エキシビション10.1

証券 購入契約

本証券購入契約 (この「契約」)は、ケイマン諸島の免除企業であるE-Home Household Service Holdings Limited(以下「当社」)と、本書の署名ページに と記載されている各購入者(後継者および譲受人を含む、それぞれ「購入者」、総称して「購入者」、総称して「購入者」、総称して「購入者」、総称して「購入者」)との間で、2024年1月11日(「発効日」)に付けられています。レーサー」)。

リサイタル

一方、 本契約に定められた条件に従い、そのセクション4 (a) (2) に含まれる 証券法のセクション5の登録要件の免除に従い、会社は購入者に発行して売却することを希望し、 および購入者は当社からより詳細に説明されている会社の特定の有価証券を発行して売却したいと考えていますこの契約。

さて、それゆえ、本契約に含まれる相互契約の検討と、その受領と妥当性をここに確認するその他の有益で価値のある対価について、会社と購入者は以下のように合意します。

第 I 条 定義

1.1 定義。 本契約の他の場所で定義されている用語に加えて、以下の用語には本セクション1.1に記載されている意味があります。

「アフィリエイト」 とは、証券法の規則405でこのような用語が使用され、解釈されるように、1人または複数の仲介業者を通じて直接的または間接的に、個人によって が支配または管理されている、または個人と共通の支配下にある人を指します。

「取締役会」とは、当社の取締役会を意味します。

「Business Day」とは、土曜日、日曜日、米国の連邦法定祝日である日、またはニューヨーク州の銀行機関が法律やその他の政府の措置により閉店を許可または義務付けられている日 を除く任意の日を意味します。

「クロージング」 とは、セクション2.1に基づく株式の売買の終了を意味します。

「締切 日」とは、すべての取引書類が該当する当事者によって締結および引き渡された日、および (i) 購入者の新株予約金額の支払い義務と (ii) 当社の株式引き渡し義務 がいずれの場合でも履行または放棄される前のすべての条件を意味します。

「コミッション」 とは、米国証券取引委員会を意味します。

1

「取引法 法」とは、改正された1934年の証券取引法と、それに基づいて公布された規則と規制を意味します。

「取引所 規則」とは、ナスダック株式市場の上場規則を意味します。

「先取特権」 とは、先取特権、請求権、担保権、担保権、抵当権、先制権、またはその他の制限を意味します。

「普通株式」 とは、当社の普通株式、額面価格1株あたり0.2ドル、およびそのような有価証券が今後再分類または変更される可能性のあるその他の種類の有価証券を意味します。

「1株当たりの購入価格 」は、普通株式1株あたり0.68ドルです。ただし、本契約の日付以降に発生する可能性のある逆株式および先渡株式分割、株式組合せ 、およびその他の同様の普通株式の取引の調整が必要です。

「個人」 とは、個人、法人、パートナーシップ、信託、法人化または非法人組合、合弁会社、有限責任会社、 合資会社、政府(またはその機関または下位部門)、またはその他のあらゆる種類の団体を意味します。

「必須 承認」とは、セクション3.1 (c) でそのような用語に定められている意味を持つものとします。

「規則144」 とは、証券法に従って委員会によって公布された規則144を意味し、そのような規則は随時改正または解釈される可能性があり、 または委員会が今後採用する当該規則と実質的に同じ目的と効果を有する同様の規則または規制を意味します。

「SECレポート」 は、セクション3.1 (f) でその用語に記載されている意味を持つものとします。

「証券 法」とは、改正された1933年の証券法およびそれに基づいて公布された規則および規制を意味します。

「証券 法」とは、改正された2002年のサーベンス・オクスリー法(「サーベンス・オクスリー法」)、証券 法、取引法、規則および規制、「発行者」 (サーベンス・オクスリー法で定義されているとおり)の監査人に適用される監査原則、規則、基準および慣行を総称して、公開企業会計監督局によって公布または承認されました理事会、取引規則、および適用される 州の証券法および規制。

