理的に予想される当事者ではありません会社またはその子会社、または当社またはその子会社が現在行っている、そのような影響以外に、個別に、または会社またはその子会社に重大な悪影響を及ぼしていない、または及ぼすことが合理的に予想されない総計、 。

- 23 -

(bb)サーベンス・オクスリー法。当社とその各子会社は、すべての重要な点において、改正された2002年のサーベンス・オクスリー法の適用要件のうち、本書の日付時点で当社に有効かつ適用される 、および本書に基づいてSECによって公布された、本書の日付の時点で有効で 適用可能なすべての適用規則および規制を遵守しています。

(cc)アフィリエイトとの取引。公開開示文書に記載されている場合を除き、会社の現在の役員または取締役、および当社の知る限りでは、当社の株主、当社の株主の役員または 取締役、または前述のいずれかの家族または関連会社は、いずれの場合も、直接的または間接的に、あらゆる取引に直接的または間接的に利害関係を持たず、当事者でもありません 1933年法に基づいて公布された規則S-Kの項目404の に従って、関連当事者取引として開示する必要があります。

(追加)債務とその他の契約。公開開示文書に開示されている場合を除き、 当社もその子会社も、(i) 未払いの重要な債務証券、手形、信用契約、クレジットファシリティ 、または当社またはその子会社の債務を証明するその他の契約、書類、または証書を持っていません。または、当社 またはその子会社が拘束されている、または拘束される可能性がある、(ii)当事者です相手方による当該契約、合意、または文書への違反、 、または不履行に対して、当該契約、合意、または文書に 重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想される、(iii)任意の債務に に関連する契約、合意、または文書のいずれかの条件に違反している、または債務不履行に陥っている。ただし、そのような違反および債務不履行が、個別に、または全体として、重大な不利な影響をもたらさない場合、または(iv)何らかの債務に関連する契約、合意、または文書の当事者である場合を除きます会社の役員の の判断によると、その業績が重大な悪影響をもたらす、または及ぼすと予想されるもの。当社もその子会社 も、公開開示文書に開示されていない公開開示文書で開示する必要のある責任または義務はありません。ただし、当社またはその子会社のそれぞれの事業の通常の過程で発生するもの、および は、個別または全体として、重大な悪影響を及ぼさない、またはもたらさない可能性がある場合を除きます。本契約の目的上:(x)任意の個人の「債務」 とは、重複しないで、(A)借りたお金に対するすべての債務、(B)不動産またはサービスの購入繰延価格( とGAAPに基づく「キャピタルリース」を含むがこれに限定されない)として発行、引き受けた、または を引き受けたすべての債務(通常に締結される買掛金を除く)を意味します過去の慣習に沿った業務流れ)、(C) 信用状、保証債、その他の類似商品に関するすべての払い戻し または支払い義務、(D) すべて手形、債券、社債、または類似の証書によって証明される義務( の資産、資産、または事業の買収に関連して発生したことが証明された債務を含む)、(E)条件付き売却またはその他の所有権留保契約に基づいて発生した、または の資金調達として発生したすべての債務、いずれの場合も、当該債務の収益で取得した不動産または資産に関してただし、債務不履行が発生した場合のそのような契約に基づく売り手または銀行の権利と救済措置は、差し押さえまたは売却に限定されます当該資産の )、(F)リースまたは同様の取り決めに基づくすべての金銭的負債が、GAAPに関連して、その対象となる期間に一貫して が適用され、キャピタルリースとして分類される、(G)上記の(A)から (F)で言及されているすべての負債、(G)当該債務の保有者が既存の権利を有している(または当該債務の保有者が既存の権利を有している)またはそうでなければ、任意の人が所有する財産または資産(口座や契約上の権利を含む)にある先取特権を に担保すること。 がそのような資産を所有している場合でも、財産は、そのような債務の支払いを引き受けておらず、その支払いについて責任を負うこともなく、(H)上記(A)から(G)までの条項で言及されている種類の他者の債務または義務に関するすべての偶発的債務 、および(y)「偶発的 義務」とは、いかなる個人にとっても、偶発的であろうとなかろうと、直接的または間接的な責任を意味します 他人の債務、リース、配当、その他の義務に関して、その 責任を負う人の主な目的または意図、またはその主な効果が当該責任の債務者に、当該責任が支払われるか、 が免除されるか、それに関連する契約が遵守されるか、または当該責任の保有者が( 全体または一部で)損失から保護されることを保証してください。

- 24 -

(参照)時価総額と議決権。

(i)会社の授権株式資本は、無制限の数の普通株式で構成されています。 2024年1月17日現在、当社の発行済み株式資本は82,955,402株の普通株式で構成されています。

(ii)当社が発行および発行した普通株式はすべて正式に発行されており、全額支払済みで評価対象外の株式として有効に 発行されており、すべての重要な点ですべての証券法に準拠して発行されています。

(iii)2024年1月17日現在、 のすべての発行済み有価証券の転換、行使、または交換により、合計で最大6,938,050株の普通株式が発行されました。これらの普通株式は、普通株式への転換、行使、または交換が可能です。

(iv)公開開示文書に開示されている場合を除き、本書の日付の時点では、普通株式に関する議決権行使または書面による同意の付与に関連する契約、約束または合意はありません。(i) 当社と会社の知る限り、 社の株主の間またはいずれかの株主の間で。

(v)CBGグループを除き、普通株式の保有者は、取引書類の実行またはそれによって企図された取引の完了の結果として、当社の普通株式またはその他の有価証券を購読する先制権または同様の権利 を受ける権利はありません。

- 25 -

(vi)BioSteel Sports Nutrition Inc. を除いて、当社も子会社も、株式評価権 または「ファントムストック」プランまたは契約、または同様のプランまたは契約を結んでいません。

(七)公開開示文書に開示されている場合を除き、本書の日付の時点では、当社の子会社の証券を購読する先制権または同様の権利はありません。

(オフ)組織文書。当社は、本書の日付で有効な当社の改正条項、および本書の日付に有効な当社の細則、 、および普通株式に行使または転換可能なすべての有価証券の重要な条件、およびそれに関する保有者の重要な権利について、入手できない範囲で、真実かつ正確かつ完全な のコピーを投資家に提供しましたエドガーまたはセダー+。

(卵)内部会計と開示管理。公開開示文書に規定されている場合を除き、 は財務報告に関する内部統制システムを維持しています(この用語は、1934年法の に基づく規則13a-15(f)およびナショナルインスツルメンツ52-109で定義されています)。 発行体の年次および中間申告における開示証明書) は、1934年法およびカナダ証券法の要件に準拠し、 会社の最高幹部兼最高財務責任者、または同様の職務を遂行する者によって、または同様の職務を遂行する者によって、またはその監督下で設計された、 GAAPに基づく財務報告の信頼性、および外部目的のための財務諸表の作成に関して、(i)取引が経営陣の指示に従って実行されることを含め、 一般権限または特定権限、(ii) 取引 はGAAPに準拠した財務諸表の作成を可能にし、資産と負債の説明責任を維持するために必要に応じて記録されています。 (iii)資産へのアクセスまたは負債の発生は、経営陣の一般的または特定の許可に従ってのみ許可されます と(iv)資産と負債の記録された説明責任は、妥当な 間隔で既存の資産と負債と比較され、差異があれば適切な措置が取られます。公開開示文書に定められている場合を除き、 会社は、適用される証券法に基づいて を提出または提出する報告書で会社が開示する必要のある情報が、規則で定められた期間内に記録、処理、要約、報告されることを保証するのに効果的な開示管理と手続き(該当する証券 法の規則13a-15(e)で定義されています)を維持しています。適用可能な証券法の br} 形式(規制を含みますが、これらに限定されません)適用される証券法に基づいて提出または提出する報告書において会社が開示することを義務付けられている 情報が蓄積され、必要に応じてプリンシパル/最高経営責任者または役員、プリンシパル/最高財務責任者または役員を含む当社の経営陣に確実に伝達されるようにするための手続きです。これにより、必要な開示に関するタイムリーな決定が可能になります。公開開示 文書に記載されている場合を除き、当社またはその子会社の財務報告 に対する内部統制の任意の部分における潜在的な重大な弱点または重大な欠陥について、当社もその子会社も会計士または政府機関から通知または連絡を受けていません。

- 26 -

(時間)オフ・貸借対照表の取り決め。 当社またはその子会社と、 会社が証券法に従って提出書類で開示することを義務付けられている非連結事業体またはその他の貸借対照表外の事業体との間には、証券法に基づき 会社が申告書で開示する必要があり、開示されていないか、そうでなければ に重大な悪影響をもたらす可能性がかなり高いような取引、取り決め、またはその他の関係はありません。

(ii)価格の操作。当社もその子会社も、直接的または間接的に、(i) 会社のいずれかの有価証券の売却または再販を促進するために、(i) 会社の証券の価格の安定化または操作を 引き起こしたり、その結果となるような行動をとったりしていません。 (ii) 売却、入札、購入、または、有価証券(代理店を除く)の購入を勧誘したことに対して報酬を支払った、 または(iii)勧誘に対する報酬を誰かに支払った、または支払うことに同意したもう一人は、当社 またはその子会社の他の証券を購入することです。

(jj)譲渡税。締切日に、本契約に基づいて投資家に売却されるサブスクリプション 金額の元本金額でユニットの発行、売却、譲渡に関連して支払う必要のあるすべての株式譲渡またはその他の税金(所得税または同様の 税を除く)は、全額支払われるか、会社が全額支払うか、支払う予定であり、 にそのような税金を課すすべての法律も履行されるか、履行される予定がありますすべての重要な点で一緒です。

(キロワット)オムニバスプラン。オムニバス・プランに基づいて当社が付与した各株式報奨は、該当する場合、(i) 該当するオムニバス・プランの条件に従い、(ii) 当該株式報奨がGAAPおよび適用法に基づいて付与されたと見なされる日の普通株式の公正市場価値を 以上の行使価格で付与されました。オムニバス・プランに基づいて付与された エクイティ・アワードは、該当する場合、日付が遡っています。当社は、当社またはその子会社、またはその の財務結果または見通しに関する重要な情報の公開またはその他の公表に先立って、故意に株式報奨を付与したり、株式報奨の付与 を意図的に調整したりする方針や慣行もありませんでした。

(すべて)追加契約はありません。当社は、取引書類に明記されている場合を除き、取引書類で検討されている取引に関して、投資家 といかなる合意も理解もしていません。

- 27 -

(ミリメートル)データプライバシー法の遵守。当社とその子会社は、 が適用されるすべての州、州、および連邦のデータプライバシーおよびセキュリティに関する法律および規制( に限定されません)HIPAAおよび連邦のデータプライバシーおよびセキュリティに関する法律および規制を遵守しており、またそれ以前も 個人情報保護および電子文書法そして、当社とその子会社は、GDPR(総称して「プライバシー 法」)を遵守するために商業的に合理的な措置を講じており、現在は遵守しています。ただし、個別に、または全体として、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されない場合を除きます。「個人データ」とは、(i) 自然人の名前、住所、電話番号、 の電子メールアドレス、写真、社会保障番号または納税者番号、運転免許証番号、パスポート番号、クレジットカード 番号、銀行情報、顧客または口座番号。(ii)「個人を特定する 情報」に該当する情報を指します。 連邦取引委員会法、修正後。(iii)欧州連合(EU)一般データ保護規則(「GDPR」)(EU 2016/679)で定義されている「個人データ」、(iv)「保護された 健康情報」とみなされる情報 医療保険の相互運用性と説明責任に関する法律 経済・臨床保健法のための健康情報技術 (総称して「HIPAA」)、および(v) がそのような自然人またはその家族の識別を可能にするその他の情報、または特定された 人の健康または性的指向に関するデータの収集または分析を可能にするその他の情報。プライバシー法の重要な遵守を確保するために、当社とその子会社は、データのプライバシーとセキュリティ、および個人 データの収集、保管、使用、開示、取り扱い、分析に関するポリシー と手続き(以下「ポリシー」)をすべての重要な点で確実に遵守し、合理的に設計された適切な措置を講じています。当社とその子会社は常に、適用法で義務付けられているすべての開示をユーザーまたは顧客に行ってきましたが、ポリシーで行われた、または含まれているそのような開示は、会社の知る限り、不正確であったり、重要な点で適用法に違反したりしていません。当社はさらに、 が個別に、または全体として、重大な悪影響をもたらすと合理的に予想されない場合を除き、同社も 子会社も、(i) プライバシー法に基づく、またはこれらに対する実際のまたは潜在的な責任についての通知を受けており、 プライバシー法に基づく、または違反する可能性のある のプライバシー法に基づく責任または潜在的な責任についての通知を受けており、合理的に発生するであろう事象や状態について何も知らなかったことを表明しますそのような通知が届くことが予想されます。 (ii) は現在、調査、是正措置の全部または一部を実施しているか、費用を支払っています、または任意のプライバシー法に基づく に基づくその他の是正措置、または (iii) プライバシー 法に基づく義務または責任を課す命令、法令、または合意の当事者です。

