添付ファイル10.59

ワーナー·チャペル音楽会社です
サンタフェ南通り777番地
カリフォルニア州ロサンゼルス、郵便番号:90021

2023年9月12日


カリアン·マーシャル
CEOのGang、ティール、ラマー、ブラウン、パスマン社は
ロディオ通り132号
カリフォルニア州ベフリー山荘、郵便番号:90212
宛先:Donald Passman,Esq.

親愛なるカレン:

この手紙は、閣下が署名し、私たち(“会社”)が署名した後、閣下が会社に雇われたことに関する私たちの合意(“合意”)を構成します。会社はあなたに本協定に署名する前に、あなたが選択した弁護士に相談する権利があることをお知らせします。もしあなたがあなたに必要な時間を与えたことを認めて同意した場合、法的意見と法律顧問を求め、あなたの弁護士Donald Passmanは本合意を検討し、協議しました。もしあなたが会社と共同で(A)会社(前身はワーナー/チャペル音楽会社)との間の雇用協定を認めて同意すれば2018年11月16日と2019年1月8日の書面協定(“2018合意”)により改正された2018年3月12日は、本協定の全実行日(“実行日”)に終了することに同意し、終了後、本協定は実行日に発効し、(B)本新協定を締結することは、カリフォルニア労働法第2855条に違反しない
1.役職と職責:あなたの職はワーナー·チャペル音楽会社の共同議長兼首席運営官です。ワーナー·チャペル音楽の運営、同期、財務、管理/IT、デジタル、ビジネス開発、クリエイティブサービス、カタログ機能は、直接かつ唯一ご報告いたします。ワーナー-チャペル音楽会社のP&L、ビジネス事務、予算管理、取引連携、M&A、業務戦略と優先事項は、路線図機能部門と共同で、ワーナー-チャペル音楽会社の共同議長兼最高経営責任者(現在はGuy mot)に報告します
2.期限:本契約期間は、署名日から2028年3月31日まで。
3.補償:
(A)給与:任期中、会社は以下の指定期間の賃金を以下の比率で支払う必要があります
任期は3年、年収は5億ドル
実行日-9/30/23月9日:1,250,000ドル
10/1/23 – 3/31/28            $1,562,500
(B)年度適宜ボーナス:任期内の各事業年度について、2022年10月1日から2023年9月30日まで終了する事業年度(すなわち2023年度)については、企業は、年間ボーナス(又は当該事業年度の一部を比例して支給する)を支給することを検討しなければならない。(I)2023年度の目標ボーナスについては、1,750,000ドルであり、(Ii)2024年度およびそれ以降の各事業年度は、



2 187 500ドル(またはある財政年度の部分は比例して計算)。あなたに付与される任意の年間ボーナスの金額は、あなたの業績の強弱および会社(いくつかの業務および財務目標を達成することを含む)およびワーナー音楽グループの業績などに基づいて会社が自ら決定しなければなりません。しかし、あなたに付与される任意の年間ボーナスの金額は、目標金額よりも高いか、または下回る可能性があります。この項により閣下に支払うべき年度適宜花紅又はその中に比例して割り当てられた部分(あれば)は、それぞれ適用会計年度に関する花紅が会社の一般従業員に支払われる時間よりも遅くないものとする。
(C)持分奨励:あなたが会社に積極的に雇われた各財政年度については、ワーナー音楽グループ会社(任意の相続人または譲渡者、“WMG社”を含む)の普通株式であれば。発売された場合、WMG Corp.のS 2020総合インセンティブ計画(時々改訂される場合がありますが、“計画”)管理人の一任決定権の下で、本計画によって定義され、本計画に基づいて1つまたは複数の“報酬”を付与する資格があります。各会計年度にあなたに付与される任意の奨励の年間税引前、付与日目標値の合計は1,500,000ドルでなければならず、この奨励金に含まれるS Aクラス普通株式(S)の株式数は、WMG Corp.のS Aクラス普通株式が署長が選択した1つ以上の日の終値によって決定される。任意の財政年度にあなたの報酬(S)を付与する実際の税引前付与日価値は、目標金額を下回る可能性があり、署長がそれによって決定される要素に基づいて自己決定されるであろう。これらの要素は、あなたのパフォーマンス強度およびWMG Corp.の財政年度におけるパフォーマンスを含む可能性があります。署長には別途決定があるほか、任意の財政年度に資格のある任意の年度奨励は、一般的に会社及びその付属会社の他の役員に授与されるのと同じ財政四半期に発行される予定である(次の財政年度の1月を予定)。任意の奨励の条項と条件は、授与要求、授与の日の在職仕事及びボーナス終了後の待遇を含み、署長が自ら決定し、署長が承認した形式の個人“奨励協定”を計画及び採用することの制約を受けなければならない。
(D)補償の支払い:あなたの任期中に計算すべき補償は、あなたのレベルの従業員に対する会社の通常の給与に従って支払います。あなたは会社の子会社や付属会社がどんなサービスを提供しても追加補償を受ける権利がありません。
4.排他性:会社でのあなたの雇用はフルタイムで排他的になります。この間、娯楽または他の分野で他人または自分のアカウントに任意のサービスを提供してはいけません。しかし、あなたの個人または受動的投資家として、あなた自身の利益のために不動産、株式、債券、証券、商品または他の形態の投資に投資または取引することを禁止してはいけませんが、その後、あなたは投資時に会社またはその子会社または関連会社の任意の業務または企業に対して競争を構成する任意の業務または企業に投資する権利があります。全国証券取引所に上場しているか又は場外で取引されている会社が発行した株式又はその他の証券を購入してはならない。さらに、上記の規定があるにもかかわらず、このような活動が、本プロトコルの下の責務を履行することと衝突または干渉しない限り、除外されてはならない
2
4882-1809-5218, v. 2