「株式」 とは、本契約に従って各購入者に発行または発行可能な普通株式を意味します。

「空売り 」とは、証券取引法に基づく規則SHOの規則200で定義されているすべての「空売り」を意味します(ただし、 には普通株式の借入可能株式の所在地および/または留保が含まれないものとみなされます)。

2

「購読 金額」とは、各購入者について、本契約の署名ページの 購入者名の下、「購読金額」の見出しの横にある 購入者名の下、米国 ドルおよびすぐに利用可能な資金で指定されている、本契約に基づいて支払われる株式の総額を指します。

「子会社」 とは、当社の子会社を意味し、該当する場合、 設立または本契約の日付以降に買収された当社の直接または間接の子会社も含まれるものとします。

「Trading Day」とは、主要取引市場が取引可能な日を意味します。

「トレーディング マーケット」とは、問題の 日付に普通株式が上場または上場されている市場または取引所のいずれかを指します:ニューヨーク証券取引所アメリカン、ナスダック・キャピタル・マーケット、ナスダック・グローバル・マーケット、ナスダック・グローバル・セレクト・マーケット、ニューヨーク 証券取引所(または前述のいずれかの後継者)。

「取引 文書」とは、本契約、および本契約に基づいて予定されている取引に関連して 会社と購入者の間で締結されるその他の文書または契約を意味します。

「Transfer エージェント」とは、郵送先住所がニューヨーク州ラファイエットプレイス18番地、 ウッドミア11598の会社の現在の譲渡代理店であるVStock Transfer、LLC、および当社の後継の譲渡代理人を意味します。

第二条。
購入と販売

2.1 締めくくり。 締切日に、ここに定められた条件に従い、会社は売却することに同意し、購入者は、共同ではなく複数回 に、会社の普通株式を合計20,000株まで、1株あたりの購入価格で合計13,600,000ドルで購入することに同意します。購入者 が実行した本書の署名ページに記載されている各購入者のサブスクリプション金額は、当社またはその被指名人との「引き渡しと支払い」の決済に利用できるものとします。当社は、締切日にそのような 購入者の購読金額を受け取り、当該購入者が第2.2条に定めるその他の品目を締切時に引き渡すと、第2.2(a)条に従って決定されたとおりに、当該購入者に株式を引き渡すものとします。

2.2 デリバリー。

(a) または締切日前に、会社は以下のそれぞれを各購入者に引き渡すか、引き渡すものとします。

(i) この 契約は会社によって正式に締結されました。

(ii) セクション2.1の最後の文に を条件として、譲渡エージェントに、購入者のサブスクリプション金額を1株あたりの購入価格で割った金額に等しい株式を、その購入者の名義で引き渡すように指示する取消不能な指示の写し。

3

(b) または締切日の前に、各購入者は、該当する場合、以下を当社に引き渡すか、引き渡すものとします。

(i) 当該購入者によって正式に締結されたこの 契約。そして

(ii) そのような 購入者のサブスクリプション金額を、会社が指定した銀行口座に電信送金してください。

2.3 条件を閉じる。

(a) クロージングに関連して本契約に基づく の義務は、以下の条件が満たされていることを条件としています。

(i) 本書に含まれる購入者の表明および保証について、作成時および締切日の の正確性(その中の特定の 日付の時点で正確である場合を除き、その日付時点で正確であるものとします)。

(ii) 締切日またはそれ以前に履行する必要のある、当該購入者の の義務、契約、契約はすべて履行されているものとします。 と

(iii) 当該購入者による、本契約のセクション2.2 (b) に記載されている品目の締切日またはそれ以前の配送。

(b) クロージングに関連する本契約に基づく購入者の 義務は、以下の条件が満たされていることを条件としています。

(i) 本書に含まれる会社の表明および保証について、作成時および締切日の の正確性(その中の特定の 日付の時点で正確である場合を除き、その日付の時点で正確です)。

