別紙4.2
マイクロンテクノロジー株式会社
2031年満期の10億ドルの 5.30% シニアノート
8番目の
補足義歯
日付は2024年1月12日現在のものです
に
義歯
日付は2019年2月6日現在のものです
米国銀行信託会社、全国協会
受託者
目次
記事1。定義と参考による組み込み | 1 | ||
セクション1.1。 | ベース・インデンチャーとの関係 | 1 | |
セクション1.2。 | 定義 | 2 | |
記事2。メモ |
10 | ||
セクション2.1。 | フォームとデート | 10 | |
セクション2.2。 | 転送と交換 | 11 | |
セクション2.3。 | 追加注記の発行 | 15 | |
セクション2.4。 | 実行と認証 | 15 | |
第3条。償還と前払い |
15 | ||
セクション 3.1。 | オプションの引き換え | 15 | |
第4条。特定の契約 |
16 | ||
セクション4.1。 | イベントがトリガーされた支配権の変更時に購入を申し出る | 16 | |
セクション4.2。 | 先取特権 | 18 | |
セクション4.3。 | 売却とリースバック取引 | 19 | |
セクション4.4。 | 契約 | 20 | |
第5条。満足と退院、離 |
20 | ||
セクション 5.1。 | 義歯の満足と解雇 | 20 | |
セクション 5.2。 | 証券の法的免責事項です | 20 | |
セクション 5.3。 | コヴナント・ディフェザンス | 21 | |
第6条。雑多です |
21 | ||
セクション 6.1。 | 信託契約法規制 | 21 | |
セクション 6.2。 | 準拠法 | 21 | |
セクション 6.3。 | 後継者 | 21 | |
セクション 6.4。 | 可分性 | 21 | |
セクション6.5。 | 相手のオリジナル | 21 | |
セクション 6.6。 | 目次、見出しなど | 22 | |
セクション 6.7。 | 陪審裁判の放棄 | 22 | |
セクション 6.8。 | 通訳 | 22 | |
セクション 6.9。 | 電子トランスミッションによる指示 | 22 | |
セクション 6.10. | 通知 | 23 | |
セクション 6.11. | 雑多 | 23 | |
別紙A | メモの形式 |
デラウェア州の企業であるマイクロンテクノロジー社による、2024年1月12日付けの8番目の補足契約書(「会社」)、そして米国銀行信託 社、全国協会を受託者(「」受託者”).
社はこれまで、2019年2月6日付けのインデンチャー を締結し、受託者(米国銀行全国協会の利害の承継者として)に引き渡しました(基本義歯」)、1つまたは複数のシリーズの当社の有価証券を随時 発行することを規定しています。
基本契約のセクション9.1では、会社と受託者は、会社の有価証券の保有者の同意なしに、本契約の特定の条件を随時修正または補足することができると規定しています。これには、そのセクション2.1および2.2で許可されている一連の証券の発行および条件の設定を規定することも含まれます。
当社は、基本契約のセクション9.1に従って受託者 に、この補足契約書の締結と引き渡しに参加するよう要請しました( と基本契約と合わせて)。義歯」)基本契約を補足するために、本契約に に記載されている範囲で、手形(以下に定義)の発行を規定し、その形式と条件を定めるためです。
この補足 インデンチャーの実行と引き渡しは、取締役会またはその正式に権限を与えられた委員会の投票によって正式に承認されました。
この補足契約を、その条件に従って有効で拘束力のある法的文書にするために必要なすべての条件と要件は、本契約の 当事者によって履行され履行されており、その締結と引き渡しはあらゆる点で本契約の当事者によって正式に承認されています。
会社と受託者は、 相互の利益と、2031年満期5.30%の普通社債の保有者(本書で定義されているとおり)の同等かつ評価可能な利益のために、以下のとおり合意します。
第1条。
の定義と組み込み
参考までに
セクション1.1。 とベース・インデンチャーの関係.
ベース インデンチャーに含まれる条件と規定は、本補足インデンチャーの一部を構成し、ここに明示的に定められます。当社と受託者は、本補足インデンチャーの 締結および引き渡しにより、かかる条件と規定に明示的に同意し、それに拘束されるものとします。ただし、 基本契約のいずれかの条項が本補足契約または債券の明示規定と矛盾する場合は、この補足契約または債券の 条項(該当する場合)が優先され、優先されます。
受託者は、この補足インデンチャーによって施行された基本契約 の修正を受け入れ、修正された基本インデンチャーによって設立された信託を執行することに同意します。ただし、基本インデンチャーに 定められた受託者の権利、特権、免責を含め、この補足インデンチャーに定められた条件、およびそれらを定義および制限する条件と規定を含む、 に限りますベースインデンチャーによって設立された信託の履行における 受託者の責任と責任、そして一般性を制限することなく前述のことですが、受託者は、本書に含まれるリサイタルまたはステートメント(すべてが当社が単独で行っているリサイタルまたはステートメント)について、または(1)会社によるこの補足契約 の適切な承認、(2)本契約の適正な履行について、またはそれに関して、いかなる方法でも責任を負いません。会社または (3) 本書に規定されている修正の結果(直接的か間接的か、意図的か不注意かを問わず)、受託者はそのような修正に関して一切の表明をしません事項。
さらに、受託者は、不可抗力、地震、火災、洪水、戦争、内乱または軍事騒動、 妨害、伝染病、暴動、中断、損失、または、自己の合理的な制御が及ばない状況によって、直接的または間接的に生じた、本契約に基づく義務の履行の失敗または遅延について、責任を負わないものとし、 責任を負わないものとしますユーティリティ、コンピュータ(ハードウェアまたはソフトウェア)、または通信サービスの誤動作、 事故、労働争議、民事または軍事当局の行為または政府の措置、それ受託者は 状況下で可能な限り早く業績を再開するために最善を尽くすものと理解されています。
セクション1.2。定義.
ここで定義なしに使われている大文字の用語 は、基本契約書に記載されているそれぞれの意味を持つものとします。以下の用語には、本セクション1.2で与えられた意味があります。
“その他の注意事項」とは、本契約の第2.3条に従って本補遺契約に基づいて発行された、イニシャルノートと同じシリーズの に含まれるすべての手形(初期ノートを除く)を意味します。
“ の負債の合計」とは、決定日現在の以下の合計を意味します。(1)発行日以降に発生し、本書のセクション4.2(a)で別段許可されていない先取特権 によって担保された、当社およびその制限付き子会社の負債 の当時の未払い総額(重複なし)、および(2)会社とその制限付き 子会社の当時存在していた帰属負債本書のセクション4.3の最後の 段落に従って発行日以降に締結された、重複のない売却およびリースバック取引に関するもの。提供そのような帰属債務は、それに関連する負債がこの定義の(1)項に含まれる範囲で、本項(2)から除外されます。さらに、そのような負債に関して複数の 人が責任を負っているという事実にもかかわらず、いかなる場合も、負債の金額 を総負債の計算に複数回含める必要はありません負債、およびそのような負債が複数の 人の資産によって担保されているという事実にもかかわらず(たとえば、疑念を避けるために、次のような場合はそのような負債を担保する当社およびその制限付き 子会社の資産に対する先取特権があります。そのように担保されている負債の金額は、 負債総額の計算に一度だけ含まれます)。リボルビング・クレジット負債の下での創出または発生に関して計算を行う場合はいつでも、会社の選択により、そのようなリボルビング・クレジット負債の最大確約額を、その計算日に発生した として扱い、その金額が実際に引き出されたかどうか、そして がそのような選択が行われた場合は、(i)そのようなリボルビング・クレジットの債務(および関連する先取特権)のその後の借入および再借入は、最大確約額 を上限とします。総負債の金額 の計算を必要とするとみなされる負債(および関連する先取特権)(ただし、そのような最大コミット額の増加に関連するその後の借入には、この定義に基づく の計算が必要となるか、本書のセクション4.2に従う必要があります)、および(ii)この定義に基づくその後の計算では、 の負債の最大コミット額そのような計算の日付は、 がその期間を通じて未払いであるとみなされます。実際にはそのような金額は未払いではありません。当社は、本項に基づく選択 をいつでも取り消すことができます。その時点で、当該リボルビング・クレジット債務の引き出された未払い金額の全額は、その時点で関連する先取特権によって負担され、担保されたものとみなされます。
2 |
“該当する手続き」 とは、グローバルノートの、または受益権の譲渡または交換に関して、当該譲渡または交換に適用される、預託機関によって に定められ、慣習的に行われている規則および手続きを意味します。
“帰属可能な 負債」とは、売却およびリースバック取引に関連して、(1)会社の上級役員によって誠意を持って決定された、当該取引の対象となる資産 の公正価値、および(2)GAAPに従って で決定され、割引されたリース期間(リースが延長された期間を含む)中に要求される最低賃貸料の現在価値のいずれか少ない方を意味しますリースの開始時に、借手が購入に必要な資金を同程度の 期間にわたって借りることになっていたであろうレートでリース資産。
“基本義歯」には、この補足契約の前文に記載されている意味があります。これは、その条件に従って 随時、修正、補足、またはその他の方法で変更される可能性があるためです。
“以下の 投資適格格付けイベント」とは、(1)支配権の変更につながる可能性のある取り決めの最初の公告の日、または (2)支配権の変更の発生日のいずれか早い方から 60日以内に、2つ以上の格付け機関によって債券の格付けが引き下げられることを意味します(この期間は、債券の格付けが、格付けのいずれかによる格下げの可能性について公に発表された 検討中である限り延長されます)機関); ただし、特定の格付けの変更に関して格付けの特定の引き下げが発生したとはみなされません この定義が適用される格付け の引き下げを行う各格付け機関が、この定義が適用される格付け の引き下げを行う各格付け機関が、その引き下げが、その結果または結果として生じるあらゆる事象または状況の結果であることを発表または公に確認しない限り、統制(したがって、支配権変更のトリガーとなる事象の定義上、投資適格格格付けイベント とは見なされません)の、該当する支配権の変更(該当する支配権の変更が以下の時点で発生したかどうか)投資適格格付けイベント)。さらに、前述の にかかわらず、債券が2つ以上の格付け機関によって投資適格 と格付けされている限り、投資適格以下の格付けイベントは発生したとはみなされません。
“コントロールの変更」の意味:
(i) 当社、その子会社、または当社またはその子会社の従業員福利厚生制度以外の 「個人」または「グループ」(取引法のセクション13(d)および14(d)で使用されているような用語)、 は、取引法に従ってスケジュール13Dまたは Schedule TO(または後継者のスケジュール、フォーム、またはレポート)を提出しますそのような人は、会社の議決権株式の50%以上の 直接的または間接的な「受益者」(そのような用語は証券取引法の規則13d-3および13d-5で使われています)になりました。そのような受益所有権がない限り(a) は、取引 法に基づく適用規則および規制に従って行われた代理または同意の勧誘に応えて、取り消し可能な委任状 が送付された場合にのみ発生し、(b) 取引法に基づく別表13D(または後継者スケジュール)にも報告できません。ただし、 の場合、この条項 (1) の目的により、個人はその人が取得する権利 を持つすべての株式の受益所有権(その権利が直ちに行使可能か、時間の経過後にのみ行使可能かに関係なく)。ただし、ただし、(a) 会社が持株会社の直接または 間接の完全子会社になり、(b) (i) その取引の直後に、当該持株会社の議決権株式の直接または間接保有者が、当社の議決権株式の保有者と実質的に同じである場合、その 取引は本項 (1) に基づく支配権の変更を伴うとは見なされませんその取引の前、または(ii)その取引の直後に、要件を満たす「個人」や「グループ」( 以外)はいませんこの文の)は、直接的または間接的に、当該持株会社の議決権株式の の50%を超える受益者です。または
3 |
(ii) 会社は、当社およびその子会社の全部または実質的にすべての資産 を全体として、個人(当社またはその 子会社以外)に売却、譲渡、譲渡、またはリース(1つの取引または一連の関連取引のいずれかで)したり、合併または統合したりします。ただし、会社の株式を保有する合併または統合は除きます。当該取引の直前に発行された議決権株式 は、生き残った人または の議決権株式の過半数を構成するか、それらに転換または交換されます当該取引が発効した直後の親会社、または
(iii) 会社の清算または解散に関連する計画の の採択。
“制御変更トリガーイベント」 は、支配権の変更と投資適格以下の格付けイベントの両方が発生したことを意味します。
“連結 純有形資産」とは、任意の個人に関して、その個人およびその連結子会社の資産総額を、(a) 当該個人およびその連結子会社の現在の負債をすべて差し引いた後の総額((i)12か月以内に支払われる 紙幣またはローンを除く(i)長期債務の現在の部分、繰延収益の現在の部分、およびオペレーティングリースおよびファイナンスリースに基づく債務 、記載されている 満期が、その時点の日から12か月以上経過しているにもかかわらず、「流動的」に分類される転換社債の一部その金額が計算されており、(ii)債務者の選択により、 の条件により更新可能または延長可能な負債、その金額 が計算された日から12か月以上経過した日付まで更新可能または延長可能)、(b)すべてののれん、商号、商標、特許、未償却債務の割引および費用、その他の その人とその連結子会社の無形資産、すべて財務諸表の対象となる直近に終了した会計四半期の、その人 の連結貸借対照表に記載されているとおりSECに提出され、GAAPの に従って計算されています。
“連結された 子会社」とは、決定日に関わらず、個人に関して言えば、その人の子会社で、その人の子会社で、その人の連結財務諸表にGAAPに従って財務データが反映されているものを指します。
“決定的なメモ」とは、所有者の名前で登録され、本書のセクション2.2に従って発行された証明付き手形で、実質的に は本書の別紙Aの形式です。ただし、当該手形にはグローバルノートの凡例は付いていません。
“預託機関」とは、発行可能または全部または一部がグローバル形式で発行される債券に関して、本書のセクション2.1で当該手形に関する預託機関 として指定されている人物、および本契約に基づいて預託者として任命されたその承継人すべてを意味します。
“株式 の利益」とは、すべての資本金、および資本ストック に関するすべてのワラントまたはオプション、またはその他の購入権を意味しますが、株式に転換可能または株式と交換可能な負債は除きます。
“フィッチ」 とは、フィッチ・レーティングス株式会社およびその格付け機関事業の後継者を意味します。
“外国 子会社」とは、任意の個人、その人の子会社を指します。ただし、米国、その州、またはコロンビア特別区の法律に基づいて設立または存在する は除きます。
“グローバルノートレジェンド」 とは、本契約のセクション2.2 (e) に記載されている凡例を意味し、この補足 契約に基づいて発行されるすべてのグローバルノートに記載する必要があります。
4 |
“グローバルノート」とは、 とは、本書の第2.1条に従って発行された、本書の別紙Aの形式の各グローバルノートを個別に、またまとめて意味します。
“保有者」とは、名前でメモが登録されている人 を意味します。
“債務」とは、借りたお金に対する の負債を意味します。誤解を避けるために説明すると、個人に関する負債には、その人に提供された借りたお金の返済という に対する債務のみが含まれ、他の種類の債務または義務は含まれません。 そのような他の債務または義務は、手形、債券、債券、またはその他の同様の証書によって証明される場合がありますが、本質的には {融資取引の br}、またはGAAPの下で「負債」または他の種類の負債として分類される債務、 の貸借対照表に反映する必要があるかどうかにかかわらず、 債務者またはその他。
任意の日付の 時点で未払いの負債の金額は次のようになります。
(1) 負債の 加算額。現在の利息の支払いを必要としない負債の場合は、
(2) 負債の 元本(その他の負債の場合)。そして
(3) では、特定の人の資産に対して先取特権によって担保されている他人の債務について、(a) 決定日における当該資産の公正価値 (会社の上級役員によって誠意を持って決定された)と、(b)当該先取特権によって担保された負債の元本 額のうち、小さい方。
さらに、利息の発生や 、新規発行割引の増額または償却は、本契約に基づくいかなる目的においても、債務の発生とはみなされません。
“義歯」とは、この補足契約によって補足され、手形を管理する 基本契約を意味し、いずれの場合も、随時修正、補足、または改訂される です。
“間接参加者」 とは、参加者を通じてグローバルノートに受益権を持つ人を意味します。
“頭文字」とは、本契約の日付に本補足契約に基づいて発行された債券の元本総額1,000,000ドルです。
“投資 グレード」とは、フィッチによるBBB-以上の格付け(またはフィッチの後継格付けカテゴリーにおける同等の格付け)、ムーディーズによる Baa3以上(またはムーディーズの後継格付けカテゴリーにおける同等の格付け)、およびS&P(またはS&Pの後継格付けカテゴリーにおける同等の格付け)によるBBB-以上の格付け(またはS&Pの後継格付けカテゴリーにおける同等の格付け)または同等の投資適格信用格付けを意味します その他の格付け機関または会社が選択した格付け機関。
“発行 日付」は本書の日付を意味します。
“ジョイントベンチャー」とは、 とは、その個人および/または1つ以上の子会社が直接的または間接的に、持分の 50% までを所有している個人、パートナーシップ、法人、またはその他の団体を指します。
5 |
“リーエン」とは、先取特権、 担保権、抵当権、手数料、または同様の担保を意味します。ただし、いかなる場合でも、(i) 否定的な誓約を理由に存在するとみなされる法的または衡平法上の 債務や、(ii) オペレーティングリースまたは非独占的ライセンスのいずれも、先取特権を構成するものとはみなされません。
“ムーディーズ」 とは、ムーディーズ・インベスターズ・サービス株式会社およびその格付け機関事業の後継者を指します。
“ノンリコース義務」 とは、(i) 当社または制限付子会社が以前に所有していなかった資産の取得 または (ii) 当社または制限付子会社の不動産の開発または拡張を含むプロジェクトの資金調達に実質的に関連する負債を意味し、 当該負債に関する債務者が当社、制限付き子会社、またはその他の資産に訴えられないものを指します 当社または制限付子会社(当該取引の収益で取得した資産、または が融資したプロジェクトを除く)そのような取引の収入(およびその収入)と一緒に。
“メモ」とは、2031年満了の当社の 5.30% 普通社債を意味します。ただし、イニシャルノートと追加ノートは、もしあれば、この補足契約に基づくすべての目的で 単一のシリーズとして扱われ、文脈上別段の定めがない限り、ノートへのすべての言及には イニシャルノートと追加ノートが含まれます。
“パーコール日」とは、2030年11月15日の を意味します。
“参加者」とは、預託機関に関して、 とは、預託機関に口座を持っている人を意味します。
“許可された先取特権」の意味:
(1) | 発行日時点で存在する先取特権、または発行日の 時点で存在する関連契約に従ってその後発生した先取特権。 |
(2) | 発行日以降に付与された先取特権は、債券の保有者に有利に働きます。 |
(3) | 購入価格の全部または一部の支払いまたは資金調達の全部または一部、またはその全部または一部または一部の開発、運営、建設、改造、修理、または改善の費用を確保するために付与される主財産に対する先取権。ただし、そのような先取特権は、(または、その 期間内に取得した確固たるコミットメント融資契約に従って与えられる)後24か月以内に付与されるものとします(または、その 期間内に取得された確固たるコミットメント融資契約に従って与えられます)i)そのような主要資産の取得および/またはそのような開発の完了、 の運営、建設、改造、修理または改良(いずれか遅い方)、および(ii)そのような開発、運営、建設、改造、修理、または改善の取得または完了後に、 当該主要資産を商業運転に移すこと。 |
(4) | 主要資産の取得時に主要資産に存在していた先取特権、または制限付子会社になる前、ある個人とその子会社の資本ストックの株式または資産に存在する先取特権 (または当該主要資産または資本株式を取得する前に締結された契約上の約束に従って発生する)(合併または統合による取得を含む)またはそのような買収時(またはその後、締結された契約上の コミットメントに従って発生した)当該人物が当社または当社の子会社によって制限付子会社()になる前。ただし、 当該先取特権が、(i) 当社または制限付子会社が所有する主要資産、または (ii) 以前に当該先取特権を付与されていない制限付子会社の資本ストックの株式 には適用されないことを条件とします。 |
6 |
(5) | (a) 会社の合弁事業を含む任意の個人の持分に対する先取特権、および その子会社(そのような先取特権が発生すると同時に制限付き子会社となり、その者の主財産(合弁事業を含む)に対する先取特権、 、その子会社、または会社によるその持分の購入または取得に関連して生じる先取特権、または その子会社のいずれか、および(b)当社 またはその子会社の合弁事業の持分に関する先取特権、または任意の子会社の持分に関する先取特権 の合弁事業にのみ拠出または繰り上げられた負債を確保するために当社の合弁事業の持分を所有する会社。ただし、前の (a) および (b) の各条項の場合、かかる先取特権は、当社または制限付子会社が所有する他の主要財産、または制限付子会社の資本株 の株式には適用されません。ケースは、以前にそのような先取特権によって妨げられていませんでした。 |