現在音楽監督会社の権益のみを保有している曲音楽出版会社の5%(5%)未満の受動的所有権を有する(または、曲音楽出版会社が音楽監督会社を剥離または他の方法で剥離した場合、音楽監督会社の5%(5%)未満の受動的所有権を直接所有する(“音楽監督会社”)。さらに、(A)ワーナー音楽集団衝突委員会の事前書面の同意を得ず、音楽監督会社または曲音楽出版会社またはそのそれぞれの付属会社(総称して“音楽当事者”と総称する)に任意の管理またはコンサルティングサービスを提供してはならず、(B)音楽監督会社またはその顧客への会社のカタログ中の音楽作品の販売、交渉および許可に関連するほか、(I)会社、その子会社または付属会社、またはそれらのそれぞれのアーティストまたは詞曲著者(“WMG当事者”と総称する)の間で任意の業務を誘致、奨励、促進または参加してはならない。一方、ワーナー音楽グループ紛争委員会が事前に書面で同意していない場合には、WMG党と任意の音楽党との間の任意の業務または潜在的な業務を知るために、上級管理者およびワーナー音楽会社の総法律顧問に書面通知を提供しなければならない。
5.報告:あなたは常に単独で、ワーナー音楽グループの最高経営責任者(Robert Kyncl)に仕事を報告し、その監督と指導の下で仕事を報告しなければなりません。しかし、あなたとワーナー·チャペル音楽会社の共同議長兼最高経営責任者は常に同じ高級執行者に仕事を報告しなければなりません。あなたはあなたの地位と一致する職責を履行し、その上級管理者が合理的にあなたに履行することを指示しなければならない。
6.勤務地:大ロサンゼルス大都市街地。あなたは会社がその場所で指定された事務所でサービスを提供しなければならない。あなたはまた、本プロトコルの下でのあなたの義務を履行するために、一時的な旅行方法で必要とされる可能性のある他の場所または場所に行くことに同意します。
7.出張および招待費用:会社は、本契約の下のサービスの履行中に実際に発生した合理的な費用を支払うか、または本契約の下のサービスの履行中に支払う合理的な費用を補償しなければなりません。会社は、あなたのレベルの幹部に対する会社の政策に基づいて、費用報告書または伝票または会社が通常要求する可能性のある他のサポート情報を提示するとき、会社はあなたに合理的な費用を支払わなければなりません。あなたはあなたのレベルの管理者に対する会社の政策に従って出張する権利がありますが、会社のT&E政策のいかなる例外も誠実に考慮しますが、第5段落に基づいて報告された上級管理者の承認を事前に得なければなりません。
8.福祉:この合意に従って雇用されている間、あなたは、任意の適用計画または計画の一般的な規定に適合しており、会社が任期中にそのような計画または計画を維持し続けることを前提として、会社の従業員が時々取得するすべての付帯福祉を享受する権利があります。従業員休暇に関する会社の政策によると、任期中に有給休暇を享受する権利があり、休暇は合理的な時間に行われ、会社の承認を受ける権利がなければならない。また、この期間には、会社員に休暇を提供する期間(例えば、会社休暇やクリスマス/新年週、会社がその間にオフィスを閉鎖する場合)について有給休暇を享受する権利がある。
3
4882-1809-5218, v. 2