(ii) 締切日またはそれ以前に履行する必要のある会社の の義務、契約、契約はすべて履行されているものとします。

(iii) 締切日またはそれ以前の本契約のセクション2.2 (a) に記載されている品目の会社による 配送、および

(iv) 本書の日付以降、 は会社に重大な悪影響を及ぼしていないものとします。

4

第三条。
表明および保証

3.1 会社の表明 と保証。SECレポートに記載されている場合を除き、当社は、本契約の締結日および締切日をもって、購入者 に対して以下のことを表明し、保証します。

(a) 組織 と資格。当社および各子会社(存在する場合)は、正式に設立された、またはその他の方法で組織され、各管轄区域の法律に基づいて有効的に存在する法人であり、不動産を所有、リースしたり、そのような資格を必要とする事業を行ったりします。 は、その資産と資産を所有して使用し、現在の事業を継続するために必要な権限と権限を備えています。

(b) 承認; 執行。当社は、本契約およびその他の各取引文書によって企図されている取引を締結および完了し、その他の方法で本契約および本契約に基づく義務を履行するために必要な企業権限および権限を有します。当社による本契約およびその他の各取引書類の の締結と引き渡し、および本契約で検討されている 取引の完了は、会社側で必要なすべての措置によって正式に承認されており、当社、取締役会、または会社の株主は、本契約またはこれに関連して、必要事項以外の 措置を講じる必要はありません。承認(以下に定義します)。

(c) 申請、 の同意と承認。当社は、当社による取引書類の実行、引き渡し、履行、または 株式の提供、発行、売却に関連して、政府当局、裁判所、その他の連邦、州、地方、その他の政府 当局またはその他の人物からの同意、放棄、承認、命令を得たり、通知したり、提出または登録したりする必要はありません。ただし、i)本契約に必要な開示申請、および(ii)該当する各 取引市場への上場申請必要な時間と方法でそこで取引するための株式(総称して、 「必要な承認」)。

(d) 株式の認可 。当社が売却する株式とその発行および売却は正式に承認されており、該当する取引書類に従って に発行および支払いが行われると、正式かつ有効に発行され、全額支払われ、会社が課すすべての先取特権が免除されます。

(e) 時価総額。 SECレポートに記載されている場合を除き、当社の発行済み株式資本はすべて正当かつ有効に承認され、 が発行されており、全額支払い済みで査定はできません。

(f) SEC レポート。当社は、証券法および取引法の に基づいて当社が提出する必要のあるすべての報告書、スケジュール、フォーム、明細書、およびその他の書類を、そのセクション13(a)または15(d)に基づくものを含め、本書の日付より前の2年間、 (または当社がそのような資料を提出するために法律または規制により義務付けられたより短い期間)(前述の資料、 を含む)提出しましたその展示品、参照により組み込まれた文書、本書では総称して「SECレポート」と呼びます)。

5

(g) 投資 会社。当社は、1940年の改正投資会社法の意味での「投資会社」ではなく、またその関連会社でもありません。また、株式の支払いを受け取った直後も、「投資会社」ではなく、「投資会社」の関連会社でもありません。

3.2 購入者の表明 と保証。各購入者は、自身のためにも、他の購入者に対しても、本契約の 日および締切日をもって、当社に対して以下のように表明および保証します(ただし、そこに記載されている特定の日付の場合には、 はその日付の時点で正確であるものとします)。

(a) 組織; 権限。そのような購入者とは、本取引文書やその他の事項に基づく義務を履行するための完全な権利、法人、パートナーシップ、有限責任会社 、または同様の権限と権限を備えた、正式に設立または設立の管轄区域の法律に基づいて有効に存在し、良好な状態にある個人または法人、団体、法人、団体、有限責任会社 、または同様の権限と権限を有する個人または団体です。取引書類の実行と引き渡し、およびあの 購入者による取引文書で検討されている取引の履行は、該当するすべての必要な法人、パートナーシップ、 有限責任会社、または同様の措置(該当する場合)によって正式に承認されています。 当事者が属する各取引書類は、当該購入者によって正式に締結され、当該購入者が本契約の条件に従って引き渡した場合、 は当該購入者の有効かつ法的拘束力のある義務となり、その条件に従って法的強制力を有します。