(n)登録権。公開開示文書に開示されている場合を除き、登録届出書の提出または本契約に基づく有価証券の発行により、会社が重大な責任にさらされたり、投資家が何らかの責任にさらされたり、 が有価証券の発行と売却を完了する会社の能力が損なわれたりする可能性があるため、会社の証券 保有者は会社の証券を登録する権利を持ちません。ここで検討中の ですが、現時点でどの権利を所有者が放棄していないかこの日付です。

(動物園)私募です。セクション3.2(g)および セクション3.2(h)(xi)における投資家の表明が正確であることを前提として、投資家へのユニットの提供、発行、販売は、1933年法およびそれに基づいて公布された規則および規制の登録および目論見書送付 要件から免除されます。当社も当社の関連会社(1933年法に基づく規則Dの規則501(b)で と定義されているとおり)も、(i)任意の代理人を通じて、ある方法でユニットの売却と統合されている、または統合される予定の証券(1933年法で定義されているとおり)に関して、直接、または任意の代理人を通じて、 の売却、売出しの申し出、購入の申し出の勧誘、またはその他の交渉をしたことはありませんそのためには、1933年のユニット法に基づく登録が必要です。(ii)オファーの提供、 勧誘オファーは、あらゆる形式の一般的な勧誘または一般広告を通じてユニットを購入または売却することができます 規則Dの規則502(c)の意味、または(iii)1933年法のセクション4(a)(2)の の意味の範囲内での公募を含む、あらゆる方法でユニットの購入または売却の申し出、勧誘を行いました。

- 28 -

3.2投資家の表明と保証

投資家は、本契約の日付および締切日現在の当社に対するワラントおよび契約(ただし、別の指定日を指す、または別の日付に作成された表明および保証 を除き、その場合、当該表明および保証は、その日付の時点で真実かつ正しい となります)を以下のとおり表明し、当社がそのような表明に依存していることを認めますユニット、およびユニットの基礎となるユニット株式とワラントの の発行を完了する際の保証と保証:

(a)組織。投資家は正式に設立され、設立管轄の法律の下で有効に存在し、良好な状態にあり、ユニットの基礎となるユニット株式と ワラント、およびワラントの基礎となるワラント株式を所有または保有し、本契約で検討されているとおりに によって完了される取引を完了する完全な権限、権限、法的能力を備えている会社です。投資家は、適用される会社法の下で良好な状態にあり、適用される 法を実質的に遵守しています。

(b)認可。投資家には、本契約 と取引書類を締結し、本契約および本契約に基づく義務を履行するために必要な権限と権限があります。本契約および取引書類は、 は投資家によって正式に承認、実行、引き渡されたものであり、破産、破産、その他の適用法、および公正な救済は管轄裁判所の裁量によってのみ認められるという資格 を条件として、その条件に従って当社が投資家に対して に対して執行できる有効かつ拘束力のある義務です。本契約、取引書類の実行、引き渡し、履行、または本契約で予定されている取引の の完了を承認するために、投資家の の他の企業手続は必要ありません。

(c)違反はありません。本契約の締結および本契約により投資家が行おうとするその他の 取引は、投資家に適用される法律の条項および規定 、または投資家の組織文書に違反することにはなりません。

(d)レジデンシー。投資家は、本契約に添付されている別紙Aに記載されている管轄区域 の居住者です。その住所は投資家の居住地または主な事業所であり、その住所はユニットの取得のみを目的として取得または使用され?$#@$ではありません。

(e)プリンシパルとして購入します。投資家は、他人の利益のためではなく、自分の口座 の元本としてユニットを購入している、または証券法により元本としてユニットを購入しているとみなされます。

(f)既存の所有権。本契約の日付の時点で、投資家は普通株式を直接的または間接的に受益的に所有したり、管理したり、指示したりしていません。

- 29 -

(g)証券法。投資家は次のことを認め、確認します。

(i)投資家(i)は、1933年法に基づいて公布された規則144Aで と定義されているため、「認定投資家」でもあります。この用語は、1933年法に基づいて公布された規則501(a) で定義されており、(ii)(A)総資産が少なくとも5,000万米ドルで、(B)は「適格投資家」の定義を満たしています。改正された1940年の投資会社法で定義されている「 購入者」、または(C)は登録投資会社です。

(ii)本契約の承認とその締結がカナダ国外で行われたこと。

(iii)ワラントの基礎となるユニット株式およびワラント株式およびワラント株式がカナダでの目論見書による分配の対象になっていないこと、投資家がカナダで当該証券を分配または転売することを現在の目的とせずに、ユニットおよび基礎となるユニット株式およびワラント を取得していること、および分配または関連して他の人と直接的または間接的な取り決めまたは理解を持っていないこと、 カナダでのそのような有価証券の分配。

(iv)投資家はカナダに居住しておらず、適用されるカナダの証券法の対象でもありません。

(v)投資家は、適用される証券法 に精通している、または独自にアドバイスを受けている [•]もしあれば、それが本契約にも適用されます。

(vi)の該当する証券法 [•]会社または代理人に目論見書、 登録届出書または同様の書類の提出、ユニット、原ユニット株式、ワラント、または基礎となるワラント 株式の登録、または のあらゆる種類の規制当局への提出または承認を求めることを要求しません[•];

(七)本契約の引き渡し、会社による承認、およびユニット、 原株またはワラント、または基礎となるワラント株式の投資家への発行は、 のすべての適用法を遵守するか、該当する場合は、 のすべての適用法を遵守するか、今後も遵守する予定です [•]また、会社または代理人が、以下の開示、 目論見書または報告要件の対象になったり、遵守を要求されたりすることはありません [•];

(八)投資家は、適用される証券法を含むすべての適用法に従う場合を除き、ユニット、原ユニット株またはワラント または基礎となるワラント株式を売却、譲渡、処分しません。投資家 は、適用される 証券法に違反するとされる売却、譲渡、または処分を登録する義務が当社にはないことを認めます。

(ミックス)投資家は、本契約を締結し、本契約に従って有価証券の購入 を完了するという決定に関連して、機密情報覚書 またはその他の募集覚書または同様の文書を受け取っていないことを認め、同意します。そして

- 30 -

(x)投資家は、取引書類およびそこで参照されている資料を、取引書類で検討されている取引に関連する を十分に検討しました。

(h)米国証券法。投資家は次のことを認め、同意します。

(i)投資家は、単独で、またはその代表者と一緒に、ユニット株式、ワラント、ワラント株式を含む ユニットへの将来の投資のメリットとリスクを評価できるほど、ビジネスと財務に関する十分な知識、専門性、および 経験を持っており、そのような投資のメリットとリスクを評価しています。

(ii)投資家は、当社が事業を展開する業界に精通しており、本契約で検討されている取引、およびユニット、ユニット株式、ワラント、ワラント 株から生じる取引のメリットとリスクを 評価でき、ユニット、ユニット株式、ワラント、ワラント 株への投資による実質的な経済的リスクを、必要に応じて無期限に負担することができます一定期間で、そのような投資を完全に失う余裕がある。

(iii)投資家は、ワラント証明書と登録権 契約の形式を確認する機会があり、(i)会社の事業、経営、財務問題、およびワラント証明書と登録権契約、ユニット(ユニットを含む)の提供の諸条件 について、必要と思われる質問について話し合ったり質問したり、会社の代表者から 回答を受け取る機会が与えられました株式、ワラント、 、ワラント株式(該当する場合)とユニットへの投資のメリットとリスク、(ii)投資を評価するのに十分な会社 およびその財務状況、経営成績、業績、業績、資産、経営陣および見通しに関する情報へのアクセス、および(iii)投資に関して情報に基づいた投資決定を行うために必要な不当な労力や費用なしに、会社が所有している、または取得できる追加情報を入手する機会。

(iv)会社も、代理人、 、またはそれぞれの関連会社や代表者を含め、会社を代表して行動する他の人も、明示的か黙示的かを問わず、当社(またはその事業または資産)またはユニット、ユニット株式、ワラント、ワラント 株式に関する情報の正確性または完全性について、明示または保証を行っていません。ただし、明示的に定められている場合を除き、本契約では4番目。

(v)投資家は、本契約に明示的に定められた会社 の表明および保証を除き、明示的か黙示的かを問わず、いかなる人物による表明または保証もなく、本契約 で検討されている取引を完了しています。

- 31 -

(vi)投資家は、本契約で検討されている取引 を締結するにあたり、独自のデューデリジェンス、調査、分析に頼っています。

(七)エージェントもその関連会社も、エージェントの弁護士も、投資家 にユニットに関する情報やアドバイスを提供しておらず、そのような情報やアドバイスは必要でも望ましいものでもありません。

(八)代理人も、その関連会社も、代理人の弁護士も、会社やユニットの質についても、何らの表明もしていません。代理人、代理人、その関連会社とその弁護士は、投資家が提供する必要がないと同意した、会社に関する重要でない 非公開情報を入手した可能性があります。

(ミックス)そのような投資家へのユニットの発行に関連して、エージェントもその関連会社 またはその法律顧問も、そのような投資家の財務顧問、法律顧問、または受託者としての役割を果たしていません。

(x)本契約で検討されている取引を完了する以外に、投資家は、投資家が当社または他の人物からタームシート(書面または口頭)を初めて受け取った時点から始まる期間中に、直接的または間接的に当社の有価証券の購入または売却( 空売りを含む)を実行したことはなく、また、投資家に代わって、または投資家との合意に基づいて行動する個人 も、会社の有価証券の購入または販売( 空売りを含む)を直接的または間接的に実行したことはなく、また実行したことはありません本契約に基づいて検討されている取引 の条件案を定め、直ちに終了する会社を代表します本契約を実行する前に。第5.11条に従い、本契約の他の当事者、または秘密保持義務に拘束される投資家の代表者( の役員、取締役、パートナー、法律顧問、その他の顧問、従業員、代理人、および関連会社を含むがこれらに限定されない)を除き、投資家は、この取引に関連して行われたすべての開示(存在および存在を含む)の機密性を維持し、今後も維持しますこの取引の条件) (ただし、会社がプレスリリースまたは最新レポートを発行するまで)そのような存在、そのような条件、および その他の開示を開示するフォーム8-K、そして

(xi)投資家は、1933年法、1933年法に基づいて公布された規則および規制 、および州の証券法の登録要件からの特定の免除に基づいて、本契約に基づいてユニットが提供および売却されていることを理解し、締切日現在、 は1933年法またはどの州の証券法にも登録されていないことを認め、同意します。1933年法に基づいて登録された、または1933年法の免除に従って登録された1つ以上の取引でのみ、売却またはその他の方法で処分することができます1933年法 の登録要件で、州の証券法に準拠しています。投資家は、証券に適用される凡例 に従ってのみ有価証券を売却するということに会社に同意します。

(i)代理はありません。投資家に対して書面または口頭による表明をした人はいません。

(i)誰もが有価証券を転売または買い戻すこと。

- 32 -

(ii)すべての人がいずれかの有価証券の購入価格を返金するということです。

(iii)いずれかの有価証券の将来の価格または価値について。または

(iv)いずれかの有価証券が証券取引所に上場および上場されること、またはTSXとナスダックに現在上場されている普通株式 以外の、証券取引所で取引するための有価証券を上場および掲載するための申請 がなされたこと。

(j)「コントロールパーソン」ではありません。投資家は「支配者」にはなりません( で定義されています 証券法(オンタリオ))ユニットを購入したことにより、現在のところ、他の人物と協力して会社の統制グループを形成する予定はありません。

(k)申告書。適用される証券法、方針または命令、または証券規制当局、 証券取引所、またはその他の政府機関によって要求された場合、投資家は、ユニットを構成するユニット株式および新株予約権の発行に関して、合理的に 必要と思われる報告書、約束、およびその他の書類を執行、引き渡し、提出、その他の方法で当社の提出を支援します。

(l)資金源。サブスクリプション金額に相当する資金は、目的の 犯罪の収益にはなりません 犯罪収入(マネーロンダリング)とテロ資金供与法 (カナダ)(この 段落の目的上「PCMLTFA」)および投資家は、当社が将来、PCMLTFAに従い、投資家の名前、本契約に関連するその他の情報、および本契約に基づくサブスクリプションを、秘密裏に開示することが法律により 義務付けられる可能性があることを理解していることを認めます。投資家の知る限り、投資家は、(a) 購読 の収益のどれも、カナダ、米国、または投資家が居住する国際管轄区域の 法の下で犯罪とみなされる活動、または (ii) 個人に代わって 入札されている行為から直接的または間接的に得られていない、または今後得られないことに同意します投資家に特定されていない法人、および(b)投資家は、そのような表現のいずれかを発見した場合、速やかに に通知することに同意します事実ではなく、それに関連する適切な情報 を会社に提供すること。

(m)個人情報の収集。投資家:

(i)証券法に基づく会社の義務を果たすために必要な投資家から提供された個人情報を、当社が収集し、米国 州またはいずれかの報告管轄区域の政府機関に提供することを認め、同意します。そして

(ii)その名前およびその他の特定の情報(購読しているユニットを構成する単元株式および新株予約権の数を含む) が、(A)カナダ証券規制当局に開示され、適用法および(B)当局の要件に従って一般に公開される可能性があることを認めます 犯罪収入(マネーロンダリング) とテロ資金供与法(カナダ)。投資家はその情報の開示に同意します。