(6) | 当社の戦略的 パートナーおよび/または1つ以上の子会社との共同技術努力および/または製品製造の資金調達に関連して発生した、当社の連結純有形資産の最大5.0%の債務を当社の戦略的 パートナーおよび/または1つ以上の子会社に担保する先取特権。 |
(7) | 当社または当社の制限付子会社に有利な先取特権。 |
(8) | 運送業者、倉庫業者、機械工の先取特権、および通常の事業過程で発生するその他の 同様の先取特権(主要資産の建設または維持の通常の過程で発生した先取特権を含む)、および法的手続きに関連する先取特権など、法律によって課せられる先取特権 |
(9) | まだ30日以上延滞していない税金、査定、その他の政府費用の先取特権、または未払いによる罰則の対象となる先取特権、または適切な手続きにより誠意を持って争われている先取特権。 |
(10) | 入札、貿易または商業契約、政府契約、購入、 建設、販売およびサービス契約(公益事業契約を含む)、リース、法的義務、保証、滞在、税関および上訴 債、履行債および同様の性質のその他の義務の履行を確保するための先取特権。いずれの場合も、争議のある税金、輸入または関税の担保としての預金保険会社への負債、または家賃の支払いに対する負債、担保付状 の信用状、保証、債券、その他への先取特権前述の義務に関連して、または労働者災害補償、失業保険、その他の種類の社会保障、または同様の法律や規制に関連して与えられる保証 |
(11) | 契約や法令に基づく支払いの一部、繰越金、前払いまたはその他の支払いを確保するため、または債務を確保するために、米国またはその州、準州、または所有地 、またはその所有物 の部門、機関、機関または政治的細分化(またはコロンビア特別区)に有利な先取特権そのような先取特権の対象となる物件の購入価格または建設または改良費の全部または一部を賄う目的で発生した費用。 |
(12) | 当社またはその子会社と、連邦、州、地方自治体、その他の政府機関または準政府機関との間の産業歳入債、公害防止債券 または同様の資金調達に関連して作成、被った、または引き受けた先取特権。 |
(13) | 資産の取得または資金提供を受けたプロジェクトの取得に関連して作成され、 ノンリコース義務を担保するために作成された先取特権。そして |
7 |
(14) | 本条または前項 (1) から (13) で言及されている先取特権の全部または一部の延長、更新、代替、回復または交換(または連続的な延長、更新、 置換、回復または交換)、および延長、更新、回復または交換(または連続的な延長、更新、 置換、回復または交換)、および延長、更新、回復または交換(または連続的な延長、更新、 置換、回復または交換)、および延長、更新、回復または交換(または連続的な延長、更新、 置換、回復または交換)、および延長、更新、回復または交換(または連続的な延長、更新、 の置換、回復または交換)、ならびに延長、更新、回復または交換(または連続的な延長、更新、満期、退職、その他の期間の前または後12か月以内の任意の時点で、債務の延長、更新、回復、交換、借り換え、返金、または返金( )を連続して延長、更新、復元、交換、借り換え、借り換え、または返金)延長、更新、代替、交換、借り換え、または返金中の負債(当該債務に関する償却 債務に基づく返済を含む)の返済または前払い(当該負債に関する償却 債務に基づく返済を含む)。この負債 は、本条または前項(1)から(13)で言及されている先取特権によって担保されているか、担保されていました。 |
誤解を避けるために言うと、許可先取特権の 定義に特定の先取特権を含めても、そのような先取特権によって担保された義務が債務を構成するという意味にはなりません。
“プリンシパル プロパティ」とは、(1) 当社または米国に所在する子会社、 の本社、製造施設または工場、研究開発施設、またはその一部を含む が所有する不動産の任意の単一の区画(または同じ施設、事務所、または工場を構成する隣接する区画のグループ) と(2)決定日現在の純帳簿価額が、会社の連結純有形資産の 1% を超えています。 上記にかかわらず、(i) 主要資産には、会社およびその子会社が行う事業にとって重要ではないと取締役会が判断した資産(全体として見ると)は含まれません。(ii)主要資産 には、統一商法第9条の意味における「備品」となり、今後もそうであり続ける範囲での個人資産のみが含まれます該当する不動産。
“評価 エージェンシー」とは、(1)フィッチ、ムーディーズ、S&Pをそれぞれ意味し、(2)フィッチ、ムーディーズ、またはS&P のいずれかが会社の制御が及ばない理由で債券の格付けを停止した場合、または債券の格付けを公開しなかった場合、 は、取引法のセクション3(a)(62)の意味における「全国的に認められた統計的格付け機関」を意味します。 は、フィッチ、ムーディーズ、S&P、または場合によってはそれらすべての代替代理店として会社によって選択されました。
“残り 件の支払い予定」とは、償還されるすべての手形に関して、半年ごと(30日間の12か月からなる360日を想定)に償還日(紙幣が期日当日に満期を迎えると仮定します)まで割引された元本とその利息の残りの予定 支払いの現在価値の合計を、財務省レートに20ベーシスポイントを加えたものを指します。
“制限付き子会社」 とは、(1)米国法に基づいて組織または存在する当社の各子会社、その州 、または当社の1つ以上の外国子会社 の直接または間接の子会社である当該子会社以外のコロンビア特別区、(2)主要資産を所有し、(3)議決権株式の少なくとも80%が所有されているものを指します当社 または議決権株式の80%以上を当社が直接または間接的に所有している1つ以上の子会社によって。ただし、 の目的で上記では、前述の 条項 (3) に基づく制限付子会社ではない当社の子会社が所有する議決権のある株式はすべて除外されるものとします。
“S&P」 とは、S&Pグローバル・レーティングス、およびその格付け機関事業の後継者を指します。
“売却 とリースバック取引」とは、(i) 当該主要資産または (ii) 当該主要資産または (ii) 当該主要不動産の取得、建設、開発または改善が完了してから12か月以上経過した後に、当社または当社の子会社による主要不動産のリースを規定する当事者であって、当該貸主または投資家 との取り決めそのように建設、開発、改良された時点で、 は、販売、搬送、移転、またはその他の方法で処分された、または処分されています当社または当社の子会社を、そのような貸し手 または投資家、またはそのような主要財産の担保のために当該貸し手が資金を提供した、または前払い予定の人物に。
8 |
“上級役員すべての 指定人物の」とは、最高経営責任者、社長、副社長、最高財務責任者、会計、任意の 財務補佐、秘書、または秘書補佐を意味します。
“子会社」個人の とは、法人、パートナーシップ、有限責任会社、またはその他の同様の団体で、その議決権の過半数がその 人、またはその個人の1つ以上の子会社、あるいはその組み合わせによって所有されています。特に明記されていない限り、「子会社」 という用語は会社の子会社を指します。
“補足義歯」 とは、本契約書の日付の時点で、会社と受託者との間の日付で、本債券に適用される本第8次補遺契約を意味します。 は、基本契約および本契約の条件に従って随時修正、補足、またはその他の方法で修正される場合があります。
“財務 レート」とは、任意の償還日に関して、当社が以下の方法で決定した利回りを意味します。
財務金利は、ニューヨーク時間の午後4時15分以降(または、米国国債の利回りが連邦準備制度理事会によって毎日発表される時間)、償還日の前3営業日に、その日のその時間以降に表示される直近の 日の利回りに基づいて、当社が決定するものとします。「特定金利(日次)— H.15」(または後継金利)として指定された連邦 準備制度の理事会が公表した統計リリース指定または出版物) (」H.15」)「米国国債—財務省一定満期—名目」というキャプションの下に (または後継のキャプションまたは見出し)(」H.15センチメートル」)。財務金利を決定する際、当社は、該当する場合、 を選択します。(1) 償還日から 額面決済日までの期間と正確に等しい、H.15の財務省固定満期の利回り(「残存寿命」); または (2) H.15に財務省の一定満期がなく、残存有効期間とまったく同じ場合、2つの利回り(1つは残存期間よりもすぐ短いH.15の財務省定満期に対応する利回り、もう1つは残存期間よりもすぐに長いH.15の財務省定満期に対応する利回り)、 はストローのパーコール日まで補間しますこのような利回りを使用して、結果の を小数点以下3桁に四捨五入します(実際の日数を使用)。または、H.15に財務省が一定の満期がない場合は(3)残存有効期間よりも短いか、それよりも長いです。残存寿命に最も近いH.15日の単一財務省の一定満期の利回り。この段落の目的上、該当する 財務省の一定満期またはH.15満期は、償還日から当該財務省が一定満期の該当する月数または年数(該当する場合)に等しいものとみなされます。
償還日の前の3営業日目に H.15 TCMが公表されなくなった場合、当社は、ニューヨーク時間の午前11時、米国財務省 証券の償還日の前2営業日目の翌営業日に、半年ごとに相当する の満期利回りに等しい年率に基づいて財務省金利を計算するものとします。該当する場合、期日にもっとも近い満期。パーコール日に満期を迎える米国財務省証券 はないが、満期日が パーコール日から等しく離れている米国財務省証券が2つ以上あり、1枚がパーコール日の前に満期日が、もう1枚がパーコール日の後に満期日になる場合、会社 は満期日がパーコール日より前の米国財務省証券を選択するものとします。電話日。額面計算日に満期を迎える米国財務省証券が2つ以上ある場合、または前の 文の基準を満たす米国財務省証券が2つ以上ある場合、当社は、これら2つ以上の米国財務省証券の中から、午前11時の米国財務省証券の買値と売値の平均に基づいて額面に最も近い額面価格で取引されている米国財務省証券 を選択します。.、ニューヨーク市時間。この段落の条件に従って財務省金利を決定する際、該当する米国財務省証券の半年ごとの満期利回り は、当該米国財務省証券のニューヨーク市時間午前11時の買値と売値との平均(元本のパーセンテージ で表されます)に基づいており、小数点以下3桁に四捨五入されます。
9 |
“投票 株式「個人の」とは、その時点で未払いで、通常(不測の事態が発生した場合でも)取締役、 マネージャー、またはその受託者の選挙で投票する権利がある、その 人のあらゆる種類の資本ストックまたはその他の利益(パートナーシップ持分を含む)を意味します。
その他の定義
期間 | セクションで定義されています | |||
「支配権の変更購入日」 | 4.1 | |||
「支配権の変更による購入価格」 | 4.1 | |||
「DTC」 | 2.1 | |||
「有効期限」 | 4.1 | |||
「利息支払い日」 | 別紙Aのパラグラフ1 | |||
「購入の申し出」 | 4.1 | |||
「2回目の支配権変更購入日」 | 4.1 |
第2条。
メモ
セクション2.1。フォームと デート.