9.障害/死亡:身体的または精神的に本プロトコルの義務を果たす能力が失われ、そのような喪失能力が5(5)ヶ月以上継続するか、または任意の12ヶ月以内に5(5)ヶ月以下(合計5(5)ヶ月以上)継続する場合、会社は、法律が終了しない限り、(このような喪失能力を終了する前に)本プロトコルを終了することを選択する権利がある。上記の規定により本契約を終了した後、あなたは引き続き任意の従業員として会社に雇用されます。企業との自発的雇用がその後終了した場合、会社は基本的な雇用解除費(以下の定義)を支払うべきであり、このような終了が会社が他の理由(以下のように定義)で終了した場合、プレスリリースに規定されている期間内に署名された免責声明(以下のように定義する)に応じて、会社はまた、前年度のボーナスと比例して計算されたボーナス(それぞれ以下のように定義されています)を支払わなければなりません。契約期間内に死亡した場合、本契約は自動的に終了しますが、会社はあなたの遺産に基本解約金、前年度ボーナス、比例計算ボーナスを支払わなければなりません。
10.会社が原因で終了し、良い理由で終了します。
(A)会社は理由で終了します:会社は期限内のいつでも書面であなたの雇用および本契約を終了し、通知に規定された理由を終了することができます。以下の行為のみが、本合意項の“原因”を構成する:(I)故意または故意の行為または非作為であり、その効果は合理的に予見可能であり、会社またはその付属会社の名声、業務、業務関係または雇用関係に最小限の損害を与える;(Ii)窃盗、詐欺、偽造、公金または販売または不正物質または重罪に関する軽い罪の有罪または抗弁、(Iii)本合意に含まれる任意の実質的な陳述、保証または契約に違反する;(Iv)善意に基づいて決定された第17(B)段落に記載された政策を含む貴社の関係者の書面政策に違反し、(V)本合意の下でのあなたの重大な責務の履行、不注意、または拒否がしばしばまたは継続されている。会社があなたに出した終了通知は終了の原因を明記しなければなりません(S)。上記(Iii)、(Iv)または(V)項で説明した終了原因を救済することができる場合(会社が誠実に決定する)、終了通知は、その理由であなたに発行された最初の終了通知であり、通知日後15(15)営業日以内に終了原因を修正できなかった場合、終了原因は、15営業日の満了時に発効し、15営業日以内に原因を修復した場合、終了通知は無効となる。他のすべての場合、終了通知は終了日から発効します。本第10(A)項により雇用関係を終了すれば、本契約は自動的に終了しますが、会社は基本退職料を支払わなければなりません。
(B)あなたには良い理由があります
(I)本第10段落(B)項において、次のいずれかの事件(各事件を“十分な理由”と呼ぶ)が発生した場合、会社は、本条項の下で閣下に負う義務に違反する。(A)閣下の所有権の重大な削減が発効した。(B)閣下は、本条例第5段落で規定されている以外の誰にも報告しなければならない。(C)会社は、本契約項下のいかなる金も、以下の規定に従って閣下に支払うことができなかった
4
4882-1809-5218, v. 2