- 33 -

(n)ウォール・クロス・マターズ。投資家は、本契約で検討されている取引について投資家が当社または代理人から最初に 連絡を受けたときから、当社が本契約で検討されている取引の重要な条件を開示するプレスリリースを発行するまで、ヘッジ取引を含むがこれに限定されない、会社のいかなる証券も取引しておらず、取引もしないことを認め、同意します開示時期の前に。本セクション3.2 (n) の の目的に限り、投資家が米国連邦証券法および投資家の 内部方針に基づく義務を遵守することを条件として、(i) 投資家には、投資家の法務部門またはコンプライアンス部門によって承認された適切な「ファイアウォール」情報障壁、および (ii) 前述の表明によって から事実上隔離されている投資家の従業員または関連会社は含めませんおよび本セクション3.2 (n) の規約は、影響を受けたアカウント による、またはそれに代わって行われた取引には適用されません投資家の助言や参加なしに、またはそのようなアカウントが、ここで提供される 予定されている取引に関する情報を受け取ることなく。

(o)エージェントには頼りません。投資家は、代理人が投資家の 財務顧問または受託者としての役割を果たしたことはなく、代理人およびそれぞれの取締役、役員、従業員、代表者 および支配者は、本書または公開開示文書に に含まれる情報について独立した調査を行う責任がなく、行ったこともなく、明示または黙示を問わず、投資家に対していかなる表明または保証も行っていないことを認め、同意します。br} を会社、ユニット、ユニットシェア、ワラント、または正確には、 投資家に提供された情報またはその他の公開情報の完全性または妥当性。また、前述の人物は、そこに含まれる情報の使用または投資家に提供された情報の使用に起因するいかなる種類の損失または損害についても責任を負いません。

(p)非公開情報。投資家は、当社およびその関連会社 が、投資決定にとって重要であり、ユニットの価値に影響を与える可能性のある、投資家に知られていない会社に関する特定の重要な非公開情報(総称して「情報」)を現在所有しており、今後保有する可能性があることを認識し、理解しています。投資家 は、その経験、高度さ、知識に基づいて、一方では会社とその関連会社、他方では投資家との間に存在する情報の相違により、投資家が受ける不利な点を理解しています。 は情報の存在を認識していても、そのような相違があっても、投資家は 本契約を締結してユニットを購読することが適切であると判断しました。

(q)法律相談。投資家は、(i) 代理人の法律顧問と が、必要に応じて代理人および会社の法律顧問として行動し、常に行動してきたこと、および 投資家の法律顧問として行動していないこと、および (ii) 代理人の法律顧問も会社の法律顧問も一切の責任または責任を一切負わないことを認め、同意します。 オファリングに関連して投資家に提供された情報の正確性または妥当性については、性質の如何を問わず。代理人の法律顧問と会社の法律顧問は、このサブセクション3.2 (q) と サブセクション3.2 (h) の恩恵を受ける権利があります。

- 34 -

3.3表明と保証の存続

ここに記載されている の表明および保証は、本契約に基づくクロージングからその6ヶ月間まで存続するものとします。ただし、その日より前に書面で善意な通知がなされた場合は、当該通知 が適用される表明および保証は、請求の最終決定または解決まで、請求に関する最終決定または解決まで、請求に関して存続するものとします。そのような表明と保証に頼る資格のある当事者(または第7.8条に従い、代理人)の。

第4条

投資家の謝辞

4.1投資家の謝辞

投資家は に次のことを認めています。

(a)会社は将来、会社 の事業を発展させ、継続的な事業と発展に資金を提供するために追加の資金調達を完了することがありますが、そのような将来の資金調達は、投資家を含む当時の会社の有価証券保有者に希薄化効果をもたらす可能性があり、そのような資金調達が合理的な条件で、または すべてで利用可能になるという保証はなく、利用できない場合、会社は利用できなくなる可能性があります継続的な開発資金を調達するため。

(b)当社は、カナダで投資家に目論見書を提供する要件の免除に依存していることを投資家に伝えました。また、この免除に従って証券を取得した結果、 はカナダの証券法によって提供される特定の保護、権利、救済( の法的取消権または損害賠償権を含む)に依存していることを政府機関に伝えました。投資家には提供されません。

(c)代理店に支払う手数料以外に、本契約で予定されている取引の完了に伴い、 に関連して会社が支払う手数料や手数料はありません。

(d)会社による代理人への補償、 会社による有価証券の発行および取締役および執行役員による一定期間における当社の証券取引の制限。それぞれ 契約書またはロックアップ契約(該当する場合)に規定されています。

(e) 、原株および新株予約権の行使時に発行可能なワラント株式を取得または処分した結果、投資家に重大な税務上の影響が生じる可能性があります。当社は、そのような買収の米国連邦、州、地方、カナダ 連邦、州、地方、またはその他の外国の税法に基づく投資家への税務上の影響について意見を述べたり、表明したりしません。行使時に発行可能な原株および新株予約権 またはワラント株式の処分ワラント(該当する場合)、そして

- 35 -

(f)当社は、本契約で具体的に定められている場合を除き、本契約で検討されている取引 に関して、いかなる表明または保証も行っておらず、また行っていません。

第 5 条
追加規約

5.1会社が取るべき行動

会社は

(a)締切日の後、本契約および本契約で検討されている取引に関連して、該当する私募フォームをオンタリオ州の証券規制当局に提出してください。そして

(b)当社による投資主へのユニットおよび基礎となるユニット株式および新株予約権の発行および売却、および投資家によるワラントの行使により発行可能なワラント株式が、すべての重要な点で、証券法の要件に に準拠していることを確認してください。

5.2申告書

投資家は、本契約で検討されている取引に関連して適用法で義務付けられている報告書、約束 、およびその他の書類を、必要に応じて実行、提供、提出、その他の方法で当社が適時に提出することを支援するか、または必要に応じて 人に任せるものとします。

5.3情報の提供

本契約の日付から6か月が経過するまで、当社は、適用される 証券法に従い、本契約の日付以降に当社が提出する必要のあるすべての報告を適時に提出(または延長を求め、該当する猶予期間内に提出)するよう商業的に合理的な努力を払うものとします。

5.4インテグレーション

当社は、取引市場の規則および 規制の目的で、ユニットおよび基礎となるユニット株式および新株予約権の提供または売却と統合される証券(1933年法のセクション2で定義されているとおり)を売却、 売却、売却の申し出、または購入の申し出を勧誘したり、その他の交渉を行ったりしてはなりません。次の場合を除き、 br} 株主の承認は、その後の取引の完了前に得られます。

- 36 -

5.5証券法の開示、広報

当社は、(a) 開示時期に までに、本契約で検討されている取引の重要な条件を開示するプレスリリースを発行し、(b) 1934法で義務付けられている期間内に、 最新報告書 (取引書類を含む) をフォーム8-KでSECに提出するものとします。会社も投資家も、投資家のプレスリリースに関しては会社の事前の同意なしに、または投資家の事前の同意なしに、またはここで検討されている取引に関する当社のプレスリリースに関して投資家の事前の同意なしに、 そのようなプレスリリースを発行したり、そのような公式声明を発表したりしてはなりません。ただし、適用される規制または法律によってそのような開示 が義務付けられている場合を除きます。上記にかかわらず、当社は、投資家の事前の書面による同意なしに、プレスリリースを含め、投資家、 またはそれぞれの関連会社または投資顧問の名前をプレスリリースを含めて公に開示したり、投資家、またはそれぞれの関連会社または投資顧問の名前をSECまたは規制当局または取引市場への提出書類に含めたりしてはなりません。ただし、必要な(a)を除いて該当する証券法により(登録届出書 および取引を開示する会社のフォーム8-Kを含む)取引文書に記載されています。また、(b) 法律または取引市場の規制によりそのような の開示が義務付けられている場合に限ります。上記の要件は、同じ会計年度内に 投資家によって書面で事前に承認された言葉を使用して、投資家またはその関連会社または投資顧問の名前を公表する公開情報には適用されません。

5.6収益の使用

会社は、本契約に基づくユニットの売却による純収入を、当社の の特定の未払債務の返済、ならびに運転資金および一般的な企業目的に使用するものとします。

5.7普通株式の予約

本契約の日付の時点で、当社 は、当社がワラントの行使に従ってワラント株式を発行できるようにするために、十分な数の の普通株式を留保しており、今後も先制権なしにいつでも利用可能であり続けるものとします。

5.8エージェントへの通知

当社は、以下のことを代理人に速やかに通知することを代理人に約束し、同意します。(A) ユニットの基礎となる単元株式および新株予約権または新株予約権の行使時に発行可能な新株予約権の行使時に発行可能な新株予約権の 転売の資格または登録の一時停止 (または関連する免除) について、または何らかの法的管轄区域での開始または脅迫を目的としていますそのような目的で手続きを進め、 、そのような資格、登録、または免除を一時停止する命令が出された場合は、会社は可能な限り早い撤回を実現するために、商業的に合理的な努力を払うものとします。(B) クロージングの前の任意の時点で、以前に代理店に提供された会社またはその資産に関する重要な情報が変更されたイベントが発生した場合、 、または公開開示文書に虚偽の記述または重要な事実が発見された場合、および(C)会社による の受領について原株および新株予約権の転売資格または再販登録の一時停止に関するすべての通知 任意の法域での募集および売却のためのワラントの行使、またはそのような目的での手続きの開始または脅迫時に発行可能なユニットまたはワラント株式。また、当社は、そのような命令の発行を防止または停止するために、商業的に合理的な努力を払います は、ユニットの基礎となるユニット株式およびワラントの転売の資格または登録を防止または一時停止します ワラントの行使時に発行可能で、そのような命令が出された場合は、できるだけ早く撤回を行います そのうち;

- 37 -

5.9普通株式の上場

会社は、本契約の日付から12か月が経過するまで、TSXおよびNasdaq での普通株式の上場または相場を維持するために、商業的に合理的な努力を払うものとします。本契約の日付から2営業日以内に、当社 は、(i)ユニットの基礎となるすべてのユニット株式と、ワラント の行使により発行可能なワラント株式をすべてTSXに上場することを申請し、(ii)ユニットの基礎となるすべてのユニット株式およびワラントの行使時に発行可能なワラント株式 についてナスダックに通知するものとします。当社はさらに、当社が普通株式を他の 取引市場で取引することを申請した場合、その申請にユニットの基礎となるすべてのユニット株式と、ワラントの 行使で発行可能なワラント株式をすべて含め、ワラントの行使により発行可能なユニットの基礎となるすべてのユニット株式およびワラント 株を上場させるために必要なその他の措置を講じることに同意しますまたはそのような他の取引市場でできるだけ早く見積もりを行います。その後、会社 は、取引市場での普通株式の上場と取引を継続するために合理的に必要なすべての措置を講じ、取引市場の細則または規則に基づく会社の報告、申請、およびその他の義務をあらゆる点で遵守します。当社 は、預託信託会社または他の設立された 清算機関を通じて、普通株式の電子譲渡の適格性を維持することに同意します。これには、預託信託会社またはその他の設立された 清算機関への手数料の適時支払いが含まれますが、これらに限定されません。

5.10転送制限。

(a)証券は、州および連邦の証券法に従ってのみ処分できます。 有効な登録届出書または規則144に基づく場合以外の、当社または投資家の関連会社 への有価証券の譲渡、またはセクション5.10 (b) で検討されている質権に関連する場合を除き、譲渡人に に、譲渡人が選定し、当社に合理的に受け入れられる弁護士の意見を当社に提供するよう要求する場合があります 譲渡代理人、 その意見の形式と内容は、会社と譲渡代理人にとって合理的に満足できるものとし、その趣旨は の譲渡には、1933年法に基づく当該譲渡有価証券の登録は必要ありません。譲渡の条件として、そのような譲受人 は、本契約および登録権契約の条件に拘束されることに書面で同意し、本契約および登録権契約に基づく投資家の権利と 義務を負うものとします。

(b)投資家は、本第5.10条で義務付けられている限り、 いずれかの証券に以下の形式で凡例を刻印することに同意します。

「ここに記載されている有価証券 は、改正された1933年の米国証券法(「米国証券法」)または州の証券法に基づいて登録されておらず、(A)CANOPY GROWTH CORPORATION(以下「当社」)、 (B)の規則904に従い、米国外でのみ提供、売却、質入れ、またはその他の方法で譲渡できます米国証券法に基づく規制、および現地の 法および規制に準拠した規制、(C) 米国内の規制は (1) 米国証券法に基づく規則144A、または (2) 規則 144 米国証券法に基づき、いずれの場合も、適用される州の証券法に従い、(D) 米国証券法または該当する州の証券法に基づく登録を必要としない別の 取引、または (E) 米国証券法に基づく有効な登録届出書に従い、かつ に従って、(B) に基づく譲渡の場合は、上記の (C) (1)、(C) (2) または (D) については、まず、法人 にとって合理的に満足できる法的意見を提出する必要があります当該譲渡が米国証券法および適用される州の証券法に基づく登録 から免除される、または登録の対象にならないことを示す法人の譲渡代理人。この証明書を送付しても、カナダの証券取引所での取引の決済における「納期」とはみなされません。」