(b) 理解 または取り決め。そのような購入者は自分の口座で株式を取得しており、分配や株式の分配に関して他の人と直接的または間接的な取り決めや了解はありません(この表明および保証は、該当する連邦および州の証券法に従って購入者の の株式を売却する権利を制限するものではありません)。そのような購入者は、候補者や代理人としてではなく、元本として株式を取得しています。また、証券 法または該当する州の証券法に違反して、株式またはその一部を分配または転売する目的でもありません。

(c) 外国 投資家。当該購入者は、株式の購入、または当該購入者による本契約および取引書類の締結および引き渡しに関連して、当該購入者に適用される の管轄区域の法律を当該購入者が完全に遵守していることに満足していることを表明します。これには、(i) 株式の購入に関する管轄内の法的要件も含まれます。購入に適用される交換制限、(iii) の取得が必要となる可能性のある政府またはその他の同意、および(iv)そのような購入者の による株式の購入、保有、償還、売却、または譲渡に関連する可能性のある所得税およびその他の税務上の影響(ある場合)。そのような購入者による株式の購読、支払い、および継続的な実質的所有権は、当該購入者に適用される当該購入者の管轄区域の証券法またはその他の法律に違反しません。

(d) 購入者の経験 。そのような購入者は、単独で、またはその代表者と一緒に、将来の株式投資のメリットとリスクを評価できるほど、ビジネスと財務に関する十分な知識、専門性、経験を持っており、 そのような投資のメリットとリスクを評価しています。そのような購入者は、 株への投資の経済的リスクを負うことができ、現時点では、そのような投資の全額を失う余裕があります。

6

(e) 情報に にアクセスします。そのような購入者は、取引書類とSECレポート を確認する機会があり、(i)株式の募集の条件と株式への投資のメリットとリスクについて、必要と思われる質問をしたり、会社の代表者から回答を受け取る機会が与えられたことを認めます。 (ii)会社に関する情報へのアクセス、およびその財政状態、経営成績、事業、不動産、経営、そしてそれを実現するのに十分な の見通し投資を評価すること、および(iii)投資に関して について十分な情報に基づいた投資決定を下すために必要な不当な労力や費用をかけずに 社が所有している、または取得できる追加情報を入手する機会を提供すること。

(f) 規則 S. このような購入者は米国以外の人(この用語は証券法に基づく規則Sの規則902で定義されています)であり、米国人の口座または利益のために 株式を取得しているわけではありません。当該購入者は、当該購入者に 株式を譲渡した日から6か月以内に、規則Sまたは証券法の登録要件 のその他の免除に従う場合を除き、米国または米国人 (いずれの場合も、規則Sで定義されている)に、またはその利益のために、株式の提供または売却を行わないものとします。、または(ii)証券法に準拠していない限り、株式に関するヘッジ取引を行います。 当該購入者、当該購入者の関連会社、または彼/彼女または彼らに代わって行動する者は、株式に関して(規則Sの意味の範囲内で)直接売却活動を行ったことはなく、今後も行う予定はありません。そのような人は全員 を遵守しており、 米国外での株式の募集に関連する規則Sの募集制限要件を遵守します。そのような購入者はさらに、別紙Aに記載されている表明と保証を会社に行います。