(D)会社は、本契約の下でのあなたの義務を履行するために、あなたの主要な住所を大ロサンゼルス大都市内以外に移転することを要求しますか、または(E)会社は、第17(E)段落の規定に違反して、本合意の下での権利および義務を譲渡することを要求します
(Ii)本第10(B)項の規定により、正当な理由を構成する任意のこのような事件が発生してから60(60)日以内に、終了の十分な理由を明確に説明して雇用及び本協定を終了する権利を行使することができ、そうでなければ、その事件の発生により雇用及び本契約を終了する権利は失効し、永久失効とみなされることができる。この第10段落(B)の規定に従って行われる任意のこのような終了は、書面終了通知の日から30(30)日後に発効しなければなりませんが、会社がこの30日以内に特定の正当な理由を訂正する場合は、特定の正当な理由によって雇用関係および本合意を終了する権利はなく、あなたが発行した終了通知は無効であり、何の効力もありません
11.会社の契約違反または継続しない結果:
(A)あなたの雇用が特別に終了された場合(以下のように定義されます)、あなたの唯一の救済措置は、免責声明に署名した後、会社はあなたに特別解約金を支払うべきであり(以下のように定義されます)、合格した不継続契約が発生した場合(以下のように定義されます)、あなたの唯一の救済措置は、免責宣言を実行した後、会社はあなたに非更新金を支払うべきであり(以下のように定義されています)、ニュース原稿に規定されている期間内に署名された免責声明を交付していない場合、会社は支払い終了支払いを停止しなければなりません(以下のように定義されます)。さらに、特別な終了または条件を満たした非更新が発生した場合、会社は、基本終了支払いをあなたに支払い、プレスリリースに規定されている期間内に署名されたプレスリリース、前年のボーナス、および比例して計算されたボーナスに応じて決定されます。特に終了支払いおよび非継続支払いは、本明細書では“支払い終了”と呼ばれることがある
(B)“基本解雇用金”とは、会社政策に基づいて計算されているが支払われていない賃金、第7段落に規定するいずれの未精算費用、第8段落に規定する任意の課税及び既得未払いの福祉であり、いずれの場合も、あなたの雇用終了日(“終止日”)までである。基本解約金は会社の政策や計画を適用する条項に基づいて支払わなければなりません。
(C)“免除”とは、(I)会社があなたが会社に雇用される可能性があることについて提出された任意およびすべての申立ておよびその雇用の終了(第15段落に記載された範囲内のいかなる賠償請求索も含まない)および(Ii)会社が会社に雇用および雇用終了に関連する任意およびすべての申立を免除することを含む、会社標準フォーマットで誠実に協議して達成された相互免除協定を意味する。
(D)(I)会社が本契約第9段落又は第10(A)段落以外の規定によりあなたの雇用関係を終了する場合、又は(Ii)第10(B)段落に基づいて雇用関係を終了する場合は、“特別解雇”が発生しなければならない。
5
4882-1809-5218, v. 2


(E)“特別解雇用金”とは、(I)解散料金額(定義は後述)と(Ii)が18(18)ヶ月の給料に相当する金額であり、本契約の終了日から支払うべき年俸率で計算し、その大きい者を取る。
(F)期限が終了した場合:(I)会社は、会社またはその関連会社に継続雇用を提供することを拒否する場合、または(Ii)会社は、期限最終日に発効した給料よりも低い賃金で会社またはその関連会社に雇用され続け、その提案を拒否し、会社での雇用関係を終了することを選択した場合、“資格に適合した不更新”が発生する。
(G)“非継続支払い”とは、(I)終了日に発効した会社保証金から支払うべき解散料金額(“解散料金額”)のうち、(Ii)終了日に本契約で支払うべき年俸率に基づいて計算すると、12(12)ヶ月分の賃金に相当する金額のうちの大きい者を指す。
(H)第11(E)または(G)段落に従ってあなたに支払われる任意の解雇支払いは、その通常の給与慣行に従って会社によって支払われなければならず、支払い終了の年俸率は、適用期間の終了日に有効な年俸率と同じであり、このセグメントに応じて支払われるべき全ての金額(“支払期間”)が支払われる。しかし、あなたに支払われた解雇支払い総額があなたの給料の52週間を超えた場合、あなたに支払われるべき解雇支払いは、あなたの雇用終了日から52週間以内(会社がその従業員に給料を支払う時間内)に定期的に支払わなければなりません。さらに、このような終了支払いは、終了日と、あなたの免除が発効し、取り消すことができない日(“解除発効日”)の後の次の可能な支払い期間の後に開始されなければなりませんが、あなたの免除考慮期間(撤回期限とともにある場合)が2つの例年にまたがる場合、終了支払いは、あなたの免除がすべて実行され、より早い年に撤回できなくても、また、記事に規定された期間内に会社に署名された免除がない場合、会社は支払い終了支払いを停止しなければなりません。
(I)この契約に規定されている期間内に特別な終了または適格不更新に関する免責声明に署名および交付しないことを選択した場合、会社は基本解約金を支払う義務のみがあります。第11項に基づいて署名された授権書を交付した後、代替作業を求める義務はありません。会社は、第11項に基づいて、あなたが取得した任意の作業又は達成された任意の相談手配から得られた任意の補償又は費用について、あなたに支払うべき金額を相殺する権利がありません。
(J)特別終了又は資格に適合した継続期間が発生した場合、終了日直後から終了日まで発生したカレンダー月の最終日までの期間(この期間、“福祉期間”)は、会社が維持する団体保険計画(“福祉保険”)の下の歯科及び視力保険を含む、計画の適用前にこのような保険を選択した限り、計画の適用前にこのような保険を選択しなければならない
6
4882-1809-5218, v. 2