(a) 将軍。 メモとそれに関する受託者の認証証明書は、実質的には本書の別紙A の形式になります。紙幣には、法律、証券取引所の規則、または使用法で義務付けられている表記、凡例、または裏書きが付いている場合があります。各ノートには、認証日の という日付が付けられます。紙幣の最低額面金額は2,000ドルで、それを超える額は1,000ドルの整数倍です。
注記 に含まれる条件と規定は、本補足契約の一部を構成し、ここに明示的に定められます。当社と受託者は、本補足契約書の締結および引き渡しにより、当該条件および規定に明示的に同意し、これに拘束されるものとします。ただし、 ノートのいずれかの条項がインデンチャーの明示的な規定と矛盾する場合は、インデンチャーの規定が優先され、優先されます。
(b) グローバル ノート。
(1) グローバル形式で発行されたノート は、実質的にはここに添付されている別紙A(その上にあるグローバルノートレジェンドを含む)の形式になります。確定形式で発行された 紙幣は、実質的には本書に添付されている別紙Aの形式になります(ただし、グローバルノート の凡例は付いていません)。
10 |
(2) 各 グローバルノートは、そこに明記される未払いの債券を表し、その上で随時裏付けされる未払いの債券の 総額を表し、それによって表される未払い 債券の元本総額は、交換や償還を反映して、必要に応じて減額または増額できると規定しています。これにより に代表される未払い債券の元本総額の増減額を反映したグローバルノートの承認 は、本書の第2.2条で義務付けられているように、その保有者 の指示に従い、受託者またはカストディアンが、受託者の指示に従って行います。会社は最初に預託信託会社を任命します(」など」) はグローバルノートの預託機関としての役割を果たします。
セクション2.2。 の転送と交換.
(a) の譲渡とグローバルノートの交換。グローバルノートは、預託者が預託機関の候補者に譲渡するか、 預託機関の候補者が預託機関の候補者または他の預託機関の候補者に譲渡するか、預託機関またはそのような候補者が 後継預託機関またはそのような後継預託機関の候補者に 譲渡する場合を除き、まとめて譲渡することはできません。以下の場合、すべてのグローバルノートは、会社によってディフィニティブノート と交換されます。
(1) 会社は、預託機関からの通知を受託者に、預託機関としての活動を継続したくない、または行うことができない、または が取引法に基づいて登録された清算機関ではなくなり、いずれの場合も、預託機関からの通知日から90日以内に会社 によって後継預託機関が任命されないという通知を送ります。
(2) 債務不履行事由が発生し、受託者がDTCから、グローバルノート(全部ではあるが一部ではない) を確定ノートと交換するようにとの書面による要請を受けました。または
(3) 会社は独自の裁量で、預託機関の手続きに従い、グローバルノート(全部ではあるが一部ではない) を確定債券と交換すべきであると判断し、その旨を書面で受託者に通知します。
上記 (1)、(2)、(3) の 事由のいずれかが発生した場合、預託機関 が管財人に指示する名前と承認された額面で確定証書が発行されます。グローバルノートは、ベースインデンチャーのセクション2.8および2.11に規定されているように、全部または一部を交換または交換することもできます。本第2.2条(本第2.2 (a) 項の反対の規定を条件とします)またはベースインデンチャーの第2.8条または第2.11条に従って、 と引き換えに、またはグローバルノートまたはその一部と引き換えに、または引き換えに認証され、引き渡されるすべての手形は、グローバルノートとなり、グローバルノートとなります。グローバルノートは、本セクション2.2 (a) に規定されている以外の ノートと交換することはできません。ただし、グローバルノートの受益権は、本契約のセクション2.2 (b) または (f) に規定されている に従って譲渡および交換できます。
(b) グローバルノートの の譲渡と受益権の交換。グローバルノートの受益権の譲渡および交換は、本補足契約の規定および適用手続に従い、預託機関を通じて行われます。グローバルノートの受益権の を譲渡する場合も、該当する場合、以下の (1) または (2) のいずれか、 、および該当する場合は以下のサブパラグラフの1つ以上を遵守する必要があります。
(1) 同じグローバルノート内の受益権の の譲渡。グローバルノートの受益権は、グローバルノートの受益権という形で、引き渡し を受け取る人に譲渡することができます。本セクション2.2 (b) (1) に記載されている譲渡を行うために、書面による注文や指示を レジストラに提出する必要はありません。
11 |
(2) グローバルノートにおけるすべての その他の譲渡と受益権の交換。上記のセクション2.2 (b) (1) の対象とならない受益権のすべての譲渡および交換に関連して、当該受益権の譲渡者はレジストラに以下を届けなければなりません。
(i) 適用手続に従って預託機関に与えられた、参加者または間接参加者からの 書面による命令。預託機関に、譲渡または交換される受益利息 と同額の受益持分を別のグローバルノートに貸付するか、貸付させるように指示するもの。そして
(ii) 該当する手続きに従って与えられる説明書 には、そのような増額分が入金される参加者アカウントに関する情報が記載されています。
受託者に送付された 役員証書からもわかるように、この補足契約書および債券に含まれるグローバルノートの 譲渡または受益権の交換の要件がすべて満たされると、管財人は に従って本契約のセクション2.2(f)に従って関連するグローバルノートの元本を調整します。
(c) の譲渡と受益権に関する確定書面の交換.
確定債の保有者は、いつでも、その 紙幣をグローバルノートの受益権と交換したり、 形式でグローバルノートの受益権として引き渡す人に譲渡したりすることができます。このような交換または譲渡の要求を受け取ると、受託者は 該当する確定手形を取り消し、該当する グローバルノートのいずれかの元本総額を増やす、または増額させます。
グローバルノートがまだ発行されていないときに、確定的 ノートから受益権へのそのような交換または譲渡が前の段落に従って行われた場合、 会社は会社注文を発行し、受託者は、譲渡された確定債の元本金額に等しい元本 額の合計金額で1つ以上のグローバルノートを認証します。
(d) の譲渡と確定書への確定書への交換。確定債の保有者は、確定手形で 引き渡しを受ける人に当該手形を譲渡することができます。確定債の保有者からの要請があり、かつ、当該保有者が本第2.2 (d) 条の規定を 遵守した場合、登録官は確定債の譲渡または交換を登録します。このような譲渡または交換の登録 の前に、要求側の保有者は、当該保有者またはその弁護士(書面で正式に承認された)が書面で署名し、レジストラが納得できる形式で、正式に承認された、または に添付された確定書をレジストラに提示または引き渡します。さらに、申請する保有者は、必要に応じて、追加で必要な証明書、書類、情報を提供します。
(e) レジェンズ。 この補足契約に基づいて発行されたすべてのグローバルノートの表面には、この補足契約の該当する規定に と明記されていない限り、次の記号が表示されます。
「このグローバルノートは、預託機関 (以下、補足契約で定義されているとおり)、または本契約の受益者の利益のために保管されている候補者 によって保有されており、(I)受託者が補足インデンチャーのセクション2.2に従って要求されるように、本書 に記載の表記を行うことができる場合を除き、いかなる状況でも誰にも譲渡できません、(II)このグローバルノートは、補足契約のセクション2.2(a)に従って全額交換できますが、一部は交換できません。(III)このグローバルノートは に引き渡すことができます本契約書のセクション2.12に基づく取消受託者および(IV)この グローバルノートは、以下に記載する会社の事前の書面による同意を得て、後継預託機関に譲渡することができます。
12 |
このグローバルノートは、以下の補足契約の という意味のグローバルノートで、預託機関または預託機関の候補者の名前で登録されています。 このグローバルノートは、インデンチャーに記載されている限定的な 状況でのみ、預託者またはその候補者以外の名前で登録された手形と交換できます。全体として預託機関から預託機関の候補者に、 預託機関の候補者または預託機関の別の候補者、または預託機関または預託機関の別の候補者または預託機関または預託者によって譲渡される場合を除き、譲渡することはできません後継者 預託機関への推薦者またはそのような後継預託機関の候補者。この証明書が預託機関 信託会社(ニュージャージー州ジャージーシティのワシントン大通り570号)の正式な代表者が提示した場合を除きます(」など」) 送金、交換、支払いの登録 を会社またはその代理人に送ってください。発行された証明書はすべてCEDE & COの名前で登録されています。または、DTCの権限のある代表者が を要求したような他の名前(支払いはすべてCEDE & COに行われます)または、DTCの権限のある代表者から を要求される可能性のあるその他の法人)、本契約の登録所有者であるCEDE&CO. が本契約に利害関係を持っている限り、本契約の価値またはその他の目的での移転、質入れ、またはその他の使用は違法です 。」
(f) キャンセル および/またはグローバルノートの調整。特定のグローバルノートのすべての受益権が決定的 社債と交換された場合、または特定のグローバルノートの一部ではなく全部が償還、買い戻し、または取り消された時点で、当該グローバルノートはベース契約のセクション2.12に従って受託者に返却されるか、受託者によって保留および取り消されます。 当該解約前の任意の時点で、 グローバルノートの受益権が、別のグローバルノートの受益権を の形で引き渡す人と交換または譲渡された場合、そのグローバルノートに代表されるノートの元本額はそれに応じて減額され、 、受託者の指示により当該グローバルノートの承認が受託者または預託機関によって行われますそのような の減額を反映させるため、そして受益権を引き受ける人と交換または譲渡する場合別のグローバルノートの受益権の 形式での引き渡しは、それに応じて増額され、受託者または預託機関は、そのような増加を反映するために、受託者または預託機関によって当該グローバルノートの承認が行われます。