(g) 特定の 取引と守秘義務。本契約で検討されている取引を完了する以外に、当該購入者に代わって、または当該購入者との合意に基づいて行動する者が、購入者が最初に 当社または他の人物と取引について話し合った時点で開始する期間中に、会社の証券の購入または 販売(空売りを含む)を直接的または間接的に実行したことはなく、また実行したこともありません本契約に基づいて検討されている取引 の重要な条件を定め、次の日付で終了する会社を代表します本契約は会社によって公開されています。そのような購入者は、この取引に関連して行われたすべての開示(この取引の存在と条件を含む)について、 の秘密を守っています。

(h) 購入者 ステータス。そのような購入者が株式を提供された時点では、証券法の規則501(a)で定義されている「認定投資家」 であり、本書の日付時点では、「認定投資家」 です。

(i) の登録はありません。そのような購入者は、株式がどの州または国の証券法または該当する 証券法に基づいて登録されておらず、今後も登録されないことを理解しています。したがって、後で証券法に基づいて登録され、該当する州の証券法またはそのような登録要件 の免除が可能でない限り、株式の売却、質入れ、譲渡、またはその他の処分はできません。当社は、証券法および該当する州の証券 法に基づいて株式を登録する義務を負わないものとし、そのような登録は会社の単独の裁量に委ねられるものとします。

(j) 一般的な勧誘はありません。そのような購入者は、新聞、雑誌、ウェブサイト、または同様のメディアに掲載された株に関する広告、記事、通知、またはその他のコミュニケーション の結果として、株式を購入しているわけではありません。テレビやラジオで放映されたり、セミナーやその他の一般的な勧誘や一般広告で発表されたりしました。

7

第四条
当事者のその他の合意

4.1 証券の予約 。本契約の日付の時点で、当社は、取引書類に基づく義務を全額履行するために必要となる可能性のある金額の、取引書類 に従って発行するための十分な数の普通株式を、先制権なしに 回留保しており、今後も引当権なしでいつでも予約および利用可能とします。

4.2 特定の 取引と守秘義務。各購入者は、本契約の締結から始まり、当社が本契約を公に開示する日に終了する期間中に、自身または自身に代わって、または との合意に基づいて行動する関連会社のいずれも、当社の有価証券の空売りを含む購入または販売を行わないことを約束します。 各購入者はまた、本契約で検討されている取引が会社によって公開されるまで、 当該購入者はこの取引の存在と条件の秘密を守ることを約束します。

4.3 レジェンド。 株式は、州および連邦の証券法に従ってのみ処分できます。有効な登録届出書または規則144に基づく場合を除き、会社は譲渡人に、譲渡人が選び、当社に合理的に受け入れられる弁護士の意見を会社 に提供するよう要求する場合があります。その意見の形式と内容は、会社にとって合理的に満足できるものとし、その意見は会社にとって合理的に満足できるものでなければならず、そのような譲渡には登録が必要ないという趣旨ですこのような証券法の に基づく譲渡された株式。各購入者は、本第4.3条で義務付けられている限り、株式を証明するすべての証明書 に次の形式で凡例を刻印することに同意します。

この 証券は、改正された1933年の証券法(以下「証券法」)に基づく登録免除に基づいて、どの州の証券取引委員会または証券委員会にも登録されていません。したがって、 は、証券法に基づく有効な登録届出書に基づく場合や、証券法に基づく有効な登録届出書に基づく場合や、 から利用可能な免除 に基づく場合を除き、提供または売却することはできません。証券法の登録要件の対象ではなく、適用される州 証券法に基づく取引。

8

第5条。
その他

5.1 解約。 本契約は、2024年1月31日までにクロージング が完了していない場合は、相手方当事者への書面による通知により、本契約に基づく購入者の義務についてのみで、 会社と他の購入者との間の義務に何の影響も及ぼさずに終了することができます。ただし、そのような終了がいかなる権利にも影響を及ぼさないことを条件とします party は、他の当事者(または複数の当事者)による違反を訴えます。