- 38 -

当社は、 投資家が、適用法に従い、時折、登録ブローカー・ディーラー との誠実な証拠金契約に従って質入れを行ったり、1933年法の規則501(a)で定義されている「認定投資家」である金融機関に有価証券の一部または全部の担保権を付与したりできることを認め、同意します。また、必要に応じてそのような取り決めの条件では、当該購入者は 質権または担保付有価証券を、質権者または担保付当事者に譲渡することができます。このような質権または譲渡は会社 の承認の対象にはならず、それに関連して質権者、担保当事者、または質権者の弁護士の法的意見も必要ありません。さらに、そのような誓約には の通知は必要ありません。適切な投資家の費用負担で、当社は、有価証券の質権者または担保付当事者が有価証券の質権または譲渡に関連して合理的に要求できるような合理的な 書類を作成し、引き渡します。これには、有価証券が登録権契約に従って登録の対象となる場合は、1933年法に基づく規則424に基づく必要な目論見書補足の作成と提出が含まれます売却証券保有者のリストを適切に 修正するための1933年法(で定義されているとおり)その下の(登録権契約)。

(c)登録届出書の発効日から2営業日以内に、当社 は、株式譲渡メモ(登録権契約で定義されている用語)に基づく売却に関連する に基づく売却に関連する の記載事項の削除を求める法的意見を弁護士に譲渡代理人に提出させるものとします。適用法で別段の定めがある場合を除き、当社は、その記録に記したり、本第5.10条に定める譲渡の制限を拡大するような指示を譲渡代理人に与えたりすることはできません。

(d)投資家は、該当する目論見書送付要件を含む、1933年法の 登録要件、またはその免除のいずれかに従って有価証券を売却すること、および が登録届出書に従って売却される場合、 に記載されている分配計画に従って売却されることに会社に同意し、証明書から制限事項が削除されたことを認めます本第5.10条に規定されている 証券を表す直接登録届出書は会社がこの理解に頼っていることを前提としています。

- 39 -

5.11非公開情報。

本契約の 本契約の条件に従って開示される取引の重要な 条件を除き、当社も、当社に代わって行動する他の人物も、重要な非公開情報を構成する、または当社が構成すると合理的に信じる情報を投資家 またはその代理人または弁護士に提供しないことを約束し、同意します。 事前に投資家がそのような情報の受領について書面で同意している場合を除き、そのような情報を秘密にしておくことに会社 と書面で同意しました。当社は、投資家が会社の有価証券の取引を行う際に前述の契約 に従うことを理解し、確認しています。当社、その子会社、またはそれぞれの 役員、取締役、代理人、従業員、または関連会社が、投資家の同意なしに重要な非公開情報を投資家に提供する場合、当社は、投資家が当社、その 子会社、またはそれぞれの役員に対して守秘義務を負わないことをここに約束し、同意します。取締役、従業員、関連会社または代理人(代理人、 または当社、その子会社、またはいずれかに対する義務を含むがこれらに限定されない)投資家が引き続き適用法の対象となることを条件に、それぞれの役員、取締役、従業員、関連会社または代理人( を含む、そのような重要な非公開情報に基づいて取引しない代理人を含む)。取引文書に従って提供される通知が、当社または子会社に関する重要な非公開情報を構成する、または含んでいる場合、当社は、当該通知の送付後速やかに、フォーム8-Kの最新報告書に従って当該通知をSECに提出するものとします。当社は、投資家が会社の有価証券の取引を行う際に前述の契約に従うことを理解し、確認しています。

5.12その後の株式売却。

(a)本書の日付から締切日の45日後まで、当社は、普通株式または普通株式同等物(ユニット および本オファリングに関連するユニットの基礎となる有価証券を除く)の発行または発行または発行提案に関する 契約の発行、締結は行いません。

(b)上記にかかわらず、本第5.12条は免除発行には適用されないものとします。

5.13運動手順。

ワラント証書に含まれる購入選択 の形式には、ワラントを行使するために投資家が必要とする手続きの全体が記載されています。 ワラントを行使するために、投資家に追加の法的意見、その他の情報、指示を求めることはありません。前の文に限らず、インクオリジナルの購入選択は必要ありません。また、ワラントを行使するために、購入選択フォームのメダリオン保証(またはその他の種類の保証 または公証)も必要ありません。当社は、ワラント証明書の条件に従って ワラントの行使を尊重し、ワラント証書に記載されている条件 および期間に従ってワラント株式を引き渡すものとします。

第6条
閉じます

6.1閉鎖

本契約の契約条件 に従い、本契約のユニットの購入のクロージングは、締切日のクロージング時に両当事者が合意したその他の手段により、締切日に電子メールまたは で電子的に完了します。

- 40 -

6.2会社のクロージングデリバリー — クロージング

締切日またはそれ以前に、 会社は以下の決算書類を投資家に引き渡すか、引き渡すものとします。

(a)TSXでのワラントの行使時に発行可能なユニット の基礎となるユニット株式およびワラント株式の発行と上場が条件付きで承認されたことの証拠、およびナスダックへの追加株式の上場通知の提出の証拠。

(b)CBGグループが、2019年4月18日付けの当社とCBG グループとの間の2回目の修正および改訂された投資家権利契約に従い、オファリングに参加する先制的な 権を書面で放棄したという、合理的に行動し、投資家にとって満足のいく証拠。

(c)(i)各ワラント証明書、(ii)登録権契約 、および(iii)各ロックアップ契約の署名済みのコピー

(d)締切日の前の営業日にカナダ法人が発行した会社に関するコンプライアンス証明書

(e)投資家に宛てて、会社の最高経営責任者 および最高財務責任者、または会社の他の上級役員が署名した、投資家に受け入れられる、会社を代表して、個人的責任を負わずに を証明する証明書:

(i)会社は、締切時またはそれ以前に遵守すべき本契約の条件を 部分ですべての重要な点で遵守しています。

(ii)本契約 に含まれる当社および/またはその子会社の表明および保証は、締切日の時点ですべての重要な点において、あたかもその日に行われたかのように真実かつ正確です(ただし、別の指定された日付に言及している、またはそれ以降に行われるそのような表明および 保証は例外です。その場合、そのような表明および保証は、その時点でのすべての重要な点において、 真実かつ正確であることになります日付);

(iii)当社の 証券の売却を一時停止または取引停止する命令、判決、決定はいかなる規制当局からも出されておらず、引き続き有効であり、その目的のための手続きは開始されておらず、保留中でもありません。また、そのような役員の知る限り、規制当局によって検討または脅迫されたこともありません。

(iv)最新の財務諸表の日付以降:(A)公開の 開示文書に開示されている場合を除き、当社またはその子会社の事業、業務、運営、資産、負債(偶発的 またはその他)または資本に、重大な悪影響があると合理的に予想されるような変化(財務またはその他)はありません。(B)開示されている以外の 公開開示書類:当社またはその子会社によって、 またはそのような事業体にとって重要な取引は締結されていません。通常の業務過程よりも。そして

- 41 -

(v)会社は、公開開示文書での開示が義務付けられている会社に関する重要な事実の変更や、会社の情報 の不実表示に気づいていません。

(f)(i) 条、(ii)会社の付則、および(iii)ユニット、基礎となる ユニット株式およびワラント、およびワラントの行使時に発行されるワラント株式の発行、本契約の締結、引き渡し、履行、履行、 ワラント証明書および登録権を承認する取締役会の決議を証明する、会社の正式に権限を与えられた役員からの証明書本契約 およびそれに基づいて検討されている取引の完了、および投資家が合理的に考えられるその他の事項リクエスト;

(g)譲渡代理人からの証明書:(i)普通株式の譲渡代理人および登録機関 としての指定に関するもの、および(ii)締切日の前の営業日の営業終了時における発行済み普通株式の数に関するもの。そして

(h) 投資家は、本契約で検討されている取引の完了を保証するために、ユニットに関する、登録可能な形式またはその他の方法でその他の商品または書類を合理的に要求することができます。

6.3投資家向けクロージングデリバリー — クロージング

締切日またはそれ以前に、 投資家は以下を当社に引き渡すか、引き渡しさせるものとします。

(a)セクション2.3に基づくサブスクリプション金額の支払い。そして

(b) 会社が、本契約で検討されている取引の完了を保証するために合理的に要求するユニットに関するその他の文書または文書(登録可能な形式またはその他の方法)。

第七条
一般規定

7.1通知

(a)本契約に基づいて必要または許可されている通知、指示、その他の文書はすべて書面で行われ、それらを送付するか、前払いの書留郵便または証明付き郵便で郵送するか、 に電子メールまたはその他の同様の通信手段で送付することができます(ただし、電子メール以外の通知方法を選択した場合は、通知 も電子メールで送信されるものとします)。いずれの場合も、つづく:

(i)投資家の場合:

[•]

注意:[•]
電子メール:[•]

- 42 -

コピーを添えて( 通知にはなりません):

[•]

注意:[•]
電子メール:[•]

(ii)会社の場合は:

キャノピー・グロース・コーポレーション

1 ハーシードライブ スミスフォールズ、オンタリオ K7A 0A8

注意:クリステル・ゲデオン、最高法務責任者

電子メール:christelle.gedeon@canopygrowth.com

コピーを添えて( 通知にはなりません):

カッセルズ・ブロック・アンド・ブラックウェル LLP

40テンペランスストリート、スイート3200

オンタリオ州トロント M5H 0B4

注意:ジョナサン・シャーマン

電子メール:jsherman@cassels.com

(b)通知、指示、その他の文書は、(i) 手渡しの場合、 が送付され、配達された日に受領されたものとみなされます。(ii) 郵送された場合は、郵送日の翌3営業日目に入手されたものとみなされます。ただし、郵便サービスが中断された場合を除き、通知は が実際に受領された場合にのみ受領されたものとみなされます。および (iii) 電子メールまたはその他の同様の通信手段で送信された場合は、送信日の翌営業日に に送受信されたものとみなされます。

(c)いずれの当事者も、本第7.1条に従って 相手方に通知することにより、いつでもサービスの住所を変更することができます。

7.2その他の保証

本契約の各当事者は、今後随時、また相手方からの合理的な要求に応じて、本契約を有効にする目的で必要または必要になる可能性のあるすべてのさらなる行為、文書、および物事を速やかに実行、実行、引き渡し、実行 、および引き渡すものとします。

7.3改正

本契約の 条項の修正または放棄は、当該当事者が書面で同意しない限り、いずれの当事者も拘束しないものとします。本契約の 条項の放棄は、他の条項の放棄とはみなされません。また、本契約の条項の放棄は、別段の定めがない限り、 継続放棄とはみなされません。

- 43 -

7.4割り当て

いずれの当事者も、相手方当事者の の事前の書面による同意がある場合を除き、本契約に基づく権利または利益の を譲渡したり、義務や義務を委任したりすることはできません。ただし、その同意を不当に差し控えたり、遅延させたりしてはなりません。

7.5承継者および譲受人

本契約は、両当事者およびそれぞれの承継人または相続人、執行者、 管理者およびその他の法定個人代表者、および許可された譲受人の利益となり、両当事者に対して拘束力を持ち、法的拘束力を持ち、法的強制力を持つものとします。

7.6パートナーシップなし

本契約または本契約の両当事者間の関係の のいかなる内容も、いかなる意味においても、当事者間のパートナーシップを構築したり、いずれかの当事者に権利を与えたり、いずれかの当事者を他方の当事者の債権者に服従させたりするものと解釈されないものとします。

7.7経費

が本契約または契約書に特に明記されていない限り、各当事者は、本契約および本契約で予定されている取引の交渉、準備、履行、履行に関連して が負担する手数料および費用を負担するものとします。 当社は、代理人に支払われる手数料、ファイナンシャルアドバイザリー手数料、譲渡代理人手数料、 預託信託会社の手数料、またはここで企図されている取引に関連する、または仲介手数料を支払う責任を負うものとします。

7.8エージェントによる依存

代理人は、本書または本契約の条件に従って行われた会社および投資家の各 表明および保証を、そのような表明または保証が代理人に直接行われた場合と同じ効力および効果で信頼することができます 。代理人は、本セクション‎7 .8に規定されている範囲で、本契約 の第三者受益者となるものとします。

7.9言語

当事者は、本契約、およびそれらに関連するすべての通知またはその他の通信を英語 言語のみで作成するよう要求したことを確認しました。 現在の締約国は、すべてのレビューやその他の コミュニケーションが英語のみで編集されることをこの条約が義務付けていることを確認しています。

7.10対応する

本契約、および本契約に基づく、または本契約に関連して引き渡されるすべての文書 は、すべての当事者が同じ文書に署名して提出した場合と同じ効果で、任意の数の対応物(ファクシミリまたは電子メールで配信された の対応物を含む)で締結および引き渡すことができます。また、 すべての対応物はまとめて原本と解釈され、まったく同じ契約を構成します。

* * * * * * *

証人として、この 契約は当事者によって締結されました。

キャノピー・グロース・コーポレーション
あたり:
名前:
タイトル:

[•]
あたり:
名前:
タイトル:

スケジュール「A」

シリーズAの保証書

- 2 -

スケジュール「B」

シリーズB保証書

- 3 -

スケジュール「C」

登録権契約

展示物 A

投資家

の名前
投資家
レジデンス
管轄区域

ユニット数

集計
元本額
ユニットの
購読
金額
登録
名前
登録
住所
デリバリー
住所
[•] [•] ユニットシェア シリーズ A ワラント シリーズ B ワラント 総ユニット数 [•] [•] [•]
合計: 米国$ 私達$4.29です

エキシビション 10.2

登録権契約

この 登録権契約(この「契約」)は、2024年1月19日に、カナダの連邦法に準拠する法人であるCanopy Growth Corporation(以下「当社」)と、本書に署名した複数の投資家(各投資家、「投資家」、総称して「投資家」)との間で締結され、締結されています。

この 契約は、2024年1月18日付けの 会社と各投資家との間のサブスクリプション契約(それぞれ「購入契約」)に従って締結されます。

当社と投資家 は、以下のとおり合意します。

1。定義。

購入契約で定義されている、本書で使用され、特に定義されていない大文字の 用語は、購入契約の でそのような用語に与えられた意味を持つものとします。本契約で使用されているとおり、以下の用語には次の意味があります。

「アドバイス」 は、第6条 (c) に定める意味を持つものとします。

「発効日 日」とは、本契約に基づいて提出する必要のある初回登録届出書に関して、以下の5点を指します番目の取引日 は、SECのスタッフが当社に初回登録届出書の審査は行わないことを通知した日(または、 では、出願日後に合理的に実行可能な限り、委員会が「全面審査」を行った場合)と、 については、セクション2(c)、5に従って必要となる可能性のある追加の登録届出書を検討しない旨を通知した日の翌日です番目の の次の取引日は、SECのスタッフが追加登録届出書の審査を行わないことを会社に通知した日(または、 が委員会による「全面的な見直し」の場合は、本契約に基づいて追加の登録届出書 の提出が義務付けられた日以降、合理的に実行可能な限り)。ただし、SECのスタッフから会社に通知があった場合 } 上記の登録届出書の1つ以上が、SEC職員によるさらなる審査やコメントの対象ではなくなったこと、 の有効性登録届出書の日付は、会社にその旨が通知された日の翌5取引日とします。

「有効期間」とは、第 2 条 (a) に定める意味を有するものとします。

「出願日 日」とは、最初の登録届出書に関しては、本書の日付に続いて合理的に実行可能な限り早く を意味し、セクション2(c)に従って要求される可能性のある追加の登録届出書については、SECガイダンスにより当社が登録可能な有価証券に関連する追加の登録届出書の提出を許可された最も早い 日を意味します。

「保有者」 または「保有者」とは、場合によっては登録可能証券の保有者または保有者を指します。

「補償対象者 当事者」とは、第5条 (c) に定める意味を有するものとします。

「 当事者への補償」とは、第5条 (c) に定める意味を有するものとします。

「初期 登録届出書」とは、本契約に従って提出された最初の登録届出書を意味します。

「損失」 は、第 5 条 (a) に定める意味を有するものとします。

「 配布計画」とは、セクション2(a)に記載されている意味を持つものとします。

「目論見書」 とは、登録届出書に含まれる目論見書(1933年法に従ってSEC によって公布された規則430Aに基づいて提出された有効な登録届出書の一部として提出された目論見書から以前に が省略されていた情報を含むが、これらに限定されない)を意味し、いずれかの募集条件に関して目論見書補足により修正または補足されます登録届出書の対象となる登録有価証券の一部 、および目論見書のその他すべての修正と補足、 発効後の修正、およびそのような目論見書に参照により組み込まれた、または参照により組み込まれていると見なされるすべての資料を含みます。

「登録可能 証券」とは、決定日を問わず、(a) 締切日に投資家に発行されたすべてのユニット株式 ( 「ユニット株式」)、(b) その時点で発行および発行可能なすべてのワラント株式(いずれの場合も、締切日に 発行されたワラントの行使時に発行可能なすべてのワラント株式(「ワラント株式」)、(c)株式分割時に発行または発行可能な有価証券を意味します。、配当 またはその他の分配、資本増強、または上記に関する同様の事由。ただし、そのような登録可能 証券は登録可能な有価証券ではなくなるものとします(a) 当該登録可能有価証券の売却 に関する登録届出書が1933年法に基づいてSECによって有効であると宣言され、当該登録可能有価証券が当該有効な登録届出書に従って保有者によって処分されている限り、(b) 当社は、本契約に基づきいずれかの登録届出書の有効性を維持したり、本契約に基づいて別の登録届出書を提出したりする必要はありません。そのような登録可能な有価証券は、以前に規則144に従って 売却されたことがある、または (c) そのような有価証券が対象となりますルール144に従い、取引量や販売方法の制限なしに再販する は、譲渡代理人および影響を受ける保有者に宛てて、引き渡され、受け入れられます。また、当社または当社の弁護士は、すべての登録可能な有価証券の制限上の凡例をすべて削除するよう譲渡代理人 に指示書/意見書を提出しました。1933年法に基づくそのような凡例はすべて削除されました。上記の にかかわらず、各投資家は、当社が1933年法に基づく規則144 (i) (1) (ii) に記載されている発行体であり、 がこの定義の直前の (c) 項に従って登録可能証券から の記載を削除する取り組みに関連して、登録可能な有価証券が登録可能な有価証券ではなくなることを認めます。登録可能な 証券について、当社は、投資家が正式に発行されたレジェンド削除証明書 を提出するよう投資家に要求したことを投資家に通知しますフォームは付録A(「レジェンド削除証明書」)として添付されていますが、投資家は、当該リクエストの通知を受け取ってから3営業日以内に、正式に発行された レジェンド削除証明書を提出しません。

2

「登録 声明」とは、セクション2(a)に従って本契約に基づいて提出する必要のある登録届出書およびセクション2(c)で検討されている追加の 登録届出書を意味します。これには(いずれの場合も)目論見書、当該登録届出書または目論見書の修正および補足(発効前および事後修正を含む)、そのすべての別紙、および参照として に組み込まれているすべての資料が含まれます。そのような登録届出書には、参照により組み込まれているものとみなされます。

「規則415」 とは、1933年法に従ってSECによって公布された規則415を指します。この規則は随時修正または解釈される可能性があります。 、またはSECが今後採用する同様の規則や規制は、当該規則と実質的に同じ目的と効力を有します。

「規則424」 とは、1933年法に従ってSECによって公布された規則424を指します。この規則は随時修正または解釈される可能性があります。 、またはSECが今後採用する同様の規則や規制は、当該規則と実質的に同じ目的と効果があります。

「売却 証券所有者アンケート」とは、セクション3(a)に記載されている意味を持つものとします。

「SECガイダンス」 とは、(i) SECスタッフの書面または口頭で公開されているガイダンス、またはSEC スタッフのコメント、要件、要求、および (ii) 1933年法を意味します。

2。シェルフ 登録。

(a) または各出願日までに、当社は、有効な登録届出書に登録されていないすべての 登録可能有価証券の転売に関する登録届出書を作成し、規則415に従って継続的に ベースで募集することを記載した登録届出書を作成し、SECに提出するものとします。本契約に基づいて提出される各登録届出書は、フォームS-3に記載されるものとします(ただし、 がフォームS-3で登録可能証券を再販登録する資格がない場合を除き、その場合は、セクション2(d)の規定に従い、本書に従って別の適切な フォームで登録する必要があります)、(少なくとも 所有者の利益の85%という指示がない限り)実質的に「「分配計画」は附属書Bとして添付され、実質的に は附属書Cとして添付されている「有価証券保有者の売却」セクションがそれぞれ添付されていますケース、目論見書の「分配計画」または「有価証券保有者の売却」セクションの変更を要求するSECのスタッフからのコメントに従うものとします。ただし、 ただし、 は、当該保有者の事前 の書面による明示的な同意なしに、いかなる保有者も「引受人」として指名される必要はありません。本契約の条件に従い、当社は、本契約に基づいて提出された登録届出書 の提出後、できる限り速やかに、ただし、いかなる場合でも 該当する発効日までに、本契約に基づいて提出された登録届出書 が1933年法に基づいて有効であると宣言されるように、合理的な最善の努力を払うものとします。また、すべての登録可能な有価証券が発行される日まで、かかる登録届出書が1933年法に基づいて継続的に 有効であることを確認するために合理的な最善の努力を払うものとします登録可能な有価証券ではなくなります(「有効期間 」)。当社は、登録届出書の発効を午後4時(ニューヨーク時間)に、または取引日に可能な場合はその後すぐに として有効になるよう求めるものとします。当社は、SECのスタッフから登録届出書の有効性が通知されたのと同じ取引日に、登録届出書の有効性を電子メールで直ちに保有者に通知するものとします。会社 は、当該登録届出書の発効日の翌日の午前9時30分(ニューヨーク時間)までに、規則424で義務付けられているように、最終的な 目論見書をSECに提出するものとします。

3

(b) セクション2 (a) に定められた登録義務にかかわらず、規則415の適用により、 すべての登録可能有価証券を単一の登録届出書で二次募集として再販登録することはできないとSECが当社に通知した場合、 会社は速やかに各保有者にその旨を通知し、商業的に合理的な努力を払って修正を提出することに同意します SECが要求する 初回登録届出書に、登録が許可されている登録可能な有価証券の最大数を網羅しています SECは、フォームS-3またはセクション2(d)の規定に従い、フォームS-3またはその他のフォームを使用して、セクション2(d)の規定に従います。ただし、そのような修正を提出する前に、当社は に、SECに従ってすべての登録可能証券を登録するようSECに働きかけるよう熱心に働きかける義務があります 証券法規則の遵守と開示の解釈を含むがこれらに限定されないガイダンス 612.09.

(c) 本契約の他の規定にかかわらず、SECまたはSECのガイダンスが、特定の登録届出書に二次募集として登録できる登録可能な有価証券 の数に制限を定めている場合(ただし、当社は、登録可能な有価証券の全部または大部分の登録についてSECに提唱するために 熱心に働きかけたにもかかわらず)、特に断りのない限り 登録可能な証券、登録可能な有価証券の数について、保有者から書面で指示されます登録 明細書は次のように簡略化されます:

a.まず、当社は、登録可能な有価証券以外の に含まれるすべての有価証券を削減または廃止するものとします。

b.次に、 は、ワラント株式に代表される登録可能な有価証券を減らします(一部のワラント株式が登録されている可能性がある場合は、その 保有者が保有する未登録のワラント株式の総数に基づいて比例配分ベースで保有者 に適用されます)。そして

c.第三に、 は、ユニット株に代表される登録可能な有価証券(一部のユニット 株が登録されている可能性がある場合は、当該保有者が保有する未登録の 単株の総数に基づいて比例配分ベースで保有者に適用されます)を減らすものとします。

本契約に基づいて削減が行われた場合、 は、当該保有者の の割り当てに関する計算とともに、少なくとも3営業日前に書面で通知するものとします。当社が上記に従って初期登録届出書を修正する場合、当社は、合理的な最善の努力を払って、当社または証券一般登録者 に提供されるSECまたはSECガイダンスで許可されている限り、フォームS-3または登録されていない の登録可能有価証券を再販登録するために利用できる1つ以上の登録届出書をフォームS-3またはその他の形式でSECに提出します修正された初回登録届出書に転売用。

4

(d) Form S-3が本契約に基づく登録可能有価証券の転売の登録に利用できない場合、当社は (i) 登録可能有価証券の転売を別の適切なフォームで登録し、(ii) 当該フォームが利用可能になり次第 Form S-3に登録することを約束します。ただし、当社は、SECガイダンスで許可されている範囲で、以下を維持するものとします。登録届出書の 有効性は、登録可能な 証券を対象とするフォームS-3の登録届出書が発行されるまで有効ですSECによって発効が宣言されました。

(e) 本書に記載されている これとは反対の定めにかかわらず、いかなる場合も、当社は、当該保有者の事前の書面による同意なしに、保有者の所有者または関連会社を 「引受人」として指名することはできません。

3。登録 手続き。

本契約に基づく当社の 登録義務に関連して、当社は以下のことを行うものとします。

(a) 各登録届出書の提出の24時間以上前、および関連する目論見書またはその修正または補足(証券法のセクション13および15(d)に従って当社が提出した 提出で目論見書を更新するために提出された目論見書補足を除く)の提出の24時間以上前に、当社は各保有者に、提出が提案されているすべての書類のコピー に、当該保有者の審査の対象となります。当社は、登録可能有価証券 の過半数の保有者が誠意をもって合理的に異議を唱える登録届出書、そのような目論見書、またはその修正または補足を提出しないものとします(当社の単独の裁量により決定されます)。ただし、保有者が異議を申し立ててから24時間以内に、会社に そのような異議が書面で通知される場合に限ります登録届出書 のコピー、または所有者が関連する目論見書のコピーを提供されてから24時間後にまたはそれらの修正または補足。 各保有者は、申請日の1取引日以上前の日に、本契約に付属書Dとして添付されている形式で、記入済みのアンケートを会社に提出することに同意します(「売却 証券所有者アンケート」)。