(g) 譲渡と交換に関する一般的な 規定。
(1) が譲渡および交換の登録を許可するには、会社が会社注文の受領時にグローバルノートとデフィニティブ ノートを締結し、受託者が認証を行います。
(2) グローバルノートの受益権保有者または確定債の保有者には、譲渡または交換の登録 についての サービス料は発生しませんが、当社は、それに関連して支払うべき譲渡税または同様の政府手数料 をカバーするのに十分な金額の支払いを要求する場合があります(ただし、交換または譲渡の際に支払われる譲渡税または同様の政府手数料を除く)} からベースインデンチャーのセクション2.11、セクション3.6、セクション9.6へ)。
13 |
(3) レジストラは、償還対象として選択された債券の全部または一部の譲渡または交換を登録する必要はありません。ただし、手形の 未償還部分の一部が償還される場合を除きます。
(4) グローバルノートまたはディフィニティブ・ノートの譲渡または交換の登録時に発行されるすべての グローバルノートおよびデフィニティブ・ノートは、会社の 有効な債務となり、譲渡または交換の登録時に引き渡された グローバルノートまたは確定債と同じ負債を本補足契約に基づいて証明し、同じ利益を受ける権利があります。
(5) が引き換えまたは購入の申し出を行うことを選択した場合、会社も受託者も以下のことを義務付けられません。
(i) 会社が基本契約のセクション3.3に基づく 償還通知を送付する15日前の営業開始日から始まる期間、または購入の申し出を行い、通知が送付された日または購入の申し出が行われた日の の営業終了時に終了する期間に、手形を発行、 します。
(ii) そのように償還対象として選択された、または購入の対象となる手形の一部または全部を 譲渡または交換することを登録します。 は、一部が償還または購入されている手形の、未償還部分を除きます。または
(iii) では、購入の申し出に基づく償還または購入日が、 の対応する利息支払日またはそれ以前に行われた場合は、通常の基準日以降、償還または購入日の 日より前に、手形の譲渡または交換を登録してください。
(6) 手形譲渡の登録を期日までに提出する前に、受託者、代理人および会社は、当該債券の元本および(本契約の基準日規定の対象となる )利息の支払いを受け取る目的で、およびその他すべての目的のために、手形が当該債券の絶対所有者として登録されている人物 を当該債券の絶対所有者と見なし、扱うことができます。、すべてのエージェントまたは会社 は、反対の通知の影響を受けます。
(7) 受託者は、基本契約のセクション2.3の規定に従ってグローバルノートとデフィニティブノートを認証します。
(8) [予約済み].
(9) 譲渡または交換の登録を行うために、本第2.2条に従ってレジストラに提出する必要のある 役員の証明書または弁護士意見書は、ファクシミリで提出することができます。
(10) 受託者は、本補足契約または適用法に基づいて課せられる譲渡制限の遵守状況を監視、決定、または照会する義務も負わないものとします。ただし、手形の持分の譲渡に関して、 が明示的に要求する証明書およびその他の書類または証拠の送付を要求する場合を除き、 から明示的に要求された場合はそうする義務も義務もありませんこの補足契約の条件、およびそれを審査して書式がエクスプレス契約に実質的に準拠しているかどうかを判断することこの要件の 。
(11) 受託者も代理人も、寄託者が取った行動または取らなかった行動について一切責任を負わないものとします。
14 |
セクション2.3。追加メモの の発行。
(a) 会社は、会社の注文、役員証明書、および弁護士の意見書を提出した時点で、この補足契約に基づいて追加の 紙幣を発行する権利を有します。これらの紙幣は、発行日と発行価格、および該当する場合は最初の利息支払い日と最初の利息発生日に関して を除いて、本書の日に発行された最初の手形と同じ条件になります。 本契約日に発行されたイニシャルノートと発行された追加ノートは、本補足契約書 ではすべての目的において1つのシリーズとして扱われます。
(b) の追加メモに関して、当社は会社命令に以下の情報を記載します。
(i) この補足契約に従って認証および引き渡される当該追加手形の の元本総額、および
(ii) そのような追加 債券の 発行価格、発行日、CUSIP番号、最初の利息支払い日、および最初の利息発生日。
(c) の疑念を避けるため、本第2.3条に基づく追加債券の発行は、Base 契約のセクション2.3の対象となります。
(d) 本第2.3条に従って発行された 追加手形には、既存の債券で米国の税務上の目的で 代替可能となる場合にのみ、既存の債券と同じ CUSIP 番号が付きます。
セクション2.4。実行 と認証。
少なくとも1人の役員が、手動、電子署名、またはファクシミリ署名により、会社に代わって ノートを締結するものとします。
第3条。
の引き換えと前払い
セクション3.1です。オプションの 引き換え。
(a) 額面計算日の より前に、当社は、以下のいずれか大きい方に等しい償還価格 (元本のパーセンテージで表され、小数点以下3桁に四捨五入)で、いつでも随時、任意で手形の全部または一部を償還することができます。
(i) 償還予定の当該債券の 残りの支払い予定額から、償還日までに発生した利息を差し引いたもの。そして
(ii) 償還される債券の元本の 100%
さらに、いずれの場合も、償還予定金額の未払利息と未払利息(ある場合は )を、償還日を除きます。
15 |
期日以降、 は、その選択により、いつでも随時、償還された手形の元本 額に、未払利息および未払利息(ある場合)を加えた金額の100%に等しい償還価格で、償還日までに手形の一部または全部を償還することができます。
債券の償還に関連して、その償還価格の計算は、当社、または会社の に代わって、会社が指定する人が行うものとします。 提供された, ただし、そのような計算は受託者または代理人の義務または義務 ではないということです。基本契約のセクション3.3にかかわらず、債券の満期日より前に発生した償還日に関する、そのセクションの に基づく債券の償還の通知には、償還 価格を記載する必要はなく、その計算方法のみを記載する必要があります。償還の通知は、償還日の少なくとも10暦日前から60暦日以内に、償還される債券の各保有者に(または預託機関の手続きに従って)郵送または電子配送(または預託機関の手続きに従って を送付)します(または預託機関の手続きに従って を送付します)。償還または償還の通知には、 社の裁量により、前例となる1つ以上の条件が適用される場合があります。
会社が償還日以降に償還 額の支払いを怠らない限り、償還の対象となる手形またはその一部に対する利息は発生しなくなります。
手形の一部償還の場合、償還する手形の 選択が行われます 比例配分、抽選または受託者が公正かつ適切と判断するその他の方法 (ただし、手形が1つ以上のグローバルノートで表される場合、その債券はその標準手続きに従って預託機関 によって償還対象として選択されるものとします)。また、債券の元本 の一部を、授権額面と同額の償還を選択することもできます。
元本が2,000ドル以下 の手形は一部償還されません。2,000ドルを超える額面の紙幣は、一部を償還できますが、保有者が保有する手形をすべて償還する場合を除き、1,000ドルの整数倍でのみ償還できます。手形の一部だけを償還する場合、その手形に に関連する償還通知には、償還される手形の元本の一部が記載されます。元の手形が取り消されて引き渡されると、手形の 未償還部分と等しい元本の新しい手形が、手形保有者の名前で発行されます。 手形が預託機関によって保有されている限り、手形の償還は預託機関の の方針と手続きに従って行われるものとします。
セクション3.2。 の交換は必須です。
当社は、手形に関して の償還またはシンキングファンドの支払いを義務付けていません。
第4条。
特別規約
セクション4.1。支配権の変更がトリガーされたときに購入する のオファー。
(a) 支配権変更の誘発事象が発生した場合、会社が第3.1条に従ってすべての手形を全額償還するオプションを行使したか、手形を無効にするか、手形を履行して償却した場合を除き、会社は申し出を行う必要があります(an」購入オファー 」)手形の各保有者に、以下に定める提案に従って、その保有者の債券の全部または一部(2,000ドルと同等で、それを超える場合は1,000ドルの整数倍で)を購入します。購入の申し出では、 は、債券の元本総額の101%に、当該債券の購入日までの未払利息および未払利息(ある場合)を加えた金額を現金で支払う必要があります(ただし、 は除きます)(a」支配権の変更、購入価格」)。当社は、支配権変更誘発事象から60日以内に 以内に、支配権変更誘発事由を構成する、または預託機関の標準手続きに従って送付された1つ以上のグローバルノートが の保有者に、支配権変更誘発事象を構成する、または構成する可能性のある取引を説明し、 などの購入を申し出る通知を送付するか、引き渡すものとします(または、債券が1つまたは複数のグローバルノートで表される場合は、 )通知に記載されている日付に関するメモ。日付は、その日から30日以内、遅くとも60日以内にしてくださいそのような 通知が配信または送信されました(a」有効期限」) と購入の決済日 (a」コントロール購入日の の変更」)有効期限後5営業日以内の購入オファーについては。 通知には、保有者がオファーに従って債券を入札できるようにするために必要な指示と資料も含まれているものとします。通知には、支配権変更の完了日以前に送付または送信された場合は、購入の申し出が、支配権変更購入日またはそれ以前に発生した支配権変更トリガー事象を条件として であることが記載されているものとします。
16 |
(b) そのような 通知には以下も記載しなければなりません:
(1) 購入の申し出が本第4.1条に従って行われていること、およびすべての手形または手形の一部が有効に入札され、 が引き落とされずに支払いを受け付けること。
(2) 支配権変更購入価格と支配権変更購入日;
(3) 入札されていない手形の には、引き続き利息が発生します。
(4) 当社が債券の支配権変更購入価格の支払いを怠り、支払代理人に手形を引き渡した際に支配権変更購入価格の支払いを受けること以外に、 保有者の残された唯一の権利は、支配権変更購入価格の支払いを受けることである場合を除き、支配権変更購入日 以降に利息が発生しなくなります。