5.2 手数料 と経費。取引文書に明示的に規定されている場合を除き、各当事者は、顧問、弁護士、会計士、その他の専門家(ある場合)の手数料と経費 、および本契約の交渉、 の準備、実行、履行、履行および履行に関連して当事者が負担したその他すべての費用を支払うものとします。

5.3 契約全体。取引文書には、本契約およびその の主題に関する両当事者の完全な理解が含まれており、そのような事項に関する口頭または書面による以前のすべての合意および了解に優先します。 は、 がそのような文書、別紙、スケジュールに統合されていることを両当事者が認めます。

5.4 通知。 本契約に基づいて提供が義務付けられている、または許可されているすべての通知またはその他の通信または送達は書面で行われるものとし、 は、(a) 送信日、当該通知または通信が取引日の午後 5 時 30 分 (ニューヨーク時間) またはそれ以前にファクシミリ 経由で配信された場合、(b) 取引日の翌取引日のいずれか早い日に送付され発効するとみなされます。送信、取引日以外の日または取引日の午後5時30分(ニューヨーク時間)以降にファクシミリでそのような通知 が配信された場合、(c) 米国全国的に認められた夜間宅配便で送られた場合は、郵送日の翌日 (2番目) の取引日、または (d) は、そのような通知が必要な当事者が実際に受領したときです。このような通知や連絡のアドレスは、 ここに添付されている署名ページに記載されているとおりでなければなりません。

5.5 改正、 権利放棄。本契約の条項の放棄、修正、補足、修正は、署名された書面による場合を除き、本契約に基づく購入者の義務についてのみ当社と購入者が署名した書面による場合を除き、当社と他の購入者との間の義務、または権利放棄の場合は、権利を付与する当事者によるものではありません。権利放棄。 本契約のいずれかの規定、条件、または要件に関する不履行の放棄は、将来の の継続的放棄、その後の不履行に対する放棄、または本契約のその他の規定、条件、または要件の放棄とはみなされません。また、 当事者が本契約に基づく権利を行使するのを遅らせたり怠ったりしても、そのような権利の行使が損なわれることはありません。

9

5.6 見出し。 本書の見出しはあくまで便宜上のものであり、本契約の一部を構成するものではなく、本契約の 条項を制限または影響するものとはみなされないものとします。

5.7 後継者 と譲受人。本契約は、当事者およびその承継人および許可された譲受人を拘束し、その利益のために効力を生じるものとします。 本契約のいかなる当事者も、当社および 当該購入者の事前の書面による同意なしに、本契約または本契約に基づく権利または義務を譲渡することはできません。

5.8 第三者受益者はいません。本契約は、本契約の当事者およびそれぞれの承継人の利益を目的としており、 が譲渡を許可された者であり、本第5.8条の に別段の定めがある場合を除き、他者の利益のためではなく、本契約の条項を執行することもできません。

5.9 の準拠法。取引書類の構成、有効性、執行および解釈に関するすべての質問は、ニューヨーク州の国内法に準拠し、それに従って解釈および執行されるものとします。ただし、その法律の抵触の原則は考慮されません。各当事者は、本契約で検討されている取引 およびその他の取引文書(本契約の当事者またはそのそれぞれの関連会社、 の取締役、役員、株主、パートナー、会員、従業員、または代理人に対して提起されたかどうかにかかわらず)の解釈、執行および防御に関するすべての法的手続きは、ニューヨーク州ニューヨーク市にある州裁判所および連邦裁判所でのみ開始されることに同意します。各当事者は、本契約に基づく、または本契約に関連する紛争、または本書で検討されている、または本書で説明されている取引(取引文書のいずれかの執行に関するものを含む)に関する紛争の裁定について、ニューヨーク市にある州裁判所および連邦裁判所の専属管轄権に取り消不能の形で服従し、これにより、 を取り消しのつかない形で放棄し、同意しますあらゆる訴訟、訴訟または手続において、個人的にはそのような 裁判所の管轄下にはない、そのような訴訟、訴訟、または手続きがそのような手続きには不適切または不便な場所です。各当事者 は、個人的な処理サービスを放棄し、そのような訴訟、訴訟、または手続きにおいて処理が行われることに同意します。この場合、 のコピーを書留郵便または証明付き郵便で郵送するか、翌日配達(配達の証拠付き)で、本契約に基づく通知の対象となる住所に を送付し、そのようなサービスが適切かつ十分な手続きおよび通知サービスを構成することに同意しますそのうち。ここに記載されている は、法律で認められているその他の方法で手続きを行う権利を制限するものとはみなされません。