終了日。福祉期間が終了した後、改正された“総合総括予算調節法”(以下“COBRA”と呼ぶ)に基づいて、COBRAが規定する超過期間内に引き続きあなた及び/又はご家族の福祉を保証することを選択する権利があります。費用はあなたが負担します。コブラ保険に関する更なる情報は、保険加入表と保険料見積もりを含めて、個別にお送りしなければなりません。
(K)本プロトコルの満了前に本プロトコルの下であなたの仕事を辞め、会社が入手可能な他の権利または救済措置を制限しない場合、会社はもはや本プロトコルまたは他の方法に従ってあなたに義務を負いませんが、基本的な解約金は除外されます。契約満了時または後に退職した場合(資格を満たした非更新は除く)、基本的な雇用費と前年度のボーナスを除いて、会社は本契約に基づいて、または他の方法であなたに他の義務を負うことはできません。
(L)“前年度ボーナス”とは、第3項(2)の規定により、終了日までに最近終了した会計年度内に付与されているが支払われていないいずれかの年間ボーナスをいう。
(M)“比例花紅”とは、終了日のある財政年度について、会社が第3(B)段落に基づいて当該財政年度の年間花紅部分(あなたが会社にサービスを提供する財政年度による)を比例的に決定し、会社の当該財政年度の適宜年度花紅池、御社の表現、会社及びワーナー音楽グループの表現などを考慮して決定することである。
12.秘密事項:あなたは、会社およびその付属会社のすべての機密事項に対応して、(A)会社の書面の同意を得ない限り、(A)会社の書面の同意を得ない限り、(B)法律または司法手続きの要求または法律によって許可された場合に違法行為を通報することができない。(C)合理的かつ必要な範囲で専門顧問に開示する。または(D)このような情報が一般に知られている場合、本プロトコルの下の義務に違反しているのではない。しかし、本プロトコルのいかなる内容も、ハラスメントまたは差別のような職場の不正行為に関する情報の議論または開示を阻止することはできません。または不法な他の任意の行為だと信じる理由があります。米国連邦法典第18編第1833条(B)条によれば、会社は、第1833(B)条によれば、以下の場合、任意の連邦又は州商業秘密法に基づいて、商業秘密を開示することにより刑事又は民事責任を負うことができない:(A)連邦、州又は地方政府関係者又は弁護士に直接又は間接的に秘密にすること、(B)違法の疑いを通報又は調査する目的でのみ、又は(Ii)このような文書が捺印されている場合、訴訟又は他の手続において訴え又は他の文書の形態で開示すること。また、本協定のいかなる条項も、“国家労働関係法”の保護の範囲内でいかなる声明を発表したり、いかなる活動に従事したりすることを阻止しません。あなたの雇用が終了したとき、または会社が要求した任意の時間に、あなたがその時持っていたまたはコントロールしていた会社の業務に関連するすべての機密メモ、メモ、記録、報告、およびその他のファイル(およびそれらのすべてのコピー)を会社に渡しなければなりません。前提は、あなたの個人ファイル(すなわち、会社とは関係のないファイル)とあなたの通信録のコピーを保持することができることです。しかし、
7
4882-1809-5218, v. 2