(5) 購入の申し出に従って手形の一部を購入することを選択した 保有者は、その債券を で最低元本額2,000ドルとその超過額1,000ドルの整数倍でのみ購入することを選択できます。 提供された 手形の の未購入部分は、最低元本が2,000ドルでなければならないということです。
(6) 保有者が購入の申し出に従って手形を購入することを選択した場合、その保有者は、その手形の裏面に「保有者の購入選択のオプション」というタイトルのフォームを記入した状態で当該手形を引き渡すか、記帳振替により、 より前の営業日の営業終了前の通知で指定された住所の支払代理人に譲渡する必要があります支配権購入日の変更 、またはグローバルノートの場合は、適用手続きに従う
(7) a 保有者は、有効期限日の営業終了までに、当該保有者の名前、当該保有者が購入のために引き渡した手形の元本額、 、および当該保有者が当該手形を購入する選択を取り下げる旨の声明を記載したファクシミリ送信または手紙を受け取った場合、その選択を取り下げる権利があります。そして
(8) その 会社が債券の一部のみを購入した場合、引き渡された手形の未購入の 部分に等しい元本で、同じ種類の新しい手形が発行されます。
(c) 支配権の変更購入日の に、会社は合法的な範囲で次のことを行うものとします。
(1) 購入の申し出に従って適切に入札されたすべての紙幣または当該手形の一部を で支払います。
17 |
(2) 適切に入札されたすべての手形または当該手形の一部について、支配権変更購入価格と同額の金額を支払代理人に預けます。そして
(3) 適切に受理された手形を 、または買い戻される当該手形の一部の元本総額を記載した役員証書を引き渡すか、受託者に引き渡します。
(d) 支配権の変更購入日の に、支配権変更購入価格は、購入の申し出に従って購入が承認された各手形 に支払期日となり、支払われます。また、会社が支配権変更購入価格の支払いを怠らない限り、購入した 債券の利息は、支配権変更購入日以降に発生しなくなります。
(e) 会社は、 Notesに関する支配権変更の誘発事象が発生しても、(i) 第三者が の条件に従った方法で、そのタイミングで、その他の方法でそのような申し出を行い、かつその申し出により有効に入札され、撤回されなかったすべての債券を第三者が購入した場合、または (ii) 会社は、この補足契約のセクション3.1に従って償還の通知を送りました。
(f) 会社は、支配権の変更 による債券の買戻しに関連して当該証券法および規制が適用される範囲で、取引法に基づく規則14e-1およびそれに基づくその他すべての適用法および規制 の要件を遵守するものとします。そのような証券法または規制の規定が本第4.1条に基づく の規定と矛盾する限り、当社はそのような証券法および規制を遵守するものとし、そのような矛盾があっても本第4.1条または注記に基づく義務に違反したとはみなされないものとします。
(g) 本第4.1条の と反対の定めがある場合でも、購入の申し出は、該当する支配権の変更を条件として、支配権変更の誘発事象に先立って行うことができます。ただし、そのような購入の申し出の を行った時点で支配権の変更に関する最終合意が結ばれていれば、
(h) 2,000ドル以下のNo 紙幣は、本第4.1条に従って一部買い戻すことはできません。2,000ドルを超える額面の債券は、保有者が保有する債券をすべて買い戻す場合を除き、 一部を買い戻すことができますが、1,000ドルの整数倍に限られます。
(i) 未払いの債券の元本総額が90%以上の 保有者が有効に入札し、 購入の申し出でその債券を引き出さなかった場合、当社、または上記のセクション4.1(e)に従って会社 の代わりに購入を申し出た会社によって書面で承認された第三者は、有効に入札され、当該保有者によって引き出されなかったすべての手形を購入します。当社 またはそのような第三者は、少なくとも10日前または60日前までに通知し、その後30日以内に する権利を有します購入の申し出に基づく購入、ある日にその購入後に未払いのまま残っているすべての債券を償還(会社に関して)または購入(第三者)すること(2回目の支配権変更購入日」) を、その元本の101%に、2回目の 支配権変更購入日までの未収利息と未払利息(ある場合)を加えたものに等しい購入価格で、2つ目の 支配権変更購入日を除きます。
セクション4.2。先取特権。
(a) 会社は、負債を確保するために、当該債券を効果的に提供することなく、当社または制限付子会社が所有する 主資産、または制限付子会社の資本ストックの株式( が現在所有しているか、今後取得されるかを問わず)に、許可された先取特権を除き、譲渡対象子会社による先取特権の作成または発生を許可しません。そして、未払い( と、会社が判断した場合は、その時点で存在していた、またはその後作成された当社または子会社の他の負債を含む) は債券と同等)は、当該債務が当該先取特権によって担保されなくなるまで、実質的に同等かつ有価証券として担保される(または、当社の選択により、 より前に担保される)ものとします。
18 |
(b) 上記の セクション4.2 (a) にかかわらず、当社または当社の制限付き子会社は、未払いの 債券を同等かつ合理的に担保することなく、前項に定める制限の対象となる先取特権を作成または発生させることができます。 その発効後、総負債が (a) 5.ドルのいずれか大きい方の金額を超えない場合先取特権の作成日または発生日の直前の会社の連結純有形資産の(b)15% 当社 または当社の制限付き子会社は、債券を同等かつ合理的に担保することなく、本文または前文に従って許可されている先取特権の全部または一部を、延長、更新、代用、回復または交換(連続的な延長、更新、代用、回復または交換を含む)する先取特権を作成または発生させることもできます(連続的な延長、更新、代用、回復または交換を含む)延長、更新、交換、 の復職、借り換え、または返金(その後の延長、更新、交換、復職、借り換えを含む)を保証する先取特権または 返金)債務の満期、解約、またはその他の返済または前払い(当該債務に関する償却義務に基づく返済を含む)の延長、 更新、代替、交換、借り換え、借り換え、または返金(負債とは上記の セクション4.2 (a) または本セクション4.2 (b) に従って許可された先取特権によって担保されました。
(c) 本第4.2条の 目的上、(i) そのような 先取特権の作成前に存在していた債務を確保するための先取特権の作成には、当該先取特権( の上級役員が誠意を持って決定した)の公正価値( が誠意を持って決定した)のいずれか少ない方の金額の負債が含まれるものとみなされます。y)当該先取特権によって担保されている元本額、および(ii) では、先取特権が前項で許可されている先取特権または先取特権の種類の2つ以上の基準を満たしている場合、 会社は単独の裁量により、かかる先取特権は、その金額と種類 を許可先取特権または上記のセクション4.2(b)で許可されている先取特権として分類し、再分類することができます。先取特権は、 をそのような種類の先取特権の複数に分割して分類および再分類することができます。さらに、前述の契約の遵守状況を計算する目的で、 は、負債を担保する負債または先取特権の金額を複数回含める必要はありませんが、そのような負債に関して の方が責任がある、または負債が複数の資産 によって担保されているという事実にかかわらず、負債を担保する負債または先取特権の金額を複数回含める必要はありません個人(たとえば、疑義を避けるために、当社 とその制限付き子会社のうちの1つまたは複数の資産に先取特権があり、その資産に何らかの担保がある場合です負債、担保された当該債務の金額は、そのような計算の目的 のために一度だけ含められるものとします)。
(d) 上記のセクション4.2 (a) に従って債券の保有者の利益のために作成された 先取特権は、その条件により、当該の 先取特権は、債券を確保する 義務を生じた先取特権の解除および免除時に、自動的かつ無条件に解放され、解除されるものとします。
セクション4.3。売却 とリースバック取引。
当社は、現在所有されているか今後取得されるかにかかわらず、以下の場合を除き、当社 または制限付き子会社が所有する主要資産について、 の制限付き子会社に売却およびリースバック取引を行うことはなく、また許可しません。
(a) そのような 取引は発行日より前に締結されました。
19 |
(b) そのような 取引は、当社または主要 資産の子会社による当社または制限付き子会社への売却およびリースバックのためのものでした。
(c) そのような 取引には、(i) 取得 の取得、またはそのような資産、資産、設備の開発、運用、建設、改造、修理、改善の完了時までに、または24か月以内に主要不動産のリースが締結されること、または (ii) そのような開発、 運用、建設の取得または完了後に当該主要不動産の商業運転を開始することが含まれます。変更、修理、または改良。
(d) そのような 取引には、3年以内のリースが含まれます(または、当社または該当する制限付き子会社 が3年以内に解約することもできます)。
(e) 会社または該当する制限付子会社は、上記のセクション4.2 (a) に従って 債を同等かつ有償で担保しなくても、当該売却およびリースバック取引に関して、賃貸する物件 の先取特権によって担保された債務を、当該売却およびリースバック取引に関して帰属債務と同等の金額で負担する権利があります。または
(f) 会社または該当する制限付子会社は、当該売却およびリースバック取引の発効日の前後365暦日以内に、主資産の売却による純収入に等しい金額を他の主要資産の購入、または売却、買戻し、その他の返済または前払いに充当します。ただし、当該金額 を当該退職に充当する代わりに、買戻し、返済、または前払いの場合、当社または制限付子会社は、 の債券を受託者に引き渡すことができますキャンセル、そのような手形は、その費用負担で会社またはそのような制限付き子会社に入金されます。
上記にかかわらず、当社と その制限対象子会社は、前述の制限の対象となる売却およびリースバック取引を行うことができます。 は、成立後、決定時点で、負債総額が (a) 56億ドル、および (b) 締切直前の会社の連結純有形資産の15%のどちらか大きい方の金額を超えない場合に限ります。売却とリース のバックトランザクションについて。
セクション4.4。契約.