5.10 サバイバル。 ここに記載されている表明および保証は、株式のクロージングおよび引き渡し後も存続します。本条 Vの条件は、第5.1条に基づく本契約の終了後も存続するものとします。

5.11 実行。 本契約は2つ以上の相手方で締結される場合があり、それらすべてがまとまると1つの同一の契約 と見なされ、対応物が各当事者によって署名され、相手方当事者に引き渡された時点で有効になります。 両当事者は同じ相手方に署名する必要はないことを理解してください。署名がファクシミリ送信または「.pdf」形式のデータファイルの電子メール配信 によって配信された場合、そのような署名は、そのようなファクシミリまたは「.pdf」署名ページがそのオリジナルである である場合と同じ効力をもって、実行者(または に代わって署名が執行される)当事者に有効かつ拘束力のある義務を課すものとします。

10

5.12 分離性。 本契約のいずれかの条項、条項、契約、または制限が管轄裁判所によって無効、違法、 無効または執行不能と判断された場合でも、本契約に定める残りの条項、規定、契約および制限は引き続き完全に効力を有し、一切影響を受けたり、損なわれたり、無効にされたりしないものとし、本契約の当事者は 当該規約、条項で想定されているものと同じ、または実質的に同じ結果を達成するための代替手段を見つけて採用するために、商業的に合理的な努力を払う 契約または制限。本書には、今後無効、違法、無効、または執行不能と宣言される可能性のある 条項、規約、および制限を含めずに、残りの 条項、規約、および制限を履行することが当事者の意図であると規定され、宣言されます。

5.13 土曜日、 日曜日、祝日など。何らかの措置を講じる最終日または指定日、または本契約で要求または付与された権利の満了日が営業日でない場合は、翌営業日にそのような措置を講じたり、権利を行使したりすることができます。

5.14 建設。 両当事者は、各当事者および/またはそれぞれの弁護士が取引文書を検討し、改訂する機会を得たことに同意します 。したがって、曖昧な点は起草当事者に不利に解決されるべきであるという通常の解釈規則は、取引文書またはその修正の解釈には適用されないものとします。さらに、本契約の日付以降に行われる普通株式の逆引きおよび先渡分割、 株式の組合せ、およびその他の同様の普通株式の取引については、取引書類内の 株価および普通株式への言及はすべて調整の対象となります。本契約の英語版 は、他の言語への翻訳があるかどうか、またはこれから翻訳されるかどうかにかかわらず、唯一の正規版とします。

5.15 陪審裁判の放棄 。いずれかの当事者が他の当事者に対して何らかの法域で提起した訴訟、訴訟、または訴訟において、両当事者はそれぞれ、適用法で認められる最大限の範囲で、故意かつ意図的に、絶対的に、無条件に、取り返しのつかない形で、陪審員による永久裁判を明示的に放棄します。

(署名ページは続きます)

11

その証拠として、 当事者は、上記で最初に示された日付の時点で、本証券購入契約をそれぞれの権限を有する署名者によって正式に締結させました。

イーホーム家庭用サービスホールディングスリミテッド
作成者: /s/文山 謝さん
名前: ウェンシャン・シエ
タイトル: 最高経営責任者

通知先住所:

イーホーム家庭用サービスホールディングスリミテッド

18/F、イーストタワー、B棟、ドンバイセンター

福州市鼓楼区楊橋路

中国福建省 350001

電子メール:

[ページの残りの部分は意図的に空白のままになっています

購入者用の署名ページは次のとおりです]

12

[証券購入 契約への購入者の署名ページ]

その証として、以下に署名した 人は、上記 に最初に示された日付の時点で、本証券購入契約をそれぞれの権限のある署名者によって正式に締結させました。

購入者の名前:

購入者の認定署名者の署名:

承認された署名者の名前:

認定署名者の役職:

承認された署名者のメールアドレス:

購入者への通知先:

サブスクリプション金額:$

株式数:

13

展示品は

証券購入契約

米国人以外の人物の表現

購入者は自分が米国人ではないことを示し、さらに を代表し、以下のように当社に保証します。

1.(a) 当社によるオファーと (b) 購入者による 株のオファーの承諾の時点で、購入者は米国外にいました。

2.購入者は、証券法の登録要件に違反して、購入者自身の口座や投資を目的として株式を取得しており、分配や他者への転売を目的としてではなく、米国人の口座や利益のため、または米国人への分配を目的として株式を購入していません。

3.購入者は、その後の株式の募集および売却はすべて、規則Sに従って米国外で(x)、証券法に基づく登録に従って、(y)証券法に基づく登録に従って、または(z)証券法に基づく 登録の免除に従って行います。具体的には、購入者は、証券法に基づく登録または証券 法に基づく登録の免除に基づく場合を除き、クロージング日から始まり、その後6か月で終了する期間(「分配 コンプライアンス期間」)の満了前に、株式を米国人または米国 内で再販しません。

4.購入者は現在、事前に決められた時期に米国または米国人に株式を売却する計画も意図もありません。また、株式を売却するための事前に決められた取り決めもしておらず、そのような有価証券の販売業者としての役割を果たしていません。

5.購入者、その関連会社、または購入者に代わって行動する者のいずれも、証券法 に準拠する場合を除き、クローズ日から分配コンプライアンス期間までの任意の時点で、米国において株式に関するプットオプション、ショートポジション、またはその他の同様の商品またはポジションを締結しておらず、締結する予定もありません。

6.購入者は、株式 を実質的に証明する証明書またはその他の文書に、セクション4.3に記載されている形式で凡例を記載することに同意します。

7.購入者は、 が証券法の登録規定を回避するための計画やスキームの一部となっている取引(または一連の取引の一部)で株式を取得していません。

8.購入者は、本契約で検討されている取引に関連して購入者の利益を守ることができるように、金融、証券、投資、その他のビジネス事項について十分な知識と経験を持っています。

14

9.購入者は、必要と思われる範囲で、株式への投資について、税務、法律、会計、および の財務アドバイザーと相談しました。

10.購入者は株式への投資のさまざまなリスクを理解しており、株式への投資をすべて失うリスクを含め、そのようなリスク を無期限に負担する余裕があります。

11.購入者は、購入者が要求した会社の情報にアクセスできました。そのような 情報はすべて、購入者が株式に投資するリスクを評価するのに十分です。

12.購入者には、当社 および株式の発行条件について質問したり、回答を受けたりする機会が与えられています。

13.購入者は、本契約に含まれるもの以外に、当社 または会社の役員、従業員、または代理人が行う当社に関するいかなる表明および保証にも頼っていません。

14.購入者は、(A)当該有価証券 の譲渡が証券法に基づいて登録されているか、(B)そのような有価証券の登録の免除がある場合を除き、株式を売却または譲渡しません。

15.購入者は、本契約の署名ページに記載されている住所が、個人の場合は主な の居住地であり、法人やその他の団体の場合は主たる事業所の住所であることを表明します。

16.購入者は、株式が連邦または州の 証券委員会または規制当局によって推奨されていないこと、前述の当局が購入者に提供された会社に関する情報の正確性または妥当性を判断していないこと、および反対の表明は刑事犯罪であることを理解し、認めています。

15