この協定のいかなる条項も、嫌がらせや差別など、職場の不法行為に関する情報を議論または開示することを阻止しない、または不法な他の任意の行為だと信じる理由がある。
13.非意見募集:あなたが会社に雇われた期間およびその後の1年間、会社の事前書面の同意を得ず、直接または間接的に従業員、代理、コンサルタント、パートナー、合弁企業、所有者、高級管理者、取締役、任意の他の会社、共同企業、会社または他のエンティティのメンバーとして、または任意の他のアイデンティティとして、(A)会社(または発売されたレコード会社)と任意のレコード芸術家(二人組または団体を含む)との間の契約関係を誘導(または誘導しようとする)してはならない。出版社または作詞曲の著者(サプライヤーエンティティによって契約された録音アーティストまたは作詞曲の著者を含む)(“会社の芸能人”)(B)会社の商業秘密または機密情報を使用して、当時会社の芸術家であったか、または前の年以内に会社の芸術家であった任意の個人が、会社との関係を終了するか、または任意の他の当事者と独占録音または音楽発行協定を締結することを要求、誘導または奨励するか、または(C)当時米国にいた会社の従業員であったか、またはその前の6ヶ月以内に米国で会社の従業員であった任意の個人が、彼または彼女の仕事を離れて、または任意の他の当事者で仕事を開始する(当時の行政アシスタントを含まない)ことを要求、誘導または奨励する。
14.雇用結果および収益:会社は、本プロトコルの下で作成され、提案され、または任意の方法で作成された任意の材料および/またはアイデアと、あなたが雇用範囲内で作成されたすべての著作権保護可能な材料を含む、本プロトコルの下でサービスを提供するすべての他の結果および収益とを永久に所有することを認めます。あなたは、会社が時々要求する可能性のある譲渡または他の文書に署名して、会社があなたのサービス結果および収益に対する所有権を証明することに同意します。本項は、カリフォルニア労働法第2870条に抵触する発明の譲渡を要求しない。
15.賠償:会社は、本契約の下の職責を履行するために提起された訴訟に関連する費用(最終判決および会社が書面で支払うことに同意した和解金額を含み、同意は無理に拒否してはならない)を賠償することに同意します。ただし、(A)上記賠償は、会社のために誠実に職責を履行し、会社の最大の利益に適合または反対せず、会社のいかなる上級管理者の指示にも違反しないことを合理的に信じて、(B)このような訴訟開始のタイムリーな通知を会社に発行しなければなりません。会社は会社が選定した弁護人を提供するだろう。あなたはこのようなどんな訴訟についても協力することに同意します。
16.通知:本プロトコルで規定または許可されているすべての通知、要求、同意、および他の通信は、書面で送信されなければならず、対面で送達される場合、または前払い郵便または一等郵便前払い郵便によって郵送され、書留または書留、要求された証明書、または以下の電子メールで送信される場合、送信されたものとみなされるべきである
8
4882-1809-5218, v. 2


あなたへ:会社へ:
カリアン·マーシャル
会社の届出先

コピーをコピーします

Gang、ティール、ラマー、ブラウン、パスマン社
ロディオ通り132号
カリフォルニア州ベフリー山荘、郵便番号:90212
宛先:Donald Passman,Esq.
ワーナー·チャペル音楽会社は
C/oワーナー音楽会社
ブロードウェイ1633号
ニューヨーク市、郵便番号:10019
受取人:総法律顧問

閣下も御社も発送通知の住所を変更することができますが、方法は本プロトコルで規定されている通知方式に従って、相手に書面で通知します。
17.雑項目:
(A)陳述および保証:あなたは、以下のように表明し、保証する:(I)あなたは、本契約の下での各条項および契約を自由に履行することができ、(Ii)あなたは、契約または他の態様の制限または禁止されておらず、本合意の締結および履行を禁止し、本プロトコルの下での実行および履行は、任意の他の合意に違反または違反しない;(Iii)あなたは、会社または会社の任意の上級管理者または他の付属会社に、任意の前の雇用主の独自の情報または商業秘密を開示していない。あなたはさらに、本協定の締結または履行を制限または禁止するために、任意の他の合意(任意の合意の延期または修正を含む)を締結してはならないと約束しました。
(B)会社政策:あなたは、本合意に従って雇用されている間、会社の“行動基準”(または任意の後続文書)および会社のコンプライアンスおよび道徳計画の要求を含む他の会社の政策を遵守し、すべてのことが理解され、時々施行されるべきであることを認めて同意します。
(C)救済措置:本協定に従って提供されるサービスは、特殊でユニークかつ知的な性質を有し、特別な価値を有し、本協定の任意の規定(特に第4、12、13および14段落に限定されないが、特に違反または脅威)は、直ちに会社に補うことができない傷害および損害を与え、法的訴訟では合理的または十分な損害を賠償することができないことを認める。したがって、このような場合に企業が所有する可能性のある任意の権利または救済措置を制限することなく、会社が本協定の下での権利を強制的に実行および保護するために強制救済を求める権利があることに明確に同意する。本第17(C)段落の規定は、会社が所有し得る任意の損害賠償または任意の他の救済措置を放棄する会社の権利と解釈されてはならず、またはあなたが放棄した場合は、会社が提出した任意の強制救済請求に事実に基づく抗弁を提供しなければならない可能性がある。
(D)完全プロトコル:本プロトコルは、2018年プロトコルを含む本プロトコルの双方の完全な合意および了解を列挙し、2018年の合意を含む任意およびすべての以前のプロトコル、スケジュール、および了解を置換して終了する。いずれの側も本プロトコルの中でいかなる陳述,承諾,または誘引を行わず,いずれも本プロトコルの制約を受けない
9
4882-1809-5218, v. 2