(b) (i) 登録届出書およびそれに関連して に関連して使用される目論見書を の有効期間中継続的に有効性を維持するために必要な、発効後の修正を含め、 を作成し、SECに提出してください。また、1933年法の に基づいて再販登録を登録するために、追加の登録届出書を作成してSECに提出してください登録可能な有価証券の、(ii)関連する目論見書を必要に応じて修正または補足します目論見書 補足(本契約の条件に従う)、および規則424に従って補足または修正される場合は、(iii)登録届出書またはその修正に関してSECから受け取ったコメントに に可能な限り速やかに回答し、すべての通信の真実かつ完全なコピーを保有者に提供してください を登録届出書に関連づけてSECへ(ただし、当社は、登録届出書に含まれる以下の情報をすべて削除するものとします)当社またはその子会社に関する重要な 非公開情報、またはオファリングや登録可能有価証券とは関係のない情報( )、 および(iv)は、登録届出書の対象となるすべての登録可能有価証券の該当する期間中に({brの条件に従い)処分に関して、1933年法および1934年法の適用規定にすべての重要な点で準拠しています。} 本契約)では、当該登録届出書に記載されている保有者による意図された処分方法に従い、修正された、 、またはそのような目論見書に、そのように補足されています。

5

(c) 売却する登録有価証券の保有者に に通知します(この通知には、本書の(iii)から(vi)の条項に従い、必要な変更が加えられるまで目論見書の使用を一時停止する指示が に添付されるものとします) (そして、下記(i)(A)の場合は、少なくとも1つ (1) 申請前の取引日) および (そのような人から要求された場合) は、目論見書または目論見書 が補足または事後提出した日の翌取引日の翌1取引日までに書面で通知を確認します登録届出書の効果的な修正を提出することが提案されています。(B)SECが会社に当該登録届出書の「見直し」を行うかどうかを通知したとき、およびSECがそのような登録 声明について書面でコメントしたとき、および(C)登録届出書または発効後の修正に関しては、SECまたは他の連邦政府からの要求があれば、 (ii)または登録届出書または目論見書の修正または補足に関する州政府の権限、または追加情報、(iii)SECまたはその他の連邦政府または州政府機関による、登録可能有価証券 の一部または全部を対象とする登録届出書の有効性の停止またはその目的のための手続きの開始を停止する停止命令の発行、(iv)登録対象証券のいずれかの 資格の一時停止または資格免除に関する通知の当社による受領について任意の法域で売却される有価証券、または そのような目的での手続きの開始または脅迫、発生の (v) 登録届出書に含まれる財務諸表、登録届出書、目論見書、またはそこに組み込まれている、または組み込まれていると見なされる文書、参照により重要な点において真実ではないと見なされる文書 、または登録届出書、目論見書、またはその他の文書の改訂が必要な場合、または登録届出書、目論見書、またはその他の文書の改訂が必要な場合、登録届出書 または目論見書には、場合によっては、重要な事実についての虚偽の記述や省略は含まれません誤解を招くような状況に照らして、そこに記載する必要のある、または記載する必要がある重要な事実 を記載してください。また、 が重要であると当社が考える当社に関する保留中の企業開発の発生または存在について、会社の判断において継続を許可することが会社の最善の利益にならないことを記載してください 登録届出書または目論見書の有無。ただし、いかなる場合も、そのような通知は一切行わないものとします 当社またはその子会社に関する重要な非公開情報を構成する情報をすべて含み、会社 は、保有者が当社またはその子会社に対して守秘義務を負わず、当社またはその子会社に対してそのような情報に基づいて取引を行わない義務を負わないことに同意します。

(d) の合理的な最善の努力をして、(i) 登録届出書の有効性を停止または一時停止する命令の発行、または発行された場合は撤回すること、または (ii) 任意の法域で売却する登録可能有価証券の の資格の一時停止(または資格の免除)を回避するために、可能な限り早い時期に行うようにしてください。

(e) 各保有者に、 の登録届出書とその各修正( 財務諸表とスケジュールを含む)、その人が要求する範囲でそこに組み込まれた、または参照して組み込まれていると見なされるすべての文書、および本人が要求する範囲のすべての展示品(以前に提出または参照によって組み込まれたものを含む)の少なくとも1部の確認済みコピー(参照により以前に提供または組み込まれたものを含む) を各保有者に無料で提出してください。そのような書類をSECに提出すること。ただし、そのような項目がEDGARシステムで入手可能な場合に限ります(または後継品( )は、物理的な形で提供する必要はありません。

6

(f) 本契約の条件に が適用されることを条件として、当社は、セクション3 (c) に従って通知を行った場合を除き、当該目論見書の対象となる登録可能有価証券の募集および売却、およびその 修正または補足に関連して、各売却保有者が当該目論見書およびその各修正または補足を使用することに同意します。

(g) 所有者が登録可能有価証券を転売する前に、商業的に合理的な努力を払って、米国内の当該法域の証券法またはブルースカイ法に基づく保有者による再販のための当該の 登録可能有価証券の登録または認定(または登録または資格の免除)に関連して、売却者を に登録するか、認定または協力してください 所有者が書面で合理的に要求するように、各登録または資格(またはその免除)を 期間中有効のまま維持すること発効期間、および各登録届出書の対象となる登録可能な有価証券をそのような法域で処分できるようにするために合理的に必要なその他すべての行為または事柄を行う。ただし、当社は、その時点でそのような適格ではない法域で事業を行うために一般的に 資格を得る必要はなく、その時点で対象または申告されていない当該法域 における重要税の課税対象とならないそのような法域における手続きの遂行に関する一般的な同意。

(h) 所有者から の要請があった場合は、登録届出書に従って譲受人に引き渡す登録可能な 有価証券を表す証明書を適時に作成して引き渡せるよう、当該保有者と協力してください。所有者 が本書に添付されている付録E(「株式譲渡覚書」)の に準拠している限り、これらの証明書は無料です。すべての制限事項、およびそのような登録可能な有価証券を、そのような 保有者が要求するような額面や名前で登録できるようにすること。

(i) セクション3 (c) で企図されている事象が発生した場合、 、その事象の時期尚早な開示 が当社およびその株主に及ぼす悪影響についての当社の誠意ある評価を考慮して、 条の事後発効後の修正を含む、登録届出書または の補足を含む補足または修正を準備してください関連する目論見書、またはそこに組み込まれている、または参照により組み込まれていると見なされる文書、およびその他の必要な書類 を提出してくださいその後に提出された時点で、登録届出書もそのような目論見書にも、重要な 事実に関する虚偽の記述が含まれていなかったり、誤解を招くような状況に照らして、記載する必要のある、または記載する必要のある重要な事実の記載を省略したりすることはありません。会社が、上記の セクション3 (c) の (iii) から (vi) までの条項に従って、目論見書に必要な変更が行われるまで目論見書の使用を停止するよう保有者に通知した場合、 保有者は当該目論見書の使用を一時停止するものとします。当社は、目論見書 の使用が可能な限り迅速に再開されるように、合理的な最善の努力をします。当社は、本第3(i)条に基づく権利を行使して、登録届出書および目論見書の利用を、12か月間で60暦日(連続して 日である必要はありません)を超えない期間、登録届出書および目論見書の利用を停止する権利を有します。

7

(j) それ以外の場合 は、1933年法および1934年法(1933年法に基づく規則172を含むがこれらに限定されない)に基づいてSECの該当するすべての規則および規制を遵守するために商業的に合理的な努力を払い、1933年法の規則424に従って最終目論見書(その補足または修正を含む)をSECに提出し、次の場合はいつでも書面で保有者に速やかに通知してください の有効期間ですが、会社は規則172で指定された条件を満たしていないため、保有者は に登録可能有価証券の処分に関する目論見書、および本契約に基づく登録可能証券の登録を円滑に進めるために合理的に必要と思われるその他の措置を講じます。

(k) 会社は、フォームS-3(またはその後継形式)を使用する資格を得るために合理的な最善の努力を払うものとし、 がフォームS-3(またはその後継形式)を使用する資格がある場合は、レジストラの再販の登録のためにフォームS-3(またはその後継形式)を 使用する資格を維持するために合理的な最善の努力を払うものとします対象証券。

(l) 会社は、各売却保有者に対し、当該保有者が受益的に 所有する普通株式の数、およびSECの要求に応じて、株式の議決権および処分権を有する自然人に関する証明書を当社に提出するよう要求する場合があります。

4。登録 経費。登録可能な有価証券が登録届出書に従って売却されたかどうかにかかわらず、会社による本契約の履行または遵守に関連するすべての手数料および費用は、 が負担するものとします。前述の文で に言及されている手数料と費用には、(i) すべての登録および申告手数料(会社の弁護士および独立登録公認会計士の 手数料および経費を含むがこれらに限定されない)、(A)SECに 行った申告に関するもの、(B)普通株式が上場されている取引市場への提出が必要なものが含まれますが、これらに限定されません。br} は取引用、(C) 該当する州の証券法またはブルースカイ法に従い、当社が書面で合理的に合意した場合 (ブルースカイの資格または登録可能有価証券の免除 に関連する当社の弁護士費用および支出、(ii) 印刷費用 (登録可能 証券の証明書の印刷費用を含むがこれらに限定されない)、(iii) メッセンジャー、電話、配送費用、(iv) 会社の弁護士の手数料および支払いを含みますが、これらに限定されません、(v) 1933 法定賠償保険(会社がそのような保険を希望する場合)、および(vi)関連して 会社が負担する他のすべての人の手数料と経費本契約で検討されている取引の完了。さらに、会社は、本契約で検討されている取引の完了に関連して発生するすべての内部費用( 、法的または会計上の職務を遂行する役員および従業員のすべての給与および経費を含みますが、これらに限定されません)、 年次監査の費用、および任意の証券取引所への登録可能証券の上場に関連して発生する手数料および費用について、 責任を負うものとします。br} 以下で必要とされるように。いかなる場合も、当社は、保有者のブローカーまたは同様の手数料、または 取引書類に規定されている場合を除き、保有者の弁護士費用またはその他の費用について一切責任を負わないものとします。

8

5。補償。

(a) 会社による補償 。本契約の終了にかかわらず、当社は、各保有者、 役員、取締役、メンバー、パートナー、代理人、ブローカー(質権供与または普通株式のマージンコールに基づく不履行の結果として として登録可能証券を元本として提供および売却するブローカーを含む)、投資顧問および従業員(および機能を持つその他の個人)に補償し、無害に保つものとします。そのような肩書きを持つ人と同等の役割は、各 にそのような役職(または他の役職)がない場合でも、支配する各人は適用法で認められる最大限の範囲で、当該各支配者の当該保有者(1933年法第15条または取引法第20条の意味の範囲内)および役員、取締役、会員、株主、パートナー、代理人、従業員(および当該役職またはその他の役職がないにもかかわらず、当該役職を有する者と機能的に同等の の役割を持つその他の者)、あらゆる損失、請求、損害、責任、費用( に限定されない、合理的な弁護士費用を含む)から、そしてそれに対して(1) 登録届出書、目論見書、 のあらゆる形態の目論見書、またはその修正もしくは補足、暫定目論見書に含まれる重要事実の虚偽または虚偽であるとされる陳述、または に関連して発生した費用(総称して「損失」)、または に関連して、または の省略または不作為の申し立てに起因または関連して発生した費用(総称して「損失」)目論見書またはその補足事項に記載する必要がある、またはそこに記載する必要がある重要な事実について( の場合)、その状況に照らして(i) そのような 虚偽の陳述または不作為が当該保有者に関する情報のみに基づいている場合を除き、本契約に基づく義務の履行に関連して、当社が1933年法、1934年法、または州証券法、またはそれらに基づく規則または規制に違反したとされる場合、(br})当該保有者 が、会社での利用を明示的に、またはそのような情報が当該保有者またはその保有者に関連する範囲で、書面で会社に提供しました。が提案した登録可能有価証券の の分配方法であり、登録届出書、 当該目論見書、またはその修正または補足(保有者は この目的のために本書の附属書Bを承認したと理解されます)、または(ii)セクション3(c)で指定された種類の事象が発生した場合に使用することを当該保有者によって明示的に検討および承認されました。(iii)-(vi)、その 保有者が、当社が書面で当該保有者に通知した後に、古くなった、欠陥のある、またはその他の理由で入手できない目論見書を使用する目論見書 は、セクション6(c)で検討されているアドバイスを当該保有者が受け取る前に、古くなっているか、欠陥があるか、またはその他の理由で当該保有者が使用することができませんでした。当社は、当社が把握している本契約で検討されている取引から、または関連して生じる 手続きの制度、脅威、または主張について、速やかに保有者に通知するものとします。このような補償は、被補償者によって、または被補償者に代わって行われた調査にかかわらず、 は引き続き完全に効力を有し、セクション6(f)に従って保有者のいずれかが登録可能な有価証券を譲渡した後も存続するものとします。