上記のセクション4.2と 4.3に記載されている契約は、注記の利益のみを目的としています。
第5条。
満足度と満足度、排除
セクション5.1。満足度 と義歯の解雇。
当社は、基本契約のセクション8.1の条件に従い、手形 を履行および免除することができます。
セクション 5.2.証券の法的 免責事項。
ベースインデンチャーのセクション8.3は、ノートには 適用されるものとします。
20 |
セクション 5.3.コヴナント ディフェサンス。
基本契約のセクション8.4に規定されている契約に加えて、当社は、基本契約のセクション8.4の要件を遵守することにより、本補足インデンチャーのセクション4.1、セクション4.2、およびセクション4.3に定められた条件、規定、または条件の遵守を省略することができます。
第6条。
その他
セクション6.1。信託 インデンチャー法規制。
この補足契約のいずれかの条項が、 TIAによってこの補足契約に含まれることを要求またはみなされる別の規定を制限したり、条件を満たしたり、矛盾したりする場合は、そのような必須またはみなし規定が優先されます。
セクション 6.2. 準拠法.
この補足契約書と手形は ニューヨーク州の法律に準拠するものとします。
セクション 6.3.後継者。
この補足 契約書および債券における会社のすべての契約は、後継者を拘束するものとします。この補足契約における受託者のすべての契約は、後継者を拘束するものとする。
セクション 6.4.可分性.
この補足条項 または注記のいずれかの条項が無効、違法、または法的強制力がない場合でも、残りの条項の有効性、合法性、および執行可能性は、それによって何ら影響を受けたり損なわれたりしないものとします。
セクション 6.5.相手 オリジナル。
この補足契約は、 の相手方で締結することも、本契約の当事者によって別々の対応物として締結することもできます。そのように締結された各契約は、 の原本とみなされ、すべてをまとめるとまったく同じ契約となります。この補足契約またはこの補足契約に関連して署名される文書 に、またはこれらに関連する「執行」、「署名」、「引渡し」、「引渡し」、「引渡し」、「引渡し」、「引き渡し」、「引き渡し」、「引き渡し」、「引き渡し」、または電子形式での記録の保存などが含まれるものとみなされ、それぞれが同等の法的効力、有効性、または法的強制力を有するものとします。場合によっては、手作業による署名、 の物理的な配送、または紙ベースの記録管理システムの使用、および本契約の当事者は本契約で検討されている取引を電子的手段で行う 。
本契約に基づくすべての通知、承認、同意、要求、および 本契約に基づいて受託者に送付する通信は、手書きで署名された文書の 形式であるか、Adobe Sign(または権限のある代表者が受託者に書面で書面で指定したその他のデジタル署名プロバイダー )または別の方法で提供された電子署名によって行う必要があります受託者に受け入れられる の態度、英語で。当社は、受託者に通信を送信するためにデジタル署名、電子署名 、および電子的方法を使用することから生じるすべてのリスクを引き受けることに同意します。これには、受託者が無許可の 指示に基づいて行動するリスクや、第三者による傍受や悪用のリスクが含まれますが、これらに限定されません。
21 |
セクション 6.6.目次 .
本補足契約の条項 およびセクションの目次と見出しは、参照の便宜のみを目的として挿入されたものであり、本補足契約の一部とはみなされず、本契約の条項または規定を変更または制限するものでもありません。
セクション 6.7.陪審裁判の の放棄。
会社、受託者および保有者は(ノートの 受諾により)それぞれ、適用法で認められる最大限の範囲で、本インデンチャー、債券、または本契約またはそれによって企図されている取引に起因または関連して生じる法的手続きにおいて、陪審員による裁判を受けるすべての権利を取り消不能な形で放棄します.
セクション 6.8.通訳。
ここに記載されている用語の定義は、定義されている用語の単数形と複数形に等しく適用されます。 文脈上必要な場合はいつでも、代名詞には対応する男性形、 女性形、中性形を含める必要があります。「含む」、「含む」、「含む」という言葉は、 の後に「制限なし」という語句が続くものとみなされます。「意志」という言葉は、「する」という言葉の と同じ意味と効果を持つと解釈されます。文脈上別段の定めがない限り、(a) 本書中の合意、文書 またはその他の文書の定義または参照は、随時修正、補足、またはその他の方法で修正された契約、文書、またはその他の文書(本書に定める改正、補足、または修正に対する制限が適用されます)を指すものと解釈されるものとします。(b)本書での のいかなる個人への言及も、解釈されるものとしますその人の後継者や譲受人、(c)「本書の」、 「本書」と「以下」という言葉、および同様の意味のある言葉を含めてください。は、本補足契約 全体を指し、本契約の特定の規定を指すものと解釈されるものとします。(d) 本書の条項、セクション、別紙への言及はすべて、本補足契約書の条項およびセクション、および別紙を指すものと解釈されるものとし、(e)「資産」 と「財産」という言葉は、同じ意味と効力で、現金、証券、口座、契約権を含む、あらゆる有形無形の の資産と財産を指します。
セクション 6.9.電子トランスミッションによる命令 。
上記に加えて、受託者は、セキュリティで保護されていない電子メール、ファクシミリ送信 、またはその他の同様の安全でない電子的方法で送信された本契約に基づく通知、指示、または指示を受け入れ、それに応じて行動することに同意します。当事者が受託者に電子メールまたはファクシミリによる指示(または同様の電子的方法による指示 )を与えることを選択し、受託者がその裁量でそのような指示に基づいて行動することを選択した場合、受託者のそのような指示の理解 が優先されるものとします。受託者は、受託者が当該指示を信頼し、遵守したことにより直接または 間接的に生じる損失、費用、経費について一切責任を負わないものとします。ただし、そのような指示が後続の書面による指示と矛盾している場合でも、 電子指示を提供する当事者は、そのような電子的方法を使用して管財人に指示や指示を提出することから生じるすべてのリスクを引き受けることに同意します。これには、受託者が不正な指示に基づいて行動するリスク や、第三者による傍受や悪用のリスクが含まれますが、これらに限定されません。
22 |
セクション6.10。通知。
基本契約のセクション10.2に記載されている受託者の住所は、次のように修正されます。
受託者への場合:
米国銀行信託会社、全米協会
555 SW オークストリート
PD-OR-P7TD
オレゴン州ポートランド 97204
担当:C. Nelson(マイクロンテクノロジー社メモ)。
セクション6.11。その他。
受託者は、いかなる場合も、特別、間接、または結果的な損失または損害(利益の損失を含むがこれに限定されない)に対して、受託者がそのような損失または損害の可能性について知らされていたかどうか、また訴訟形態にかかわらず、一切責任を負わないものとします。
会社の過去、現在、または将来の 取締役、役員、従業員、株主のいずれも、 債または本契約に基づく会社の義務、またはそのような義務またはその創設に基づく、またはそれらに関連する、またはそれらを理由とする請求について、一切の責任を負いません。メモを受け入れることで、 各保有者はそのような責任をすべて放棄し、免除します。この権利放棄と解放は、メモの発行に関する考慮事項の一部です。
[次のページの署名]
23 |
署名
2024年1月12日現在の日付です | ||
マイクロンテクノロジー株式会社 | ||
によって | /s/ グレッグ・ルーティン | |
名前:グレッグ・ルーティン | ||
役職:副社長兼会計 | ||
米国銀行信託会社、全国協会、受託者として | ||
によって | /s/ シェリル・ネルソン | |
名前:シェリル・ネルソン | ||
役職:副社長 |
[補足 インデンチャーの署名ページ]
展示物 A
(メモの顔)
このグローバルノートは、本契約の受益者 の利益のために、預託機関(以下、本ノートを管理する補足契約で定義されている )またはその預託者が保有しています。(I)受託者が補足のセクション2.2に従って要求されるような表記を本書に記載する場合を除き、いかなる状況においても譲渡することはできません。補足インデンチャー、(II)このグローバルノートは、補足インデンチャーのセクション2.2(a)に従って全部交換できますが、一部は交換できません。(III)このグローバルノートは である可能性があります本契約書のセクション2.12に従って受託者に引き渡され、(IV) この グローバルノートは、以下の会社の事前の書面による同意を得て、後継預託機関に譲渡することができます。
このグローバルノートは、以下の補足契約の という意味のグローバルノートで、預託機関または預託機関の候補者の名前で登録されています。 このグローバルノートは、インデンチャーに記載されている限定的な 状況でのみ、預託者またはその候補者以外の名前で登録された手形と交換できます。全体として預託機関から預託機関の候補者に、 預託機関の候補者または預託機関の別の候補者、または預託機関または預託機関の別の候補者または預託機関または預託者によって譲渡される場合を除き、譲渡することはできません後継者 預託機関への推薦者またはそのような後継預託機関の候補者。この証明書が預託機関 信託会社(ニュージャージー州ジャージーシティのワシントン大通り570号)の正式な代表者が提示した場合を除きます(」など」) 送金、交換、支払いの登録 を会社またはその代理人に送ってください。発行された証明書はすべてCEDE & COの名前で登録されています。または、DTCの権限のある代表者が を要求したような他の名前(支払いはすべてCEDE & COに行われます)または、DTCの権限のある代表者から を要求される可能性のあるその他の法人)、本契約の登録所有者であるCEDE&CO. が本契約に関心を持っている限り、本契約の価値またはその他の目的での移転、質入れ、またはその他の使用は違法です 。
キューシップ:[_______]
アイシン:[_______]
マイクロンテクノロジー株式会社
2031年満期シニアノート 5.30%
いいえ。 | [_____] | $__________ |
(ここに添付されているグローバルノートの増加と の減少のスケジュールで修正されています)
デラウェア州の企業であるマイクロンテクノロジー社は、CEDE&CO. または登録譲受人に を元本金額として支払うことを約束しています。[ ](ここに添付されているグローバルの増減表 注記により改訂されました)2031年1月15日。
利息支払い日: | 1月15日と7月15日 |
記録日: | 1月1日と7月1日 |
A-1 |
日付: | ||
マイクロンテクノロジー株式会社 | ||
作成者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
A-2 |
受託者の認証証明書
これは、前述の補足 契約書で言及されている注意事項の1つです。
日付:
米国銀行信託会社、受託者としての全国協会
作成者: | ||
認定署名者 |
A-3 |
(ノートの裏面)
マイクロンテクノロジー株式会社
2031年満期シニアノート 5.30%