または、本明細書に記載されていない任意のいわゆる陳述、約束、または誘引に責任を負う
(E)署名コピー:本プロトコルは、2つ以上のコピーに署名することができ、各コピーは、署名時に正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーを加算して同じプロトコルを構成すべきである。本プロトコル署名ページの署名コピーと、DocuSign(2000年連邦ESIGN法案または任意の適用可能な統一電子取引法案または電子署名および記録法案に適合する任意の他の署名)とを含む、DocuSign(または2000年連邦ESIGN法案または任意の適用可能な統一電子取引法案または電子署名および記録法案に適合する任意の他の署名)、PDFまたはJPEGを含むファクシミリ送信または電子メールまたは他の電子送信によって送信される署名は、元の署名を構成すべきであり、正式かつ効率的に作成および交付され、任意の目的で有効かつ拘束力があるとみなされるべきである。
(F)分割可能性:本プロトコルの任意の規定またはその適用が完全無効と判断された場合、その無効は、本プロトコルの任意の他の規定または無効な規定または適用なしに発効可能な任意の規定の適用に影響を与えるべきではなく、そのために、本プロトコルの規定は分離可能であることを宣言する。
(G)譲渡:本協定の規定は、本協定の双方、その相続人、法定代表者、相続人及び許可された譲受人の利益に適用される。本協定と本協定の下でのあなたの権利と義務はあなたが譲渡したものではないかもしれません。法律の実施または他の方法によって、会社は、本プロトコルの下で、会社または会社の任意の直接的または間接的な親会社の株式または資産の全部または大部分を売却、譲渡またはその他の方法で処分することに関連する権利および義務を譲渡することができる。
(H)修正案:本プロトコルは、修正、修正、置換、キャンセル、更新、または延長することができ、本プロトコルの双方によって署名された書面のみを通過することができ、または遵守を放棄する場合には、本プロトコルの条項または契約を放棄することができる。いずれか一方が、任意の時間または任意の時間に本プロトコルのいかなる規定の履行を要求することもできず、任意の方法で後にその条項を実行する権利に影響を与えるべきではない。いずれか1つまたは複数の場合、いずれか一方は、本プロトコルに含まれる任意の条項または約束に違反する放棄は、行為によっても他の方法でも、任意のそのような違反行為のさらなるまたは継続的な放棄、または本プロトコルに含まれる任意の他の条項または約束に違反する放棄とみなされるべきではない。
(I)存続条項:本プロトコルの満了または終了時に、継続雇用または他の任意の行為は、継続的な義務を意味するとみなされてはならない。契約が満了した後、あなたの継続(適用すれば)は“勝手”とみなされなければならない。したがって、期限満了時には、会社での雇用関係は限定期間に制限されず、逆に、会社での雇用関係をいつでも任意の理由で終了することができ、会社もいつでも任意の理由で雇用関係を終了することができます。本プロトコルの満了または任意の理由で終了した場合、第12、13、14、15、16、17および18段落の規定のみが有効であり、本プロトコルの他のすべての規定は、特別な支払い終了に関する規定を含み、もはや効力または効力を有さないであろうが、第11段落の規定は、本プロトコルの満了または終了後に継続的に有効でなければならず、または特別な終了または資格のある無継続のために有効であり、第9段落の規定は、あなたが死亡した場合、または本プロトコルに従って会社によって終了された場合に本プロトコルを終了した後も有効でなければならない。この手紙には何の内容もない
10
4882-1809-5218, v. 2