(b) 保有者による補償 。各保有者は、会社、その取締役、役員、代理人、従業員、会社を支配する各人(1933年法の第15条および 1934年法の第20条の意味の範囲内)、およびそのような支配者の取締役、役員、代理人、または従業員に、適用される 法で許可される最大限の範囲で、連帯ではなく個別に補償し、無害にするものとします。以下に含まれる重要な事実についての虚偽または虚偽の疑いのある記述 に起因またはそれのみに基づく範囲で、発生したすべての損失に対して登録届出書、目論見書、その修正若しくは補足事項、暫定目論見書、又はそこに記載することが義務付けられている重要事実の省略若しくは省略の疑いから生じた、又はそこに記載する必要のある (目論見書又は補足事項の場合は、その内容が 作成された状況に照らして)、誤解を招くようなものではありません(i)そのような虚偽の記述または省略が、当該保有者から書面で提供された情報 に含まれている範囲で、ただしその範囲に限ります当社は、当該登録届出書または目論見書に含めることを明示し、(ii)から は、当該情報が売却証券保有者 アンケートまたは登録可能証券の提案された分配方法で提供された当該保有者の情報に関するものであり、かつ、その 保有者によって登録届出書での使用について明示的に書面で検討および承認された範囲ですが、その範囲に限定されます(ただし、保有者は、この の目的、例えば目論見書または任意の修正または補足において、本書の附属書Bを承認しました。それに、または(iii)セクション3(c)(iii)-(vi)で指定されている タイプのイベントが発生した場合は、その目論見書が古くなっている、欠陥がある、またはその他の理由で利用できないことを 会社が書面で当該保有者に通知した後、当該保有者が受領する前に、古くなった、欠陥のある、またはその他の方法で利用できない目論見書を当該保有者が使用することアドバイスはセクション6(c)で検討されています。いかなる場合も、売却 保有者の責任は、登録届出書に含まれる登録有価証券の売却時に当該保有者が受け取った収入(本第5条に関連する請求に関連して当該保有者が支払ったすべての費用と、そのような虚偽の 記述または不作為により当該所有者が支払う必要があった損害賠償額を差し引いた金額)の金額を超えてはなりません。 そのような補償義務への昇格。

9

(c) 補償手続きの の実施。本契約 に基づいて補償を受ける資格のある者(「被補償当事者」)に対して何らかの訴訟が提起または申し立てられた場合、その補償対象当事者は、補償を求める人( 「補償当事者」)に速やかに書面で通知するものとし、補償当事者は、 を含め、その弁護を引き受ける権利を有するものとします。被補償当事者にとって合理的に満足できる弁護士の雇用と、その弁護に関連して にかかったすべての費用と経費の支払い。ただし、被補償当事者が支払いをしなかった場合に限りますそのような通知は、本契約に基づく補償当事者 の義務または責任を免除するものではありません。ただし、そのような不履行が被補償当事者に重大な をもたらし、不利な損害を与えた場合を除きます(ただし、その場合に限ります)。

被補償当事者は、そのような手続きに別の弁護士を雇い、その抗弁に参加する権利を有するものとしますが、そのような弁護士の費用と経費 は、(1) 補償当事者が書面で でそのような手数料および経費を支払うことに同意した場合を除き、被補償当事者が負担するものとします。(2)補償当事者はそのような手続の抗弁をすぐに引き受けることに失敗し、 そのような手続において被補償当事者にとって合理的に満足できる弁護士、または(3)そのような の指名された当事者を雇わなかった手続き(被補償当事者を含む)には、被補償当事者と補償当事者の両方が含まれ、被補償当事者の弁護士は、同じ弁護士が被補償当事者と補償当事者(この場合、被補償当事者が被補償当事者に通知した場合)は、重大な利益相反が存在する可能性が高いと合理的に信じるものとします 補償当事者が書面で、補償当事者の費用負担で別の弁護士を雇うことを選択した場合、補償当事者は弁護を引き受ける権利を持たないものとします そのほか、複数の弁護士による合理的な手数料と経費は、補償当事者の負担となります)。 補償当事者は、書面による同意なしに行われたそのような手続きの和解について一切責任を負わないものとし、その同意 が不当に差し控えられたり、延期されたりしてはなりません。補償当事者は、被補償当事者の事前の書面による同意なしに、被補償当事者が当事者である係争中の手続の和解を行わないものとします。ただし、そのような和解には、被補償当事者を、当該手続の対象となる請求に対するすべての責任から無条件に解放することが含まれない限り、

10

本 契約の条件に従い、被補償当事者のすべての合理的な手数料および経費(本条と矛盾しない方法で当該手続きを弁護するための調査または準備に関連して で発生する範囲で発生する合理的な手数料および費用を含む)は、被補償者への書面による通知から10取引日以内に、被補償当事者に 支払われるものとします補償当事者。ただし、 被補償当事者は、適用される手数料および費用のその部分を補償当事者に速やかに払い戻すものとします被補償当事者が管轄裁判所によって最終的に決定されたような行為 は、本契約に基づく補償を受ける資格がないと判断されました(その決定は上訴 またはさらなる審査の対象にはなりません)。

(d) 寄付。 セクション5(a)または5(b)に基づく補償が被補償当事者にとって利用できない場合、または被補償当事者をいかなる損失に対しても無害に保つには不十分な場合、各補償当事者は、補償当事者の相対的な過失を反映するのに適切な割合で、当該補償当事者が支払う、または支払うべき金額、 に拠出するものとします。 損失につながった作為、発言、不作為、およびその他の関連する衡平法上の考慮事項に関連して補償を受ける当事者。そのような補償当事者および被補償当事者の相対 の過失は、とりわけ、 の質問における何らかの行為(重要な事実についての虚偽または虚偽の疑い、または重要な事実の省略または省略の申し立てを含む)が、 が、当該補償当事者または被補償者によって取られたか、または補償された情報に関連しているかどうかを基準にして決定されるものとします。当事者、および両当事者の相対的な 意図、知識、情報へのアクセス、およびそのような行動、発言、または不作為を修正または防止する機会。何らかの損失の結果として当事者が支払った金額または には、本契約に定められた制限に従い、何らかの手続きに関連して当該当事者が負担する合理的な 弁護士費用またはその他の費用または費用が含まれるとみなされます。ただし、本第5条に規定されている補償が利用可能であれば、当該当事者がかかる手数料または費用を が補償されたはずです。 の条件に従って、そのような当事者に。

本セクション5 (d) に基づく拠出金が、比例配分、または 直前の段落で言及された衡平法上の考慮事項を考慮しないその他の配分方法で決定された場合、公正かつ公平ではないことに同意します。{ いかなる場合でも、登録可能有価証券保有者の拠出債務は、受領した 収益の金額(本第5条に関連する請求に関連して当該保有者が支払ったすべての費用と、当該保有者が虚偽または虚偽の申立または不作為、または欠落の疑いを理由に当該保有者が支払う必要があった損害賠償額を差し引いた額)を超えてはなりません } そのような拠出義務が生じた登録可能有価証券の売却時に支払います。詐欺的な不実表示の罪を犯した人 (1933年法のセクション11(f)の意味の範囲内)は、そのような詐欺的な不実表示の罪を犯していない人からの寄付を受ける権利はありません。

本第5条に含まれる補償および拠出 契約は、補償当事者が被補償当事者に対して負う可能性のあるすべての責任に追加されるものです。

6。その他。

(a) 救済策。 当社または保有者が本契約に基づくそれぞれの義務に違反した場合、各保有者または 会社は、場合によっては、法律および本契約に基づいて付与されたすべての権利(損害賠償の回収を含む)を行使する権利に加えて、本契約に基づく権利を具体的に履行する権利を有するものとします。各会社および各保有者は、 による本契約のいずれかの規定 の違反により被った損失に対して、金銭的損害賠償では十分な補償が得られないことに同意し、さらに、そのような違反に関して特定の履行のために何らかの措置が取られた場合、法律による救済が適切であると主張したり、抗弁を放棄したりしないことに同意します。

11

(b) 登録に ピギーバックはありません。他の登録届出書の提出は禁止されています。購入契約(もしあれば)で検討されている取引において代理人に発行されたワラント の行使時に発行される普通株式を除き、当社も その証券保有者(本契約に従ってそのような立場にある保有者を除く)も、登録可能な有価証券以外の登録 明細書に会社の証券を含めることはできません。当社は、すべての登録証券 が委員会によって有効と宣言された登録届出書に従って登録されるまで、他の登録届出書を提出しないものとします。ただし、本第6条 (b) は、当社が以下を提出することを禁止するものではありません。(i) 既存の登録届出書に新しい有価証券が登録されていない限り、 本契約の日付より前に提出された登録届出書の修正、(ii) すべての登録本書の日付に存在する契約上の義務に従って の提出が義務付けられている声明または (iii) フォームS-8に登録してください。

(c) 廃棄は中止されました。登録可能有価証券を取得することにより、各保有者は、セクション3 (c) (iii) から (vi) に記載されているような種類の事象が当社から 発生したという通知を受け取った時点で、 会社から書面で通知されるまで(「助言」)、登録届出書に基づく当該登録可能有価証券の の処分を直ちに中止することに同意します該当する目論見書のうち(補足または修正された可能性があります)は再開される可能性があります。当社は、目論見書の使用が可能な限り速やかに再開されるように、 合理的な最善の努力をします。

(d) 改正 と権利放棄。本契約の規定は、本文の規定を含め、修正、修正、補足することはできません。また、 本契約の条項からの逸脱に対する権利放棄または同意は、 会社および当時発行されている登録可能な有価証券の 50.1% 以上の保有者が書面で署名した場合を除きます(明確化のため、これには すべての登録可能な有価証券が含まれますワラントの行使または転換時に発行可能)。ただし、修正、変更、または放棄があった場合、 が不釣り合いに適用され、保有者(または保有者グループ)に悪影響を及ぼす場合は、不均衡に影響を受けた保有者(または保有者のグループ )の同意が必要です。前の文に従って行われた権利放棄または 修正に従って、登録届出書にすべての登録可能な有価証券が登録されていない場合、各保有者に登録される登録可能な有価証券の数は、すべての保有者の間で比例配分され、各保有者は、登録可能有価証券のどれをそのような登録届出書から 省略するかを指定する権利を有します。上記にかかわらず、保有者または一部の保有者の権利のみに関係し、他の保有者の権利 に直接的または間接的に影響しない事項について、 に関する本書の規定から逸脱する放棄または同意は、そのような放棄または同意が関連するすべての登録可能な有価証券の保有者または保有者にのみ与えられます。 ただし、この文の規定は、このセクションの最初の文の規定に従わない限り、修正、修正、または補足することはできません6 (d)。本契約のすべての 当事者にも同じ対価が提供されない限り、 を改正する対価や、本契約のいずれかの条項の放棄または修正への同意を求める対価は、いかなる個人にも提供または支払われないものとします。

12

(e) 通知。 本契約に基づいて必要または許可されるすべての通知、その他の通信または配達は、購入契約書の に記載されているとおりに配信されるものとします。

(f) 後継者 と譲受人。本契約は、各 当事者の承継人および許可された譲受人の利益のために効力を生じ、それらを拘束するものとし、各保有者の利益にも及ぶものとします。当社は、その時点で発行されている登録可能有価証券のすべての保有者の事前の書面による同意なしに、本契約 に基づく権利または義務を(合併による場合を除き)譲渡することはできません。

(g) 一貫性のない契約はありません。当社もその子会社も、本契約の日付の時点で、本契約の日付の時点で、当社 またはその子会社のいずれも、本契約の日付以降に、本契約で保有者に付与された権利を損なったり、本契約の規定と矛盾したりする効果を持つ有価証券に関する契約を締結しておらず、締結することもありません。 当社もその子会社も、完全に満足していない個人に自社の有価証券の に関する登録権を付与する契約を以前に締結していません。

(h) 実行 とそれに対応するもの。本契約は2つ以上のカウンターパートで締結される場合があり、それらすべてをまとめると 同一の契約と見なされ、対応するものが各当事者によって署名され、相手方に引き渡された時点で有効になります。 すべての当事者が同じ相手方に署名する必要はないと理解されています。署名が「.pdf」形式のデータファイル、または2000年の米国連邦ESIGN法(www.docusign.comなど)に準拠した電子署名の電子メール配信 によって配信された場合、 そのような署名は、署名ページがその原本である場合と同じ効力と、 をもって署名を行う(または署名を代行する)当事者に有効かつ拘束力のある義務を生じさせるものとします。