ここで使われている大文字の用語は、特に明記されていない限り、下記のインデンチャーで という意味が割り当てられています。
1. 関心。 デラウェア州の企業であるマイクロンテクノロジー株式会社(」会社」) は、この手形の元本 額に年率5.30%の利息を支払うことを約束します。当社は、2024年7月15日から毎年1月15日と 7月15日に利息を支払います。また、その日が営業日でない場合は、その支払期日と同様に翌営業日に利息を支払う予定で、その期間に支払われる金額(各 an)に追加の利息は発生しません。利息支払い日」)。手形に対する利息は、 が支払われまたは提供された直近の日から、または利息が支払われなかった場合は、2024年1月12日から発生します。 提供された 利息の支払いに が存在せず、かつ本書の の表面に記載されている基準日から次の利息支払日までの間にこの手形が認証された場合、次の利息支払日から利息が発生することになります。 は、期限切れの元本 に、合法的な範囲で手形にその時点で適用される金利に等しい金利で、延滞した元本 に利息(破産法に基づく手続における請願後の利息を含む)を支払います。延滞利息の分割払いには、許容される範囲で利息(破産法に基づく手続きにおける請願後の 利息を含む)を支払います。合法的な の範囲で同じレートで。利息は、1年360日、つまり30日間の12か月を基準に計算されます。
2. 支払い方法 。当社は、利息支払日の次の1月1日または7月1日(営業日であるか否かを問わない)の営業終了時に、債券 の登録保有者に手形(利息不履行を除く)の利息を支払います。ただし、債務不履行に関して基本契約のセクション2.13に規定されている場合を除き、当該手形がその基準日以降、当該利息支払日またはそれ以前にキャンセルされた場合でも、 利息。手形の元本と利息は、(a) 債券保有者名簿に記載されているそれぞれの住所の手形保有者に郵送される小切手、または (b) 元本総額が5,000,000ドルを超える保有者 については、即時利用可能な資金で、利息支払日の少なくとも15日前に書面で指定された場所と口座に電信送金によって支払われますセキュリティレジスターで指定されている支払いへ。 提供された すべてのグローバル証券およびその他すべての債券の元本および利息 について、その保有者が該当する支払い日の少なくとも15暦日前に当社または 支払代理人に電信送金の指示を出した場合には、すぐに利用可能な資金を電信送金で支払う必要があります。このような支払いは、支払い時に公的および私的債務の支払いの法定通貨である米国 州の硬貨または通貨で行われます。
3. 支払い中 のエージェントとレジストラ。当初は、米国銀行信託会社、全米協会、契約に基づく受託者が、支払い 代理人および登録官を務めます。当社は、保有者への通知なしに、支払代理人または登録機関を変更することがあります。当社またはその子会社 は、そのような立場で行動することができます。
A-4 |
4. 義歯。 この手形は、会社が正式に認証された証券シリーズの1つで、発行され、発行される予定の証券シリーズです。インデンチャー(「基本義歯」)、2019年2月6日付けで、当社と受託者 (米国銀行全国協会の利益の後継者)との間、第8回補遺書(2024年1月12日付)により修正された、会社と受託者との間(「補足義歯」と、ベースインデンチャーと一緒に、 the」義歯」)。債券の条件には、インデンチャーに記載されているものと、TIAに関連してインデンチャー の一部とされた条項が含まれます。手形にはそのようなすべての条件が適用され、保有者はそのような条件の記述 を求めるためにインデンチャーおよび当該法に付託されます。本ノートのいずれかの条項がインデンチャーの明示条項と矛盾する限り、 インデンチャーの規定が優先し、支配します。ベースインデンチャーの条項が補足インデンチャーの明示規定 と矛盾する場合は、補足インデンチャーの規定が優先し、支配します。会社には、補足契約のセクション2.3に従って追加手形を発行する権利が に与えられます。
5. オプションの 引き換え。債券は、契約書に規定されているように、満期日前に償還可能です。本手形 の一部のみを償還する場合、本契約の取り消し時に、本書の未償還部分に対応する新しい紙幣または認定額面の手形が、本契約の保有者 の名前で発行されます。
6. の交換は必須です。 当社は、手形に関して強制的な償還またはシンキングファンドの支払いを行う必要はありません。
7. 支配権変更トリガーイベント時に購入するオファー 。債券に関する支配権の変更を誘発する事象が発生した場合、 会社は、契約書に記載されている方法と効果で債券の購入を申し出るよう求められる場合があります。
8. 金額、 送金、交換。紙幣は、最低額面が2,000ドルで、それを超える $1,000の整数倍の場合、クーポンなしで登録されています。紙幣は、契約書の規定に従って譲渡または交換できます。レジストラと受託者は、とりわけ、適切な推薦状と譲渡書類の提出を 名義人に要求する場合があり、会社または受託者は、 名義人に、法律で義務付けられている、またはインデンチャーで許可されている税金や手数料の支払いを要求する場合があります。当社は、一部が償還されている手形を除き、償還対象として選択された手形または 部分を交換または譲渡する必要はありません。また、受託者 も当社も、選択した手形を に償還する日の15日前、または基準日から対応する利息支払い日までの間に、手形を交換したり、譲渡を登録したりする必要はありません。
9. 所有者とみなされる人 。本契約の基準日規定に従い、登録手形保有者はすべての 目的において所有者として扱われるものとします。
10. 改正、 補足および権利放棄。特定の例外を除いて、未払いの債券の元本が少なくとも過半数を占める の保有者の同意を得て、インデンチャーまたは債券を修正または補足することができます。これには、債券の公開買付けまたは交換オファーに関連して 得た同意、およびインデンチャー または債券の既存の債務不履行または条項の遵守が含まれますが、これらに限定されません。その時点で未払いの債券の元本金額の過半数の保有者(同意を含む、 を含みますが、これに限定されません債券の公開買付けまたは交換買付けに関連して取得しました。インデンチャーまたはノートは、インデンチャーに記載されているように、ノート保有者の同意なしに修正または補足することができます 。
11. デフォルト と救済。債券に関する債務不履行事由が発生し、継続する場合、未払債券の元本、未払利息、未払利息、未払利息、未払利息は、契約書に記載されている方法と効力をもって支払期日を申告することができます。
A-5 |
12. 受託者 と会社との取引。受託者は、個人またはその他の立場で、債券の所有者または質権者になることができ、そうでなければ受託者でない場合と同じ権利で当社または会社の関連会社と取引することができます。
13. 他人に対する頼りになることはありません。会社の過去、現在、または将来の取締役、役員、従業員、株主のいずれも、債券または契約に基づく会社の義務、または に基づく、またはそれらに関連する、またはそのような義務またはその創設を理由とする請求について、一切の責任を負いません。メモを受け入れることで、各保有者はそのような責任をすべて放棄し、解放します。この権利放棄 とリリースは、ノート発行の検討事項の一部です。
14. 認証。 このメモは、受託者または認証代理人の手動署名によって認証されるまで有効ではありません。
15. 略語。 所有者または譲受人の名前には、TEN COM(=共通のテナント)、TEN ENT(=テナント全体 )、JT TEN(=テナントとして共通ではないテナントで生存権を持つ共同テナント)、CUST(=カストディアン)、U/G/M/A などの慣習的な略語を使用できます。(= 未成年者への統一贈与法)。
16. キューシップ 番号。当社は手形にCUSIP番号を記載しています。受託者は、保有者の便宜を図るため、償還通知書 にCUSIP番号を使用するものとします。手形に印刷されているか、償還通知に に含まれている番号の正確性についての表明は行われません。また、手形に印刷されている身分証明書の他の要素のみに頼ることができ、そのような の償還は、そのような番号の欠陥や省略による影響を受けないものとします。当社は、書面による要求 に応じて、基本契約書と補足契約書のコピーを無料ですべての保有者に提供します。
次の宛先にリクエストできます。
マイクロンテクノロジー株式会社
8000 サウス・フェデラルウェイ
アイダホ州ボイジー 83716-9632
担当者:法務顧問
A-6 |
グローバル の増減のスケジュール 注
このメモ では、以下の増減が行われました。
減額日または の増加 |
減少額 の元本 このメモ |
増加額 これの元本 注意 |
これの元本 以下に注意してください の減少または増加 |
認定者の署名 受託者の署名者または セキュリティカストディアン |
A-7 |
課題フォーム
このメモを割り当てるには、以下のフォームに記入してください。
(私)または(私たち)が譲渡して譲渡します
このメモ先:
(譲受人の正式名称を記入してください)
(譲受人の社会保障番号または納税者番号 番号を記入してください)
(担当者の名前、住所、 の郵便番号を印刷または入力してください)
そして、この手形を会社の帳簿に譲渡するよう、____________________________________________________ を、取消不能な方法で指定してください。エージェントは、彼の代わりに別のエージェントを代用することができます
日付: | |||||
あなたの署名: | |||||
(このノートの表面にあるあなたの名前の とまったく同じ署名をしてください) | |||||
納税者番号: | |||||
署名保証: |
署名は、レジストラの要件を満たす「適格な 保証機関」によって保証されなければなりません。レジストラの要件には、 Security Transfer Agentメダリオンプログラムのメンバーシップまたは参加が含まれます(」切手」)またはSTAMPに加えて、またはSTAMPの代わりにレジストラが決定するその他の「署名保証プログラム」 はすべて、改正された1934年の証券取引法 に従って行われます。
A-8 |
購入を選択する所有者のオプション
補足契約のセクション4.1に従ってこの紙幣を会社に購入してもらうことを希望する場合は、下の にチェックを入れてください。
¨ セクション 4.1
補足契約のセクション4.1に従って当社が債券の一部のみを購入することを選択する場合は、 に購入することを選択した金額(2,000ドルまたはそれを超える1,000ドルの整数倍。ただし、手形の未購入の 部分は最低元本2,000ドルでなければなりません):$____________
日付: | |||||
あなたの署名: | |||||
(このノートの表面にあるあなたの名前の とまったく同じ署名をしてください) | |||||
納税者番号: | |||||
署名保証: |
署名 は、レジストラの要件を満たす「適格保証機関」によって保証されなければなりません。要件には、 のメンバーシップまたはセキュリティ・トランスファー・エージェント・メダリオンプログラムへの参加が含まれます(」切手」)または改正された1934年の証券取引法に従って、レジストラがSTAMPに加えて、またはその代わりに決定するその他の 「署名保証プログラム」はすべて に記載されています。
A-9 |