協定は会社に本契約を更新する義務を課すと解釈されなければならない
(J)法律が適用される:この協定は、カリフォルニア州で署名され、州で完全に履行される協定に適用されるカリフォルニア州の法律によって管轄および解釈されるべきである。本プロトコルによって引き起こされる、または本プロトコルに関連する任意の論争、訴訟、手続き、またはクレームは、ロサンゼルス県に位置するカリフォルニア州または連邦裁判所によって排他的管轄権を有するべきである。
(K)源泉徴収および税金:本協定に従ってあなたに支払われるすべての金額は、医療および他の保険料を含む、適用される源泉徴収、社会保障税、および他の一般的および慣行的賃金減額を払わなければなりません。
(L)解釈:本条例における用語の定義は、定義されたタームの単数および複数の形式にも同様に適用される。(I)“含む”、“含む”および“含む”は、後のフレーズ“だが限定されない”とみなされるべきであり、(Ii)“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコルの下”および同様の意味の言葉は、本プロトコルの任意の特定の条項を指すのではなく、本プロトコルの全体を指すものとして解釈されるべきである。
18.第409 a条:本協定は、改正された1986年の国内所得法第409 a条(この条に基づいて公布された条例及びガイドライン“第409 a条”を含む)を遵守し、第409 a条に適合するように解釈されなければならない。本合意により支払われるべき金額は、第409 a条に規定する“延期賠償”に該当するとみなされるべきではないが、特例で規定されている例外範囲内である。登録する.1.409 A-1(B)(4)節(“短期延期”)とTreas.登録する.第1.409 A-1(B)(9)節(“離職報酬計画”)およびTreasの他の適用条項。登録する.第1.409 A-1~A-6節。本協定によれば、雇用関係の終了を言及した場合は、第409 a条で指摘された“離職”を経験した日を指すものとみなされる。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、(A)離職時にワーナー音楽グループ会社第409 a条に規定されている当時有効な特定従業員政策で定義されている“特定従業員”である場合、離職時または退職によりあなたに支払う必要がある任意の“非限定繰延補償”金額(第409 a条の意味に適合し、第409 a条に従ってこのような支払いに適用されるすべての例外を考慮した後)は、課税を遵守し、回避し、課税を回避するために、支払いを遅延させなければならない(最終支払いまたは提供されるこのような金銭または福祉を減少させることはない)。第409 a条の下の利息及び罰金は、離職6ヶ月後の最初の給与明細書まで、この項に基づいて遅延して支払われたすべての金を一度に支払うべきであり、(B)本条の下であなたに支払う任意の他の金又は他の福祉が、第409 a条に従って任意の加速又は付加税、利息又は罰金を徴収する可能性がある場合は、そのような支払い又は他の福祉を第409 a条の規定に適合させなければならない場合は、そのような金又は他の福祉の支払いを延期しなければならず、そうでなければ、会社が決定した方法で可能な範囲内でそのような支払い又は他の福祉を再構成しなければならない。これはこのような加速や追加的な税金をもたらさないだろう。本プロトコルに従ってあなたに支払われるべき任意の補償または実物福祉が第409 a条の“繰延補償”を構成する場合、任意のそのような補償または実物福祉は、Treasと一致する方法で支払うべきである。登録する.第1.409 A-3(I)(1)(Iv)条。本プロトコルに従って支払われる各金額は、第409 a条に示される“個別支払い”として指定されなければならない。疑問を持たないために、どんな持続的な健康も
11
4882-1809-5218, v. 2


あなたが雇用終了後に獲得する権利のある福祉計画のカバー範囲は第409 a条の制約を受けないことが予想されるため,本段落の規定により遅延されてはならない。
[署名ページは以下のとおりです]


12
4882-1809-5218, v. 2


上記の内容が私たちの理解を正確に述べている場合は、以下にサインして、本契約を会社に返却してください。


とても誠実にあなたのものです

ワーナー·チャペル音楽会社です



作者:S/ポール·ロビンソン
名前:ポール·ロビンソン


受け入れて同意します



/S/カリアナ·マーシャル
カリアン·マーシャル



13
4882-1809-5218, v. 2