(i) の準拠法。本契約の構造、有効性、執行および解釈に関するすべての質問は、ニューヨーク州の国内法に準拠し、同法に従って解釈および執行されるものとします。ただし、 法の 法の抵触の原則は考慮されません。各当事者は、本契約で企図されている取引 の解釈、執行および弁護に関するすべての法的手続き(本契約の当事者またはそのそれぞれの関連会社、取締役、役員、株主、 パートナー、会員、従業員、または代理人に対して提起されたかどうかにかかわらず)は、ニューヨーク市の州裁判所および連邦裁判所でのみ開始されることに同意します。 各当事者は、本契約に基づく、または本契約に関連する、または本契約で検討されている、または本契約で で説明されている取引(本契約の施行に関するものを含む)に関する紛争の裁定について、ニューヨーク市マンハッタン特別区にある州裁判所および連邦裁判所の専属管轄権に取り消不能の形で服し、これにより取消不能の形で放棄します。そして、いかなる訴訟 または訴訟においても、それが個人的にそのような裁判所の管轄下にあるわけではなく、そのような訴訟または手続きが不適切な 、またはそのような手続きには不便な場所です。各当事者は、個人処理サービスを撤回不能の形で放棄し、 のコピーを書留郵便または証明付き郵便で郵送するか、本契約に基づく通知のために有効な住所に翌日配送(配達の証拠付き)で送付することで処理を行うことに同意し、そのようなサービスが の処理および通知に関する適切で十分なサービスを構成することに同意します。。ここに記載されている内容は、法律で認められているその他の方法で を処理する権利を制限するものとはみなされません。いずれかの当事者が本契約の条項を執行するために訴訟または手続きを開始する場合、 、そのような訴訟または手続きの勝訴当事者には、その合理的な弁護士費用と、そのような訴訟または手続きの調査、準備、および訴追に伴って発生したその他の費用および費用が、非勝訴当事者から払い戻されるものとします。

13

(j) 累積的な 救済策。ここに記載されている救済措置は累積的であり、法律で定められている他の救済措置を除外するものではありません。

(k) 分離可能性。 本契約のいずれかの条件、規定、契約、または制限が管轄裁判所によって無効、違法、 無効、または執行不能と判断された場合でも、ここに記載されている残りの条項、規定、契約、および制限は引き続き完全に効力を有し、いかなる形でも影響を受けたり、損なわれたり、無効になったりすることはありません。本契約の当事者は商業的に合理的な努力をして 、その用語、条項、 で想定されているものと同じ、または実質的に同じ結果を達成するための代替手段を見つけて採用してください契約または制限。これにより、今後無効、違法、無効、または法的強制力がないと宣言される可能性のあるものは含めずに、残りの 条項、条項、契約、および制限を履行することが、両当事者の意図であると規定され、宣言されています。

(l) 見出し。 本契約の見出しは便宜上のものであり、本契約の一部を構成するものではなく、本契約の条項を制限したり、 が本契約のいずれかの条項を制限したり、影響したりするものとはみなされません。

(m) 独立した 所有者の義務と権利の性質。本契約に基づく各保有者の義務は複数あり、本契約に基づく他の保有者の義務 と連帯するものではなく、いかなる保有者も本契約に基づく他の保有者 の義務の履行について一切責任を負わないものとします。本書、またはクロージング時に提出されたその他の契約または文書に含まれていないもの、および本契約またはそれに従って保有者がとった措置のいずれも、所有者をパートナーシップ、協会、合弁事業、またはその他の種類のグループまたは事業体として構成するものとはみなされません。また、保有者が何らかの方法で当該義務に関して協調して、またはグループまたは団体として行動していると推定されることもありませんまたは本契約で検討されている取引、またはその他の事項で、会社は、保有者 が協調して行動していないことを認めていますまたはグループで、そのような義務や取引に関して、会社はそのような主張を一切主張しないものとします。 各保有者は、本契約 から生じる権利を含むがこれらに限定されない、自らの権利を保護および行使する権利を有するものとし、そのような目的のためのいかなる手続きにおいても、他の保有者が追加の当事者として加わる必要はありません。ここに含まれる会社の義務に関する単一契約 の使用は、会社の管理下にあり、保有者の行動 や決定ではなく、会社の便宜のためにのみ行われたもので、所有者からそうすることを要求または要求されたためではありません。本契約に含まれる各条項は、会社と保有者の間のみであり、会社と保有者の間のみであり、会社と保有者間の共同ではなく、所有者間および保有者間のものではないことが明確に理解され、合意されています。

(署名ページフォロー)

14

その証として、両当事者 は、上記で最初に記載された日付の時点で、この登録権契約を締結しています。

キャノピー・グロース・コーポレーション

作成者:/s/ ジュディ・ホン
名前:ジュディ・ホン
役職:最高財務責任者

[CGC 登録権 契約の署名ページ]

所有者の名前: ニュージェン・エクイティ・ロング/ショート・ファンド

所有者の認定署名者の署名: /s/ イアン・バーンズ

承認された署名者の名前: イアン・バーンズ

認定署名者の役職: ディレクター

[CGC登録権契約の署名ページ]

所有者の名前: BPYリミテッド

所有者の認定署名者の署名: /s/ ポール・ゾゴラ

承認された署名者の名前: ポール・ゾゴラ

認定署名者の役職: BPY Limitedに代わってマーチンソン株式会社の正式な署名者

[CGC登録権契約の署名ページ]

所有者の名前: ノミス・ベイ株式会社

所有者の認定署名者の署名: /s/ ポール・ゾゴラ

承認された署名者の名前: ポール・ゾゴラ

認定署名者の役職: ノミス・ベイ株式会社に代わって、マーチンソン株式会社の正式な署名者です。

[CGC登録権契約の署名ページ]

附属書 A

レジェンド削除証明書

附属書 B

配布計画

附属書C

証券保有者の売却

附属書D

キャノピー グロースコーポレーション

証券保有者通知書とアンケートの販売

附属書 E

株式譲渡覚書

別紙99.1

キャノピー・グロースが3,500万米ドルの増資による私募を発表

オンタリオ州スミスフォールズ。2024年1月18日--Canopy Growth Corporation(「Canopy Growth」または「当社」)(TSX:WEED)(ナスダック:CGC)は本日、2024年1月18日付けで特定の機関投資家(以下「投資家」)と私募募によるサブスクリプション契約(以下「サブスクリプション契約」)を締結したことを発表しました 8,158,510ユニット(「ユニット」)の「オファリング」) を、ユニットあたりの価格は4.29米ドルで、総収入は約3,500万米ドルです。

このオファリングの目的は、Canopy Growthの財政状態をさらに強化するために、 社に追加の流動性を提供することです。収益は 債務の返済に使用される予定です。これは、全体的な負債削減に関する当社の戦略に沿ったものですが、運転資金やその他の の一般的な企業目的にも使用されます。

各ユニットは、(a) 当社の普通株式1株 (「普通株式」) と (b) (i) シリーズA普通株式購入ワラント (「シリーズA ワラント」) 1株、または (ii) シリーズB普通株式購入ワラント (「シリーズB保証書」) 1株、および シリーズAワラントと合わせて「ワラント」) で構成されます。各ワラントにより、保有者は4.83米ドル相当の価格で当社から普通株式 1株を取得することができます。シリーズAワラントは、 オファリングの終了後すぐにその日から5年間行使可能で、シリーズBワラントは、オファリングの終了から6か月後の日付 に始まり、その日から5年後の日に終了する期間に行使できます。また、 は投資家に慣習的な登録権を与えることに同意しています。

サブスクリプション契約の に基づく私募のクロージングは、トロント証券取引所の承認と の慣習的なクロージング条件を条件として、2024年1月19日頃に行われる予定です。

このニュースリリースは、1933年の証券法に基づく規則135c に従って発行されており、これらの証券の売却の申し出または購入の申し出の勧誘を構成するものではありません。また、 いずれかの証券法に基づく登録または資格取得前に、そのような申し出、勧誘、または売却が違法となる州またはその他の法域でこれらの証券の売却が行われることはありません そのような州または他の管轄区域。再販登録届出書に基づく証券 の募集は、目論見書によってのみ行われます。

キャノピー・グロースについて

Canopy Growthは、北米の大麻および消費者向けパッケージ商品(「CPG」)の大手企業で、大麻の力を解き放って生活を改善することに専念しています。Canopy Growthは、消費者への揺るぎないコミットメントを通じて、ドージャ、7エーカーズ、ツイード、ディープスペースなどのプレミアムおよびメインストリームの大麻ブランドに焦点を当てた革新的な製品を提供しています。Canopy GrowthのCPGポートフォリオには、マーサ・スチュワートCBDの グルメ・ウェルネス製品や、ストルツ&ビッケルがドイツで製造したカテゴリーを定義する気化器技術が含まれています。

Canopy Growthはまた、北東部の人口密度の高い州 で主に事業を展開する垂直統合型の多州大麻事業者であるAcreage Holdings、Inc.、北米の大手大麻食用ブランドであるWana Brands、およびカリフォルニア州のJetty Extractsに対する権利 を通じて、米国のTHC市場がもたらす機会を実現するための包括的なエコシステムを確立しました。 に拠点を置き、高品質の大麻抽出物の生産者であり、クリーンベイプ技術のパイオニアです。

Canopy Growthは、 の世界クラスの製品を超えて、社会的平等、責任ある使用、地域社会への再投資への取り組みを通じて業界を前進させ、大麻が福祉の向上と の生活向上に役立つ可能性について理解され、歓迎される未来を開拓しています。

の詳細については、www.canopygrowth.comをご覧ください。

当社のウェブサイトに含まれている、または当社のウェブサイトを通じてアクセスできる情報への への言及は、当社のウェブサイトに含まれている、または当社のウェブサイトを通じて入手可能な 情報を参照して組み込んだことを意味しません。そのような情報をこのプレスリリースの一部と見なすべきではありません。

将来の見通しに関する記述

このニュースリリースには、1995年の米国民間証券訴訟改革法の意味での「将来の見通しに関する記述 」と、該当するカナダの証券法の意味での「将来の見通しの 情報」が含まれています。常にではありませんが、多くの場合、将来の見通しに関する記述 や情報は、「計画」、「期待している」、「期待していない」、 「期待されている」、「見積もる」、「意図」、「期待している」、「期待している」、「期待していない」、 や「信じている」などの言葉を使ったり、そのような言葉やフレーズのバリエーション、特定の行動、出来事を述べたりすることで識別できますまたは結果が「かもしれない」、 「できた」、「だろう」、「かもしれない」、「実現する」、「実現する」。将来の見通しに関する記述 または情報には、既知および未知のリスク、不確実性、およびその他の要因が含まれ、当社またはその子会社の実際の結果、業績、または成果 が、このニュースリリースに含まれる将来の見通しに関する記述または情報によって表明または暗示される将来の結果、業績、または成果と大きく異なる可能性があります。このような記述や不確実性の例としては、オファリングの締め切り予定日に関する ステートメント、当社の 財政状態の強化に関する期待、オファリングからの収益の使用に関する期待などがあります。

が将来の見通しに関する情報に関係するリスク、不確実性、その他の要因により、実際の出来事、結果、業績、見通し、機会が、マイナスの営業キャッシュフロー、追加融資の不確実性、 収益の使用、 の収益の使用、普通株式の価格の変動、将来の投資、事業の成長と拡大に関する期待など、将来の見通しに関する情報で表明または暗示されるものと大きく異なる可能性があります。 規制上およびライセンス上のリスク、一般的な経済、ビジネス、政治の変化状況(金融市場や 株式市場の変化やインフレ率上昇の影響など)、大麻業界に内在する法的・規制上のリスク( グローバルな規制環境や大麻に関する執行を含む)、さらなる希釈、政治的リスクと規制上のリスク、マネーロンダリング防止法に関連するリスク、広範な政府規制の遵守、さまざまな 法の規制や政策の解釈など。大麻産業に対する世論や認識、などカナダの証券規制当局に提出され、SEDAR+(www.sedarplus.ca )で当社のプロフィール(www.sedarplus.ca )、EDGAR(www.sec.gov/edgar)を通じてSECに提出された当社の公開書類 に含まれるその他のリスク。これには、2023年3月31日に終了した年度のForm 10-Kおよびその後四半期ごとに提出された当社の年次 報告書の「リスク要因」という見出しに含まれるその他のリスクフォーム10-Qに関するレポート。

将来の見通しに関する記述と 情報に関して、当社は、現時点で合理的であると彼らが考える特定の仮定に基づいて、そのような記述と情報を提供しました。当社は、このニュースリリースに記載されている将来の見通しに関する情報または将来の見通しの 記述を作成する際に使用された仮定と要因は妥当であると考えていますが、そのような情報に過度に依存してはならず、そのような出来事が開示された期間内に発生する、またはまったく発生するという保証もできません。前述のリスクまたは不確実性の1つ以上が実現した場合、 、または将来の見通しに関する情報の基礎となる仮定が正しくないことが判明した場合、実際の結果は、意図、計画、予測、信念、推定、または予想どおり、ここに記載されているものと大きく異なる場合があります。当社は、実際の結果が大きく異なる原因となる重要なリスク、 の不確実性、および要因を特定しようとしましたが、結果が予想通り、 の見積もり、または意図したとおりにならない原因となる要因が他にもある可能性があります。このニュースリリースに含まれる将来の見通しに関する情報と将来の見通しに関する記述は、このニュースリリースの 日付の時点で作成されたものであり、当社は、該当する証券法で義務付けられている場合を除き、新しい情報、その後の出来事などを反映するために、そのような将来の見通しに関する情報または将来の見通しの 情報を公に更新する義務を負いません。

コンタクト

メディア連絡先:

ニック・シュウェンカー

コミュニケーション担当副社長

media@canopygrowth.com

投資家の連絡先:

タイラー・バーンズ

投資家向け広報担当ディレクター

Tyler.Burns@canopygrowth.com